Rádiós jelátvitelű füstjelző "RM Uni-S" 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek. 2. Rendeltetés

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Rádiós jelátvitelű füstjelző "RM 100-2 Uni-S" 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek. 2. Rendeltetés"

Átírás

1 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: Rádiós jelátvitelű füstjelző "RM Uni-S" Rend. sz.: Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek. 2. Rendeltetés Az "RM Uni-S" füstjelző érzékeli a füst keletkezését (izzás és nyílt tűz füstképződéssel) és egy meghatározott füstkoncentráció esetén riasztást vált ki. A riasztást a beépített jeladó és egy piros jelző-led adja le. Ezen kívül egy fehér LED aktiválódik, vészvilágításként. További információk a 7. fejezetben. A füstjelzőt nem szabad olyan környezetben üzembe helyezni, amelyben a rádiójelek átvitele zavarhat más készülékeket, pl. gyógyászati berendezéseket, életmentő rendszereket vagy hasonló készülékeket. A füstjelző áramellátását elemek biztosítják. Az üzemelés csak teljesen zárt készülékházzal van engedélyezve. A jelen útmutató biztonsági és szerelési utasításai okvetlenül betartandók! 3. Szállítás tartalma "RM Uni-S" füstjelző Távtartó a szereléshez Használati útmutató 4. A szimbólumok magyarázata: Háromszögbe foglalt villám jel: veszély az egészségre (pl. áramütés fordulhat elő). Háromszögbe foglalt felkiáltójel: az útmutató olyan rendelkezésére utal, amelynek betartása különösen fontos. A "kéz" szimbólum különleges tippekre és ajánlásokra hívja fel a figyelmet. 5. Biztonsági tudnivalók Olyan termék- vagy személyi károkért, amelyek az útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából, szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások be nem tartásából származnak, a gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget, ezekre a garancia nem érvényes. Ne használja a terméket kórházban vagy más gyógyászati intézményekben. Bár a termék csak viszonylag gyenge rádiójeleket sugároz, ezek esetleg károsan befolyásolják az életfontosságú orvosi műszerek működését. Szerelést, csatlakoztatást, beépítést csak szakember végezzen. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a termék önkényes módosítása, átalakítása tilos. A készülék csak száraz belső helyiségekben használható. Nem szabad nedvesnek vagy vizesnek lennie. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak vagy pornak. A füstjelzőt nem szabad befesteni, lemázolni, vagy tapétával letakarni. Gyerekek kezébe nem való! Nem szabad olyan helyen felszerelni, ahol gyerekek hozzáférhetnek. Ne hagyja a csomagolóanyagot szerteszét heverni. Havonta egyszer az ellenőrző gomb nyomásával működési tesztet kell végezni. 6. Elemekre/akkukra vonatkozó előírások: A füstjelzőt biztonsági okokból ne működtesse akkukkal! Az akku kisebb feszültsége miatt (akku=1,2v, elem=1,5v) a füstjelző teletöltött akku esetén is "üres akku"-t érzékel. Ekkor halk jelzőhangot hallat 48 másodpercenként, a piros LED szintén 48 másodpercenként háromszor villog. Ezért kizárólag minőségi alkáli elemeket használjon, pl r.sz. Conrad elemeket. Elemek (és akkuk) nem valók gyerekek kezébe. Az elemek betételekor ügyeljen a helyes pólusokra. Ne hagyja az elemeket szanaszét heverni, gyerekek és állatok lenyelhetik őket. Vigyázzon arra, hogy az elemek ne legyenek rövidre zárva, szétszedve vagy tűzbe dobva. Robbanásveszély! A hagyományos elemeket nem szabad feltölteni! Robbanásveszély! Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket. Ezzel elkerüli, hogy a szivárgó elemek kárt okozzanak a készülékben. Elemek nélkül biztonsági okokból a készülékház nem reteszelhető! 7. Jellemzők és funkciók Az "RM Uni-S" rádiós átvitelű füstjelző fotoelektromos elven működik; a füstképződést a szórt fény alapján észleli. Meghatározott füstkoncentráció esetén a füstjelző aktiválja a beépített jeladót. Ezen kívül egy piros figyelmeztető LED is aktiválódik, egy fehér LED pedig vészvilágítást ad. A füstriasztást a készülék közvetíti a házi "HMS 100" biztonsági rendszer "HMS 100 Z" központjához, ill. az "FHZ 1000" rádiós átvitelű házi központhoz is. Így egy helyileg távol lévő tűzre (pl. a ház egy másik emeletén) még idejében lehet reagálni. Ezen kívül egy kábel-összeköttetésen keresztül az "RM 100" sorozatú füstjelzők továbbadják a füst-riasztást. Ezáltal olyan helyiségeket is meg lehet figyelni, amelyek rádiótechnikailag nehezebb feltételekkel rendelkeznek. Abból a célból, hogy más, 868 MHz-es sávokkal való átlapolást el lehessen kerülni, a rendszer házi kóddal kódolható, és így elkerülhető a téves riasztás. 8. A szerelés helyének kiválasztása Alapvetően ajánlatos több füstjelzőt beépíteni az épületben, ill. a lakásban. Mindenesetre többszintű épületekben minden emeleten kellene egy füstjelzőt telepíteni. Csak így lehetséges a füstre való figyelmeztetés hatékonyan és kellő időben. A füstjelzőt úgy kell felszerelni, hogy a hálóhelyiségekhez vezető utat biztosítsa (bejárat, folyosó ill. lépcsőfeljáró), és riasztás esetén csukott hálószoba ajtón keresztül is hallható legyen. A helyiségben a jelzőt általában a mennyezet közepén ajánlatos felszerelni. 1

2 Bedroom=háló room=lakórész Study=dolgozó Living=nappali Children s=gyerekszoba Kitchen=konyha Ha nyeregtetős padláson kíván füstjelzőt felszerelni, ezt nem szabad a legfelső pontra tenni, mert itt alig van légmozgás. Az ideális hely egy tetőgerenda vagy egy tartó. A falakhoz közel és különösen a sarkokban, valamint a hegyesszögű tetőknél levegő-dugó keletkezik, amely a felszálló füstöt távol tartja. Ezért sokkal hosszabb ideig tart, amíg a füstjelző a füstöt felismeri, és riasztást kezdeményez. Normál helyiségekben a füstjelzőt a sarkoktól legalább 60 cm-re kell felszerelni. A levegő cirkulációját fűtőtestek, ablakpárkányok, és bútorok befolyásolják. A mennyezetre való szerelés ideális helye a helyiség közepe de nem a lámpa alatt. Kedvezőtlen szerelési helyen a füstjelző komoly helyzetben szinte hatástalan, és csak akkor riaszt, amikor a füst koncentrációja már igen nagy! Emiatt a tűzoltásra és mentésre maradó idő jelentősen lecsökken. Az ablakpárkány, függöny, vagy bútorok erősen befolyásolják a levegő mozgását és ezzel a füst terjedését, mivel egy nyugvó levegőréteget hoznak létre. A felszálló füst ilyen esetben a jelzőt nem, vagy csak későn éri el. Az, hogy a szerelés helyét jól választották-e meg, kipróbálható úgy, hogy egy teszt-riasztást végeznek, mialatt egy alvó személy van a hálószobában. A füstjelzőnek ébresztenie kell! Nem elég, ha csak egyszerűen hallható! A fentieken kívül még azt is többszörösen ki kell próbálni, hogy minden füstjelző készülék eléri-e rádiós adással a "HMS 100 Z" vagy "FHZ 1000" központokat. Általában a legtöbb családi házban nem szoltak vételi problémák lenni, de amint a 15. fejezetben (Rádiós hatótáv) olvasható, a rádiós vételnek számos korlátja lehet. Például vasbeton mennyezetek vagy elektromos padlófűtésrendszerek akadályozhatják a vételt az emeletek között. Elektromos vezetékek, készülékek vagy fém tárgyak is negatív hatással vannak a hatótávra. A következő helyiségekben és helyeken lehetnek problémák a füstjelző felszerelésével: Konyha- fürdőszoba: téves riasztás a konyhai gőzök vagy a nagy páratartalom miatt. Garázs: téves riasztás az autóból, motorból vagy más járműből származó kipufogógáz következtében. Lakószoba nyitott kandallóval: téves riasztás a kiáramló füst következtében. Poros és szennyes helyiségek: a füstjelző mérőkamrája szennyeződik, ezáltal érzékenysége csökken, és a riasztás később vagy egyáltalán nem következik be. Erős légmozgású helyek: a füst késői érzékelése és ezért késői riasztás ablakok, ventilátorok, szellőzők, lámpák, fénycsövek, halogén trafók, fűtőtestek, kémények közelében. Fém vagy elektromos készülékek közelsége: a rádiós hatótáv csökkenése fémtartók, nagy fémfelületek, fém ajtók, áramot vezető kábelek stb. közelében. Dohányfüst: téves riasztás, mert nem különböztethető meg az "ártalmatlan" dohányfüst, és az "igazi" égésből származó füst. Vannak olyan füstjelzők, amelyeknél az érzékenység beállítható. Ennek lehet olyan hátránya, hogy "valódi" tűznél későn váltják ki a riasztást, ami a reakcióidőt erősen megrövidíti, és a tűzoltásra és személyek mentésére sokkal kevesebb idő fordítható. 9. Szerelés Vegye le a füstjelző felső héját, úgy, hogy a felső és alsó héjat óvatosan (az óra járásával ellenkezően) egymástól elforgatja. A felső- és alsó héj fix reteszelése csak akkor lehetséges, ha az elemek be vannak téve. A) Rögzítő lyukak szerelő dobozon keresztüli szereléshez B) Kábelkötöző tartók C) Rögzítés választhatóan távtartóval. Az alsó héjat a két rögzítő lyukkal pl. a falra vagy a mennyezetre lehet csavarozni. Az alaptól függően előzőleg lyukakat kell fúrni, és tipliket betenni. Ügyeljen arra, hogy fúrásnál vagy csavarozásnál ne sértsen meg véletlenül áram-, gáz- vagy vízvezetéket. Életveszély! Más mód: az alsó héjat a két távtartóval is lehet szerelni, vagy egy szerelődobozzal (pl. ha vezetékek futnak a füstjelző alatt). 10. Üzembe helyezés Az üzembe helyezés a két rendszernél, a "HMS 100"-nál és az "FHZ 1000"-nél különböző. Vegye figyelembe az alábbi pontokat. a) A házi kód beállítása a füstjelzőn Ez a beállítás csak az "FHZ 1000" rendszernél szükséges. 2

3 Állítson be az 1 4. sz. DIP kapcsolókkal egy (0 és 15 között szabadon választható) házi kódot. Ugyanezt a kódot kell az "FHZ 1000"-en is beállítani. A kódolás megakadályozza, hogy szomszédos rádiós jelátvitelű füstjelzők nemkívánt riasztást váltsanak ki az "FHZ 1000" rendszeren. Házi kód RM Uni-S FHZ 1000 Kód a kijelzőn Ez a beállítás csak a "HMS 100" rendszerben működő Az eljárás a következő: Nyomja a "HMS 100 Z" normál üzemelésénél a "MENU" gombot. A kijelzőn "Störungen bearbeiten" (zavarok feldolgozása) szöveg jelenik meg. Válassza a forgató kerékkel vagy a nyilas gombokkal a "Sensor einstellen" (szenzor beállítás) menüpontot. Nyomja az "OK" gombot. A "HMS 100 Z" kijelzőjén "Sensor hinzufügen" (=szenzor hozzáadása) jelenik meg. Nyomja még egyszer az "OK"-t. A kijelzőn "Sensorsuche" (=szenzorkeresés) jelenik meg. Tegye be az elemeket a füstjelzőbe, a 10. e. pont szerint. Ezzel a bejelentés lezárult, ld. a 10.f. pontot. e) Elemek betétele a füstjelzőbe Beállította már a "HMS 100 Z"-t szenzor-keresés üzemmódba? Ha nem, akkor vegye ki az elemeket és járjon el először a 10.d. pontban írtak szerint. Tegyen be három új ceruzaelemet (AA, LR06, pl. Conrad r.sz ) a pólusokra ügyelve a három elemtartó rekeszbe. A rekeszekben a pólusok jelölve vannak. Mint azt a 6. fejezetben említettük, minőségi alkáli elemek használata ajánlott. b) Házi kód beállítása az "FHZ 1000"-en Ez a beállítás csak az "FHZ 1000" rendszerben való használatnál szükséges. Az eljárás a következő: Nyomja az "FHZ 1000"-en a gombot. Forgassa az "FHZ 1000" állító kerekét, amíg "Sonderfkt." meg nem jelenik a kijelzőn. Tartsa nyomva a "PROG" gombot, míg "Ext.Alarm" az "FHZ 1000" kijelzőjén meg nem jelenik. Állítsa be a kerékkel a házi kódot, amit az "RM Uni- S" füstjelzőkön is beállított. Nyomja a "PROG" gombot: a beállítást a készülék átveszi, és kiléphet a menüből. A füstjelző külön bejelentkezése az "FHZ 1000"-en nem szükséges, de a riasztási prioritás adott esetben az "FHZ 1000" útmutatója szerint beállítandó. c) A "HMS 100" mód be-kikapcsolása A füstjelzők 30 percenként állapot-jelentést (többek között az elemek állapotáról) küldenek a "HMS 100 Z" központba. Ehhez az 5. DIP kapcsolót "ON" (=be) helyzetbe kell tenni. "HMS 100" funkció bekapcsolva Ha a füstjelzőt nem a "HMS 100" rendszerben akarják működtetni, a "HMS 100" rádiós protokoll az 5. DIPkapcsolóval kikapcsolható. Ezáltal meghosszabbodik az elem élettartama. "HMS 100" funkció kikapcsolva. Az "FHZ 1000" rádiós központra a riasztás a beállítástól függetlenül mindig átadásra kerül, ha a házi kód megegyezik. d) Szenzor-keresés indítása a "HMS 100 Z"-n Az elemek betétele után a piros kontroll-lámpa kb. 48 másodpercenként felvillan, ezzel mutatva a füstjelző üzemkész állapotát. f) Szenzor-keresés lezárása a "HMS 100 Z"-n Ez a beállítás csak a "HMS 100" rendszerben működő Ha a központ a füstjelző jelét vette, a kijelzőn "Sensor xx" (xx = 01-30), valamint a füstriasztás szimbóluma és az alsó sorban egy kurzor jelenik meg. Ebbe a sorba beadhat egy max. 11 jegyű nevet betűkkel. Válassza ki a balra-jobbra nyilas gombokkal a kívánt beadási helyet (itt be lehet adni szóközt is), és a forgató kerékkel állítsa be a kívánt jelet (betűk, ékezetek, számjegyek, szóközök) ott, ahol a kurzor van. Válassza a nyilas gombokkal a következő helyet, és ismételje a beadást, míg a kívánt nevet teljesen be nem adta. A nyilas gombokkal és a forgatókerékkel a szöveg utólagosan is változtatható. A szóköz-jellel ("9" után ill. "A" előtt) már beadott jegyek is törölhetők. A DEL gombbal a teljes név egyszerre törölhető. A név beadás lezárása után nyomja az "OK" gombot. g) A füstjelző bepattintása az aljzatba Tegye be a füstjelzőt az óra járásával egyező forgatással a felszerelt alsó héjba. A megfelelő elhelyezést segítik az alsó részen és a füstjelzőn lévő piros háromszögek. Vegye figyelembe, hogy elemek betétele nélkül a két héjrész (alsó héj és a füstjelző) biztonsági okokból nem reteszelhető! 11. Ellenőrzés, kezelés A füstjelző felszerelése után ellenőrizni kell a működést. 3

4 A) Nyílás a hangjel-adó számára B) Ellenőrző gomb LED-kijelzővel C) Látható jeladó (szükségvilágítás), ami a hangjel-adóval együtt világít. Próbáljon meg pl. dohányfüstöt a füstjelzőre fújni. Amint a füst a jelző füstkamrájába behatol, riasztás hangzik fel, addig, amíg füst van a füstjelző kamrájában. A riasztást akusztikus és optikai jel jelzi (másodperc-ritmusban). Ha a jelző elektronikája már nem érzékel füstöt a füstkamrában, a riasztás 48 másodperc múlva automatikusan leáll. Ahhoz, hogy a riasztást kiváltó jelzőt pl. egy téves riasztásnál könnyebben meg lehessen találni, annak piros LED-je a riasztás vége után még kb. 10 percig villog. Az ellenőrző gomb kb. 2 másodperces nyomásával (a gombot a nyomáspontig kell nyomni) a hangos riasztás kb. 10 percre kikapcsolható. Ha még mindig füst van a kamrában, akkor a LED tovább villog. Ha nincs füst, a riasztás teljesen kikapcsolódik. b) Riasztás a "HMS 100 Z"-nél A központ kijelzőjén (az "Aktuell" kijelzési módot választva) riasztáskor meg kell jelennie a tűz szimbólumának (láng) A füstjelző 30 percenként állapotjelentést ad le a központnak, amivel ellenőrzi a kapcsolatot, és kijelzi az elem állapotát. c) Riasztás az "FHZ 1000"-nél A riasztást akusztikusan hangjelzés és optikailag a kijelzőn balra lent egy felkiáltójel jelzi. d) Periodikus ellenőrzés és hibajelzés A látható és hallható kijelzések áttekintése a 18. fejezetben található. Havonta egyszer ellenőrizni kell a füstjelző működését. Ehhez kb. 2 másodpercig nyomni kell az ellenőrző gombot (a gombot a teljesen be kell nyomni). Ha a hangjel egyszer felhangzik, és a LED 10-szer villog, a füstjelző működése megfelelő. Ha a gomb nyomása után csak a LED villog, a füstjelző hibás, és ki kell cserélni. Ha a nyomásra nincs jeladás, akkor az elemek kimerültek, és ki kell cserélni az egész elemkészletet. 12. Több füstjelző vezetékes összekötése Egyes szerelési helyeken nem lehet jó rádiós vételt biztosítani. Ennek okai lehetnek pl. az épület paraméterei (vasbeton, fémgőzölt szigetelőüveges ablakok, fém ajtók stb.). Ld. a 15. fejezetet ("Rádiós hatótáv") is. Ahhoz, hogy a füstjelző mindezek ellenére riasztást váltson ki tűz esetén, a jelzőket kábellel kell egymással összekötni. A kábeles kapcsolaton keresztül egy füstjelző riasztása nagyobb távolságokra is továbbadható (pl. melléképületekre, garázsokba, stb.). Esetlegesen meglévő, rádiós átvitel nélküli "RM 100" füstjelzőkkel is lehetséges az összekötés. Csatlakozó vezetékként használható sodrott, kéterű vezeték (pl. a "J-Y(ST)Y2x2x0,6mm"), vagy hasonló tömör szerelővezeték. Ideális esetben a teljes kábelhossz 400 m is lehet. Kábellel max. 40 db "RM 100" típusú füstjelző köthető össze (rádiós átvitelnél tetszőleges szám lehetséges!) Kábeles csatlakoztatás: Távolítsa el először az esetlegesen betett elemeket a füstjelzőkből. A kábel vakolaton kívüli szerelésénél (pl. a garázsban vagy egy melléképületben) a füstjelző alsó héját a mellékelt távtartókkal kell szerelni, hogy a kábelt a füstjelző alatt lehessen fektetni, és bevezetni a készülékház belsejébe, különben a kábelek sérülhetnek, összenyomódhatnak. Vezesse át a kábelt az alsó héj nyílásán, és rögzítse a kívánt hosszban egy kábelkötözővel a héj tartóján. Hagyjon elegendő kábelt arra, hogy később az elemcserét könnyen elvégezhesse. Szigetelje le a vezetékek végét kb. 6 mm hosszban. Húzza ki a kábelszorítót egy kicsit, és dugja be a csupaszított vezeték-végeket a szorítókba. Ügyeljen a korrekt vezetékezésre, a mellékelt ábra szerint! Először a plusz kapcsokat kösse össze egymással, utána a mínusz-kapcsokat. Téves csatlakoztatás az összes füstjelzőt tönkreteheti! A kábelkapocs mellett található a pólus jelzése (+/-). Tegye vissza ismét a kábelszorítót, és ellenőrizze a vezetékek megfelelő polaritását. Kösse össze a füstjelzőket az ábra szerint, közben mindig ügyelve a vezetékezés pólusaira. A kábelt az első füstjelzőtől a következőhöz, majd a harmadikhoz, stb. kell vezetni. Tegye be a füstjelzőkbe az elemeket a helyes pólusokra ügyelve. Tegye fel a füstjelzőt az alsó héjra, és reteszelje. Polaritásra ügyelni Az elemcserét a 13. fejezet szerint végezze. Ha a füstjelző egy "HMS 100" rádiós rendszer része, akkor biztonsági okokból az elemcserénél különleges eljárás szükséges (a központ az elem állapotát "zavar"-ként tárolta). Mielőtt az elemeket kicseréli, a "HMS 100 Z"-t karbantartási üzemmódba kell tenni! Ha az elemek mégis rendben vannak, akkor a füstjelző lehet hibás, és javítani kell. 4

5 Ennek viszont olyan fontos készüléknél, mint a füstjelző, súlyos következményei lehetnek! Ezért a füstjelző egy bizonyos elemállapottól kezdve rövid riasztó hangot ad (kb. 48 másodpercenként), és a piros LED 48 másodpercenként háromszor villog. A "HMS 100 Z" a füstjelző elemének állapotát kiértékeli, kijelzi, és zavarásként tárolja. Ebből adódóan elemcserénél különleges eljárás szükséges, a következő pontok szerint. kábelszorító Vezeték fektetése rádiós modulok alkalmazásánál Ne érintkezzen a kábel az antenna-hurokkal a nyomtatott lapon! A kábeleket a modul-borító nyílásán keresztül ki kell vezetni. Ügyeljen, hogy a kábel a két rész összerakásakor ne csípődjön be a tömítésbe. A fölösleges kábelt (ami a könnyebb elemcseréhez kell) a kábelszorító modulrekeszében lehet elhelyezni. Ha a modul borító fölött túl sok kábel van, az befolyásolja a hatótávot. Végezzen minden így felszerelt füstjelzőnél működési próbát a 11. fejezet szerint. A normál (periodikus) működés-próbánál az ellenőrző gomb kb. 2 másodperces nyomásánál csak az egyik, éppen vizsgált füstjelző aktiválódik. Csak az "igazi" füstriasztás (pl. dohányfüst) vált ki mindegyik, a kábelre rákötött füstjelzőnél riasztást. A piros LED csak a riasztást kiváltó füstjelzőnél villog. Ha az "igazi" füst-riasztásnál egy vagy több füstjelző nem ad ki riasztó jelzést, akkor ellenőrizze a kábelezést (polaritást figyelembe venni!). 13. Elemcsere a) Általános tudnivalók Ha a füstjelzőbe jó minőségű alkáli elemek vannak betéve, ezek élettartama több mint 3 év is lehet (ha nincs riasztás). Sok készüléknél általában csak akkor veszik észre az elem kimerülést, ha a készülék már nem működik (pl. rádiónál vagy távirányítónál). b) A "HMS 100 Z" karbantartási módba állítása Ez a beállítás csak a "HMS 100" rendszerben működő Nyomja normál üzemelésnél a "MENU" gombot. A kijelzőn "Störungen bearbeiten" (zavarok feldolgozása) szöveg jelenik meg. Válassza a forgató kerékkel vagy a nyilas gombokkal a "Sensor einstellen" (szenzor beállítás) menüpontot. Nyomja az "OK" gombot. Válassza a "Sensor warten" (=szenzor karbantartás) menüpontot. Nyomja az "OK"-t. Most a nyilas gombokkal a további szenzorválasztást a "Rauchmelder" (füstjelző) típusra korlátozhatja. A többi szenzor a szimbólumok sorában fent nem látszik. Válassza ki a forgatókerékkel a kívánt szenzor/füstjelzőt. Nyomja az "OK"-t. "Sensorsuche" (szenzorkeresés) jelenik meg, alatta az illető szenzor neve. Cserélje ki az elemeket a füstjelzőben, a 13.c. pont szerint. Kilépés a karbantartó üzemmódból: ld. 13.d. pontot. c) Elemcsere Ha a füstjelzőt egy "HMS 100 Z"-hez jelentette be, tegye a központot először karbantartási módba! Ne vegye ki még az elemeket! Vegye figyelembe az előző információkat, ld. 13.c. pontot. Forgassa a füstjelzőt az óra járásával ellenkezően, és vegye le az aljzatról. Vegye ki a kimerült elemeket. Az elemeket ne tegye a háztartási szemétbe. Egyes esetekben az elem maradék kapacitása más készülékben még felhasználható (pl. rádió, óra stb.). Tegyen be három új ceruzaelemet (AA, LR06) a pólusokra ügyelve. Biztonsági okokból akkut ne használjon (6. fejezet). Az elem betétele után a piros lámpa kb. 48 másodpercenként villog, ezzel jelzi az üzemkészséget. Pattintsa be a füstjelzőt az óra járásával egyező forgatással az aljzatba. A piros háromszögek segítenek az elhelyezésben. d) A karbantartási mód befejezése a "HMS 100 Z"-n Ez a beállítás csak a "HMS 100" rendszerben működő Ha a központ vette a szenzor új címét, ezt kijelzi a "Sensor x, xx" felirattal (x = régi cím, pl. "01", xx= régi név, pl. "TF"). Ezzel a szenzor ismét a meglévő adataival van bejelentve. Nyomja a MENU gombot. A kijelző visszatér a normál módba. 14. Menekülési terv 5

6 Bár az első pillanatban túlzott óvatosságnak tűnik, mégis készítsen a ház vagy lakás minden helyiségéhez egy "menekülési tervet". Ez a következőket tartalmazza: A kifelé vezető leggyorsabb és legbiztosabb útvonal Kulcsok őrzési helye, amelyekkel pl. zárt pinceajtókat, teraszajtókat, ablakot stb. vészhelyzetben ki lehet nyitni. Tűzoltó készülék vagy mentő takaró tárolási helye Tűzoltóság vagy mentők hívószámai Szomszédok hívószámai, akiket segítségül lehet hívni. Tűz esetén ne pazarolja az időt iratok, igazolványok, stb. keresésére. Ezzel perceket, másodperceket veszíthet, amelyek emberéletet menthetnek meg. Fontos iratokról készítsen másolatot, tegye el ezeket pl. egy bank széfjében. Vizsgálja meg minden helyiségben: Hol vannak tűzveszélyes tárgyak, pl. elektromos készülékek? Hogyan kerülheti el a veszélyes helyzeteket? Hogyan lehet menekülni, ha a menekülési útvonal elzáródott? Hogyan juthat a szükséges kulcsokhoz? Milyen messze van a tűzoltó készülék? Tűz esetén ezek végiggondolására már nincs idő. A lángok általában kevésbé veszélyesek, mint a mérgezett füst, ami az égésnél keletkezik. A legjobb menekülési terv sem segít, ha a család többi tagja azt nem ismeri, és nem tudja, mi a tennivalója tűzriasztás esetén. Ezért hívja össze a családot, a terv megvitatására. Mindenkinek ossza ki a feladatát. Határozzon meg egy helyet a házon kívül, ahol találkoznak a menekülés után. Így könnyen ellenőrizhető, nem hiányzik-e valaki. Ismertesse meg minden családtaggal a füstjelző hangjelzését. Hat hónaponként végezzenek gyakorlatot, hogy mit kell tenni egy tűzriasztás esetén; gyakorolják a tűzoltó készülék ill. mentőtakaró használatát. 15. Rádiós hatótáv Hatótáv és zavarok A füstjelző 868 MHz-es frekvenciasávon működik, amelyet más rádiós szolgálatok is használnak. Így olyan készülékek, amelyek azonos, vagy szomszédos frekvencián működnek, korlátozhatják a hatótávot és a vételt. A megadott, 100 m-es hatótáv szabad térre vonatkozik, azaz a készülékeknek "látni" kell egymást. A valóságban közben vannak falak, mennyezetek, garázs, melléképület az adó és a vevő között, amik a hatótávot csökkentik. A tényleges hatótáv adó és vevő között normál üzemelésnél erősen függ a felszerelés helyétől és a környezettől. Általában egy családi házban a rendszer zavartalan működése biztosított. A hatótáv csökkenésének további okai: Nagyfrekvenciás zavarok Építmények és növényzet Vezető fémtárgyak, pl. fűtőtestek, vasbeton födémek, bevonattal ellátott szigetelő ablaküvegek stb. Más elektromos készülékek (pl. komputer, mobiltelefon, elektromotorok stb.) zavaró sugárzása Szélessávú zavarok városokban, amelyek a jel/zaj viszonyt rontják: a jel a zajban nem ismerhető fel. Rosszul árnyékolt elektronikus készülékek, pl. nyitottan működtetett komputerek, stb. sugárzása. 16. Karbantartás, tisztítás A termék az elemcserén kívül a felhasználó részéről nem igényel karbantartást. Javítást csak szakemberrel végeztessen. A készüléket puha, tiszta, száraz, nem szálazó ruhával tisztítsa. Erősebb szennyeződéshez enyhén nedvesített ruhát használjon. Ne alkalmazzon a tisztításhoz oldószereket. A port ecsettel vagy porszívóval távolítsa el. 17. Selejtezés Ha a termék nem használható tovább, az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell selejtezni. Elhasznált elemek selejtezése: A kimerült elemeket/akkukat nem szabad a háztartási szemétbe tenni, hanem le kell adni az erre a célra szolgáló gyűjtőhelyeken. 18. A készülék által leadott jelzések: Üzemelési állapot látható jel: piros LED hangjel fehér LED lámpa Normál üzem villogás 48 s-ként Működési teszt villogás 10-szer rövid hangjel jó Működési teszt másodpercütemben - zavart jelez villog Helyi füstriasztás másodpercütemben villog 3 x rövid hangjel, 4 s-ként, Füstriasztás más jelzőről Elem gyenge v. kimerült villogás 48 s-ként villogás 3-szor, 48 s-ként fehér LED aktív 3 x rövid hangjel, 4 s-ként, fehér LED aktív rövid hangjel 48 s-ként 19. Konformitás A Conrad Electronic cég (Klaus-Conrad Str. 1. D Hirschau) kijelenti, hogy a jelen termék az 1999/5/EK irányelveinek és más vonatkozó előírásainak megfelel. A konformitásra vonatkozó nyilatkozat a weblapon található. 20. Műszaki adatok: Frekvencia Hatótáv Tápfeszültség Védettség Környezeti hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Relatív légnedvesség Belső jeladó Méretek Max. vezetékhossz a kábeles kapcsolatnál Max. készülékszám a kábeles kapcsolatnál 868 MHz max. 100 m (szabad téren) 3 db ceruzaelem (AA, LR06) IP30 0 o C o C -25 o C o C 5 93 %, nem kondenzálódó >85 db(a)/3 m átm. 120 x 44 mm 400 m (J-Y(St)Y2x2x0,6 mm) 40 A működtetés lehetséges választhatóan a "HMS 100 Z" vagy "FHZ 1000" rendszerben. Az "FHZ 1000"-nél a füstjelzőkkel azonos házi kódot kell alkalmazni. 6

Használati útmutató különböző széfekhez:

Használati útmutató különböző széfekhez: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Használati útmutató különböző széfekhez: Megnevezés: Típus: Rend. szám: Elektronikus széf LC-kijelzővel SFT-25EC SFT-36EC 75 08 23 75 08

Részletesebben

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O hu Smoke Alarm Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 4 2 Bevezetés 6 3 Felszerelés 7 4 Karbantartás 9 5 Műszaki adatok 10 6 Ügyfélszolgálat 12 Bosch Sicherheitssysteme

Részletesebben

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O hu Smoke Alarm Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 4 2 Bevezetés 6 3 Felszerelés 7 4 Karbantartás 9 5 Műszaki adatok 10 6 Ügyfélszolgálat 12 Bosch Sicherheitssysteme

Részletesebben

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata:

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 TE635EL rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz.: 64 63 35 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek.

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1 TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

DCF falióra bel- és kültéri hőmérséklet kijelzéssel

DCF falióra bel- és kültéri hőmérséklet kijelzéssel Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 DCF falióra bel- és kültéri hőmérséklet kijelzéssel Rend. sz.: 64 05 55 Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai és nemzetközi irányelveknek.

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás "WS-8035IT" modell

Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás WS-8035IT modell Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás "WS-8035IT" modell Rend. sz.: 64 62 33 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai és nemzetközi

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model TESTER-MS6811 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 3 2. Tulajdonságok... 3 3. A készülék leírása... 3 4. A hibák magyarázata... 4 5. Kezelés... 5

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23

Részletesebben

Elektromos tetűfésű SC 04

Elektromos tetűfésű SC 04 Elektromos tetűfésű SC 04 Használati útmutató RENDELTETÉS Az elektromos SC 04 tetűfésű nem gyógyászati készülék. Az elektromos tetűfésű csak a fejen lévő természetes hajban található tetvek ellen alkalmazható.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Ablak- vagy ajtóriasztó

Ablak- vagy ajtóriasztó Ablak- vagy ajtóriasztó Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban

Részletesebben

Centronic UnitControl EC611

Centronic UnitControl EC611 Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

FAZ-TF rádiójel vezérelt ajtó-ablaknyitás jelző. Szerelés:

FAZ-TF rádiójel vezérelt ajtó-ablaknyitás jelző. Szerelés: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 FAZ-TF rádiójel vezérelt ajtó-ablaknyitás jelző Rend. sz.: 75 03 35 Rendeltetés: A FAZ-TF rádiójel vezérelt ajtó-ablaknyitás jelző csak

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 20m 30m 40m 60m 80m 100m 60m 90m 120m 180m 240m 300m Érzékelő sugarak száma

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW hu Wireless Smoke Alarm Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 4 2 Bevezetés 6 3 Felszerelés 7 4 Vezeték nélküli hálózat 9 5 Karbantartás 13 6 Műszaki adatok

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

A drótnélküli érzékelő fő tulajdonságai

A drótnélküli érzékelő fő tulajdonságai SWS 1 THS DRÓTNÉLKÜLI KINTI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS 150 és SWS 180 meteoállomás kiegészítőjeként vagy helyettesítőjeként

Részletesebben

HX One (70800) H H. Vezeték nélküli ajtó gong - Kezelési és szerelési útmutató

HX One (70800) H H. Vezeték nélküli ajtó gong - Kezelési és szerelési útmutató X One (70800) Vezeték nélküli ajtó gong - Kezelési és szerelési útmutató Tisztelt vásárlónk! Köszönjük, hogy a eidemann cégnek ezt a termékét választotta. A vezeték nélküli gong készlet egy adóból és egy

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZİI LEÍRÁS Figyelem! A konfigurációs mód eltér a 433MHz-es verziótól!

ÜZEMBEHELYEZİI LEÍRÁS Figyelem! A konfigurációs mód eltér a 433MHz-es verziótól! Rev.1T10MM ÜZEMBEHELYEZİI LEÍRÁS Figyelem! A konfigurációs mód eltér a 433MHz-es verziótól! Ez a kültéri, vezeték nélküli passzív infravörös mikrohullámú mozgásérzékelı bármilyen riasztóközponthoz illeszthetı,

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/

Részletesebben