Gyakran ismételt kérdések

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Gyakran ismételt kérdések"

Átírás

1 Általános kérdések (2-3 oldal) 1. Hogyan működik az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülék? 2. Használhatom az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II t egyéb Nu Skin termékekkel? 3. Mi a különbség a korábbi készülék és az új ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II között? 4. Használható az új ageloc arckezelőfej a régi készülékkel? 5. Miért nem kapható külön az új ageloc arckezelőfej? 6. Minden Nu Skin termék rendelkezik valamilyen töltéssel? Kezelések (3-4 oldal) 7. Mi a különbség a négy Edition Nu Skin Galvanic Spa System II kezelés között? 8. Mi a különbség a Nu Skin Galvanic Spa Előkezelő és a Kezelő arcgél között? 9. Hogyan működik az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II a Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) kezelésekkel? 10. Milyen gyakran végezzek Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) kezeléseket? 11. Mi a Dermatic Effects (Feszesítő testápoló) hatása? Használat (4-7 oldal) 12. Miért javallt az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II és az ageloc Transformation együttes alkalmazása? 13. Mi az alkalmazási sorrend az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II, az ageloc Transformation és a kezelési termékek tekintetében? 14. A hosszabb kezelési időtartam fokozhatja az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II eredményeit? 15. Nem érzek semmit az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használata közben. Rosszul csinálok valamit? 16. Mi legjobb technika az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II alkalmazása során? 17. Milyen erőteljesen nyomjam a bőrhöz az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készüléket? 18. A kezelés után el kell távolítani a megmaradt Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc -ot (Kezelő arcgélek ageloc -kal)? 19. Lehetséges a Nutriol Hair Fitness Treatment (Hajkezelés) egy részének mai napi felhasználása, hogy a maradékot egy későbbi kezelés során felhasználhassam? 20. A félarcos bemutatók során lehetséges csupán a Nu Skin Galvanic Spa System Előkezelő ill. kezelő géles fiola felét felhasználnom, hogy egy másik alkalommal felhasználjam a többit? 21. Használhatom az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t a gélek nélkül? 22. Segít a Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) megküzdeni a pattanásokkal? 23. Rendelkeznem kell engedéllyel bemutatók tartásához vagy a galván készülékkel történő kezelésekhez? Eredmények (7-8 oldal) 24. Mik az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II előnyei? 25. Milyen hamar tapasztalhatok változást a bőrömön az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használatával? Készüléklogisztika (8. oldal) 26. Milyen fém található az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-ben? 27. Hogyan cserélhetem le a kezelőfejeket? 28. Miért sípol 10 másodpercenként a készülék? 29. Milyen garancia érvényes az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülékre? Technikai kérdések (8-10 oldal) 30. Mit tegyek, ha úgy vélem, az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II nem működik megfelelően? 31. Hogyan távolítja el az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II a koszt és szennyeződéseket a bőrből? 32. Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülék tisztítására víz vagy az Epoch Kézfertőtlenítő alkalmasabb? 1

2 Biztonsági kérdések (10-11 oldal) 33. Mi célból a figyelmeztetés: Kérje ki orvosa véleményét az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használata előtt abban az esetben, ha terhes, pacemakere van, epilepsziás, fém fogszabályozót visel illetve fém implantátuma van? 34. Akkor is biztonságos az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használata, ha botox-, kollagén-, szilikon-injekciós vagy bármilyen egyéb kezelésben részesültem korábban? 35. Használhatja rákos, kemoterápiában részt vevő ember is az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t? 36. Biztonságos az, ha minden nap egy parányi adag galvángélt helyezek arra felületre, ahol akném van, s mintegy 1 perces mini, helyi kezelést tartok? 37. Használhatom az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t akkor, ha a fogamban díszkő, amalgám, csap vagy csavar található, illetve amennyiben bőrfeltöltő kezelésben részesültem? 38. Végezhetek galvánkezelést a hasamon? 39. Végezhetek galvánkezelést, amennyiben bőrbetegségtől szenvedek, pl. rosaceától? 40. A napsugárzás járhat negatív hatással, ha naponta használom az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t? 41. Szeretnék szoláriumba járni. Ez jelent bárminemű problémát, ha közben az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-et használom? 42. Krómallergiások is használhatják az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t? Általános kérdések 1. Hogyan működik az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülék? ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II kezelések azon az alapvető tényre épülnek, hogy a hasonló töltések taszítják, míg az ellentétes töltések vonzzák egymást, akárcsak a mágneses pólusok. A kezeléshez használt bőrápoló termékeket úgy alakítottuk ki, hogy negatív vagy pozitív töltéssel rendelkezzenek. A készülék úgy van beállítva, hogy a termékekhez hasonló töltésű legyen. A hasonló töltések taszítják egymást, ennek köszönhetően a készülék valósággal belepréseli a bőrbe a terméket, bejuttatva ezáltal a kulcsfontosságú összetevőket. 2. Használhatom az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II t egyéb Nu Skin termékekkel? Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II minden olyan termékkel együtt használható, melyek kialakításukból fakadóan képesek töltést vezetni: Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) Tru Face Line Corrector Nu Skin Galvanic Spa System II Body Shaping Gel (Alakformáló gél) Nutriol Hair Fitness Treatment (Hajkezelés) A fenti termékek kifejezetten az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-vel történő együttes használatra lettek kialakítva. Emellett a Nu Skin függő szabadalommal rendelkező felfedezése - amelyet szigorú felügyelet mellett lezajlott klinikai kutatások során tártak fel - kimutatta, hogy egy ötperces, illetve hosszabb galvánáramos kezelés még a kezelést követően 24 órával is 75%-kal javítja a kulcsfontosságú összetevők bőrbe jutását, beleértve a kezelés után használt öregedésgátló készítmények felszívódását is. 3. Mi a különbség a korábbi készülék és az új ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II között? Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II a következők tulajdonságokkal bír: Intuitív felhasználás: az idő és polaritás beállítása előzetesen és automatikusan történik, hogy alkalmazkodjon az Ön által kiválasztott kezeléshez. 2

3 Továbbfejlesztett ergonómia: az új ageloc kezelőfej formája jobban követi az arckontúrt, és fenntartja a maximális a bőrrel való érintkezést. Ezáltal pedig a korábbi készüléknél akár ötször több ageloc összetevőt juttat a bőrbe! Emellett javíthatja az öregedésgátló összetevők bőrbe bejutását - akár 24 órán keresztül. Megvilágított, nagyobb, világosabb és könnyen leolvasható LCD kijelző. Új hangjelzések: 10 másodpercenként sípol, és új hangjelzés jelzi a kezelés végét illetve az elemcsere szükségességét. 4. Használható az új ageloc arckezelőfej a régi készülékkel? Habár technikai szempontból az új ageloc arckezelőfej a régi Nu Skin Galvanic Spa System II készülékre illeszthető, a legjobb eredmény érdekében a Nu Skin az javasolja, hogy az ageloc arckezelőfejet az új ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülékkel alkalmazzák. Továbbá a Nu Skin nem vállal garanciát azok számára, akik az új ageloc arckezelőfejet a régi készülékkel alkalmazzák. Mi több, az új ageloc arckezelőfejet nem árusítjuk önállóan. 5. Miért nem kapható külön az új ageloc arckezelőfej? Az ageloc arckezelőfej csupán egy részét képezi az új ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-nek. Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II kezelési beállításai is optimalizálásra kerültek. A kezelés beállítást optimalizálja az újratervezett áramköri lap, mely egyenletesebb áramellátást biztosít. Ezen technikai változtatások javítják a készülék kezelési és teljesítményi mutatóit, fokozzák annak látható jótékony hatásait. Az újratervezett kezelőfej és az optimalizált kezelési beállítások ötvözete oly mértékben jelentős, hogy az új ageloc arckezelőfejet nem fogjuk külön árusítani. 6. Minden Nu Skin termék rendelkezik valamilyen töltéssel? Nem minden Nu Skin által kifejlesztett termék rendelkezik töltéssel. Kizárólag az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-höz javasolt speciális kialakítású termékek bírnak töltéssel rendelkező összetevőkkel. Ezen termékek közé tartoznak a következők: Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal), Tru Face Line Corrector, Galvanic Spa II Body Shaping Gel (Alakformáló gél) és Nutriol Hair Fitness Treatment (Hajkezelés). Kezelés 7. Mi a különbség a négy Edition Nu Skin Galvanic Spa System II kezelés között? A Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) az ageloc arckezelőfejjel és a készülékkel együtt tisztítják meg a bőrt a szennyeződéstől, így a pórusok jobban lélegezhetnek. Emellett olyan jótékony hatású tápanyagokat juttatnak a bőrbe, melyek nyugtatják és kisimítják azt, serkentik a sejtenergiát és megkönnyítik a stresszes bőr regenerálódását, hogy Ön láthatóan fiatalosabban és üdébben fessen. A Tru Face Line Corrector a célzott kezelőfejjel együttműködve segít a prokollagén-peptidek hatékonyabb felszívódásában és bőrbe jutásában, melyek öregedést visszafordító jeleket küldenek a kollagéntermelő sejteknek. A Nu Skin Galvanic Spa System II Body Shaping Gel testformáló gél a testkezelőfejjel együtt használva célozza meg a zsírpárnákat és felgyülemlett méreganyagokat, így kisimítja a narancsbőrt a feszesebb, tónusosabb bőrért. A Nutriol Hair Fitness Treatment (Hajkezelés) a fejbőrkezelőfejjel megkönnyíti a kulcsfontosságú összetevők bevitelét a fejbőrbe - az egészséges, dús hatású hajért. 8. Mi a különbség a Nu Skin Galvanic Spa Előkezelő és a Kezelő arcgél között? Az Előkezelő és Kezelő gélek speciális kialakításukból fakadóan számos, a bőrre jótékony hatással bíró összetevőből állnak, melyek segítségével összpontosítanak a sejtenergiára, a stresszes bőr regenerálódására és bőrfiatalításra. Az Előkezelő gél körömvirágot, tengeri moszatot és vaníliakivonatot tartalmaz a bőr kondicionálására és nyugtatására, valamint TEA-kokoil-glutamátot, amely 3

4 tisztítja a bőrt. Ezen kulcsösszetevők segítenek a szennyeződések eltávolításában, miáltal a pórusok szabadabban lélegezhetnek. A kezelőgél emellett ageloc keveréket is tartalmaz, mely az öregedés forrását veszi célba. Ez a kezelés arginint is tartalmaz, az aminosav egy fajtáját, amely segít a stresszes bőr regenerálódásában; magnézium-tartalma fokozza a sejtenergiát. Mindezen kulcsösszetevők segítségével bőre újjáéled és üdévé lesz! Mindkét termék szinergikusan együttműködik az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülékkel és annak hozzátartozó arckezelőjével. 9. Hogyan működik az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II a Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) kezelésekkel? 1. Az előkezelési fázis során mind az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülék, mind pedig az előkezelő Nu Skin Galvanic Spa System II Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) negatív töltésű. 2. Ezen negatív töltések taszítják egymást, bevezetve az előkezelő gélt a bőrbe. 3. Az előkezelő gél a bőrben található szennyeződésekkel kötéseket létesít. 4. A kezelési fázis során mind az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülék, mind pedig a Nu Skin Galvanic Spa System II Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) pozitív töltésű. 5. A pozitív töltések taszítása folytán a jótékony összetevők könnyebben bejutnak a bőrbe. 6. A pozitív töltésű készülék vonzza a negatív töltésű szennyeződéseket, kiszippantja azokat a bőrből Milyen gyakran végezzek Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) kezeléseket? A Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) kezelés heti három alkalommal ajánlott. Fontos, hogy a galvánkezelések alkalmával a fiolák teljes tartalmát felhasználja! 11. Mi a Dermatic Effects (Feszesítő testápoló) hatása? A Dermatic Effects (Feszesítő testápoló) segíti a zsírlebontás serkentését és megakadályozza a zsírképződést. Azt javasoljuk, hogy ezt a terméket a Nu Skin Galvanic Spa System II Body Shaping Gel (Alakformáló gél) kezelést követően, naponta alkalmazza, hogy fenntartsa és fokozza a kezelések kiváltotta jótékony hatásokat. Alkalmazás 12. Miért javallt az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II és az ageloc Transformation együttes alkalmazása? A galvánkezelések hatására a bőr öregedésgátló összetevőket illető befogadó képessége jelentősen megnövekszik. A Nu Skin függő szabadalommal rendelkező, klinikai kutatásokon 1 alapuló felfedezése kimutatta, hogy a galvánkészülékkel végzett ötperces időtartamú kezelések fokozhatják a kulcsfontosságú összetevők bőrbe jutását akár 24 órán keresztül. Az ageloc Transformation termékek minden nap történő alkalmazása az ajánlott ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használatával fokozhatja az ageloc összetevők bőrbe jutását, így bőrjavító hatásukat még alaposabban kifejtik. Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II látványosan fokozza az ageloc Future Serum (Arcszérum) jótékony hatásait: az ageloc Transformation ezen központi terméke 80%-kal 2 intenzívebb hatást fejt ki a különböző öregedési jelek tekintetében a készülék heti háromszori alkalmazása mellett. 1 Az eredmények a jó minőségű bőrápoló termékek Galvanic készülékkel történő bevitelének hatását mutatják. A 2006-ban az Oklahomai Egyetem által végzett kutatások eredménye. 2 Hétnapos, független klinikai vizsgálat 30 nő részvételével, akik naponta ageloc Future Serumot alkalmaztak, és heti háromszor kezelték arcukat az új ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t 2009 novemberében. 4

5 13. Mi az alkalmazási sorrend az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II, az ageloc Transformation és a kezelési termékek tekintetében? 1) Tisztítás és tonizálás: ageloc Gentle Cleanse & Tone (Tisztító és tonik) Reggel és este 2) Kozmetikai kezelés: ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II a Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc -kal (Kezelő arcgélek ageloc -kal) Hetente 2-3 alkalommal Reggel 3) Kezelés a) Tru Face Line Corrector az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II -vel vagy anélkül. Reggel és este b) ageloc Future Serum (Arcszérum) Reggel és este c) Tru Face Essence Ultra Reggel és este 4) Nappali védelem ageloc Radiant Day Reggel 5) Éjszakai hidratálás ageloc Transforming Night (Éjszakai krém) Este 14. A hosszabb kezelési időtartam fokozhatja az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II eredményeit? Nem készítettünk hatástanulmányt arra vonatkozóan, hogy mi történik a javasolt időtartamot meghaladó ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használata esetén. Az utasításoknak megfelelő ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használat meghozza a kívánt eredményeket. 15. Nem érzek semmit az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használata közben. Rosszul csinálok valamit? A galvánkezelés alatt a legtöbb ember nem érez semmit. Ezen speciális kialakítású gélek vezetik a galvánáramot, és mindenféle kellemetlenség nélkül jutnak be a bőrbe. A Galvanic készülék 10 másodpercenként sípolást hallat, és habár Ön nem érzi, a készülék azon dolgozik, hogy bőrébe juttassa a jótékony hatású összetevőket, mely a galvánárammal segítségével segít abban, hogy bőre fiatalosabb, gyönyörűbb lehessen. 5

6 16. Mi legjobb technika az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II alkalmazása során? A vállalat sosem végzett olyan vizsgálatokat, melyek a legjobban működő mozdulatsor felderítésére irányultak volna. Üzletépítőink szerint azonban a legjobb technika az, ha az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t felfelé, kifelé irányban haladva, lassú-gyengéd mozdulatokkal mozgatja a bőrén, az arckontúr vonalán haladva. Nagyon enyhén hozzányomhatja bőréhez a készüléket, de soha ne gyűrje vagy rángassa bőrét. Amikor a szemkörnyéken dolgozik, kezdje a szem alatt, kövesse az izmok vonalát, miközben felfelé halad a szem körül, és pár pillanatig tartsa közvetlenül a szemöldök alatt. Gyengéden masszírozza a szem fölötti területet, majd egy kicsivel alatta is. Ismételje meg a mozdulatot többször, majd szánjon időt az orcára és a nyakra is. Ne kerüljön túl közel a szemhez! Azt javasoljuk, egyszerűen csak kövesse a szemkörüli csontszerkezetet. A készülék használatára különböző módszerek vannak. Némelyek a körkörös mozdulatokat részesítik előnyben az orr-fül irányban, míg mások inkább fel-le irányban mozgatják a készüléket. Kísérletezze ki az Önnek legkényelmesebb készülékhasználati módot! Egy dologra azonban ügyeljen: a géllel bekent bőrfelületet gyengéden masszírozza! 17. Milyen erőteljesen nyomjam a bőrhöz az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készüléket? Gyengéden nyomja a bőrhöz a készüléket, hogy biztosítsa az állandó kapcsolatot, ugyanakkor soha ne rángassa azt - a kezelés során végig érezze magát kényelmesen! 18. A félarcos bemutatók során lehetséges csupán a Nu Skin Galvanic Spa System Előkezelő ill. kezelő géles fiola felét felhasználnom, hogy egy másik alkalommal felhasználjam a többit? A Nu Skin Galvanic Spa System Előkezelő és Kezelő arcgélek egy hatékony galvánkezelésre elegendő mennyiséget tartalmaznak, külön így lettek adagolva. Nem ajánljuk a fel nem használt gélek későbbi alkalmazását. A kinyitott fiolák tárolása súlyos biztonsági és hatékonysági kérdéseket vethet fel. Emellett a nyitott fiolában lévő gélekben található aktív hatóanyag semlegessé válhat, esetleg oxidálódhat, így kevésbé hatékonyak a galván kezelések során szándékozottnál. Ha felszívódik az Előkezelő ill. kezelő gél és a galvánkészülék húzni kezdené a bőrt, használja fel a fiolában megmaradt gélt, mielőtt NaPCA Moisture Mistet permetezne rá. Az Előkezelő ill. Kezelő gél teljes felhasználása után permetezze bőrét NaPCA Moisture Misttel! 19. A kezelés után el kell távolítani a megmaradt Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc -ot (Kezelő arcgélek ageloc -kal)? Igen, törölközővel törölje le, vagy vízzel öblítse le, majd alkalmazza kedvenc Nu Skin arctonikját. 20. Lehetséges a Nutriol Hair Fitness Treatment (Hajkezelés) egy részének mai napi felhasználása, hogy a maradékot egy későbbi kezelés során felhasználhassam? Minden üveg egy teljes adagot tartalmaz, egyszeri felvitelre, melyet a por oldatba jutását követően mihamarabb fel kell használni. A megmaradt terméket dobja ki! Azt javasoljuk, hogy az első nyolc hétben minden másnap egy-egy üvegcse Nutriol Hair Fitness Treatmentet (Hajkezelés) használjon fel, majd az azt követő négy hétben hetente kettőt. 21. Használhatom az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t a gélek nélkül? Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II olyan eszköz, amely az aktív összetevők bőrbe juttatásának segítésére lett megalkotva. Épp ezért használata a különleges kialakítású termékekkel együtt kell, hogy történjék. Nem végeztünk vizsgálatot a töltés nélküli bőrápoló termékekkel történő készülékhasználatra vonatkozóan, így azok biztonságosságát sem tudjuk garantálni. 22. Segít a Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) megküzdeni a pattanásokkal? A Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) elméletileg nem fokozzák a pattanásos arcbőrrel rendelkezők bőrproblémáit. Ugyanakkor pattanáskezeléshez és azok jövőbeli megelőzéséhez a Nu Skin Clear Action rendszert ajánljuk. 6

7 23. Rendelkeznem kell engedéllyel bemutatók tartásához vagy a galván készülékkel történő kezelésekhez? IGEN. Azon Üzletépítőknek, akik nem rendelkeznek engedéllyel vagy nem megfelelően regisztráltak (a helyi jogi és/vagy szakmai követelmények szerint) egy másik személy arcán vagy testén végzendő bemutató/kezelés tartására, nem javasolt ilyen bemutató tartása. A Cég értük felelősséget nem vállal. Amennyiben egy Üzletépítő megfelelő engedéllyel/regisztrációval rendelkezik, valamint követi a cég instrukcióit (pl.: rendeltetésszerűen használja a terméket, nem tesz nem helyénvaló kijelentéseket, stb), akkor a Cég felelősséget vállal az Üzletépítőért. Azt javasoljuk, hogy az Üzletépítő vagy a saját arcán mutassa be a terméket, vagy engedje, hogy a vásárlók magukon próbálják ki. Eredmények 24. Mik az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II által nyújtott előnyök? Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II az otthona kényelmébe viszi a kozmetikai kezelések kínálta jótékony hatásokat. Mindezen előnyök és jótékony hatások a következők: Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II otthonába hozza a professzionális minőségű kozmetikai kezelést időpont egyeztetés nélkül! A galvánkezelés javíthatja a bizonyos kulcsfontosságú összetevők bőrbe bejutását - akár 24 órán keresztül. Az optimális hatás érdekében, a kulcsösszetevők bőrbejutásának megkönnyítése végett az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II speciális kialakítású termékekkel működik együtt. Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II egy szabadalmazott, védjegyes készülék négy cserélhető kezelőfejjel: - ageloc arckezelőfej: az új kezelőfej formája jobban követi az arckontúrt, és fokozza a bőrrel való érintkezést, miközben rugalmasan eltávolítható, hogy helyére más kezelésekhez, más kezelőfejet illeszthessen. - Célzott kezelőfej: a lapos, sima, ovális kezelőkorong az érintkezési felület középpontján található. Ez a korong könnyebben fenntartja a bőrrel való érintkezést az arcéleken illetve a nehezen hozzáférhető arcfelületeken. Segít a kezelés még koncentráltabbá válásában. - Testkezelőfej: három kerek gumó növeli meg a bőrrel érintkező felületet, a jobb illeszkedés és hatékonyabb masszírozás megkönnyítése érdekében. - Fejbőrkezelőfej : a fésűszerű kezelőfej könnyedén siklik a fejbőrön, miközben szoros kapcsolatban marad a fejbőrrel. Cserélhető elemek kiváltják a zsinórok, adapterek használatát, és nem függ attól, hogy van-e konnektor a közelben Felhasználóbarát, kézre álló kapcsolódási pontok: a kéz természetes, kényelmes tartásban marad. Automatikusan alkalmazkodik bőréhez a még hatékonyabb kezelés érdekében a megfelelő áramerősséget állítja be. Intuitív felhasználás: az idő és polaritás beállítása előzetesen és automatikusan történik, hogy alkalmazkodjon az Ön által kiválasztott kezeléshez. 25. Milyen hamar tapasztalhatok változást a bőrömön az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használatával? Legtöbben azonnal látják és érzik a különbséget az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II és a Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) használata után. Klinikai vizsgálataink azt mutatják, hogy mindazon résztvevők, akik az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t a Tru Face Line Correctorral és Body Shaping Gellel (Alakformáló gél) alkalmazták, nagyjából 2-4 héten belül látható eredményeket tapasztaltak. Sokan azt veszik észre, hogy hajuk ragyogóbbnak és egészségesebbnek fest már csupán egy hét Nutriol Hair Fitness és ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használatot követően. Az egyes Nu Skin Galvanic Spa System termékek eredményei jobban láthatóvá válnak, amennyiben az instrukcióknak megfelelően, folyamatosan használja az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készüléket. 7

8 Készüléklogisztika 26. Milyen fém található az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-ben? A kezelőfejek krómból és rézből készültek. A kezelőfej anyaga ABS galvanizált krómmal. (ABS= Akrilonitril-butadién-sztirén). 27. Hogyan cserélhetem le a kezelőfejeket? A kezelőfej cseréjéhez szabad kezével fogja meg a kezelőfejet, és a készülék krómfelületét maga felé tartva hüvelykujjával nyomja meg erősen a feloldó gombot, míg a készülék felengedi a kezelőfejet. Kezelőfej feltételéhez tartsa a készüléket a kijelző oldallal fölfelé, és a kezelőfejet pozicionáló jelzővel (apró rovátka) maga felé. A kezelőfejet határozott mozdulattal pattintsa helyére! Ha a kezelőfejet nem tudja csatlakoztatni, ellenőrizze, hogy a kezelőfej megfelelő irányba mutasson. Ne erőltesse a kezelőfejet ezzel kárt okozhat mind a készülékben, mind pedig a kezelőfejben! A készülék csak a kezelőfej megfelelő csatlakoztatása esetén működik. 28. Miért sípol 10 másodpercenként a készülék? Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II hangtalanul működő készüléknek lett tervezve. A 10 másodpercenként felhangzó sípszó a felhasználó számára jelzi, hogy a kezelés folyamatban van. 29. Milyen garancia érvényes az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülékre? A Nu Skin szavatosságot vállal azért, hogy a ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülék az eredeti ügyfél által történő megvásárlás eredeti időpontjától kezdődően két éven át mentes lesz anyag illetve konstrukciós hibáktól. Ez a jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használatból vagy balesetből eredő termékkárokra. Ha a termék a kétéves szavatossági idő alatt elromlik, kérjük, csere érdekében hívja a helyi Nu Skin irodát! Technikai kérdések 30. Mit tegyek, ha úgy vélem, az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II nem működik megfelelően? Problémamegoldási tippek, amennyiben úgy véli, hogy az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II nem működik megfelelően: 1. Megfelelően helyezte be az új elemeket az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-be? 2. Minden műanyag fóliát eltávolított az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-n található króm hátlapról? A galvanic készülékeket védő műanyag fólia borítással szállítják, melyet a készülék megfelelő működése érdekében el kell távolítani a króm hátlapról illetve az LCD kijelzőről. 3. Benyomta az LCD kijelző alatti szürke kiválasztó gombot? A készülék bekapcsolásához nyomja meg egyszer a kiválasztó gombot. A puha, szürke gomb benyomását követően az LCD kijelzőn egy szám jelenik meg. Amint megjelenik az egyes szám, nyomja meg a gombot ismételten, hogy a kívánt kezelési opciót kiválassza: az egyes az előkezelő arcgél, a kettes a kezelő arcgél, a hármas a Tru Face Line Correctorral történő kezelés, a négyes a Body Shaping Gel, míg az ötös a Nutriol Hair Fitness Treatment kezeléshez viszi. A kezelés 8

9 beállításához illetve kiválasztásához egyszerűen érintse arcához, fejbőréhez vagy testéhez a kezelőfejet, hogy a galvánáram beállíthassa az erősséget. A készülék kétszer vagy háromszor egyet sípol, mely jelzi, hogy alkalmazkodott az Ön bőréhez. A kezelés befejeztét két sípszó jelzi, és az LCD kijelzőről eltűnik az óra és a percek száma. 4. Megfelelően tartja az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t? A galvánáram természete révén szükségszerű a króm hátlap enyhén nedves kézzel történő kézben tartása, miközben a készüléket a bőréhez érinti. Csak így lehet teljes az áramkör és áramolhat akadály nélkül az áram. Bármiféle elmozdulás esetén az áramkör megszakad, és a kezelés félbeszakad. Ebben az esetben a kijelző villogni kezd, és a készülék mindaddig nem sípol, míg az áramkör helyére nem áll. 5. Enyhén nedves kézzel fogja az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készüléket? Néhányan nagyon száraz kézzel próbálják használni az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t, ezért bőrük kiértékelése nehézségbe ütközik. A száraz kéz nem vezeti megfelelően a galvánáramot, ez akadályozza a készüléket a bőr felmérésében. A króm hátlapot fedő kéz benedvesítésével az áram megfelelően áramlik. 6. Egy helyben tartja az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t, hogy annak legyen ideje kielemeznie / felmérnie bőrét? A kezelési opció kiválasztását követően (szürke gomb megnyomása) enyhén nedves kézzel, a króm hátlapot fedve tartsa a készüléket a bőréhez. Hagyja, hadd végezze el bőre kielemzését! Tudni fogja, hogy a bemérés megtörtént, mikor egy, kettő, három sípolást hall. 7. Azt gondolja, azért nem működik, mert nem érez semmit? A galvánkezelés alatt a legtöbb ember nem érez semmit. Ezen speciális kialakítású gélek vezetik a galvánáramot, és mindenféle kellemetlenség nélkül jutnak be a bőrbe. A Galvanic készülék 10 másodpercenként sípolást hallat, és habár Ön nem érzi, a készülék azon dolgozik, hogy bőrébe juttassa a jótékony hatású összetevőket, mely a galvánárammal segítségével segít abban, hogy bőre fiatalosabb, gyönyörűbb lehessen. 31. Hogyan távolítja el az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II a koszt és szennyeződéseket a bőrből? Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II egy kozmetikai készülék, mely a bőr felhámján dolgozik. A kezelés során, a készülék bőrön történő gyengéd mozgatása közben az egyenáram polaritása (akár pozitív vagy negatív) a bőrből ki- illetve betolja vagy taszítja a elektromos töltésű molekulákat. A Kezelő gélekkel az elhalt bőrsejtek és a faggyú negatív töltésű, így a pozitív töltés mintegy elűzi a koszt és olajat a bőrből. Ez a kezelés alapos, mély pórustisztítást tesz lehetővé. 32. Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülék tisztítására víz vagy az Epoch Kézfertőtlenítő alkalmasabb? Az Epoch Antiseptic Hand Sanitizer (Kézfertőtlenítő) egy vízmentes kézmosó és erőteljes védelmet nyújt a vírusok ellen, mi több, elpusztítja a leggyakoribb bacilusok és baktériumok 99,9%-át. Ezért alaposabb tisztítás érdekében ennek a terméknek a használatát javasoljuk. 9

10 Biztonsági kérdések 33. Mi célból a figyelmeztetés: "Kérje ki orvosa véleményét az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használata előtt abban az esetben, ha terhes, pacemakere van, epilepsziás, fém fogszabályozót visel illetve fém implantátuma van? Habár az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II biztonságos és gyengéd készülék, a fenti személyeket érintő klinikai vizsgálatot még nem végeztünk. A Nu Skin ezt a figyelmeztetést az elektronikai eszközökre vonatkozó szabályoknak való megfelelés miatt is alkalmazza. A pacemakeres, fém fogszabályzót viselő illetve fém implantátummal rendelkező személyek esetében a hatás eltérő lehet, amely az adott személy állapotától is függ. Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-vel járó figyelmeztetés hasonló mindazon biztonsági figyelmeztetésekhez, melyeket olyan elektronikai eszközökön olvasni, mint elektromos fogkefe vagy MP3 lejátszó. A legtöbb ember számára veszélytelenek, ám mások esetében használatok járhat némi kockázattal. Az áramerősség befolyásolhatja az olyan eszközök működését, mint pacemaker, illetve irritációt okozhat a fém fogszabályozót viselők, illetve fém fogimplantátummal élők számára. Azt javasoljuk, hogy aggodalma esetén forduljon háziorvosához. Az áramerősség szintje a következők: 0,125 ma, 0,250 ma és 0,350 ma (milliamper). Ezek nagyon gyenge áramerősségnek minősülnek. 34. Akkor is biztonságos az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használata, ha botox-, kollagén-, szilikon-injekciós vagy bármilyen egyéb kezelésben részesültem korábban? A Nu Skin nem vizsgálta az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II hatását botox-, kollagén-, szilikon-injekciós kezelések stb. esetén. Ezek mindegyike ugyanis orvosi beavatkozásnak tekintendő, miáltal kívül esik a szépségápolási területen, amely a mi üzleti profilunk. Beszéltünk olyan intézményekkel, ahol fenti kezeléseket és galvánkezeléseket egyaránt végeznek. A szabályzatuk értelmében nem részesítenek galvánkezelésben olyan személyt, aki az előző két héten belül injekciós kezelésben részesült, így biztosan nem áll fenn ellenhatás a kettő között. 35. Használhatja rákos, kemoterápiában részt vevő ember is az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t? Mindenki, aki kemoterápiás kezelésben részesül, az orvosa előírásait tartsa szem előtt bármilyen termék használatba vétele előtt. A kemoterápia emberekre való hatása eltér, csakúgy, mint a gyógyszerek hatása az egyes emberekre. Kizárólag orvos határozhatja meg a beteg bőrigényét a kapott kemoterápiás kezelések alapján, továbbá azt, hogy a beteg bőre miként reagál. 36. Biztonságos az, ha minden nap egy parányi adag galvángélt helyezek arra felületre, ahol akném van, s mintegy 1 perces mini, helyi kezelést tartok? Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-vel végrehajtott célzott kezelés napi alkalmazása is biztonságos, amennyiben a Kezelő gélek rendeltetésszerű használatával történik. Például: A Tru Face Line Correctort célzott kezelőfejével használók számára napi két kezelést javasolunk (reggel és este), emellett alkalmazhatják a Kezelő géleket is - az előírásoknak megfelelően. A rendszerrel nem javallt kis mennyiségű, napi szinten történő Kezelő gél alkalmazása pattanások kezelése céljából. A Kezelő gélek csomagolásukból kifolyólag egy teljes arcra elegendő mennyiségű gélt tartalmaznak. Az előírások szerinti alkalmazás biztosítja a megfelelő mennyiségű aktív hatóanyagot. Emellett nem javasolt az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II használata megpattant hajszálereken, vagy nyílt seben. Amennyiben súlyos aknéról van szó, az ebbe a kategóriába esik. 10

11 37. Használhatom az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t akkor, ha a fogamban díszkő, amalgám, csap vagy csavar található, illetve amennyiben bőrfeltöltő kezelésben részesültem? Bármilyen szájban lévő fém, úgymint tömés vagy fogrögzítő alkalmas a galvánáram vezetésére, mely kellemetlen érzést eredményezhet a fogakban vagy a szájíz tekintetében. Ez nem káros, ugyanakkor kellemetlen lehet. 38. Végezhetek galvánkezelést a hasamon? Igen, az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II és a Galvanic Spa II Body Shaping Gel (Alakformáló gél) alkalmazható mind a hason vagy a hasi tájékon. 39. Végezhetek galvánkezelést, amennyiben bőrbetegségtől szenvedek, pl. rosaceától? Bőrbetegségtől, illetve egyéb betegségtől szenvedő személyek minden esetben konzultáljnak háziorvosukkal illetve bőrgyógyászukkal, mielőtt használatba vennék az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t. 40. A napsugárzás járhat negatív hatással, ha naponta használom az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t? Nem teszteltük a termék napi használtra vonatkozó hatásait, ezért véleményt sem formálunk ezzel kapcsolatban. A Nu Skin Galvanic Spa System Facial Gels with ageloc (Kezelő arcgélek ageloc -kal) gélek és a többi Nu Skin Galvanic Spa System termék nem okozott fokozott fényérzékenységet napsugárzás esetén. 41. Szeretnék szoláriumba járni. Ez jelent bárminemű problémát, ha közben az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-et használom? Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II elvileg semmiféle gondot nem okoz, amennyiben rendeltetésnek megfelelően alkalmazzák. 42. Krómallergiások is használhatják az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-t? Bőrallergiások illetve érzékeny bőrűek számára a bőr egy kisebb felületén végzett teszt elvégzése javasolt alkalmazás előtt. Az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II kezelőfejek anyaga ABS galvanizált krómmal. Így amennyiben a króm bőrrel való érintkezés során irritáció lépne fel, a készülék használata során fokozott elővigyázatossággal használja a készüléket! GALFAQ_hu _1302_PS 2013 NSE Products, Inc. 11

Gyakran ismételt kérdések

Gyakran ismételt kérdések Általános kérdések (2-3 oldal) 1. Hogyan működik az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II készülék? 2. Használhatom az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II t egyéb Nu Skin termékekkel?

Részletesebben

ageloc edition Egy lenyűgöző előrelépés

ageloc edition Egy lenyűgöző előrelépés ageloc edition NU SKIN GALVANIC SPA SYSTEM II Egy lenyűgöző előrelépés Köszöntse otthonában a fiatalító kozmetikai kezelések luxus élményét az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-vel! A speciális

Részletesebben

ageloc Egy lenyűgöző előrelépés ageloc_galvbro_1008_cd.indd 1 17/08/10 15:10

ageloc Egy lenyűgöző előrelépés ageloc_galvbro_1008_cd.indd 1 17/08/10 15:10 ageloc edition NU SKIN GALVANIC SPA SYSTEM II Egy lenyűgöző előrelépés ageloc_galvbro_1008_cd.indd 1 17/08/10 15:10 Köszöntse otthonában a fiatalító kozmetikai kezelések luxus élményét az ageloc Edition

Részletesebben

ageloc edition Egy lenyűgöző előrelépés

ageloc edition Egy lenyűgöző előrelépés ageloc edition NU SKIN GALVANIC SPA SYSTEM II Egy lenyűgöző előrelépés Köszöntse otthonában a fiatalító kozmetikai kezelések luxus élményét az ageloc Edition Nu Skin Galvanic Spa System II-vel! A speciális

Részletesebben

ageloc GALVANIC SPA Egy lenyűgöző előrelépés

ageloc GALVANIC SPA Egy lenyűgöző előrelépés ageloc GALVANIC SPA rendszerek Egy lenyűgöző előrelépés Fedje fel a fiatalos megjelenés titkát! Önben is felmerült már, mikor mások életkorán és megjelenésén tűnődik, hogy némelyeknél mintha megállt volna

Részletesebben

ageloc Gyakran ismételt kérdések Általános kérdések (2-3 oldal) Használat (3-5 oldal) Biztonsági kérdés (5. oldal)

ageloc Gyakran ismételt kérdések Általános kérdések (2-3 oldal) Használat (3-5 oldal) Biztonsági kérdés (5. oldal) Általános kérdések (2-3 oldal) 1. Mi az arsupermarker? 2. Az ageloc termékek a bőrben fejtik ki hatásukat? Ha nem, összetevői hogyan veszik célba a géneket? 3. Mely arsupermarkereket veszik célba a Nu

Részletesebben

TERMÉKKATA TERMÉKKATALÓGUS LÓGUS

TERMÉKKATA TERMÉKKATALÓGUS LÓGUS TERMÉKKATALÓGUS TERMÉKKATALÓGUS KÍVÜL-BELÜL EGYARÁNT: A NU SKIN A JÓ MEGJELENÉS ÉS REMEK KÖZÉRZET KULCSA Vessen egy pillantást a jövőbe és lásson egy jóval fiatalosabb külsejű arcmást! Arcbőre simábbnak

Részletesebben

Így működik a Mély pórus tisztító, hidratáló, ránctalanító készülék, tekintse meg a youtube-on.

Így működik a Mély pórus tisztító, hidratáló, ránctalanító készülék, tekintse meg a youtube-on. Érintse a készülék fejét az arcához és lassú körkörös mozgással, kezdve az arc középpontjától haladjon kifelé. Érezni fogja a készülék vibrálását. A Deep pore cleanser, mély pórustisztító, hidratáló készülék

Részletesebben

Gyakran ismételt kérdések

Gyakran ismételt kérdések Általános kérdések 1. Mitől egyedülálló a Nu Skin az iparágon belül? 2. Mik azok az arsupermarkerek? 3. Melyek az öregedés látható jelei a testemen? 4. Mitől olyan izgalmas az ageloc Galvanic Body Trio?

Részletesebben

NU SKIN /Pharmanex 2015 Termékkatalógus - 3. KIADÁS NU SKIN /PHARMANEX

NU SKIN /Pharmanex 2015 Termékkatalógus - 3. KIADÁS NU SKIN /PHARMANEX NU SKIN /Pharmanex 2015 Termékkatalógus - 3. KIADÁS 2015 Termékkatalógus NU SKIN /PHARMANEX KÍVÜL-BELÜL EGYARÁNT: A NU SKIN A JÓ KÖZÉRZET ÉS A REMEK MEGJELENÉS KULCSA Vessen egy pillantást a jövőbe és

Részletesebben

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék

3 in 1 Mikrodermabráziós készülék AB-203 3 in 1 Mikrodermabráziós készülék (Ultrahang, gyémántfejes csiszoló, hideg-meleg vasaló) Fontos megjegyzés: 1) Kérjük olvassa el a használati utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. 2) Ne

Részletesebben

A DIKSON mindig követi a legújabb trendeket, így bővítette a férfi arcszőrzet ápoláshoz és szőrtelenítéshez kapcsolódó termékeinek kínálatát.

A DIKSON mindig követi a legújabb trendeket, így bővítette a férfi arcszőrzet ápoláshoz és szőrtelenítéshez kapcsolódó termékeinek kínálatát. A DIKSON mindig követi a legújabb trendeket, így bővítette a férfi arcszőrzet ápoláshoz és szőrtelenítéshez kapcsolódó termékeinek kínálatát. A kellemesen illatosított speciális hatóanyagokat tartalmazó

Részletesebben

LIFT PLUS 60 SECOND FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató

LIFT PLUS 60 SECOND FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató LIFT PLUS TM 60 SECOND FACE LIFT Arcfeszesítő Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. A készüléket 8 év

Részletesebben

Dreumex védőkrémek. Dreumex Omnicare Védőkrém

Dreumex védőkrémek. Dreumex Omnicare Védőkrém Dreumex Omnicare Védőkrém - védőréteget képez a káros anyagok ellen - megakadályozza a baktériumok bőrön átjutását - könnyebben tisztíthatóvá válik a kéz - növeli az érintés biztonságát - bőrbarát - parfüm

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670

ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 5 MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK 6 FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEK 6 ALAP TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

ageloc TRU FACE ESSENCE ULTRA TERMÉKTRÉNING

ageloc TRU FACE ESSENCE ULTRA TERMÉKTRÉNING ageloc TRU FACE ESSENCE ULTRA TERMÉKTRÉNING A BŐR A LÉLEK PALÁSTJA KÖVETKEZÉSKÉPPEN A TESTET ÖLTÖTT ÖNTUDAT AZ EURÓPAI NÉPESSÉG EGYRE ÖREGEBB A LAKOSSÁG FELE 40+ AZ ÖREGEDÉSSEL KAPCSOLATOS ÉRZÉSEK BIZONYTALANSÁG

Részletesebben

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE A kezelési idő: 90 perc Lépések: 1 Make-up eltávolítása 2 Letisztítás 3 Tonizálás 4 Peeling 5 Tonizálás 6 Vérbőség fokozás 7 Tonizálás 8 Iontoforézis

Részletesebben

VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék

VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék hasznalti_a6meret.qxp 2007.07.13. 12:26 Page 1 Használat elõtt figyelmesen olvassa el az útmutatót! VIVAMAX Ionos bõrápoló készülék GYVFF-6303 hasznalti_a6meret.qxp 2007.07.13. 12:26 Page 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

MEGÚJULT Anti-aging system absolute termékcsalád. Rendkívül hatékony Anti-aging bőrápolás ÚJ! 40 év felett

MEGÚJULT Anti-aging system absolute termékcsalád. Rendkívül hatékony Anti-aging bőrápolás ÚJ! 40 év felett ÚJ! Rendkívül hatékony bőrápolás 40 év felett FŐ, INNOVATÍV HATÓANYAG: Nagy hatékonyságú Zöldalga kivonat, a tara fa 3 dimenziós szerkezetébe ágyazva Aktívan növeli a bőr kollagén és az elasztin termelését!

Részletesebben

60 SECOND TM FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató

60 SECOND TM FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató 60 SECOND TM FACE LIFT Arcfeszesítő Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. A készüléket 8 év feletti gyermek

Részletesebben

MARKETING PREZENTÁCIÓ GOMMAGE ECLAT PARFAIT

MARKETING PREZENTÁCIÓ GOMMAGE ECLAT PARFAIT KRÉMES BŐRRADÍR MARKETING PREZENTÁCIÓ GOMMAGE ECLAT PARFAIT Elérhető: 2014 július Miért radírozzunk? 30 naponta minden hámsejt megújul. Ezt a sejtmegújulást azonban számos tényező hátráltatja, mint pl.

Részletesebben

RENU 28 GYIK. Milyen céllal fejlesztették ki a RENU 28-at? Milyen tudományra épül a RENU 28? Mik azok a RedOx jelzőmolekulák?

RENU 28 GYIK. Milyen céllal fejlesztették ki a RENU 28-at? Milyen tudományra épül a RENU 28? Mik azok a RedOx jelzőmolekulák? 1 RENU 28 GYIK Milyen céllal fejlesztették ki a RENU 28-at? A RENU 28 arra lett kifejlesztve, hogy gyengéd és természetes módon segítse a bőrsejtek megújulását a friss, élettel teli, kiegyensúlyozott bőrért.

Részletesebben

Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal

Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal Kezelések 2012 Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal segítjük a bõr egészséges egyensúlyának

Részletesebben

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 Magyar 57 Magyar 57 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék... Tartalomjegyzék Az Ultralieve Pro készülék...2 Az ultrahang előnyös hatásai...2 Milyen problémák kezelésére használható a készülék...2 A készüléket tilos használni...3 Az Ultralieve Pro részei...4 Az ultrahang

Részletesebben

TELJES KÖRŰ FÉNYVÉDELEM AZ EGÉSZ CSALÁDNAK

TELJES KÖRŰ FÉNYVÉDELEM AZ EGÉSZ CSALÁDNAK TELJES KÖRŰ FÉNYVÉDELEM AZ EGÉSZ CSALÁDNAK Napozás utáni készítmény hidratálás Önbarnító készítmény bronzosítás SOL az egész családnak & SOL továbbfejlesztett készítmények védelem A Sol napozószerekkel

Részletesebben

60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES

60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES 60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES A kezelési idő: 60 perc A kezelés célja: a tiszta, ápolt bőr Mélytisztítás, a bőr a tökéletes hygiéniai állapotának elérése és további kezelésekre való

Részletesebben

NU SKIN /Pharmanex 2012/2013 Termékkatalógus. 2012/2013 Termékkatalógus

NU SKIN /Pharmanex 2012/2013 Termékkatalógus. 2012/2013 Termékkatalógus NU SKIN /Pharmanex 2012/2013 Termékkatalógus 2012/2013 Termékkatalógus NU SKIN /PHARMANEX EGY PÁRATLAN LEHETŐSÉG Hosszú évek páratlan bőrápolás- és táplálkozástudomány kutatása után a Nu Skin az exkluzív

Részletesebben

ageloc Elements Alapvető öregedésgátló termékcsomag A rendszer áttekintése A termékcsalád tagjai Célcsoport Jótékony hatásai

ageloc Elements Alapvető öregedésgátló termékcsomag A rendszer áttekintése A termékcsalád tagjai Célcsoport Jótékony hatásai Nu Skin Termékinformációs oldal ageloc Elements Alapvető öregedésgátló termékcsomag A Nu Skin exkluzív ageloc tudománya az arsupermarkereket veszi célba az öregedést kiváltó tényezőket! A rendszer áttekintése

Részletesebben

HydraDerm-Peel. 2 az 1 ben Hydroabrasio +

HydraDerm-Peel. 2 az 1 ben Hydroabrasio + HydraDerm-Peel 2 az 1 ben Hydroabrasio + Ultrahangosvízporlasztású bőrcsiszoló SPA Hydroabráziós gépek teljesen megváltoztatták a hagyományos kézi módon, történő tisztítást. A SPA bőr tisztítógép, vákuumszívó

Részletesebben

TIME LOGIC AGE SERUM YEUX Börregeneráló Szérum Szemkörnyékre, 15ml SZÉPSÉGÁPOLÁSI CÉL: FIATALÍTÁS. Elérhető: 2011 szeptember

TIME LOGIC AGE SERUM YEUX Börregeneráló Szérum Szemkörnyékre, 15ml SZÉPSÉGÁPOLÁSI CÉL: FIATALÍTÁS. Elérhető: 2011 szeptember MARKETING PREZENTÁCIÓ TIME LOGIC AGE SERUM YEUX Börregeneráló Szérum Szemkörnyékre, 15ml SZÉPSÉGÁPOLÁSI CÉL: FIATALÍTÁS Elérhető: 2011 szeptember SZEMKÖRNYÉK: EGY ÉRZÉKENY TERÜLET A szem körüli bőr csak

Részletesebben

Jasmin Arckezelések. 8900 Ft 10900 Ft 11900 Ft. 14900 Ft 15900 Ft. 12900 Ft. 13900 Ft 16900 Ft. EMZSÉ Institut Árjegyzék

Jasmin Arckezelések. 8900 Ft 10900 Ft 11900 Ft. 14900 Ft 15900 Ft. 12900 Ft. 13900 Ft 16900 Ft. EMZSÉ Institut Árjegyzék Arckezelések Jasmin Alapkezelés (50 ) Jasmin Tápláló alapkezelés (60 ) Jasmin Vitalizáló alapkezelés (60 ) Jasmin Tisztító kezelés (80 ) Jasmin Vitalizáló tisztító kezelés (120 ) Jasmin Ránctalanító kezelés

Részletesebben

H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása

H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása H4501 Ultrahangos és Nagyfrekvenciás (VIO) kombinált (2 az 1-ben) professzionális készülék használati utasítása A készülék kozmetikai szalonok szolgáltatását bővítendő, szakmai felkészültséget igénylő

Részletesebben

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS

Részletesebben

KISKERESKEDELMI ÁRLISTA 2015. OKTÓBER KISKERESKEDELMI VÁSÁRLÓ ADATAI

KISKERESKEDELMI ÁRLISTA 2015. OKTÓBER KISKERESKEDELMI VÁSÁRLÓ ADATAI Nu Skin azonosító: Név:. Szállítási cím:.. Telefonszám: Irányítószám:... Helység:. FIZETÉSI INFORMÁCIÓ Visa vagy MasterCard Ktyaszám: Lejat: / *Felhívjuk figyelmüket arra, hogy megrendeléseiket átutalással

Részletesebben

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Enzo zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 800 X 1200 X 1850mm Méret tálca: 800 X 1200 X 150mm Krómozott kabinkeret Oldalüvegek: 6 mm biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

TIENS Multifunkcionális TÜSI készülék. Használja naponta! Bármikor! Bárhol! Gyakran Ismételt Kérdések

TIENS Multifunkcionális TÜSI készülék. Használja naponta! Bármikor! Bárhol! Gyakran Ismételt Kérdések TIENS Multifunkcionális TÜSI készülék Használja naponta! Bármikor! Bárhol! Gyakran Ismételt Kérdések 1. Pontosan mi is az a TIENS Multifunkcionális TÜSI készülék? A TIENS Multifunkcionális TÜSI készülék

Részletesebben

3 kg/kb. 40 adag. 1970 Ft. 370 Ft 500 ml. Árjegyzék és termékismertetők TERMÉKCIKK TERMÉK LEÍRÁSA NETTÓ ÁR KISZERELÉS

3 kg/kb. 40 adag. 1970 Ft. 370 Ft 500 ml. Árjegyzék és termékismertetők TERMÉKCIKK TERMÉK LEÍRÁSA NETTÓ ÁR KISZERELÉS Használható 30-40-60oC-os gépi mosáshoz, színes- és fehér ruhákhoz egyaránt. Alkalmazás: 5kg közepesen szennyezett ruhához 1 adagolópohár mosóport rakjon a gép adagolórekeszébe. Adagolópohár a dobozban.

Részletesebben

Hasonlóképp fontos, a bútorok éles széleit egy műanyag védővel ellátni, hogy ne okozzanak kárt a padlóban.

Hasonlóképp fontos, a bútorok éles széleit egy műanyag védővel ellátni, hogy ne okozzanak kárt a padlóban. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Nem csak a helyes használatról, hanem a megfelelő tisztításról és karbantartásról tájékozathatjuk önt, a lehető leghosszabb élettartam eléréséhez. Az egész FITNICE kollekcióra garanciát

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7.

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7. Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató Javítva: 2014. december 7. Tartalomjegyzék Összeszerelés Működési elv Hogyan használjuk a Lifestraw asztali vízszűrőt? A asztali Műanyag fedő Előszűrő

Részletesebben

NU SKIN /Pharmanex 2013/2014 Termékkatalógus. 2013/2014 Termékkatalógus

NU SKIN /Pharmanex 2013/2014 Termékkatalógus. 2013/2014 Termékkatalógus NU SKIN /Pharmanex 2013/2014 Termékkatalógus 2013/2014 Termékkatalógus NU SKIN /PHARMANEX KÍVÜL-BELÜL EGYARÁNT: A NU SKIN A JÓ KÖZÉRZET ÉS A REMEK MEGJELENÉS KULCSA Vessen egy pillantást a jövőbe és lásson

Részletesebben

NU SKIN /Pharmanex 2015 Termékkatalógus NU SKIN /PHARMANEX

NU SKIN /Pharmanex 2015 Termékkatalógus NU SKIN /PHARMANEX NU SKIN /Pharmanex 2015 Termékkatalógus 2015 Termékkatalógus NU SKIN /PHARMANEX KÍVÜL-BELÜL EGYARÁNT: A NU SKIN A JÓ KÖZÉRZET ÉS A REMEK MEGJELENÉS KULCSA Vessen egy pillantást a jövőbe és lásson egy

Részletesebben

Lorida Cosmetic. www.loridacosmetic.com

Lorida Cosmetic. www.loridacosmetic.com Lorida Cosmetic www.loridacosmetic.com Gyémántfejes Microdermabrasio A microderabrasio az arcbőr felújítására, kisebb egyenetlenségek és hegek, foltok, égési sérülések maradványainak eltüntetésére alkalmas

Részletesebben

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gemini zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 900 X 900 X 1850 Méret tálca: 900 X 900 X 150 Krómozott keret Oldalüvegek: 6 mm átlátszó biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

3M Novec tisztító aeroszolok

3M Novec tisztító aeroszolok 3M Novec tisztító aeroszolok Megbízható tisztítás Közös jellemzők Széleskörű felhasználási terület Enyhe felületi szennyeződések esetére Közepesen erős felületi szennyeződések esetére Erőteljes felületi

Részletesebben

90 PERCES SOS BŐRNYUGTATÓ EXCELLENCE KEZELÉS LES SENSITIVES DOUCEUR

90 PERCES SOS BŐRNYUGTATÓ EXCELLENCE KEZELÉS LES SENSITIVES DOUCEUR A kezelési idő: 90 perc 90 PERCES SOS BŐRNYUGTATÓ EXCELLENCE KEZELÉS LES SENSITIVES DOUCEUR A kezelés célja : bőrnyugtatás, irritáció csökkentés. Intenzív kezelés az érzékeny, irritációra hajlamos bőr

Részletesebben

Kényeztesse bőrét minden időben

Kényeztesse bőrét minden időben Kényeztesse bőrét minden időben APROTIE Szerető gondoskodás Ránctalanító arckrém Feszes, sima és rugalmas bőr Ránctalanító arckrém Az újjáélesztett bőrsejtek gyönyörűvé teszik bőrét APROTIE Az öregedés,

Részletesebben

ÜZLETÉPÍTŐ ADATAI. Név:. Szállítási cím:.. Irányítószám:... Helység:. FIZETÉSI INFORMÁCIÓ Visa vagy MasterCard Kártyaszám: Lejárat: /

ÜZLETÉPÍTŐ ADATAI. Név:. Szállítási cím:.. Irányítószám:... Helység:. FIZETÉSI INFORMÁCIÓ Visa vagy MasterCard Kártyaszám: Lejárat: / Nu Skin azonosító: Telefonszám: Név:. Szállítási cím:.. Irányítószám:... Helység:. FIZETÉSI INFORMÁCIÓ Visa vagy MasterCard Ktyaszám: Lejat: / ÜZLETÉPÍTŐ ADATAI *Felhívjuk figyelmüket arra, hogy megrendeléseiket

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Dermovate kenőcs klobetazol-propionát

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Dermovate kenőcs klobetazol-propionát Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Dermovate kenőcs klobetazol-propionát Mielőtt elkezdené alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót, amely az Ön

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Árlap. Arckezelések MATIS-sal

Árlap. Arckezelések MATIS-sal Árlap Arckezelések MATIS-sal Hidratáló kezelés 6500Ft 70 perc Célja az öregedés megelőzése és a fiatalság minél hosszabb ideig tartó megőrzése. Hatására a bőr hidratált lesz, hosszantartó feltöltődést

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Bárcsak én is... fida et. Óvja legjobb barátainkat

Bárcsak én is... fida et. Óvja legjobb barátainkat Bárcsak én is... fida et Óvja legjobb barátainkat fida et Óvja legjobb barátainkat Fidavet Mi a Fidavet? Minden tulajdonos szoros érzelmi kapcsolatban áll kedvencével, és szeretné megóvni a betegségektől,

Részletesebben

LES CORRECTRICES. Regeneráló sorozat, amely 20 és 40 év között ajánlott:

LES CORRECTRICES. Regeneráló sorozat, amely 20 és 40 év között ajánlott: LES CORRECTRICES sorozat, amely 20 és 40 év között ajánlott: A TERMÉKCSALÁD CÉLJA: - Az apróbb ráncok kisimítása - A sejtekműködés energizáása - A káros oxidációs folyamatok megállítása - A sejműködés

Részletesebben

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Az optikai csatlakozókat úgy tervezték, hogy a hosszú éveket át tartó használatuk alatt a lehető legkevesebb karbantartásra legyen szükségük és a lehető

Részletesebben

Kezelési útmutató az

Kezelési útmutató az Kezelési útmutató az Dial Star, Pocket Star, Super Star típusú öntözést időzítő és vezérlő készülékhez ÜZEMBEHELYEZÉSI, PROGRAMOZÁSI ÉS MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ A vásárlás napja :... Tartalomjegyzék 1. fejezet

Részletesebben

Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal

Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal Kezelések 2015 Dermobalance Alapkezelések A különböző tulajdonságokkal rendelkező bőrtípusok egyéni ápolást igényelnek. A kezelés során természetes hatóanyagokkal segítjük a bõr egészséges egyensúlyának

Részletesebben

Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu. DermaPeel. Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail.

Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu. DermaPeel. Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail. Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu DermaPeel Lorida Cosmetic Center www.loridacosmetic.hu E-mail: loridacosmetic@gmail.com Microdermabrasio Mesotherapy icrodermabrasio esotherapy Radiofrequency

Részletesebben

ORSZÁGOS GYÓGYSZERÉSZETI INTÉZET Budapest, 2000. december 12. 1051 Budapest V., Zrínyi u. 3. Szám: 18.580/40/00

ORSZÁGOS GYÓGYSZERÉSZETI INTÉZET Budapest, 2000. december 12. 1051 Budapest V., Zrínyi u. 3. Szám: 18.580/40/00 ORSZÁGOS GYÓGYSZERÉSZETI INTÉZET Budapest, 2000. december 12. 1051 Budapest V., Zrínyi u. 3. Szám: 18.580/40/00 Levélcím: 1372 Postafiók 450. Eloadó: dr.mészáros G./Pné Telefon: 317-1488 Melléklet: Telefax:

Részletesebben

Kezelési programok. Kezelési programok. 1. AHA Mélyhidratáló kezelés 2. Oxigén kezelés. 2. Oxigén kezelés

Kezelési programok. Kezelési programok. 1. AHA Mélyhidratáló kezelés 2. Oxigén kezelés. 2. Oxigén kezelés Kezelési programok 1. AHA Mélyhidratáló kezelés 2. Oxigén kezelés Kezelési programok 1. AHA Mélyhidratáló kezelés 2. Oxigén kezelés belnice AHA Mélyhidratáló Kezelés Érett, igényes bôrre belnice AHA Mélyhidratáló

Részletesebben

2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés

2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés EM8621 Távirányító EM8621 Távirányító 2 MAGYAR Taartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.0Távirányító eleje... 3 3.0 Riasztás élesítés... 3 4.0

Részletesebben

HÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS

HÁZI PEDIKŰR 1) PEDIKŰR TOJÁS HÁZI PEDIKŰR HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A terméket csak olyan személyek használhatják, akik

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Quattromed lll. Jade. with heating

Quattromed lll. Jade. with heating Quattromed lll Jade with heating GRATULÁLUNK! Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. Annak érdekében, hogy a készülék előnyeit sokáig élvezhesse, kérjük, figyelmesen

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

LIPOSOMES ESSENTIELS ÉRETT, VÍZHIÁNYOS BÔRRE (Liposomes Essentiels pour Peaux Dévitalisées) 50 ml Tsz: BE 601

LIPOSOMES ESSENTIELS ÉRETT, VÍZHIÁNYOS BÔRRE (Liposomes Essentiels pour Peaux Dévitalisées) 50 ml Tsz: BE 601 LIPOSOMES ESSENTIELS ÉRETT, VÍZHIÁNYOS BÔRRE (Liposomes Essentiels pour Peaux Dévitalisées) Tsz: BE 601 Érett, idôsödô bôrre; száraz, vízhiányos bôrre. A hidrogél áttetszô. Hyaluronsav: A-vitamin: E-vitamin:

Részletesebben

HUN. Előtte és utána

HUN. Előtte és utána HUN és utána A RENU 28 a mögötte álló tudományos ismereteknek köszönhetően természetes módon biztosít gyengéd és hatékony kezelést, segít ellensúlyozni a bőr öregedésével járó folyamatokat, és kielégíteni

Részletesebben

SZŐRTELENÍTŐ TERMÉKEK

SZŐRTELENÍTŐ TERMÉKEK SZŐRTELENÍTŐ TERMÉKEK LES BANDES DE CIRE FROIDE BIO HYPOALLERGENIQUES, INNOVATION ACORELLE HIPOALLERGÉN ÖSSZETÉTEL : - bio méhviasszal - bio Aloe verával gyantázás közben hidratálja és nyugtatja a bőrt

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Aktív Oxigén és Negatív Ion Egészségügyi betét Kétszeres gondoskodás, kétszeres kényelem. Megnyugtat és kényelmet biztosít!

Aktív Oxigén és Negatív Ion Egészségügyi betét Kétszeres gondoskodás, kétszeres kényelem. Megnyugtat és kényelmet biztosít! Aktív Oxigén és Negatív Ion Egészségügyi betét Kétszeres gondoskodás, kétszeres kényelem Megnyugtat és kényelmet biztosít! Sebezhetőség a nehéz napokon A WHO adatai szerint a nőgyógyászati problémák 63%-át

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Ismerd meg az aloe erejét

Ismerd meg az aloe erejét Ismerd meg az aloe erejét Mi az Aloe Vera Kollekció? Az Aloe Vera Kollekcióban kímélő formulájú minőségi kozmetikumok találhatók, amelyek tanúsítvánnyal rendelkező aloét tartalmaznak, és minden típusú,

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ

H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ Jellemzők: MIKRO-COMPUTERES vezérlés, esztétikus megjelenés, rozsdamentes acél belső felépítés, beépített UV-lámpa (ózon), menetes víztartály,

Részletesebben

IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501. IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501

IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501. IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501 IONTOCUTIN 1 (Iontocutin 1) 10x2 ml, letörhetô végû ampullák Tsz: HO 42501 Érett-, atrophiás-, heges-, fénykárosodott- vízhiányos bôrre. Vízben oldott hatóanyag koncentrátum, ph 3.5. LEGFONTOSABB HATÓANYAGO

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

Bosch 1200-as sorozatú tűzjelző központ Ha fontos a biztonság

Bosch 1200-as sorozatú tűzjelző központ Ha fontos a biztonság Bosch 1200-as sorozatú tűzjelző központ Ha fontos a biztonság 2 1200-as sorozatú tűzjelző központ A biztonság nyugalma Tökéletes védelem az Ön igényihez szabva Az 1200-as sorozatú tűzjelző központ rugalmas,

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

Mosogatógép öblítő. Újdonságok FM GROUP FOR HOME 2013 ősz KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

Mosogatógép öblítő. Újdonságok FM GROUP FOR HOME 2013 ősz KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Mosogatógép öblítő Mi a mosogatógép öblítő használatának módja? Az öblítőt csak mosogatógéppel használjuk. Mire használjuk az öblítőt? Az öblítő többrétűen dolgozik. A tisztított felület csíkmentesen szárad,

Részletesebben

Ultrallergic Szérum TRAINING CENTER

Ultrallergic Szérum TRAINING CENTER Ultrallergic Szérum A nök több, mint 60 %-a gyakorta tapasztalja, hogy diszkomfort érzése van, böre érzékeny MIT MOND A VENDÉGÜNK? A bőröm érzékeny és mindenre reagál Bőröm gyulladt és feszül Folyamatosan

Részletesebben

SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye

SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye Használati útmutató és jótállási jegy 0120 Gyártási szám:........................... Eladás kelte:..............................................

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben

BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben 1. TIKKURILA Dátum: 2003. 05. 02. BIZTONSÁGI ADATLAP az EEC 91/155-ös direktívájával egyetértésben 1. A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA / ÉS GYÁRTÓJA 1.1 A termékre vonatkozó információ A termék neve: SIROPLAST 2,

Részletesebben