Endo Easy Efficient. Használati utasítás.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Endo Easy Efficient. Használati utasítás. www.vdw-dental.com"

Átírás

1 Endo Easy Efficient Használati utasítás hu

2 3 Gratulálunk! Örülünk, hogy a VDW.CONNECT Drive eszköz megvásárlása mellett döntött. A VDW.CONNECT Drive eszközzel a lehető legnagyobb gondossággal kifejlesztett és tesztelt, és ily módon a működéssel és kezeléssel kapcsolatos legmagasabb igényeknek is megfelelő termékre tett szert. A VDW mindig módosítja az utasításokat az aktuális fejlesztéseknek megfelelően. A jelenlegi változat megtalálható alatt, illetve a VDW.CONNECT App alkalmazásban. Olyan országokban, ahol a törvényes keretfeltételek ezt a lehetőséget nyújtják, a környezet védelme érdekében tartózkodunk a használati utasítás kinyomtatásától. Egy nyomtatott angol használati utasítás mindig mellékelve van a termékhez. Ha az Ön nyelvén nincs nyomtatott változat mellékelve, és meg szeretné kapni a használati utasítás nyomtatott változatát, ezt szívesen elküldjük (EU-n belül díjmentesen 7 napon belül). Rendelje meg egyszerűen és kényelmesen a webhelyen található rendelési űrlapon. A használati utasítás kérésre további nyelveken is kapható. Az ezen használati utasítás Üzemmód VDW.CONNECT App és ipad használatával c. 10. fejezetében lévő ábrák mutathatnak minimális különbségeket a VDW.CONNECT App aktuális állapotához képest. A használati utasítás a lehető legnagyobb gondossággal készült. Azonban minden erőfeszítés ellenére a hibákat nem lehet teljesen kizárni. Ezek jelzéséért mindig hálásak vagyunk. Kérjük, ebben az esetben forduljon a VDW GmbH vállalathoz. A VDW GmbH fenntartja az ezen használati utasításban található közlemények és adatok előzetes bejelentés nélküli megváltoztatásának jogát. VDW GmbH Bayerwaldstr Munich Germany Phone Fax service@vdw-dental.com

3 Tartalom 1. Alkalmazott szimbólumok Ebben a használati utasításban A terméken/csomagoláson 6 2. Rendeltetésszerű használat 7 3. Ellenjavallatok 7 4. Figyelmeztetések Kezelő Környezeti feltételek Kezelés alatt Akku Könyökdarab Gyökércsatorna-eszközök ipad Tartozék Apex lokátor Javítás és meghibásodás Szállítás Óvintézkedések VDW.CONNECT App Ellenreakciók Útmutató lépésről-lépésre A VDW.CONNECT Drive áttekintése LEDek és gombok LED színállapot Standby (készenléti) üzemmód Akusztikus jelzések RECIPROC REVERSE komfortfunkció Akku gondozása Üzemelés VDW.CONNECT App alkalmazás nélkül Üzemelés VDW.CONNECT App alkalmazással és ipad-dal A VDW.CONNECT App kezelési útmutatója röviden Szimbólumok a VDW.CONNECT App alkalmazásban Home-Screen (kezdőképernyő) Navigációs sor Kezelői térség: Parancsikonok és kedvencek Állapotsor Kézidarab csatlakoztatása, leválasztása és személyre szabása Kézidarab csatlakoztatása Kézidarab leválasztása az ipad-ról Kézidarab figyelmen kívül hagyása Kézidarab Pairing-LED (szinkronizálás-led) megváltoztatása Munkavégzés eszközökkel Minden rendszer Saját szekvencia előállítása és kezelése Saját eszköz előállítása Kedvencek beállítása és eltávolítása 26

4 Munkavégzés reciprok eszközökkel (RECIPROC példáján) RECIPROC eszköz kiválasztása RECIPROC REVERSE komfortfunkció be- és kikapcsolása Munkavégzés forgó eszközökkel Eszközbeállítások megváltoztatása Hátramenet Nehéz csatorna Kalibrálás Felhasználói profil Felhasználói profil beállítása Felhasználói profil törlése és a profilnév megváltoztatása Beállítások Nyelv Egységek Opció: Multifunction Button (Sokfunkciós gomb) Info (VDW.CONNECT App és kézidarab) Frissítések App Kézidarab Demo üzemmód Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás Egyszeri használat Fertőtlenítés letörléssel Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás Előkészítés Manuális előkészítés Gépi előkészítés Ápolás olajjal Sterilizálás Hulladékba helyezés Garancia Felelősségelhárítás Műszaki adatok EMK-táblázatok Problémakezelés Ellenőrzőlista Hibejelzések a kézidarab jelzőfényei útján 38

5 1. Alkalmazott szimbólumok 1.1. Ebben a használati utasításban 6 FIGYELEM ÚTMUTATÓ Ha nem követi helyesen az utasításokat, akkor a működtetés veszélyezteti a terméket és/vagy a felhasználót/pácienst. További információk, működésre és teljesítményre vonatkozó magyarázatok. KERESZTHIVAT- KOZÁS Rámutat arra, hogy hol található további információ egy adott témához A terméken/csomagoláson Sorszám Cikkszám Gyártó Gyártási dátum II. védelmi oszályú készülék - 20 C 20 % + 50 C 80 % FIGYELEM! Lásd a használati útmutatót Tilos a normál háztartási hulladékba helyezni PC Ghost Symbol (Oroszország) Hőmérsékletkorlátozás Tárolási nedvességtartomány BF-típusú alkalmazott rész Szárazon tárolándó 0123 CE-jelölés Egyenáram Bluetooth Újrafelhasználás tilos Hőfertőtlenítő VIGYÁZAT! Törékeny! Váltóáram EU-országokban a használati utasítás elektronikus formában áll rendelkezésre. Olvasson erről többet az Első lépések füzetben. 135 C Autoklávozható maximum 135 C hőmérsékletig Nem steril Itt koppintani (VDW.CONNECT App alkalmazásakor) Itt simítani (VDW.CONNECT App alkalmazásakor) ACPEIP (China RoHS) 50 kpa 106 kpa Légnyomás - korlátozás

6 2. Rendeltetésszerű használat 7 A VDW.CONNECT Drive vezeték nélküli kézidarab gyökércsatorna tágításához endodontikus eszközökkel, reciprok- vagy forgómozgással (forgatónyomaték-vezérelt). CSAK FOGORVOSI HASZNÁLATRA! 3. Ellenjavallatok Nem ismertek. A terhesség alatti és a gyermekeknél történő használatra vonatkozóan nem áll rendelkezésre elegendő adat. 4. Figyelmeztetések Használat előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket: 4.1. Kezelő A kézidarab endodontikus kezelésekhez tervezett, azt csak kiképzett és minősített szakemberek (pl. fogorvosok) alkalmazhatják Környezeti feltételek A készülék nem helyezhető nedves területre, vagy olyan helyre, ahol a készülék érintkezésbe kerülhet bármilyen folyadékkal. Ne tegye ki a készüléket közvetlen vagy közvetett hőforrásoknak. A készüléket biztonságos környezetben kell üzemeltetni és tárolni. A készülék maximálisan 35 C-on és legfeljebb 2000 méter tengerszintszint feletti magasságban üzemeltethető. Ne alkalmazza a készüléket szabad oxigén, anesztetikum vagy gyúlékony anyagok jelenlétében. A készüléket biztonságos környezetben kell üzemeltetni és tárolni. A készülék okozhat rádióvételi zavarokat, illetve zavarhatja a közelben lévő készülékek működését. Ebben az esetben a zavaró hatást csökkenteni kell a készülék irányának megváltoztatásával vagy a készülék áthelyezésével, illetve a közvetlen környezet leárnyékolásával. Az ezen készülék által leadott elektromágneses kisugárzás a megfelelő érvényes rendelkezések (EN :2007 és EN :2006) által ajánlott határértékek alatt van. A készülék speciális elővigyázatossági intézkedéseket igényel az elektromágneses kompatibilitásra (EMK) vonatkozóan, és az EMK-információk szigorú betartása mellett kell telepíteni és üzemeltetni. Mindenekelőtt ne alkalmazza a készüléket fluoreszcens lámpák, rádióadók, távirányítók, hordozható vagy mobil nagyfrekvenciás kommunikációs eszközök közelében, még akkor sem, ha ezek maguk megfelelnek a CISPR-8-követelményeknek. Tilos magas hőmérsékleten feltölteni, üzemeltetni vagy tárolni. Az üzemelési és tárolási feltételeket be kell tartani. Tilos a VDW.CONNECT Drive eszközt csak nehezen hozzáférhető tápegységgel felállítani Kezelés alatt A kezelés alatt elengedhetetlenül szükséges kesztyű viselése és kofferdam használata. Kapcsolja ki a készüléket, ha azon a kezelés alatt rendellenességek lépnek fel. Vegye fel a kapcsolatot a VDW-vel vagy a VDW által felhatalmazott szervizpartnerrel.

7 4.4. Akku 8 A töltéshez kizárólagosan csak a töltőkábellel ellátott eredeti tápegységet használja. Nem eredeti tápegység használata veszélyezteti a beteg és a felhasználó biztonságát. Ha a kézidarabból folyadék lép ki, fennáll a szivárgó akku lehetősége. Ekkor azonnal szakítsa meg az alkalmazást és vegye fel a kapcsolatot a VDW-vel vagy a VDW által felhatalmazott szervizpartnerrel. Ön soha ne nyissa fel a készüléket. A készülék felnyitása megszünteti a garanciát. Vegye fel a kapcsolatot a VDW-vel vagy a VDW által felhatalmazott szervizpartnerrel. Hibás akkuval rendelkező készülék nem küldhető el légifuvarral (lásd a fejezetet) Könyökdarab A könyökdarab nyomógombját soha ne működtesse az alkalmazás vagy a leállás alatt. Ez a műszer kioldásához, illetve a nyomógomb túlmelegedéséhez vezethet. Soha ne távolítsa el a könyökdarabot a kézidarabról működés alatt. Csakis kifogástalan gyökércsatorna-eszközöket használjon. Vegye figyelembe a gyártó adatait. Csak álló könyökdarab mellett helyezze be az eszközt. Soha ne nyúljon be a működő vagy leálló eszközbe. Kezelés előtt vizsgálja meg a könyökdarabot, hogy nem sérült e, illetve nincsenek-e laza részek. Csakis az eredeti VDW könyökdarabot használja Gyökércsatorna-eszközök Használat előtt győződjön meg arról, hogy az eszköz jól bekattant. Soha ne alkalmazzon forgó eszközöket reciprok üzemmódban. Soha ne alkalmazzon reciprok eszközöket forgó üzemmódban. Alkalmazza az eszköz gyártója által ajánlott forgatónyomaték- és fordulatszám-beállításokat ipad ipad-ok használata opcionális. Az Apple, az Apple embléma és az ipad az Apple Inc. védjegyei, amelyek az USA-ban és további országokban be vannak jegyezve. Az App Store az Apple Inc. szervizjegye.

8 9 A keresztszennyeződések elleni higiéniás intézkedések megtétele elengedhetetlenül szükséges. Ezért kötelező egyszer használatos védőtok alkalmazása az ipad mini-re (lásd a fejezetet). Az Apple által megadott üzemelési feltételeket és korlátozásokat be kell tartani. Az ipad feltöltésekor tartsa be az 1. ábrán megadott minimális távolságot a betegtől, mivel az ipad nem rendelkezik gyógyászati minőségű töltőkészülékkel m 1.83 m 2.5 m 1.83 m 1. ábra. Minimális távolság az ipad tápegység, illetve a bedugott tápegységű ipad és a beteg között 4.8. Tartozék Csak eredeti VDW-komponenseket/tartozékokat és pótalkatrészeket használjon: Eredeti VDW tartozék Kézidarab VDW 6:1 könyökdarab Tápegység ország szerinti adapterrel Kézidarabtartó (nemesacél) Műanyag foglalat (Kézidarabtartó) Sprayadapter manuális ápolás olajjal (könyökdarab) Állvány ipad mini-hez Foglalat az ipad mini-hez Egyszer használatos védőtok az ipad mini-hez Kézidarab egyszer használatos védőtok VDW REF V V V V V V V V V V Más gyártótól származó tartozék/pótalkatrész használata a leadott elektromágneses zavarok megnövekedéséhez vagy csökkent elektromágneses zavartűrő képességhez vezethet.

9 Apex lokátor Csakis a VDW által jóváhagyott apex lokátort használjon Javítás és meghibásodás Ne használja a készüléket, ha károsodást vagy hibát gyanít. A gyártó előzetes jóváhagyása nélkül tilos a készüléken javítást, változtatást vagy módosítást végrehajtani. A VDW GmbH minden felelősséget elhárít, ha a készüléket megváltoztatták vagy módosították. Ha hiba lép fel, vegye fel a kapcsolatot a VDW-vel vagy a VDW által felhatalmazott szervizpartnerrel. A ház felnyitása előtt a készüléket le kell választani a tápfeszültség-hálózatról. A tápfeszültség-hálózatról való leválasztáshoz ki kell húzni a töltődugaszt Szállítás Érintetlen készülékek szállíthatók az eredeti csomagolásban légi vagy földi úton. Az érvényes előírásokat be kell tartani (1. táblázat). Hibás készülékek is szállíthatók az eredeti csomagolásban légi vagy földi úton. Hibás akku esetén tilos a készüléket légi úton szállítani. -- Hibás akkura való utalás lehet például kiszivárgó folyadék. 1. táblázat: A VDW.CONNECT Drive szállítására vonatkozó szabványok és előírások Érintetlen készülék vagy hibás készülék érintetlen akkuval Készülék hibás akkuval Légi szállítás UN 3481 lítiumakkumulátorok a berendezésben IATA elküldési utasítás/967, II. rész Követni kell a légitársaságok speciális rendelkezéseit, illetve az országos előírásokat. Nem lehetséges Földi szállítás UN 3481 lítiumakkumulátorok a berendezésben ADR: Speciális előírás/ 188 f) és g) M 228 és M 259 sz. nemzetközi, multilaterális egyezmények ADR SV 661 (nemzetközi, közúton) A GRS (akkumulátorok közös visszavételi rendszere alapítvány) hulladék lítiumakkumulátorok szállítására (NSzK, közúton) vonatkozó szabályzata

10 11 5. Óvintézkedések 5.1. VDW.CONNECT App A VDW.CONNECT App használata opcionális. A VDW.CONNECT App frissítése kötelező, és az a biztonságos előkészülés céljait szolgálja. Telepítse ezeket megfelelő időben (lásd a fejezetet) Más alkalmazásokra vonatkozó értesítéseket ki kell kapcsolni. A VDW ajánlja minden más alkalmazás bezárását. 6. Ellenreakciók Nem ismertek. A VDW.CONNECT Drive alkalmazásával kapcsolatosan nem állnak rendelkezésre klinikai adatok gyermekekre vagy terhes anyákra vonatkozóan. 7. Útmutató lépésről-lépésre Az üzembe helyezéshez praktikus lépésről-lépésre útmutatót talál az Első lépések füzetben. 8. A VDW.CONNECT Drive áttekintése 8.1. LEDek és gombok BE/KI Gomb az eszköz meghajtásához LED - ipad Pairing (szinkronizálás)* *Szinkronizálás csak VDW.CONNECT App alkalmazással és ipad-dal lehetséges LED - akkuállapot 2. ábra. A kézidarab áttekintése LED - reciprok üzemmód LED - forgó üzemmód* *Forgó üzemmód csak VDW.CONNECT App alkalmazással lehetséges Sokfunkciós gomb Kézidarab aktiválása Összekapcsolás az ipad-dal Reset (alaphelyzetbe állítás, 10 s) Visszaállítás gyári beállításra (20 s) A kézidarab automatikusan átvált a Standby (készenléti) üzemmódba (vö fejezet). A VDW.CONNECT Drive eszközhöz nem szükséges klasszikus BE/KI kapcsoló.

11 8.2. LED színállapot Az egyes LED-ek/gombok a mindenkori színváltással jelzik a kézidarab specifikus állapotát: Szimbólum Gomb/LED Állapot Jelentés 12 BE/KI - Gomb az eszköz meghajtásához Kézidarab használatra kész minden 3 s-ben villog Kézidarab energiatakarékos üzemmódban Kalibrálás (VDW.CONNECT App ipad-dal való használatakor) --Villog: Kalibrálásra kész --Folyamatosan világít: Könyökdarab kalibrálása folyamatban Lehetséges hiba, lásd a fejezetet. LED - ipad Pairing (szinkronizálás) Kézidarab összekapcsolódik az ipad-dal villog LED folyamatosan világít: Kézidarab össze van kapcsolva az ipad-dal (Ha Ön a VDW.CONNECT App alkalmazáson keresztül más színsémát keresett ki, a Pairing (szinkronizálás) LED a kiválasztott színben világít folyamatosan) LED - reciprok üzemmód Reciprok üzemmód aktív LED - forgó üzemmód Forgó üzemmód aktív LED - akkuállapot Teljesen feltöltve, illetve egy Endo-kezelés végrehajtására elegendően feltöltve Össze kell kötni töltőkábellel

12 13 LED pirosan villog, a töltési állapot kritikusan alacsony, azonnal tölteni kell LED zölden villog, a kézidarab töltődik 8.3. Standby (készenléti) üzemmód Energiamegtakarítás céljából a kézidarab rövid idő múlva Standby (készenléti) üzemmódra vált. Két különböző fokozat van, amelyeket a kézidarab megfelelő színállapota jelez. Üzemmód 1. standby üzemmód, 5 perces nemhasználat után 2. standby üzemmód, 30 perces nemhasználat után LED/gomb állapota minden 3 s-ben villog Felébresztéshez szükséges művelet Kézidarabot fel kell emelni vagy le kell nyomni a sokfunkciós gombot 1. Le kell nyomni a sokfunkciós gombot (az akku alacsony töltési szintje esetén esetlegesen össze kell kötni a töltőkábellel) 2. Sokfunkciós gombot újra le kell nyomni, a Bluetooth újbóli bekapcsolásához Akusztikus jelzések Helyzet Jelzés Sokfunkciós gomb lenyomása Akkuállapot Gyökértágítás reciprok üzemmódban Gyökértágítás forgó üzemmódban Rövid megerősítő hangjelzés (sípoló hang) Egyszeri figyelmeztető jelzés (sípoló hang), ha az akkuállapot futó motor mellett gyenge. -> Akkut feltölteni 3 s időtartamú, domináns riasztásjelzés (sípoló hang), ha az akkuállapot futó motor mellett kritikus. -> Akkut feltölteni RECIPROC REVERSE funkció Kétfokozatú figyelmeztető jelzés (a részleteket lásd a 8.5. fejezetben), az eszköz megnövekedett terhelése esetén. ASR (Auto-Stopp-Reverse) funkció Akusztikus figyelmeztető jelzés: Sípoló hang, amikor a forgatónyomaték túllépi az előre beállított érték 75 %-át Szaggatott sípoló hang az óramutató járásával ellentétes forgás esetén Javaslat: Eszközt meg kell tisztítani, rövid időre kefeszerű mozgásba kell átmenni, hogy a gyökércsatornában több helyet lehessen biztosítani, csökkenteni kell a műszerre gyakorolt nyomást; adott esetben C-PILOT FILE ISO 10 reszelővel meg kell ismételni.

13 8.5. RECIPROC REVERSE komfortfunkció 14 A RECIPROC REVERSE komfortfunkció kétfokozatú figyelmeztető jelzés a reciprok üzemmódban, amely felhívja a figyelmet az eszköz teljes hosszában fellépő növelt terhelésre. Ez a funkció alapértelmezetten aktivált. RECIPROC REVERSE hangjelzés Első jelzés: (Sípoló jelzés) Második jelzés: (Szaggatott sípoló jelzés) Javaslat Az eszköz teljes hosszában fellépő növelt terhelésre hívja fel a figyelmet. A jelzés hallható mindaddig, amíg a növelt terhelés jelen van. Következésképpen szükséges laterális kefeszerű mozgást végrehajtani, amivel végbemegy a csatorna tágítása. Ezáltal megtörténik az eszköz tehermentesítése, és az gyökértágítás folytatható a szokásos mozdulatokkal. Arra mutat rá, hogy még magasabb terhelés hat az eszközre. Automatikusan a mikromotor átkapcsolja a forgást jobbmenetbe, az eszköz tehermentesítése céljából. Ezáltal kiforgatja az eszközt a gyökércsatornából. Ha az eszköz nincs már terhelve, a motor leáll. Hajtsa végre az alább ismertetett lépést. Ha ismét lenyomja a BE/KI kapcsolót, a motor újra fut reciprok üzemmódban. Hajtsa végre az alább ismertetett 4. és 5. lépést. 1. Tisztítsa meg az eszközt a közbülső állapotban. 2. Öblítse ki a csatornát. 3. Vizsgálja meg az átjárhatóságot egy C-PILOT FEILE ISO 10 reszelővel. 4. Dolgozzon oldalirányú kefeszerű reszelőmozgatással a korona felé (a csatorna tágítása céljából). 5. Ezután dolgozzon tovább csipegető reszelőmozdulatokkal.

14 8.6. Akku gondozása 15 Kérjük, ezenkívül tartsa még be az Első lépések füzetben található töltési utasítást és a 4.4. fejezetben található figyelmeztetéseket. Az alábbi útmutatók segítenek Önnek az akku hosszú élettartamának megőrzésében: Ha a kézidarabon az Akku-LED pirosan világít, az akkut fel kell tölteni. A töltési eljárás alatt folytathatja a kezelést. Töltse fel az akkut: -- naponta egynél nem többször. -- mihelyt az Akku-LED pirosra vált, legkésőbb, amikor a LED pirosan villogni kezd. -- folyamatosan addig, amíg az Akku-LED zöldre nem vált. Ha az akku teljesen le volt merülve, a töltés három óráig is eltarthat. Tartós üzem csatlakoztatott tápegységgel megrövidíti az akku élettartamát. A VDW a csatlakoztatott töltőkábel nélküli munkát javasolja. 9. Üzemelés VDW.CONNECT App alkalmazás nélkül Az alkalmazás nélküli üzembe helyezésre vonatkozó részletek az Első lépések füzetben találhatók. Kiszállításkor alapértelmezetten a reciprok üzemmód van be állítva. VDW.CONNECT App alkalmazás nélküli üzemeléskor a beállítások kizárólagosan az eredeti RECIPROC eszközökre vannak tervezve. Ennek figyelembe nem vétele hibás alkalmazáshoz vezethet. Más műszer rendszerekkel való munkához szükséges a VDW.CONNECT App alkalmazás. Ha később mégis a díjmentes VDW.CONNECT App alkalmazással való munkavégzés mellett dönt, akkor ezt utólag is lehet telepíteni. Ehhez csak kompatibilis készülékre (pl. Apple ipad mini) lesz szüksége, és letöltheti az alkalmazást díjmentesen az Apple itunes Store weblapról. 10. Üzemelés VDW.CONNECT App alkalmazással és ipad-dal Ebben a fejezetben gyorsan megismerkedik a VDW.CONNECT App összes beállítási lehetőségével. A VDW.CONNECT App alkalmazás díjmentesen letölthető az App Store webhelyről: Az Apple, az Apple embléma és az ipad az Apple Inc. védjegyei, amelyek az USA-ban és további országokban be vannak jegyezve. Az App Store az Apple Inc. szervizjegye A VDW.CONNECT App kezelési útmutatója röviden Hogy gyorsan megismerkedhessen a VDW.CONNECT App alkalmazással, az alábbiakban rövid áttekintést kap az alkalmazás navigációjáról és menüvezetéséről.

15 Szimbólumok a VDW.CONNECT App alkalmazásban Szimbólum Magyarázat Szimbólum Magyarázat Ablakot bezárni vagy bejegyzést törölni Egy lépés vissza Vissza a kezdőképernyőre (Home-Screen) Eszköz rendszer, eszközszekvencia vagy eszköz kedvencként hozzáadva Használati utasítás Eszköz rendszer, eszközszekvencia vagy eszköz nincs kedvencként beállítva Információk a gyártóról és az alkalmazásról Hátramenet forgó üzemmódban Beállítások (Settings) Nehéz csatorna Felhasználói profil Könyökdarab: Kalibrálás Módosítás RECIPROC REVERSE Komfortfunkció Bluetooth csatlakoztatva Bluetooth nincs csatlakoztatva Törlés

16 Home-Screen (kezdőképernyő) Ha elindítja a VDW.CONNECT App alkalmazást az ipad-on, az alábbi Home-Screen (kezdőképernyő) nyílik meg. Ez három navigációs tartományra osztható: ➊ ➋ ➌ ➊ Navigációs sor: -- Információ az alkalmazásról, csatlakoztatott készülékek stb. -- Felhasználói profil -- Használati utasítás -- Beállítások ➌ Állapotsor: -- Csatlakoztatott kézidarabok -- Csatlakoztatási állapot -- JELENLEGI eszközbeállítás -- Kézidarab akkujának töltöttségi állapota ➋ Kezelői térség: -- Parancsikonok és kedvencek az műszer rendszerben, szekvenciák és eszközök

17 Navigációs sor Info Gyártó kapcsolatfelvételi adatai, az alkalmazás változata és az összes csatlakoztatott készülék. Használati utasítás Használati utasítás az Ön által választott nyelven Felhasználói profil A felhasználói profil kiválasztása és újra beadása Beállítások Egységek, nyelv és opció: Sokfunkciós gomb

18 Kezelői térség: Parancsikonok és kedvencek A parancsikonok és kedvencek lehetővé teszik, hogy gyorsan hozzáférjen az összes rendelkezésre álló előkészítési rendszerhez, szekvenciához és eszközhöz. Előre beállított parancsikonok (kék) A kezelői térségben az alábbi előre beállított parancsikonokat (kék négyzetek) találja: Kék parancsikonok Ismertetés Kék parancsikonok Ismertetés Hozzáférés a RECIPROC rendszerhez Saját szekvencia bevitele Hozzáférés az Mtwo rendszerhez Saját eszköz: Saját eszköz bevitele, a hozzátartozó forgatónyomaték- és fordulatszámértékekkel Hozzáférés az összes rendelkezésre álló előkészítési rendszerhez Saját kedvencek (fehér) Rendelkezik azzal a lehetőséggel, hogy bevigye saját kedvenceit az előkészítési rendszerre, a szekvenciákra és az egyes eszközökre vonatkozóan. Ezek fehér négyzetekként jelennek meg a kezelői térségben. Kedvencek (Példa) Ismertetés Kedvencek (Példa) Ismertetés Példa: Parancsikon a Mtwo szekvenciához 10/0,04 60/0,04 Példa: Parancsikon a Mtwo eszközhöz 10/0,04

19 Állapotsor Bluetoothösszeköttetés A csatlakoztatott kézidarab kijelzése Kézidarab akkujának töltöttségi állapota Csatlakoztatási állapot Jelenlegi eszközbeállítás Scanning (Keresés) Not Connected (Nincs csatlakoztatva) Connecting (Kapcsolódás) Sorszám (például H1) (ha egy kézidarab csatlakoztatva van) Re-connecting (Újra kapcsolódás) Demo Mode (Demo üzemmód (csak demo üzemmódban))

20 10.2. Kézidarab csatlakoztatása, leválasztása és személyre szabása Kézidarab csatlakoztatása 21 Az alkalmazás telepítésére és a kézidarab ipad-hoz csatlakoztatására vonatkozó részletek az Első lépések füzetben találhatók. Vigyázzon arra, hogy a Bluetooth a kézidarabon be legyen kapcsolva (sokfunkciós gomb). A Pairing-LED (szinkronizálás-led) villogni kezd. Ha a kézidarab és az ipad csatlakoztatva vannak, a Pairing LED folyamatosan világít az Ön által kiválasztott színben. Vigyázzon arra, hogy a Bluetooth az ipad-on be legyen kapcsolva. Ha Ön egyszer már csatlakoztatta a kézidarabját, akkor ez a kézidarab az alkalmazás következő indításánál automatikusan csatlakoztatva lesz Kézidarab leválasztása az ipad-ról A VDW.CONNECT App alkalmazás használatával leválaszthatja a csatlakoztatott kézidarabot az ipadról. Ennek akkor van értelme, ha Ön: csak RECIPROC módban kíván dolgozni. másik kézidarabot szeretne csatlakoztatni. 1. Koppintson az állapotsorban a Drive tételre. 2. Koppintson a Disconnect from ipad (Leválasztás az ipad-ról) menütételre. 3. Megtörténik a kézidarab leválasztása az ipad-ról, a Pairing-LED (szinkronizálás-led) kialszik.

21 Kézidarab figyelmen kívül hagyása A VDW.CONNECT App alkalmazás használatával beállíthatja, hogy az ipad a csatlakoztatott kézidarabot figyelmen kívül hagyja. Ennek akkor van értelme, ha nem szeretné, hogy egy meghatározott kézidarab automatikusan össze legyen kötve az ipad-dal. Ha a figyelmen kívül hagyott kézidarabot újra csatlakoztatni szeretné, hajtsa újra végre a csatlakoztatási lépéseket (Pairing) az Első lépések füzetben leírtak szerint. 1. Koppintson az állapotsorban a Drive tételre. 2. Koppintson az Ignore (figyelmen kívül hagyás) menütételre Kézidarab Pairing-LED (szinkronizálás-led) megváltoztatása Lehetősége van a Pairing-LED (szinkronizálás-led) színének megváltoztatására. Ez a segítségére lehet, ha a rendelőjében több kézidarab van használatban és ezeket töltött és csatlakoztatott állapotban meg szeretné egymástól különböztetni. 1. Koppintson az állapotsorban a Drive tételre. 2. Koppintson a Change Colour (Színválasztás) menütételre. 3. Válassza ki a kívánt színt és koppintson a Save (Mentés) menütételre. 4. A kézidarab ipad Pairing-LED (szinkronizálás- LED) jelzőfénye és a VDW.CONNECT App alkalmazás állapotsorában lévő ikon a választott színben világítanak.

22 10.3. Munkavégzés eszközökkel Minden rendszer 23 Az All Systems (Minden rendszer) használatával kiválaszthatja az összes előkészítési rendszert, szekvenciát és az egyes eszközöket. Példa: Mtwo eszköz 15/0,05 kiválasztása A VDW fenntartja az eszközkönyvtár aktualizálásának jogát. Ezért tartsa a VDW.CONNECT App alkalmazást a legújabb állapotban.

23 Saját szekvencia előállítása és kezelése Lehetősége van arra, hogy a My Sequence (Saját szekvencia) menütétellel összeállítsa saját individuális eszközszekvenciáját. Ez kedvencként (fehér négyzet) jelenik meg a kezelési térségben. Saját szekvencia előállítása 1. Koppintson a kezelési mező kezdőképernyőjén (Home-Screen) a kék My Sequence (saját szekvencia) parancsikonra. 2. Ezután válassza ki az előkészítési rendszert. Ezt követően válassza ki azt az eszközt, amelyhez saját szekvenciáját hozzá szeretné adni. A választott eszközök megjelennek az alsó sorban. 3. Az eszközök sorrendjét megváltoztathatja a reszelőbejegyzések eltolásával (Drag & Drop). 4. Törölhet eszközöket az eltávolító keresztre kattintással. 5. Koppintson a Save (Mentés) menütételre. 6. Adjon nevet a szekvenciának és koppintson a Save (Mentés) menütételre. 7. A szekvencia fehér négyzetként jelenik meg a kezdőképernyőn (Home-Screen). Saját szekvencia megváltoztatása és törlése Maradjon annyi ideig a fehér négyzeten, ameddig a feldolgozóceruza és az eltávolító kereszt meg nem jelennek. Feldolgozáshoz koppintson a ceruzaszimbólumra, majd folytassa a fent leírtak szerint. Törléshez koppintson a keresztre.

24 Saját eszköz előállítása Lehetősége van saját eszköz beállítására, amely nem All Systems (Minden rendszer) alatt jelenik meg. Tartsa be az eszköz gyártója által ajánlott forgatónyomaték- és sebességbeállításokat. 1. Koppintson a kezelési térség kezdőképernyőjén (Home-Screen) a kék My Instrument (saját eszköz) parancsikonra. 2. Adja meg a gyártót, a rendszert és az eszközt. Válassza ki a forgatónyomatékot (Torque) és a sebességet (Speed) a választókerekek használatával. Vegye figyelembe, hogy forgatónyomaték és sebesség nem minden kombinációja lehetséges. Ezután koppintson a Save (Mentés) menütételre. 3. Az eszköz fehér négyzetként jelenik meg a kezelési térségben.

25 Kedvencek beállítása és eltávolítása Lehetősége van arra, hogy egy előkészítő rendszert, egy eszközszekvenciát vagy egy eszközt kedvencként (fehér négyzet) beállítson. Kedvencek beállítása 1. Válassza ki ehhez a kívánt eszközszekvenciát, az előkészítő rendszert vagy az eszközt az All Systems (Minden rendszer) használatával, az előző szakaszokban leírtak szerint. 2. Koppintson a kívánt eszköz melletti üres csillagra. A csillag most színesen kitöltve jelenik meg. Az eszköz kedvencként van tárolva. 3. Az eszköz fehér négyzetként jelenik meg a kezelői térségben. Kedvencek eltávolítása 1. Maradjon annyi ideig a fehér négyzeten, ameddig az eltávolító kereszt meg nem jelenik. Törléshez koppintson a kereszt szimbólumra.

26 10.4. Munkavégzés reciprok eszközökkel (RECIPROC példáján) RECIPROC eszköz kiválasztása Koppintson a kezelési térség kezdőképernyőjén (Home-Screen) a kék RECIPROC parancsikonra. További beállítások nem szükségesek. Azonnal megkezdheti a RECIPROC gyökértágítást. Tartsa be a RECIPROC használati utasítását. Ez alatt található RECIPROC REVERSE komfortfunkció be- és kikapcsolása A RECIPROC REVERSE komfortfunkció kétfokozatú figyelmeztető jelzés a reciprok üzemmódban, amely felhívja a figyelmet az eszköz teljes hosszában fellépő növelt terhelésre. A RECIPROC REVERSE komfortfunkció kiszállításkor aktivált. Vegye figyelembe ehhez a 8.5. fejezetet. A RECIPROC opcióval való optimális munkavégzés érdekében a VDW azt ajánla, hogy a RECIPROC REVERSE komfortfunkció maradjon mindig bekapcsolva. Ha a funkciót mégis ki szeretné kapcsolni, járjon el az alább leírtak szerint. Ha reciprok eszközt a VDW.CONNECT App alkalmazásban választott ki, a képernyő alsó harmadában megjelenik a RR RECIPROC REVERSE komfortfunkció gomb. ➊ Koppintson az RR gombra, a RECIPROC REVERSE komfortfunkció kikapcsolásához (a gomb fehéren jelenik meg). ➋ Koppintson ismét az RR gombra, a RECIPROC REVERSE komfortfunkció újbóli bekapcsolásához (a gomb szürkén jelenik meg). ➊ ➋

27 Munkavégzés forgó eszközökkel Vegye figyelembe az eszköz gyártójának használati utasítását. A VDW.CONNECT Drive rendelkezik Auto-Stop-Reverse (ASR, automatikus leállás és megfordítás) funkcióval. Az előre beállított forgatónyomaték-küszöb 75%-ának elérésekor figyelmeztető jelzés (csipogó hang) szólal meg. Az előre beállított forgatónyomaték elérésekor az ASR-funkció megakadályozza, hogy az eszközt az előre beállított forgatónyomatéknál nagyobb terhelés érje. Az ASR-funkciót nem lehet deaktiválni Eszközbeállítások megváltoztatása Lehetősége van arra, hogy forgó üzemmódban az előre megadott eszközbeállításokat individuálisan megváltoztassa. A VDW azt ajánlja, hogy a biztonságos használat érdekében ne változtassa meg a műszergyártó által előre megadott forgatónyomaték- és sebességértékeket. Ezeket az értékeket külön ]-szimbólum teszi felismerhetővé. Ha az eszközbeállításokat mégis meg szeretné változtatni, járjon el az alább leírtak szerint. 1. Válassza ki a kívánt forgó eszközt. 2. Koppintson a beállítókerékre. 3. Válassza ki a kívánt forgatónyomatékot és a kívánt sebességet. Vegye figyelembe, hogy nem minden kombináció lehetséges. A Restore default Settings (Alapértelmezett beállítások visszaállítása) mező használatával mindig újra visszatérhet az eszköz gyártója által javasolt beállításokra. 4. Koppintson a Save (Mentés) menütételre, a bejegyzés rögzítéséhez. 5. Individuális beállításai az eszköznév alatt jelennek meg. A kézidarab az Ön beállításaira van beállítva, ha az állapotsoron egy jelenik meg az eszköz neve mellett.

28 Hátramenet 29 Ha forgó eszközt a VDW.CONNECT App alkalmazásban választott ki, a képernyő alsó harmadában megjelenik a REV Reverse (Hátramenet) gomb. ➊ Koppintson a REV gombra a hátramenet aktiválásához (a gomb szürkén jelenik meg). ➋ Koppintson újra a REV gombra a funkció deaktiválásához (a gomb ismét fehéren jelenik meg). ➋ ➊ Nehéz csatorna Ha forgó eszközt a VDW.CONNECT App alkalmazásban választott ki, a képernyő alsó harmadában megjelenik a Ncm Difficult root canal (nehéz csatorna) gomb. ➊ Koppintson az Ncm gombra a funkció aktiválásához (a gomb szürkén jelenik meg). ➋ Koppintson újra az Ncm gombra a funkció deaktiválásához (a gomb ismét fehéren jelenik meg). ➋ ➊

29 Kalibrálás A kalibráláshoz ne helyezzen eszközt a könyökdarabba. 1. Dugja be a könyökdarabot a kézidarabba. 2. Válasszon ki az alkalmazásban egy tetszőleges forgó eszközt. 3. Koppintson a CAL Contraangle Calibration (Kalibrálás) gombra. 4. A BE/KI gomb a kézidarabon zölden villog: A kézidarab kalibrálásra kész. 5. Nyomja meg most a BE/KI gombot (Tájékoztatás: 30 s múlva a kézidarab már nem áll készen a kalibrálásra). Kalibrálás alatt a BE/KI gomb folyamatosan zölden világít. 6. Előrehaladást jelző csíkot lát, amely eltűnik, mihelyt a kalibrálás sikeresen lezárult.

30 Felhasználói profil Az alábbi beállítások az Ön felhasználói profiljához lesznek hozzárendelve: Kedvencek Saját szekvenciák Saját eszközök Individuális forgatónyomaték- és sebességértékek egyes eszközökhöz Ezenkívül még a Settings (Beállítások) alatt végrehajtott, alábbi beállítások is hozzá lesznek rendelve a profiljához: Nyelvválasztás Egységek megadása (forgatónyomaték és sebesség) Opció: Sokfunkciós gomb (lásd a fejezetet is.) Felhasználói profil beállítása 1. Koppintson a kezdőképernyőn (Home-Screen) a navigációs sorban a Profil szimbólumra. 2. Koppintson a New Profile (Új profil) menütételre. 3. Adjon nevet a profiljának és koppintson a Save (Mentés) menütételre. 4. Az Ön felhasználói profilja elő lett állítva és megjelenik a navigációs soron. Minden beállítás, amelyet ezután a VDW.CONNECT App alkalmazásban végrehajt, hozzá lesz rendelve a profiljához.

31 Felhasználói profil törlése és a profilnév megváltoztatása 32 Mielőtt egy felhasználói profilt törölne vagy a profilnevet megváltoztatná, váltson át egy másik, tetszőleges felhasználói profilra. 1. Koppintson a kezdőképernyőn (Home-Screen) a navigációs sorban a Settings (Beállítások) menüpontra. 2. Koppintson és tartsa a kívánt profilt, amíg a Feldolgozás szimbólum (ceruza) és a kuka szimbólum (törlés) meg nem jelennek. 3. Hajtsa végre a kívánt műveletet Beállítások A beállításokban kiválaszthatja az alkalmazás nyelvét rögzítheti a forgatónyomaték és sebesség egységeit beállíthatja, hogy a sokfunkciós gomb használandó legyen-e a következő eszközre jutáshoz Nyelv 1. Koppintson a kezdőképernyőn (Home-Screen) a navigációs sorban a Settings (Beállítások) menüpontra. 2. Válassza ki a kívánt felhasználói profilt. 3. Válassza ki a Language (Nyelv) opciót, majd a kívánt nyelvet.

32 Egységek 1. Koppintson a kezdőképernyőn (Home-Screen) a navigációs sorban a Settings (Beállítások) menüpontra. 2. Válassza ki a kívánt felhasználói profilt. 3. Válassza ki a Unit (Egység) opciót, majd a kívánt egységet Opció: Multifunction Button (Sokfunkciós gomb) Az opció: A Multifunction Button (Sokfunkciós gomb) lehetővé teszi Önnek, hogy egy szekvencián belül a sokfunkciós gomb lenyomásával eljuthasson a következő eszközhöz anélkül, hogy használni kellene az ipad-ot. 1. Koppintson a kezdőképernyőn (Home-Screen) a navigációs sorban a Settings (Beállítások) menüpontra. 2. Válassza ki a kívánt felhasználói profilt. 3. Válassza ki a Multifunction Button (Sokfunkciós gomb) opciót, majd aktiválja/deaktiválja az alábbi opciót: Next File (következő reszelő).

33 Info (VDW.CONNECT App és kézidarab) 1. Koppintson a navigációs sorban az Info (Info) tételre. 2. Az alábbi információkat fogja megkapni: ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Szám Információ 1 Manufacturer (Gyártó) 2 Homepage (Kezdőlap) 3 Változat adatai VDW.CONNECT App File Library User Manual Statistics 4 Compatible With 5 Connected With Koppintson az címre, hogy felvehesse velünk a közvetlen kapcsolatot en keresztül. Koppintson a webcímre, hogy megtudjon további információkat a VDW.CONNECT Drive eszközről és termékeinkről. A VDW.CONNECT App alkalmazás változata Az All Systems (Minden rendszer) eszközkönyvtár változata Használati utasítás változata 6 Handpiece Firmware A kézidarab firmverváltozata Eszközstatisztikák elküldése a VDW-nek. Ez önkéntes, és soha nem történik meg az Ön beleegyezése nélkül. Kompatibilis: Olyan készülékek, amelyek az alkalmazással kezelhetők, valamint kompatibilis ipad-ok és ios-változatok. Csatlakoztatva ehhez: Koppintson a listában a megfelelő készülékre, és további információkat fog kapni.

34 Frissítések A VDW.CONNECT Drive biztonságos használatának garantálása céljából győződjön meg arról, hogy mindig az alkalmazás legfrissebb változatával, illetve a kézidarab legfrissebb szoftverével dolgozik App ipad operációs rendszer Ha az ios operációs rendszer 8.0 alatti, ne telepítse a VDW.CONNECT App alkalmazást. A VDW megvizsgálja egy új ios változat és a VDW.CONNECT App alkalmazás kompatibilitását. Ne telepítsen ios frissítést, amíg a VDW ki nem bocsátotta azt. Vizsgálja meg az ios frissítések kompatibilitását a VDW.CONNECT App (lásd fejezet) információs lapján. Használati utasítás frissítése A VDW fenntartja a használati utasítás megváltoztatásának jogát. Ebben az esetben a használati utasítás aktualizálva lesz. Az aktualizálás előfeltétele egy internetkapcsolat. Információt kap majd a használati utasítás tervezett aktualizálásáról. Ezenkívül megnézheti az információs képernyőn, hogy saját használati utasítás változata aktuális-e. Ha létezik aktuálisabb változat, a változat száma kéken jelenik meg az információs képernyőn. A kék változatszámra koppintással elindíthatja az aktualizálás folyamatát Kézidarab A kézidarab firmverjének aktualizálása az alkalmazáson keresztül történik. Ez az aktualizálás eltarthat néhány percig. Aktualizálás előtt győződjön meg arról, hogy a kézidarab akkuja kielégítően fel van töltve (vagy kösse össze a kézidarabot a töltőkábellel). Aktualizálás előtt győződjön meg arról, hogy a kézidarab akkuja legalább 80%-ra fel van töltve (vagy kösse össze a kézidarabot a töltőkábellel). Aktualizálás előtt győződjön meg arról, hogy az ipad akkuja legalább 60%-ra fel van töltve (vagy kösse össze az ipad-ot a töltőkábellel). Helyezze a kézidarabot leginkább kb. 1 méter távolságra az ipad-tól, és ne távolítsa el, amíg az aktualizálás be nem fejeződik. Információt kap majd a kézidarab firmverjének tervezett aktualizálásáról. Ezenkívül megnézheti az információs képernyőn, hogy kézidarabjának firmverváltozata aktuális-e. Ha létezik aktuálisabb változat, a változat száma kéken jelenik meg. A kék változatszámra koppintással elindíthatja az aktualizálás folyamatát Demo üzemmód A demo üzemmód használatával tesztelheti a VDW.CONNECT App alkalmazást, és megtekinthet minden beállítási lehetőséget az alkalmazásban. Ehhez töltse le a VDW.CONNECT App alkalmazást az ipad-ra az Apple App Store webhelyről, indítsa el az alkalmazást, majd koppintson a Demo Mode (Demo üzemmód) opcióra.

35 36 A VDW.CONNECT App alkalmazással csak akkor hajthat végre beállításokat, ha összekapcsolja az alkalmazást egy kézidarabbal. A demo üzemmód az állapotsoron lesz kijelezve. Ha csatlakoztat egy kézidarabot, az alkalmazás automatikusan kilép a demo üzemmódból. 11. Problémakezelés Ha a készülék nem működik kifogástalanul, vizsgálja meg a lehetséges okot a melllékelt ellenőrzőlista alapján. Ha az ellenőrzőlista végignézése után mégsem tudja megoldani a problémát, forduljon a VDW GmbH vállalathoz, vagy egy VDW által felhatalmazott szervizpartnerhez. Bizonyos problémák elhárításához a kézidarabon Reset (újraindítás) vagy Factory-Reset (gyári beállítások visszaállítása) szükséges. Ezekben az esetekben az alábbiak szerint járjon el: Reset (újraindítás) 1. Tartsa a sokfunkciós gombot kb.10 másodpercig lenyomva. Mialatt ezt lenyomva tartja, először kialszik az összes LED a kézidarabon, majd röviden ismét fehéren felvillan. 2. Engedje fel újra a sokfunkciós gombot. Factory-Reset (gyári beállítások visszaállítása) 1. Tartsa a sokfunkciós gombot kb. 20 másodpercig lenyomva. Mialatt ezt lenyomva tartja, először kialszik az összes LED a kézidarabon, majd röviden ismét fehéren felvillan. További 10 másodperc után minden LED rövid időre felgyullad kék színben. 2. Engedje fel újra a sokfunkciós gombot Ellenőrzőlista Probléma Lehetséges hiba Orvoslás Előkészítés alatt a működő motor nem állítható le. A kézidarabot nem lehet bekapcsolni. A reszelőmeghajtás BE/KI gombja beragadt vagy hibás. Az akku teljesen kisült (egy LED sem világít). A kézidarab többé nem reagál (minden LED világít, de a motor nem reagál a gomb lenyomására). A sokfunkciós gomb hibás. Nyomja le egyszer rövid ideig a kézidarab sokfunkciós gombját a motor leállítása céljából. Indítsa el és állítsa le újra a motort. Ha a hiba nem szüntethető meg, forduljon a VDW GmbH vállalathoz vagy egy felhatalmazott szervizpartnerhez. Csatlakoztassa a kézidarabot a hálózatra. Hajtson végre Reset (újraindítás) műveletet (lásd 11. fejezet). A motor automatikusan üzemkész módba lép. Küldje vissza a készüléket a VDW GmbH vállalatnak vagy egy felhatalmazott szervizpartnernek.

36 Probléma Lehetséges hiba Orvoslás 37 A kézidarabot nem lehet összekapcsolni az ipad-dal. A könyökdarabot nem lehet kalibrálni. A Bluetooth-csatlakozás sikertelen. A kalibrálási eljárás megszakadhat a könyökdarabban lévő megnövekedett ellenállás miatt. ipad: 1. Koppintson az ipad-on a Beállítások/Bluetooth menütételre. 2. Jelentse a csatlakoztatott VDW.CONNECT készülékeket. 3. Hajtsa végre az ipad újraindítását. 4. Csatlakoztassa újra a VDW.CONNECT készüléket a VDW.CONNECT App alkalmazásra. Kézidarab: Hajtson végre Factory-Reset (gyári beállítások visszaállítása) műveletet (lásd 11. fejezet). 1. Megszakadt kalibrálás esetén kalibrálja újra a kézidarabot, esetleges motorhiba kizárása céljából. 2. Tisztítsa meg és olajozza meg a könyökdarabidarabot. 3. Indítsa újra a kalibrálási eljárást. Kézidarab forró lesz Túlmelegedés A készülék túlmelegedés esetén automatikusan kikapcsol. Hagyja a készüléket kézmelegre lehűlni. Egy RECIPROC eszköz beszorult a gyökércsatornába Egy forgó eszköz beszorult a gyökércsatornába A kezelést nem lehet szabályosan végrehajtani. A kezelést nem lehet szabályosan végrehajtani. Távolítsa el a RECIPROC eszközt fogóval óvatosan forgatva az óramutató járásával megegyező irányban. Válasszon hátramenetet, indítsa újra a kézidarabot, és forgassa az eszközt óvatosan ki a gyökércsatornából.

37 Hibejelzések a kézidarab jelzőfényei útján BE/KI gomb LED-állapot Lehetséges hiba Hibaszám Orvoslás Teljes rendszerkiesés 1 Hajtson végre Factory-Reset (gyári beállítások visszaállítása) műveletet (lásd 11. fejezet). -- Az akku üres. 2 Töltse fel az akkut. A motor túlmelegedett Várjon néhány percig. 2. Nyomja le a sokfunkciós gombot a motor újbóli aktiválása céljából. Hardverhiba a motoron. 4 Hajtson végre Reset (újraindítás) műveletet (lásd 11. fejezet). Az akku hibás. 5 Küldje vissza a készüléket egy VDW által felhatalmazott szervizpartnernek. Általános hardverhiba 6 Hajtson végre Reset (újraindítás) műveletet (lásd 11. fejezet). A BE/KI gomb érzékelője akadályozott. 7 Hajtson végre Reset (újraindítás) műveletet (lásd 11. fejezet). A Bluetooth-csatlakozás nem helyes. 8 Hajtson végre Reset (újraindítás) műveletet (lásd 11. fejezet). A kalibrálási eljárást nem lehetett lezárni. 9 Első orvoslat 1. Olajozza meg és tisztítsa meg és a könyökdarabot. 2. Indítsa újra a kalibrálási eljárást.

38 39 Második orvoslat 1. Cserélje ki a könyökdarabot. 2. Indítsa újra a kalibrálási eljárást. Az akku nincs elegendően feltöltve ahhoz, hogy végre lehessen hajtani a kézidarabszoftver frissítését. A kézidarabszoftver általános hibája Töltse az akkut addig, amíg az Akku-LED zölden nem világít. 2. Hajtsa végre újra a szoftverfrissítést. 11 Hajtson végre Reset (újraindítás) műveletet (lásd 11. fejezet). 12. Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás A VDW.CONNECT Drive rendszeres ápolása a higiéniailag kifogástalan munka és a hosszú készülék-élettartam előfeltétele. A VDW.CONNECT Drive komponensei kiszállításkor nincsenek sem fertőtlenítve, sem sterilizálva. Kérjük, hajtsa végre a szükséges lépéseket az első kezelés előtt. Mivel a tartozékalkatrészek sterilitása az Ön felelőssége, győződjön meg mindig arról, hogy a tisztításra és fertőtlenítésre, illetve a sterilizálásra csak validált módszereket használ, és hogy a készülékek (fertőtlenítő, sterilizáló) rendszeresen karbantartva és ellenőrizve vannak, illetve a validált paraméterek minden ciklusnál be vannak tartva. Tartsa be a tisztításra, fertőtlenítésre és sterilizálásra vonatkozó országspecifikus irányelveket, szabványokat és előírásokat Egyszeri használat Higiéniai intézkedésként szigorúan kötelező az egyszer használatos védőtok az ipad mini-re és az egyszer használatos védőtok a kézidarabra. Itt egyszer használatos termékről van szó, amelyet minden kezelés után hulladékba kell helyezni, illetve ki kell cserélni. Ennek elmulasztásakor nő a szenynyezés kockázata.

39 Fertőtlenítés letörléssel Az egyszeri védőtok használatán kívül a kézidarabot rendszeres időközönként meg kell tisztítani és letörléssel fertőtleníteni. Azt nem szabad gépi tisztításnak (hőfertőtlenítés) vagy sterilizálásnak kitenni. Kézidarab Az alábbi komponenseket az első kezelés előtt, majd minden további kezelés után azonnal meg kell tisztítani és letörléssel fertőtleníteni. Ezeket nem szabad gépi tisztításnak (hőfertőtlenítés) vagy sterilizálásnak kitenni. Töltőkábel Állvány ipad mini-hez (Tartozék) Kézidarabtartó 3. ábra. Letörléses fertőtlenítés áttekintése Sprayadapter manuális ápolás olajjal Foglalat az ipad mini-hez (Tartozék) A letörléses fertőtlenítésnél az alábbiak szerint járjon el: 1. Válassza le a műanyag foglalatot a kézidarabtartó nemesacél talapzatáról, és válassza le a foglalatot az ipad mini-ről. 2. Erős szennyeződés esetén elő kell tisztítani fertőtlenítő kendőkkel. 3. Az esetleges előtisztítást követően papír-, illetve puha textilkendőket kissé át kell itatni kímélő, aldehidmentes fertőtlenítő- és tisztítóoldattal (baktericid és fungicid), majd a komponenseket ezzel kell megtisztítani/fertőtleníteni. A VDW a Schülke által gyártott mikrozid AF wipes, kendők használatát ajánlja. 4. A felületeket az átitatott kendővel alaposan (legalább 30 másodpercig) le kell törölgetni, vigyázva a teljes benedvesítésre, majd kell hagyni behatni (behatási idő > 30 perc). Nagyobb felületek esetén szükség szerint több kendőt kell használni. Ha a fertőtlenítőszert permet formájában használja, soha ne permetezze közvetlenül a kézidarabra.

40 41 Hordjon védőruházatot Csak hivatalosan elismert intézmények által minősített, klórt nem tartalmazó és aldehidmentesnek deklarált felületfertőtlenítő szert használjon. Vegye figyelembe a gyártónak a fertőtlenítőszer használatára vonatkozó adatait. A kézidarab törléssel való fertőtlenítésekor győződjön meg arról, hogy a töltőkábel nincs csatlakoztatva, és a töltőhüvely le van zárva. 4. ábra. Zárt töltőhüvely a kézidarab fertőtlenítésekor Soha ne helyezze a komponenseket RDG-be, autoklávba vagy ultrahangos fürdőbe Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás A könyökdarabot az első kezelés előtt, majd minden további kezelés után tisztítani, fertőtleníteni és sterilizálni kell. Tisztítsa meg és fertőtlenítse a könyökdarabot minden használat után azonnal, a szennyeződések rögzülésének megakadályozása céljából. A Robert-Koch intézet ajánlása szerint az előkészítéshez használt gépi és manuális eljárást meg kell különböztetni, ahol a gépi eljárás alkalmazását mindig előnyben kell részesíteni. Az alábbiakban útmutatást adunk a gépi és manuális előkészítésre, olajozásra és sterilizálásra vonatkozóan. 5. ábra. Könyökdarab A tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás megkezdése előtt vegye fiygelembe az alábbi útmutatót: A VDW gépi előkészítést ajánl RDG-ben. Vegye figyelembe a gyártónak a készülékre, a tisztító- és öblítőszerre vonatkozó adatait. A manuális vagy gépi tisztítást és fertőtlenítést, illetve olajozást követően sterilizálja a könyökdarabot. Mindig a felhasználás helyén való előkészítéssel és a szakasz szerint manuális tisztítási előkészítéssel kezdjen. Mindig hordjon védőruházatot. Az újbóli előkészítés korlátozása Gyakori újbóli előkészítés csekély hatást gyakorol a könyökdarab élettartamára. A termék élettartamának végét általában a használat miatti kopás és károsodás határozza meg.

41 Előkészítés Előkészítés a felhasználás helyén Távolítsa el a gyökércsatornaeszközt és válassza le a könyökdarabot a kézidarabról. Szállítás: A könyökdarabhoz nem szükséges speciális szállítótartály. A szállításra vonatkozóan nincsenek különleges követelmények. Használjon védőkesztyűt, amikor a könyökdarabot előkészíti és szállítja. Manuális tisztítás-előkészítés Hatékony tisztítási eljáráshoz szükséges manuális előtisztítás. Gyógyászati termékek újbóli gépi előkészítése is manuális tisztítási lépéssel kezdődik. Erős szennyeződés esetén használat után azonnal tisztítsa meg fertőtlenítő kendőkkel. Csak olyan tisztítószert alkalmazzon, amelynek nincs fehérjerögzítő hatása. Adott esetben öblítse le a terméket folyó víz alatt, a durva szennyeződés eltávolítása céljából. Ehhez nem szükséges a könyökdarab szétszerelése. Soha ne helyezze a könyökdarabot fertőtlenítő oldaltba vagy ultrahangos fürdőbe Manuális előkészítés Amikor a könyökdarabot manuálisan tisztítja és fertőtleníti, vegye figyelembe az alábbi útmutatókat és az alábbiak szerint járjon el: Manuális tisztítás Felszerelés: Tisztítószer (kefe). Legalább 5 percig öblíteni és kefélni kell folyó, sómentesített vízben, vagy ezt a tisztaságí fokot kielégítő vízben (< 38 C). Távolítsa el az esetleges maradék folyadékot (szívókendő, maradék nélküli sűrített levegő). Manuális fertőtlenítés A VDW a mikrozid AF wipes, Fa. Schülke kendők használatával történő letörlést javasolja. A felületeket az átitatott kendővel alaposan (lagalább 30 másodpercig) le kell törölgetni, vigyázva a teljes benedvesítésre, majd kell hagyni behatni (behatási idő > 30 perc). Nagyobb felületek esetén szükség szerint több kendőt kell használni. A végrehajtott fertőtlenítés után figyeljen a felület teljes száradására. Csak hivatalosan elismert intézmények által minősített, klórt nem tartalmazó, illetve aldehidmentesnek deklarált felületfertőtlenítő szert használjon. Vegye figyelembe a gyártónak a fertőtlenítőszer használatára vonatkozó adatait.

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Phonak Remote. Használati útmutató

Phonak Remote. Használati útmutató Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz Figyelmeztetés: A probléma mentes működés érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót üzembehelyezés előtt és tartsa elérhető helyen

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV 2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó.

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó. IP kamera Bevezetés: MAGYAR Szem előtt tarthatja tulajdonát és értékeit ezzel a ténylegesen Plug & Play IP kamerával. Könnyen és egyszerűen használatba vehető, nem kell konfigurálni. Az ingyenes ucare

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Centronic UnitControl EC611

Centronic UnitControl EC611 Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

Segítség az ENDY 6200 és LOCAPEX Five használatához

Segítség az ENDY 6200 és LOCAPEX Five használatához Segítség az ENDY 6200 és LOCAPEX Five használatához - Akku & töltés - Az előlap tisztítása - Max. motor sebesség és nyomaték. - Olajozás. - Klinikai problémák (Információk és megoldások) - Minden készülékünk

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Felhasználói kézikönyv. AirPrint Felhasználói kézikönyv AirPrint BEVEZETÉS Mindent megtettünk annak érdekében, hogy e dokumentumban található adatok teljes körűek, pontosak és naprakészek legyenek. A gyártó nem vállal felelősséget a hatáskörén

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez.

Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez. Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez. Működési feltételek A felhasználói útmutató ios V7.0.4 verziószámú operációs rendszer felhasználásával készült. Az applikáció telepítése 1. Az App

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB

Részletesebben

Kameleon Light Bootloader használati útmutató

Kameleon Light Bootloader használati útmutató Kameleon Light Bootloader használati útmutató 2017. Verzió 1.0 1 Tartalom jegyzék 2 1. Bootloader bevezető: A Kameleon System-hez egy összetett bootloader tartozik, amely lehetővé teszi, hogy a termékcsalád

Részletesebben

Point of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL

Point of View Android 2.3 Tablet Kézikönyv ProTab 2XL Tartalom 1. Megjegyzések...2 2. Doboz tartalma...2 3. Termék áttekintése...3 4. Indítás és leállítás...4 5. Asztal...5 6. Gombok...5 7. Az App Drawer...6 8. Rendszerbeállítások...6 9. HDMI...8 10. Telepítés,

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2017_170501 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából 100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából Alkalmazás-vezérlés Ha a fűtőpanelt a BEHA SmartHeater alkalmazáshoz kívánja csatlakoztatni, töltse le az alkalmazást az App Store-ból (iphone-ra)

Részletesebben

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Kapcsolja össze sütőjét a jövővel. Telepítési útmutató

Kapcsolja össze sütőjét a jövővel. Telepítési útmutató Kapcsolja össze sütőjét a jövővel. Telepítési útmutató Üdvözöljük hálózatba kötött otthonában! Gratulálunk új intelligens háztartási készülékéhez. A Home Connect teljesen új perspektívába helyezi mindennapi

Részletesebben

Endo IQ tartozékok. Használati utasítás

Endo IQ tartozékok. Használati utasítás Endo IQ tartozékok Használati utasítás HU SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 2/14 BHUIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Bevezető....................................................

Részletesebben

DICENTIS Konferenciarendszer

DICENTIS Konferenciarendszer DICENTIS Konferenciarendszer hu Felhasználói útmutató DICENTIS Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 Célközönség 5 2.2 Szerzői jog és felelősség kizárása 5 2.3 A dokumentum

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

Turbo fritőz

Turbo fritőz Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Bluetooth Szoftverfrissítési Útmutató Windows 7 eszköz segítségével. Kompatibilis 2012 utáni termékekkel CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi

Bluetooth Szoftverfrissítési Útmutató Windows 7 eszköz segítségével. Kompatibilis 2012 utáni termékekkel CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Bluetooth Szoftverfrissítési Útmutató Windows 7 eszköz segítségével Kompatibilis 2012 utáni termékekkel CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi 1 Bevezetés Ez az útmutató ismerteti Önnel a szükséges lépéseket,

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System hu User manual DICENTIS Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 Célközönség 5 2.2 Szerzői jog és felelősség kizárása 5 2.3 A dokumentum

Részletesebben

Útmutató a Renault Media Nav Evolution Toolbox alkalmazáshoz 2018 végi eszköz

Útmutató a Renault Media Nav Evolution Toolbox alkalmazáshoz 2018 végi eszköz Útmutató a Renault Media Nav Evolution Toolbox alkalmazáshoz 2018 végi eszköz Útmutató a Renault Media Nav Evolution Toolbox alkalmazáshoz A navigációs rendszer térképeit a Renault Media Nav Evolution

Részletesebben