ÁTFOLYÓ RENDSZERŰ VÍZMELEGÍTŐ
|
|
- Benjámin Kiss
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÁTFOLYÓ RENDSZERŰ VÍZMELEGÍTŐ TÍPUSOK: MV-19 (G-19-01) MV-19 E (G-19-0) MV-19 Á (G-19-0) 1. átdolgozott kiadás (006. október)
2 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Az Ön által vásárolt vízmelegítő modern, gazdaságos és környezetkímélő berendezés, mely magas szintű minőségi követelményeket elégít ki az európai szabványok szerint. A vízmelegítő várható élettartama 15 év. Kérjük szíveskedjen pontosan megismerkedni e Használati Útmutató előírásaival, mert a telepítési, üzemeltetési és karbantartási szabályok ismerete előfeltétele a berendezés megbízható, gazdaságos és biztonságos működésének! Az útmutatót meg kell őrizni az üzemeltetés teljes időtartama alatt. Reméljük, hogy a vízmelegítő hoszú ideig megfelelően fog működni és minden tekintetben megelégedésére fog szolgálni!
3 TARTALOMJEGYZÉK SZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...1 TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...3. A BERENDEZÉS LEÍRÁSA MŰSZAKI JELLEMZŐK...5. A VÍZMELEGÍTŐ FELÉPÍTÉSE ÉS MŰSZAKI ADATAI A vízmelegítők fő egységei Műszaki adatok VÉDELEMI BERENDEZÉSEK A VÍZMELEGÍTŐ BEÉPÍTÉSE A VÍZMELEGÍTŐ FELSZERELÉSÉNEK FŐ FELTÉTELEI A (B 11BS ) vízmelegítő elhelyezésének általános feltételei: Levegőellátás biztosítása: Égéstermék elvezetése: A VÍZVEZETÉK CSATLAKOZTATÁSA CSATLAKOZTATÁS A KÉMÉNYHEZ A VÍZMELEGÍTŐ ÜZEMELTETÉSE A VÍZMELEGÍTŐ ELŐKÉSZÍTÉSE ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉSHEZ AZ VÍZMELEGÍTŐ BEINDÍTÁSA A VÍZ MENNYISÉGÉNEK ÉS HŐMÉRSÉKLETÉNEK SZABÁLYOZÁSA A VÍZMELEGÍTŐ KIKAPCSOLÁSA KARBANTARTÁS A HŐCSERÉLŐ TISZTÍTÁSA A SZENNYEZŐDÉSEKTŐL ÉS A VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSA A GÁZÉGŐ KARBANTARTÁSA A VÍZSZŰRŐ TISZTÍTÁSA A GÁZSZŰRŐ TISZTÍTÁSA A VÉDELMI RENDSZEREK ELLENŐRZÉSE A GYÚJTÁSRENDSZER ELLENŐRZÉSE ELEKTRONIKUS GYÚJTÁSÚ VÍZMELEGÍTŐK ESETÉN TELJESÍTMÉNYSZABÁLYOZÁS A GÁZRENDSZER TÖMÖRSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE HIBAFELTÁRÁS...17 MEGHIBÁSODÁSOK, AZOK OKAI ÉS ELHÁRÍTÁSUK MÓDJA BEVEZETÉS Jelen útmutató tárgya az MV-19 (G-19-01), MV-19 E és MV-19 Á (G-19-0) típusú gázüzemű átfolyó rendszerű vízmelegítő, mely egyidejűleg egy helyen (például zuhanyzó, konyhai mosogató) történő használati-melegvíz elvétel ellátására alkalmas. Figyelem! Az összes termékre vonatkozó információ, rajz és specifikáció, melyeket ez az útmutató tartalmaz, a publikálás napja előtti adatok alapján készült. A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a terméken olyan konstrukciós változtatásokat hajtson végre, melyek tovább javítják a gyártmány műszaki és üzemeltetési tulajdonságait, de ezeket ez az útmutató már nem tartalmazza! A vízmelegítők sok éves biztonságos üzeme nagymértékben a berendezés telepítésétől, üzemelétetésétől, valamint a megfelelő időben és megfelelő módon végrehajtott karbantartástól, valamint a szakszerű időközi és nagyjavítástól függ. 3
4 FIGYELEM! Feltétlenül olvassa el ezt az oldalt, mielőtt a vízmelegítő telepítéséhez, illetve üzemeltetéséhez kezd! E vízmelegítő - amelyek kialakítása egyébként megfelel a előírásoknak - csak akkor tekinthető biztonságos terméknek, ha rendeltetésszerűen használják, és ha be vannak tartva a telepítésével és üzemeltetésével kapcsolatos előírások! E szerelési, karbantartási és használati útmutató a vízmelegítő elválaszthatatlan részét képezi. Meg kell őrizni és figyelmesen végig kell olvasni, mert tartalmazza mindazokat az információkat és figyelmeztetéseket, melyek a biztonságot szolgálják a telepítés, az üzemeltetés és karbantartás során. Az útmutató előírásainak betartása kötelező! Ha a útmutatóban leírtakat nem tartják be, ennek következményeiért a készülék üzemeltetője a felelős. A vízmelegítő beépítését, karbantartását és javítását csak arra szakosodott, felhatalmazott személy, illetve cég végezheti! (A készülék garanciája életbelépésének feltétele, hogy a NOVUM-FÉG Kft. által kioktatott szerelő helyezze üzembe a vízmelegítőt. A kioktatott szerelők elérhetősége a készülékhez mellékelt szerviz-címjegyzékben található.) A helyiségnek, ahova a vízmelegítő felszerelésre kerül, rendelkeznie kell: - megfelelő átmérőjű és megfelelő huzattal rendelkező kéménnyel, - megfelelő levegőellátással (ezen útmutató és az érvényes egyéb előírások követelményei szerint). Fenti követelmények be nem tartása veszélyt jelent a felhasználó számára. A vízmelegítő telepítését és üzembe helyezését csak az egyéb építési-szerelési munkáknak a befejezése után szabad elvégezni. Tilos a vízmelegítőt olyan helyiségben felszerelni és üzembe helyezni, melyekben még egyéb építési munkálatok folynak! A vízmelegítő előtt a gázvezetékbe és a vízvezetékbe szűrőket kell beépíteni. A szűrők nem tartoznak a vízmelegítő szállítási terjedelmébe. A vízmelegítőt csak felnőtt személy kezelheti. Tilos a vízmelegítő alkatrészeit módosítani, vagy a vízmelegítőn bármilyen átalakítást végezni! Tilos mindennemű változtatás, amely a légellátás, valamint az égéstermék elvezetés keresztmetszetét csökkenti! Tilos a szellőző és elszívó rácsokat eltakarni, elzárni! Tilos a vízmelegítő közelében gyúlékony, agresszív és erősen korrodáló anyagokat tárolni! Tilos a vízmelegítő és az égéstermék elvezető csövek közelében ruhaneműt és egyéb gyúlékony anyagot tárolni és szárítani! Megszűnik a gyártó mindennemű felelőssége azokért a károkért, amelyeket beépítési hiba, vagy a gyártó utasításainak, illetve az érvényes egyéb törvényi előírásoknak a be nem tartása, valamint helytelen üzemeltetés okozott. A berendezés beindítása előtt saját biztonsága érdekében ellenőrizni kell: 1. Folyamatosan biztosított-e a gáz elégetéséhez szükséges levegő beáramlása?. Csatlakoztatva van-e a vízmelegítő füstgáz elvezetőhöz (kéményhez)? 3. Szabad-e a gravitációs füstgáz elvezetés (kémény) csatornája? Ha gázszagot észlelünk: 1. Tilos használni az elektromos kapcsolókat, amelyek szikrát okozhatnak!. Ki kell nyitni az ablakokat és ajtókat. 3. El kell zárni a gázvezeték fő elzáró csapját. 4. A gázszivárgást a helyi gázszolgáltató vállalatnál azonnal be kell jelenteni! (Budapesten: Fővárosi Gázművek) A hiba javítását csak arra képesített szakszerelő végezheti. A hiba megszűnéséig a készüléket használni TILOS! Vízelfolyás, szivárgás esetén végre kell hajtani: 1. El kell zárni a vízmelegítő gázvezetékének a csapját.. El kell zárni a vízbetáplálást. 3. Le kell ereszteni a vizet a készülékből, ha fennáll a szétfagyás veszélye. Ha égéstermék szagot észlelünk: 1. Kapcsoljuk ki a vízmelegítőt; zárjuk el a melegvíz csapot és a gáz főcsapot.. Nyissuk ki az ablakokat és ajtókat. 3. A helyiség kiszellőztetése után kapcsoljuk be rövid időre a vízmelegítőt és ellenőrizzük, hogy megszűnt-e az égéstermék szag. Ha nem szűnt meg, ki kell hívni a szerelőt, vagy a kéményseprő szolgáltatót a légellátás és az égéstermék elvezetés helyességek ellenőrzése céljából. FIGYELEM! Amennyiben az ivóvíz szolgáltató hálózaton vízhiány lép fel - amit a melegvíz csap megnyitásakor tapasztalhatunk - zárjuk el a melegvíz csapot és a vízmelegítőn gázcsapot is! A vízmelegítőt csak akkor kapcsoljuk be újra - kézi gyújtású készülék esetén akkor gyújtsuk be újra az őrlángot -, ha a vízhiány megszűnt! 4
5 . A BERENDEZÉS LEÍRÁSA.1 Műszaki jellemzők Az MV-19 (G-19-01) termaq típusjelű vízmelegítők piezoelektromos gyújtással, folyamatos működésű gyújtóégővel és termo-elektromos égésbiztosítással rendelkeznek. Az MV-19 E termaq elektronic és az MV-19 Á termaq aqua-power (G-19-0) típusjelű vízmelegítők elektronikus gyújtással és ionizációs lángőrrel rendelkeznek. Huzatmegszakítóval és égéstermék visszaáramlás gátlóval fel van szerelve, Hőcserélő túlmelegedése elleni védelem be van építve, Gáznyomás stabilizálás a víz-gáz armatúrában, Arányos teljesítményszabályozással rendelkezik, A vízrendszer névleges nyomása kpa (0,1 6,0 bar). A vízmelegítők földgázzal üzemelnek, ilyen gázra vannak beszabályozva. Az MV-19 (G-19-01) termaq átfolyó rendszerű vízmelegítő В 11BS, kivitelben készül, ami azt jelenti, hogy egyedi égéstermék elvezető rendszerbe való bekötésre alkalmas, amely az égéstermékeket természetes huzat útján az épületen kívülre vezeti. Az égéshez szükséges levegőt közvetlenül abból a helyiségből veszi, ahol vízmelegítő elhelyezésre került. El van látva huzathiány biztosítóval és égéstermék visszaáramlás gátlóval. A vízmelegítőben a legújabb műszaki megoldások kerültek alkalmazásra, melyek garantálják a sok éves meghibásodásmentes és gazdaságos üzemeltetést, valamint a kényelmes használatot. A vízmelegítő beindítása (a gyújtóégő és a főégő begyújtása) az MV-19 E termaq elektronic és az MV-19 Á termaq aqua-power (G-19-0) típusjelű vízmelegítők esetén teljesen automatikusan történik a vízelvételi csap minden egyes kinyitásának ideje alatt az elektronikus gyújtás segítségével. A kikapcsolás a vízelvételi csap elzárása után történik. A víz-gáz armatúra alkalmazása garantálja az arányos teljesítményszabályozást, ami lehetővé teszi a kimeneten állandó hőmérsékletű víz biztosítását. A vízmelegítő különleges előnye a berendezést beindító alacsony vízáramlás (kb,8 liter/perc). A vízmelegítő típusa, valamint a gáz fajtája és nyomása, amelyre a vízmelegítő készült, a csomagoláson és az adattáblán fel van tüntetve.. A vízmelegítő felépítése és műszaki adatai..1 A vízmelegítők fő egységei Főégő. Gyújtóégő 3. Víz-gáz aramatúra 4. Hőcserélő 5. Huzatmegszakító 6.1 Hőmérséklet korlátozó, mint égéstermék visszaáramlás gátló 6.. Hőmérsékletkorlátozó, mint a hőcserélő túlmelegedése elleni védelme sz.ábra: Az MV-19 vízmelegítő fő egységei 5
6 Főégő Gyújtóégő.1 gyújtó elektróda. gyújtóégő fúvóka.3 termoelem 3 Víz-gáz armatúra 3.1 gázátfolyást szabályozó forgatógomb piezo gyújtó 3. vízhőmérséklet szabályozó forgatógomb 3.3 gázszűrő 3.4 belépővíz szűrő 3.5 termomágnes 3.6 gázmennyiség stabilizátor 3.7 piezo gyújtó 3.8 gyújtóégő gázszűrő 3.9 gyújtóégő szabályozó csavarja 4 Hőcserélő (kazántest) 6 Hőmérséklet korlátozók bekötő vezetéke 6.1 Hőmérsékletkorlátozó, mint égéstermék visszaáramlás gátló 6. Hőmérsékletkorlátozó, mint a hőcserélő túlmelegedése elleni védelem sz. ábra Az MV-19 vízmelegítő működésének vázlata termaq elektronic 10 termaq aqua-power Főégő. Gyújtóégő 3. Víz-gáz armatúra 4. Hőcserélő 5. Huzatmegszakító 6. Szikra generátor 7. Elemtartó 10. Hőmérséklet korlátozó, mint égéstermék visszaáramlás gátló 11. Hőmérséklet korlátozó, mint a hőcserélő túlmelegedése elleni védelem 1. Hidrogenerátor sz.ábra: Az MV-19 E és MV-19 Á vízmelegítő fő egységei 6
7 HV S INPUT:DC1.5V OUTPUT:MIN1kV HV INPUT:DC1.5V OUTPUT:MIN1kV S Az MV-19 E és MV-19 Á vízmelegítő elvi vázlata Főégő. Gyújtóégő komplett.1 gyújtó elektróda. ellenőrző elektróda 3. Víz-gáz armatúra 3.1 Gázmennyiség szabályozó gomb 3. Vízhőmérséklet választó gomb 3.3 Gázszűrő 3.4 Bemeneti víz szűrő 3.5 Differenciál nyomás szelep Differenciál nyomás szelep tekercs I Differenciál nyomás szelep tekercs II. 3.6 Mikrokapcsoló a. Mikrokapcsoló szabályozó csavar 3.8. Kicsi vízáramlást szabályozó csavar Hőcserélő 6. Szikra generátor 7. Elemtartó 8. Generátor vezeték 9. Védelem vezetékek 10. Hőmérsékletkorlátozó, mint égéstermék visszaáramlás gátló 11 Hőmérséklet korlátozó, mint a hőcserélő túlmelegedése elleni védelem 1. Gázáram stabilizátor 13. Elem elhasználódás jelző 14. Hidrogenerátor 15. Stabilizátor szabályozó csavar sz. ábra Az MV-19 E és MV-19 Á vízmelegítő elektromos vázlata 7
8 .. Műszaki adatok Paraméterek Mértékegység MV-19 MV-19 E, Á Gázfajta földgáz (G0) Csatlakozási gáznyomás mbar 5 Égőnyomás mbar 11 Névleges hőteljesítmény kw 19, Legkisebb hőteljesítmény kw 4,8 7,7 Névleges hőterhelés kw 1,9 Legkisebb hőterhelés kw 5,5 8,8 Legkisebb hatásfok % 87 Fő gázégő névleges gázfogyasztása (G0) földgáz esetén m³/h,3 Gyújtóégő névleges gázfogyasztása (G0) földgáz esetén m³/h 0,019 - Fő gázégő fúvókájának átmérője (G0) földgáz esetén mm 1,15 Fő gázégő fúvókájának jelölése (G0) földgáz esetén A víz üzemi nyomása kpa(bar) (0,1-10) (0,1-6) Melegvíz kimenet ( t 50 C) Melegvíz kimenet ( t 5 C) liter/perc liter/perc,8 5,7 5,7 11,5 3, 5,7 5,7 11,5 A kilépő víz legnagyobb hőmérséklete С 65 Égéstermék elvezető cső átmérője mm re szűkíthető Befoglaló méretek (magasság x szélesség x mélység) mm 640 x 360 x 10 A vízmelegítő súlya kg 10,5 Csatlakozó csonkok helyzete mm Ld. ábra Gázcsatlakozás coll G ¾ Hidegvíz csatlakozás coll G ½ Melegvíz csatlakozás coll G ½.3 Védelemi berendezések Égéstermék visszaáramlás gátló: egy hőmérsékletkorlátozó, amely az égésbiztosító áramkörébe van bekötve. Ennek a védelemnek a feladata a gáz-víz armatúra gáz főcsapjának a lezárása, ezzel a tüzelés megszüntetése, ha a füstgáz visszafele áramolna a huzatmegszakítón keresztül a helyiségbe. A vízmelegítő e védelem által történő kikapcsolódása esetén el kell zárni a melegvíz elvételi csapot. Megközelítően 10 perc elteltével, a hőmérséklet korlátozó lehűlése után (ez az idő függ a helyiség hőmérsékletétől) a védelem reteszelése automatikusan megszűnik. A vízmelegítő újra indítható, viszont ha a védelem általi kikapcsolások ismétlődnek, a kéményseprőknek jelezni kell a füstjárat (kémény) huzat ellenőrzésének szükségességét! A füstgáz elvezetési hiba kiküszöböléséig a vízmelegítőt üzemeltetni tilos! A huzathiány biztosítót kiiktatni szigorúan tilos! Tilos a védelem bármiféle önhatalmú módosítása! A védelem kikapcsolása vagy meghibásodása esetén füstgázok kerülhetnek a helyiségbe! Gázszivárgás elleni védelem: az őrláng, vagy az ionizációs lángőr, amely automatikusan lekapcsolja a gáz kiáramlását a főégőből, vagy a gyújtóégőből, ha a gyújtóégő lángja váratlanul elalszik. A hőcserélő túlmelegedés elleni védelme: egy hőmérsékletkorlátozó, amely az égésbiztosító áramkörébe van bekötve. Abban az estben lép működésbe, amikor a hőcserélőben tartózkodó víz hőmérséklete túllépi a 85 ºС-ot. A hőmérsékletkorlátozó a hőcserélőn helyezkedik el, és túlfűtés esetén bontja a gázszivárgás elleni védelem áramkörét, és ezzel megszünteti a tüzelést! Tilos a vízmelegítő védelmi rendszerének bárminemű önhatalmú megváltoztatása! 3. A vízmelegítő beépítése A vízmelegítő felszerelését csak felhatalmazott, szakképzett személy végezheti. A vízmelegítő bekötése a vízrendszerhez, gázrendszerhez, és az égéstermék elvezető rendszerhez, valamint az elhelyezésére szolgáló helyiség feleljen meg az érvényes előírásoknak! Beépítés után ellenőrizni kell az összes gáz és víz csatlakozás tömörségét. A víz, gáz és égéstermék elvezető rendszer bekötésének vázlata a 3..1.sz. ábrán van feltüntetve. 8
9 Figyelem: A csatlakozó víz, gáz és égéstermék elvezető rendszerek csővezetékei és elemei (szűrők, szelepek) nem tartoznak a vízmelegítő szállítási terjedelméhez. 3.1 A vízmelegítő felszerelésének fő feltételei Az MV-19 (G-19-01), MV-19 E, MV-19 Á (G-19-0) típusjelű falra szerelhető átfolyós vízmelegítő a helyiség légterétől nem független, azaz nyitott égésterű, továbbá a füstgáz elvezetése égéstermék elvezetővel (kéménnyel) történik. (Az ilyen rendszerű vízmelegítők szakmai besorolása: B 11BS.) A (B 11BS ) vízmelegítő elhelyezésének általános feltételei: A helyiség légterétől nem független, nyílt égésterű (B 11BS ) vízmelegítő épületek huzamos emberi tartózkodásra szolgáló helyiségeiben és az azokkal légtér-összeköttetésben lévő mellékhelyiségekben nem helyezhető el. Az ilyen gázfogyasztó készülék helyisége légtérbővítéssel sem kapcsolódhat az alábbi helyiségekhez: - alvás céljára is szolgáló helyiségek, - belső fekvésű helyiségek, - fokozottan tűz- és robbanásveszélyes, illetve tűzveszélyes helyiségek. A nem huzamos emberi tartózkodásra szolgáló helyiségekbe a (B 11BS ) vízmelegítő felszerelhető, azonban gondoskodni kell a megfelelő levegőellátásról és a füstgáz elvezetésről Levegőellátás biztosítása: E gázfogyasztó készülékek biztonságtechnikai és egészségügyi szempontból kifogástalan üzemének biztosítása céljából gondoskodni kell az égéshez szükséges levegő (az égési levegő), valamint az áramlásbiztosítón keresztül a helyiségből kiáramló levegő pótlásáról. A szükséges szellőzőlevegő-térfogatáramot a szabadból a helyiség légterébe vezető nyílással (nyílásokkal) kell a helyiségbe bejuttatni. A légbevezető nyílások e célra szolgáló, tanúsítvánnyal és a tervezéshez felhasználható nyomáskülönbség-térfogatáram adatokkal (jelleggörbével) rendelkező levegő-bevezető szerkezetek legyenek. A szellőzőlevegőnek a helyiségbe való beáramlásához szükséges nyomáskülönbséget a kémény huzata biztosítsa. E feltételt teljesítő szellőzőlevegő-térfogatáramot számítással kell meghatározni. A számítást hozzáértő, tervezői jogosultsággal rendelkező tervezővel kell elvégeztetni. Ha a levegő-bevezető szerkezeteket a gázfogyasztó készülék helyiségével szomszédos helyiségben alakítják ki, ezt a szomszédos helyiséget a gázfogyasztó készülék helyiségével össze kell szellőztetni. A gázfogyasztó készülék helyiségében a nyílások eltakarásának tilalmát jelezni kell a fogyasztó részére. Ezt a tilalmat a tervben is elő kell írni. Ha az épületben elszívó szellőzés létesül, az nem csökkentheti a B 11BS típusú gázfogyasztó készülék égéstermék-elvezető berendezésének huzatát. Szükség esetén a gázfogyasztó vízmelegítő, és a mesterséges szellőző-berendezés reteszelt üzemét biztosítani kell. Amennyiben a szükséges szellőzőlevegő-térfogatáram bejuttatását a légbevezető elemeken keresztül a kémény természetes huzatával nem lehet megoldani, akkor - vagy a szabadból befúvó (túlnyomásos) szellőzést kell létesíteni, amelynek üzeme a gázfogyasztó készülék üzemével reteszelt, - vagy szívott rendszerű égéstermék-elvezetést kell létesíteni, a szükséges szellőzőlevegő-térfogatáramhoz alkalmas légbevezető elemekkel Égéstermék elvezetése: A vízmelegítő készülék égéstermékét minden lehetséges esetben a szabadba, a tetőhéjazat fölé kell kivezetni. Az égéstermék-elvezető berendezés (kémény), az égési levegő hozzávezetés, az összekötő elem (füstcsatorna) és a vízmelegítő együttesét egy tervezőnek tervezni és méretezni kell. Égéstermék elvezetésre betervezni, illetve beépíteni csak minősített égéstermék elvezető szerkezeteket szabad. A vízmelegítő akkor üzemel megfelelően, amikor a huzat nagysága az égéstermék vezetékben nem kisebb, mint 3 Pa (0,03 mbar) és nem nagyobb, mint 15 Pa (0,15 mbar). Az égéstermék-elvezető berendezés (kémény) átjárható, könnyen és biztonságosan tisztítható, megfelelő gáztömörségű, illetve a szabad keresztmetszete teljes hosszában ellenőrizhető legyen. Az ellenőrzéshez biztosítani kell a szükséges tisztítóellenőrző és mérőnyílásokat, valamint a kitorkollás biztonságos megközelíthetőségét. 9
10 Az összekötő elem (füstcsatorna) az adott üzemmódra alkalmas, szükség szerint kiszerelhető, bontható, javítható, ellenőrizhető és tisztítható legyen. Az ellenőrzés elvégezhetőségét és a tisztíthatóság műszaki megoldását a tervezőnek a kéményseprő-ipari közszolgáltatóval előzetesen és dokumentáltan egyeztetni szükséges. Több gázfogyasztó készülék közös összekötő elemében legalább egy tisztítónyílást kell kialakítani. Az égéstermék-elvezető berendezés (kémény) kitorkollásának tető feletti elhelyezkedése szabvány szerinti legyen. A kitorkollás elhelyezésekor a szélhatást is figyelembe kell venni. 3. A felszerelésre vonatkozó további előírások: Új vízmelegítő készülékek felszerelését megelőzően, vagy meglévő készülékek terv-köteles cseréje esetén a tervezőnek be kell szerezni a kéményseprő-ipari közszolgáltató égéstermék-elvezető berendezésre vonatkozó, érvényességi időn belüli nyilatkozatát. A nyilatkozat kiadásának feltétele a légellátás és az égéstermék elvezető berendezés (kémény) méretezésének megléte. B 11BS típusú vízmelegítő készülék 8 [m 3 ]-nél kisebb térfogatú helyiségbe nem telepíthető. A vízmelegítő felállítási, felszerelési helyét úgy kell megválasztani, hogy - hozzáférhető, üzembiztosan kezelhető, javítható legyen, - környezetét a fejlődő hő ne veszélyeztesse, - a megfelelő légellátás-szellőzés és égéstermék-elvezetés biztosítható legyen, - A vízmelegítő kezelési irányból legalább 0,8 [m] szabad közlekedési, mozgási, kezelési lehetőség legyen. Az átfolyó rendszerű és falra rögzített tároló rendszerű vízmelegítők alsó élének magassága a padlószint felett 0,8-1,4 [m] lehet. A vízmelegítőt a súlyának, illetve a fal szerkezetének és anyagának megfelelő rögzítő elemmel ( dűbellel ) kell a falra felerősíteni. A felfüggesztésre szolgáló furatok elhelyezkedését ábra mutatja. Ha a vízmelegítőt fülkében, vagy szekrényben helyezik el (ld. 3.. ábra), akkor a fülke, vagy szekrény padlószintig legyen kialakítva, határoló falát és ajtaját nem éghető anyagból kell készíteni. Tömör, nem hálóval vagy ráccsal kialakított ajtószerkezet esetén a fülkére vagy szekrényre legalább 400 [cm ]-es alsó-felső szellőzőnyílást kell készíteni. A készülék gáz-csatlakozásába (kötésébe) kézi elzárót és gázszűrőt kell beépíteni. (E szerelvények nem tartoznak a vízmelegítő szállítási terjedelmébe!) A készülék mechanikai feszültségtől mentesen csatlakozzon a fogyasztói vezetékhez. E célból a készülékelzáró és a vezeték közé rugalmas fém csatlakozóelem beépítése ajánlott. Éghető anyagú hajlékony vezeték alkalmazása esetén hőhatásra záró szerelvényt és csőtörésre záró szerelvényt kell a gázfogyasztó készülék főelzáró elé beépíteni min. 3xD Víz szuro Elzáró szelep Hidegvíz bemenet Melegvíz elvétel Gáz szuro Elzáró szelep Figyelem! A vízmelegítő megfelelő légellátását a vonatkozó szabályzat (GMBSZ) szerint kell biztosítani! 0,8 1,4 m sz. ábra Víz, gáz bekötés és égéstermék elvezetés vázlata 10
11 14,7 mm 40 min.100 min. 00 cm min.100 min ,8 1,4 m min. 00 cm 3... sz. ábra Elhelyezés fülkében, szükséges szerelési távolságok A vízmelegítő készülék elhelyezésére vonatkozó feltételek teljesüléséért a gázfogyasztó készülék felszerelője a felelős. 3.3 A vízvezeték csatlakoztatása A vízvezeték csonk átmérője G ½. A vízmelegítő elé a vízvezetékbe elzárócsapot és szennyfogó szűrőt kell beépíteni. A mechanikus szennyeződések visszatartása céljából kell a szűrőt a vízbetápláló vezetékbe a vízmelegítő elé beépíteni, amelyik nem jelent nagy ellenállást a vízáramlás számára és könnyen tisztítható. A szűrő nem tartozik bele a vízmelegítő szállítási terjedelmébe. A vízmelegítő vízrendszerhez történő csatlakoztatásának megkönnyítése érdekében, a vízmelegítőhöz mellékelve van egy csatlakozó készlet, amely db rozsdamentes flexibilis csőből és 4db tömítésből áll. 3.4 Csatlakoztatás a kéményhez Az égéstermékeket 130 mm külső átmérőjű, korrózióálló anyagból készül füstcső segítségével vezethetjük a kéménybe (ld 3..1.sz ábra). Megengedett a 130/110 mm-es szűkítő alkalmazási, illetve az 110 mm-es kéményre csatlakozás. Φ B G1/ 640 A G3/4 C G1/ 438 А Csatlakozás a gázrendszerhez (G3/4 ) В Melegvíz kilépés (G1/ С Hidegvíz belépés (G1/ ) B G1/ 9,5 A G3/4 C G1/ sz. ábra Fő beépítési méretek és csatlakozás MV-19 esetén 11
12 Ø13 64, sz. ábra Fő beépítési méretek és csatlakozás MV-19 E és MV-19 Á esetén 4. A VÍZMELEGÍTŐ ÜZEMELTETÉSE 4.1 A vízmelegítő előkészítése első üzembe helyezéshez A vízmelegítő első üzembe helyezése előtt el kell végezni: Feltölteni a vízhálózatot úgy, hogy a melegvíz-elvételi csap megnyitásakor folyjon a víz. Ez biztosítja a vízmelegítő vízzel történő helyes feltöltését és helyes üzemelését. Felhelyezni a gázmennyiség szabályozó és a vízhőmérséklet választó gombokat figyelembe véve a tengelyek helyzetét. Forgassuk a gombokat jobbra ütközésig. Az MV-19 E (G-19-0) termaq elektronic vízmelegítő esetén az első üzembe helyezése előtt el kell végezni még az elem behelyezését is: Kinyitni az elemtartót a fedél elhúzásával. Behelyezni az elemtartóba egy R0 elemet figyelembe véve a polaritást. Ezt követően bezárni az elemtartót. Az elem nem tartozik bele a szállítás terjedelmébe Javasolt a rádió, TV táplálására szolgáló R 0 méretű elemek alkalmazása Az elhasznált elemeket tilos bármilyen módon regenerálni, melegíteni, tűzbe dobni (robbanásveszély)! Elemtartó kinyitása Az MV-19 Á (G 19-0) termaq aqua - power -típusú vízmelegítő beépítés után máris üzemkész 1
13 4. Az vízmelegítő beindítása Az MV-19 (G-19-01) termaq típusjelű vízmelegítő beindítása A vízmelegítő beindításához el kell végezni: Kinyitni a vízmelegítő előtti gázcsapot, Forgassuk el balra a gázszabályozó gombot kb.0º-al, majd nyomjuk meg és fordítsuk el még balra kattanásig. Ez a piezogyújtó működtetése váltja ki (megközelítően 75º -nál). Ebben a pillanatban megjelenik a szikra, amely meggyújtja a gázt a gyújtóégőn. Tartsuk a gombot benyomva ebben a helyzetben kb.10 másodpercig. Ha a gáz nem gyulladt meg ismételjük meg a műveletet. A gombot felengedve a gyújtóégőnek égnie kell. Ha a gázmennyiség szabályozó gombot tovább balra forgatjuk, vízelvételkor növeljük a főégő gázlángjának a nagyságát és ezzel együtt nő a felmelegített víz hőmérséklete is. Az első beindítás során el kell távolítani a levegőt a gázrendszerből és a gázarmatúrából. Ebből a célból annyi ideig kell a gázszabályozó kart nyomva tartani, amíg a gáz el nem jut a gyújtóégő fúvókájáig. Ilyen esetben az első beindítás ideje több mint 0 sec-ig is eltarthat. Az MV-19 E termaq és és MV-19 Á termaq Elektronic (G-19-01) típusjelű vízmelegítő beindítása A vízmelegítő beindításához el kell végezni: Kinyitni a vízmelegítő előtti gázcsapot, Forgassuk el a gázszabályzó gombot a «0» helyzetből a négy hőteljesítmény valamelyikére (az elfordítás szakaszos). A víz megnyitása után hallható az elektromos szikrázás a gyujtó égőn (kb. 6 sec.). Néhány másodperc után begyullad a gáz a gyujtóégőn és utána a főégőn. Ha a gázszabályzó gomb «0» helyzetben van (vagy gázkimaradás van) és a melegvízcsapot megnyitjuk, a szikra generátor adni fogja szikrát, de ez csak 70 sec ideig tart. Utána a szikráztatás megáll és nyilvánvalóan a gáz a gyújtóégőn és a főégőn nem gyullad meg. Az első beindítás során el kell távolítani a levegőt a gázrendszerből és a gázarmatúrából. Ilyen esetben az első beindítás ideje több mint 0 sec-ig tarthat. Ilyen módon a vízmelegítő elő lett készítve az üzemeltetéshez. A melegvíz csap megnyitása után automatikusan megnyílik a gázáramlás útja a fő gázégő felé, ahol a gáz begyullad és egy kis idő múlva folyni kezd a melegvíz. A melegvíz szelep lezárása után azonnal megszűnik a gázáramlás a fő gázégőhöz. 4.3 A víz mennyiségének és hőmérsékletének szabályozása A vízmelegítő modern víz-gáz armatúrával rendelkezik, amely biztosítja az arányos teljesítményszabályozást. Ez lehetővé teszi a kimeneten állandó vízhőmérsékletet. Az armatúrában egy folyamatos állítású vízáram (vízmennyiség) szabályozó található. Amikor a vízhőmérséklet kiválasztó gomb (4.3.1.sz. ábra) ütközésig jobb szélső helyzetbe van elfordítva, kevés vízmennyiséget kapunk (kb. 5,7 l/perc) maximális hőmérséklettel (a gázmennyiség szabályozó gomb bal szélső helyzetében). Még kisebb kifolyó vízmennyiséget kapunk, ha a vízelvételi csapon zárunk. Amikor a vízhőmérséklet kiválasztó gomb ütközésig a bal szélső helyzetbe van elfordítva, nagy vízáramlást ( max 11,5 l/perc) kapunk alacsony vízhőmérséklet mellett (a gázmennyiség szabályozó kar helyzete változatlan). A vízhőmérséklet választó forgatógomb középső helyzetbe történő állítása esetén a víz hőmérsékletének a növekedése fordítottan arányos a vízmennyiséggel. Ha a vízhőmérséklet szabályozó gombbal a vízáramot kb. 11,5 ről kb. 5,7 l/perc-re csökkentjük, a vízhőmérséklet kb. 5 ºС ról kb. 50 ºС-ra emelkedik. A vízhőmérsékletet (a vízmennyiség szabályozó gomb tetszőleges helyzetében) szabályozni lehet a gázmennyiség szabályozó gombbal is. Gázmennyiség szabályozó gomb és piezo gyújtó Vízhőmérséklet szabályozó gom sz. ábra Szabályozó elemek és funkciójuk MV-19 esetén 13
14 Vízhőmérséklet szabályozó gomb Gázszabályozó gomb Elem elhasználódás jelző Csak az MV-19 E termaq elektronic vízmelegítőkben Az elem jó a jelző nem világít Az elem nem jó a jelző világít (cserélni kell az elemet) 4.3..sz. ábra Szabályozó elemek és funkciójuk MV-19 E és MV-19 Á esetén 4.4 A vízmelegítő kikapcsolása A vízmelegítő kikapcsolása a gázmennyiség szabályozó gombnak jobbra ütközésig történő elforgatásával történik Ha a vízmelegítő hosszabb idejű üzemszünete várható, el kell zárni a vízmelegítő előtti gázcsapot. Ha fennáll a lehetősége annak, hogy a helyiség hőmérséklete, amelyben a vízmelegítő van 0 ºС alá süllyed, le kell engedni a vizet a vízmelegítőből. E célból el kell zárni a hidegvíz belépést a vízmelegítőbe, és azután ki kell csavarni a vízarmatúrába bevezető cső anyáját, és ki kell nyitni a melegvíz elvételi csapot. 5. Karbantartás A vízmelegítő jó műszaki állapota és hosszú üzemeltetési idejének fenntartása céljából időszakos, évente legalább egyszeri felülvizsgálatot és karbantartást kell végezni. A felülvizsgálatokat és karbantartásokat meghatalmazott, hozzáértő személynek kell elvégeznie. A vízmelegítő karbantartásának megkezdése előtt el kell zárni a gáz és víz belépését, és le kell ereszteni a vizet. A vízmelegítő tisztítása előtt először is ki kell szerelni a gázégőt és utána a hőcserélőt. 5.1 A hőcserélő tisztítása a szennyeződésektől és a vízkő eltávolítása. A földgáz tökéletes elégésének, valamint a vízmelegítő hőcserélője legnagyobb hatásfokának megőrzése érdekében, javasolt a hőcserélő bordáinak állandó tisztán tartása. A tisztítás erős vízsugárral kiszerelt állapotban végezhető el. Semmiképpen sem szabad a hőcserélő tisztítására fém keféket vagy kemény sörtéjű keféket alkalmazni. A vízkő eltávolítása a hőcserélő csöveiből a kereskedelemben beszerezhető vízkőoldó szerekkel történik az alkalmazott szer gyártójának javaslatai szerint. El lehet távolítani a vízkövet 10 0%-os ecetsavval is, ha kb. 3 óra hosszat tartjuk a hőcserélőben, és azután gondosan átmossuk a hőcserélőt tiszta vízzel. A hőcserélő visszaszerelésekor használjunk új tömítéseket sz. ábra 5. A gázégő karbantartása Puha kefe (nem fém kefe!) segítségével le kell tisztítani az égőelemeket és a fúvókákat a rárakódott portól és szennyeződésektől. Figyelmet kell fordítani arra, hogy nem mentek-e tönkre égőelemek. Az égő visszaszerelésekor használjunk új tömítést. 5.3 A vízszűrő tisztítása A vízmelegítőből kifolyó nagyon gyenge vízsugár észlelése esetén, vagy ha az égő már nem gyullad be, ki kell tisztítani a vízszűrőt. El kell zárni a vízmelegítő vízbetáplálásának csapját és a vízmelegítő előtti gázcsapot. Le kell ellenőrizni, és ki kell tisztítani a vízmelegítő előtti vízszűrőt is. Előfordulhat, hogy a víz-gáz armatúra vízrészében levő belső szűrő tömődött el. Ebben az esetben ki kell venni az armatúrát és a szűrőt, majd meg kell azt tisztítani, és vissza kell helyezni ( sz. ábra). Az armatúra visszaszerelésekor használjunk új tömítéseket. 14
15 Vízszűrő Gázszűrő sz. ábra 5.4 A gázszűrő tisztítása Amennyiben azt érzékeljük, hogy a főégő lángja túl kicsi, vagy ha egyáltalán nem gyullad be, ki kell tisztítani a gázszűrőt. El kell zárni a csapot a vízmelegítő belépő vízvezetékében és a vízmelegítő előtti gázszelepet. El kell zárni a vízmelegítő vízbetáplálásának csapját és a vízmelegítő előtti gázcsapot. Le kell ellenőrizni, és ki kell tisztítani a vízmelegítő előtti gázszűrőt is. Előfordulhat, hogy a víz-gáz armatúra gázrészében levő belső szűrő tömődött el. Ebben az esetben ki kell venni az armatúrát és a szűrőt, majd meg kell azt tisztítani, és vissza kell helyezni ( sz. ábra). Az armatúra visszaszerelésekor használjunk új tömítéseket. 5.5 A védelmi rendszerek ellenőrzése A vízmelegítő minden felülvizsgálata esetén ellenőrizni kell a védelmek helyes működését. A vízmelegítő hőmérséklet korlátozóinak (5.5.1.sz ábra, illetve..1.1.sz. és.sz ábra 6.1 és 6. sz. tétel, 3., 4. és 5.sz. ábra 10. és 11.sz. tétel) füstgáz visszaáramlás és/vagy a víz túlmelegedése esetén kell működésbe lépni. E hőmérsékletkorlátozók a gyártóműben С-ra vannak beállítva. A korlátozók az áramkörbe sorosan vannak bekötve. Hőmérsékletkorlátozó С Az őrlángos vízmelegítő (MV-19) víz-gáz armatúrájában levő biztonsági gázszelepnek, a termo-mágnesnek a behúzott állapotát az őrláng hője által a hő-elemben keletkező termofeszültség biztosítja. E termo-feszültséget kapcsolják le a termo-mágnesről hiba esetén a hőmérsékletkorlátozó kapcsolók. A jól működő korlátozónak 8 88 С határok között kell az érintkezőit bontania. A hőmérsékletkorlátozók fém érzékelő felületét merítsük bele 88С hőmérsékletű vízbe. (Gondosan ügyeljünk arra, hogy a villamos részek ne merüljenek a vízbe!). Ekkor az érintkezőinek nyitni kell sz ábra 5.6 A gyújtásrendszer ellenőrzése elektronikus gyújtású vízmelegítők esetén A vízelvételi szelep kinyitása után a vízmelegítőn átfolyó víz kiváltja a főégő begyújtásának folyamatát, melynek szakaszai az alábbiak (a hivatkozott tételszámok a és 5. ábrán láthatók): A 3.6 tsz. mikrokapcsoló érintkezőinek rövidre zárása, Szikraképződés a.1 tsz. gyújtóelektróda és gyújtóégő csövének tsz. rugója között, Feszültség megjelenése a tsz. tekercs I.-en. Kinyílik a szelep I. a differenciál nyomás szelepben. (Az I. szelep üzemen kívüli helyzetben zárt) A gáz begyújtása a tsz. gyújtóégőn megjelenik az ionizációs áram, melyet a. tsz. ellenőrző elektróda érzékel, 15
16 Megjelenik a feszültség a 3.5. tsz. tekercs II.-őn. Lezár szelep I. a differenciál nyomás szelepben. (A szelep II. nem üzemelő állapotban nyitott) Kinyit a fő gáz mágnes szelep melyet a 3.5 tsz. differenciál nyomás szelep membránja feletti és alatti nyomáskülönbség vált ki, A gáz begyullad a 1 tsz. fő gázégőben. Hibás vízmelegítő gyújtás esetén ellenőrizni kell a gyújtásrendszert az alábbiak szerint: 1. Ellenőrizzük le az elektromos bekötések helyességét.. Kapcsoljunk egy voltmérő egyik mérővezetékét a - sarokra: - A termaq elektronic vízmelegítőkben a. 7 tsz. rugó - az elemtartóban, - A termaq aqua power vízmelegítőkben a hidrogenerátor 14 tsz. fehér színű vezetéke. 3. Kapcsoljuk a voltmérő másik mérővezetékét a + sarokra: - A termaq elektronic vízmelegítőkben a 7 tsz. rugó + az elemtartóban, - A termaq aqua power vízmelegítőkben a hidrogenerátor 14 tsz. piros színű vezetéke. 4. Megmérni a feszültséget. - A termaq elektronic vízmelegítőkben az elem feszültsége 1,5 V DC, - A termaq aqua power vízmelegítőkben a hidrogenerátor feszültsége 10Ω aktív ellenállású terhelés és 3l/perc vízáram esetén 1,3 1,6 V DC. 5. Megmérni a tápfeszültséget működő gyújtásrendszer terhelése esetén (helyesen működik a rendszer 0,9 1,5V feszültség esetén). 6. Ellenőrizni a feszültséget az égéstermék visszaáramlás elleni védelem 10 tsz. hőmérséklet korlátozójánál (megegyezik az elemfeszültséggel). 7. Ellenőrizni a feszültséget a vízmelegítő túlmelegedés elleni védelem 11 tsz. hőmérséklet korlátozójánál (megegyezik az elemfeszültséggel). 8. Ellenőrizni a feszültséget a 6 tsz. szikragenerátor 11 kapcsán (megegyezik az elemfeszültséggel). 9. Rövidre zárni a 3.6 tsz. mikrokapcsoló érintkezőit. Az érintkezők rövidre zárásának a.1 tsz. gyújtóelektróda és a tsz. gyújtóégő csövén levő rugó között szikrázást kell kiváltania. - Ellenőrizni a feszültséget a tekercs I tsz. 1 kivezetésein (a rendszer helyesen működik 0,9 1,5V feszültségnél), - Ha az ellenőrző elektródán ionizációs áram észlelhető (amikor megjelenik a láng) ellenőrizni a feszültséget a tekercs II tsz. csatlakozásain (a rendszer helyesen működik 0,9 1,5V feszültségnél). A differenciál nyomás szelep tekercseinek ellenőrzése: A differenciál nyomás szelep tekercseinek menethibáit a tekercsek aktív ellenállásának mérésével ellenőrizhetjük. Az aktív ellenállás mérésének módja: - Vegyük le a külső muffot a tekercsről, - Az ellenállásmérő egyik végét kapcsoljuk a differenciál nyomás szelep testéhez, - A másik mérővezetéket kapcsoljuk az ellenőrizendő tekercsek egyik, majd másik mozgó muffjához mindegyik alkalommal leolvasva az aktív ellenállást. A helyes aktív ellenállás az alábbi: Tekercs I. 39Ω ± 0% Tekercs II. 58Ω ± 0% 5.7. Teljesítményszabályozás Kapcsoljuk be a vízmelegítőt úgy, hogy begyulladjon a gáz a gázégőn. A gázszabályozó forgatókart maximum helyzetbe kell állítani. A manométert csatlakoztassuk a gázégő házon levő mérőcsonkhoz. Állítsuk be a gázégő nyomást a táblázat szerint. Végezzük el a beszabályozást a gázáramlás stabilizátor szabályozó csavarjával..1..sz. ábra 15 tsz. A teljesítmény szabályozását kizárólag meghatalmazott személyek végezhetik Nyomás a gázrendszerben Gázmennyiség A gáz fajtája kpa (mbar) l/perc Р min Р névl Р max tól ig földgáz G0-0,0 (0),5 (5) 3,0 (30) 35,5 40,5 5.8 A gázrendszer tömörségének ellenőrzése Bármilyen szerelési, karbantartási munkát végzünk a vízmelegítőt, minden alkalomkor ellenőrizzük a gázrendszer tömörségét. Erre a műveletre gázszivárgás ellenőrző spray-t használjunk. A vízrendszer és gázrendszer összeszerelésekor új tömítéseket kell alkalmazni! Az 5. pont szerinti karbantartási műveletek nem tartoznak bele a vízmelegítő garanciális javításának terjedelmébe! 16
17 6. Hibafeltárás A vízmelegítőt gyártása és a végátvétele során a gyártó a készüléket egy sor működési és biztonságtechnikai vizsgálatnak veti alá. Ennek ellenére az üzemeltetés során, vagy az első üzembe helyezéskor esetleg apróbb hibák jelentkezhetnek, melyek a gyártástól függetlenek. A rendellenességek meghatározásának megkönnyítése érdekében, valamint a meghibásodásokat eredményező fő okok feltárása érdekében lett összeállítva az alábbi táblázat. A közölt információt felhasználva lehetővé válik az esetlegesen felesleges műveleteket elkerülése, illetve a szerelő javítási idejének a csökkentése. A meghibásodások feltárása előtt tisztázni kell: Alkalmas-e a vízmelegítő a rendelkezésre álló gáz elégetésére? Belép-e a gáz a vízmelegítőbe legalább a megengedett legkisebb nyomáson? Van-e kellő huzat (3 15 Pа) a kéményben? MEGHIBÁSODÁSOK, AZOK OKAI ÉS ELHÁRÍTÁSUK MÓDJA Meghibásodás Meghibásodás oka Elhárítás módja A vízmelegítő nem kapcsol be Nincs szikra (nincs begyújtás vízelvétel esetén) A gyújtóégő nem eléggé melegíti fel a termoelem végét Nem megy át az elektromos áram a hőmérsékletkorlátozó csatlakozóin. Rosszul van meghúzva a termoelem vezetékének a termomágneshez szorító csavarja (nincs érintkezés a vezeték és az termo-mágnes között) Meghibásodott a termo-elem Meghibásodott a termo-mágnes a gázarmatúrában Elszennyeződött a vízszűrő Meghibásodott a víz-gáz armatúra Meghibásodott a piezo-gyújtó rendszer mechanizmusa, - Meghibásodott a víz membrán, - Elszennyeződött a gyújtóégőhöz menő gázszállító cső. Az elektróda vezetéke le van esve Az elektróda megsérült A szikragenerátor meghibásodott Az elem elhasználódott vagy a hidrogenerátor meghibásodott Rosszul van beállítva a mikrokapcsoló Elszennyeződött a vízszűrő Meghibásodtak a víz-gáz armatúra: - Meghibásodott a víz membrán, - Meghibásodott a gázcsap gombáját szabályozó rendszer mechanizmusa, Növeljük meg a gyújtóégő lángját a szabályozó csavar segítségével. Elszennyeződött a gyújtóégő fúvókája. Tisztítsuk meg, vagy cseréljük ki. Tisztítsuk meg a hőelem végét. Tisztítsuk meg a csatlakozókat. Tisztítsuk meg a csatlakozó sarukat. Ellenőrizzük le a hőmérsékletkorlátozó vezetését, szükség esetén cseréljük újra. Óvatosan meg kell tisztítani a vezeték érintkezők ónozott felületeit, Meg kell húzni a szorító anyát, Cseréljük ki a termo-elemet újra Ellenőrizzük le egy próba termo-mágnessel a termoelem, illetve a termo-áramkör megfelelősségét. A termo-elem, illetve a termo-áramkör megfelelő működése esetén cseréljük le a termo-mágnest újra. Tisztítsuk ki a vízszűrőt Cseréljük ki a víz-gáz armatúrát újra. Cseréljük ki a víz membránt újra. Tisztítsuk ki a gyújtóláng csövet. Állítsuk helyre a csatlakozást Cseréljük az elektródát Cseréljük a szikragenerátort Cseréljük ahidrogenerátort Be kell állítani a mikrokapcsolót a mikrokapcsoló karjában levő csavar segítségével. Ügyelni kell arra, hogy beállítás után a vízfolyás megszűnése esetén ne legyen szikrázás Tisztítsuk meg a vízszűrőt Cseréljük ki a meghibásodott armatúrát újra (garanciális javításkor), vagy cseréljük ki a megsérült alkatrészeket (garanciális időn túli javításkor) 3. A gyújtóégő nem gyullad be a szikrától Nincs gázáramlás Elszennyeződött a gázrendszer Elszennyeződött a gyújtóégő Elhasználódott az elem, vagy meghibásodott a hidrogenerátor Nyissuk ki a gázszelepet a vízmelegítő előtt Tisztítsuk (fúvassuk) ki a gázrendszert Tisztítsuk (fúvassuk) ki a gyújtóégő csövet Cseréljük ki az elemet, illetve a hidrogenerátort 17
18 4. 5. A gyújtóégő begyullad, a főégő nem gyullad be Gyújtási kísérlet vízelvétel nélkül Le van esve az ellenőrző elektróda vezetéke Sérült az ellenőrző elektróda Meghibásodott a szikragenerátor Meghibásodott a differenciál nyomás szelep Rosszul van beállítva a mikrokapcsoló Kicsi a főégő lángja Állítsuk helyre a csatlakozást Cseréljük az ellenőrző elektródát Cseréljük a szikragenerátort Cseréljük a differenciál nyomás szelepet Be kell állítani a mikrokapcsolót a mikrokapcsoló karjában levő csavar segítségével. Ügyelni kell arra, hogy beállítás után a vízfolyás megszűnése esetén ne legyen szikrázás Ellenőrizzük a bejövő gáznyomást és az égőnyomást. Ellenőrizzük a víz-gáz armatúra stabilizátor beállítását A vízmelegítő nem melegíti fel eléggé a vizet A vízmelegítő túlfűti a vizet A vízmelegítő nem alszik el a vízelvétel megszűnése esetén A főégő robbanásszerűen gyullad be Elszennyeződött a főégő Elszennyeződött a hőcserélő Nem megfelelő a gáz összetétele Nagy a vízfogyasztás Sérültek a víz-gáz armatúra elemei Rosszul van beállítva a gázarmatúra nyomás stabilizátora Nem megfelelő a gáz összetétele Kicsi az átfolyt vízmennyiség A gázmennyiség szabályzó gomb szabályozó rendszerének mechanikus sérülése A víz-gáz armatúra elemeinek mechanikus sérülése Kicsi a gyújtóégő lángja Elszennyeződött a víz-gáz armatúrában gázcsatorna Távolítsuk el a szennyeződést az égőről és fúvókákról. Tisztítsuk meg a hőcserélő lamelláit. Távolítsuk el a vízkövet a hőcserélőből. Ellenőrizzük, hogy alkalmas-e a főégő és a gyújtóégő valamint a víz-gáz armatúra a rendelkezésre álló gázra. Ellenőrizzük le a kis vízfogyasztás üzemmódot: ha a vízáram ekkor nagyobb, mint 5,7 l/perc, akkor újra be kell szabályozni a vízmennyiség szabályozó csavarral. Cseréljük ki az armatúrát újra. Ellenőrizzük a nyomás stabilizátor beállítását. Ellenőrizzük, hogy alkalmas-e a főégő és a gyújtóégő valamint a víz-gáz armatúra a rendelkezésre álló gázra. Ellenőrizzük le a kis vízfogyasztás üzemmódot: ha a vízáram ekkor kisebb, mint 5,7 l/perc, akkor újra be kell szabályozni a vízmennyiség szabályozó csavarral. Cseréljük ki a víz-gáz armatúrát újra. Cseréljük ki a víz-gázarmatúrát újra. Növeljük meg a gyújtóégő lángját a szabályozó csavar segítségével. Elszennyeződött a gyújtóégő fúvókája. Tisztítsuk meg, vagy cseréljük ki. Cseréljük ki a víz-gáz armatúrát újra A vízmelegítő gázcsatlakozásainál tömörtelenség észlelhető A vízmelegítő vízcsatlakozásainál tömörtelenség észlelhető Megsérült a víz-gáz armatúra bemeneténél a tömítőgyűrű Megsérült a víz-gáz armatúra kimeneténél vagy a főégő bemeneténél levő tömítőgyűrűk egyike A víz-gáz armatúra elemeinek mechanikus sérülése Megsérült a víz-gáz armatúra bemeneténél a tömítőgyűrű Megsérült a víz-gáz armatúra kimeneténél a tömítőgyűrű Megsérült a hőcserélő csatlakozásainál a tömítések egyike A víz-gáz szerelvény armatúra mechanikus sérülése Cseréljük ki a tömítést új tömítésre Cseréljük ki a tömítést új tömítésre Cseréljük ki a víz-gáz armatúrát újra. Cseréljük ki a tömítést új tömítésre Cseréljük ki a tömítést új tömítésre Cseréljük ki a tömítést új tömítésre Cseréljük ki a víz-gáz armatúrát újra. 18
19 A vízmelegítő kikapcsol vízfogyasztás közben A hőcserélő bordák rövid idő alatt beszennyeződnek Működésbe lépett az égéstermék visszaáramlás elleni védelem Működésbe lépett a túlmelegedés elleni védelem Kicsi a huzat a kéményben Sárga a láng Elszennyeződik a fúvóka (tökéletlen égés) Túl nagy a láng Ellenőrizzük le az érzékelőt. Meghibásodás esetén cseréljük ki. Ellenőrizzük le, hogy megfelelő-e a kémény huzata Ellenőrizzük le az érzékelőt. Meghibásodás esetén cseréljük ki. A vízmelegítő túlmelegíti a vizet. Lásd, mint fent. Ellenőrizzük le, hogy megfelelő-e a kémény Ellenőrizzük le a gáz fajtáját Tisztítsuk meg az égőt Ellenőrizzük le és állítsuk be az égőnyomást 19
Gázellátás. Gázkészülékek 2009/2010. Előadó: NÉMETH SZABOLCS Mérnöktanár
Gázellátás Gázkészülékek 2009/2010 Előadó: NÉMETH SZABOLCS Mérnöktanár 1 Gázkészülékek fajtái 2 A típusú gázfogyasztó készülékek amelyek nem csatlakoznak közvetlenül kéményhez, vagy égéstermékelvezető
RészletesebbenTüzelőberendezések helyiségének légellátása de hogyan?
Előadás címe: Tüzelőberendezések helyiségének légellátása de hogyan? Dr. Barna Lajos egy. docens BME Épületgépészeti é ti és Gépészeti é Eljárástechnika á Tanszék A gázkészülék légellátásának alapelvei
RészletesebbenÖsszeállította: Nagy Lajos október
Összeállította: Nagy Lajos 2012. október Átfolyós vízmelegítés elve ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Füstgáz / víz hőcserélő A víz felmelegítése akkor történik meg, amikor átfolyik a füstgáz-víz hőcserélőn Kombinált
RészletesebbenGázkészülékek levegőellátásának biztosítása a megváltozott műszaki környezetben
Gázkészülékek levegőellátásának biztosítása a megváltozott műszaki környezetben Dr. Barna Lajos Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Épületgépészeti Tanszék A gázkészülékek elhelyezésével kapcsolatos
Részletesebben1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
RészletesebbenZV4 tipusjelû, Tel.: (62)* 213-766 Fax: (62) 211-542. Makó 2000.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ZV4 tipusjelû, átfolyórendszerû háztartási gáz- vízmelegítõkhöz Tel.: (62)* 213-766 Fax: (62) 211-542 Makó 2000. TARTALOMJEGYZÉK Bevezetõ... 3 Fontos tudnivalók... 3 Mûszaki adatok...
RészletesebbenFELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő
2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG
RészletesebbenA javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő
RészletesebbenMikor és mire elég a kéménymagasság? Dr. Barna Lajos. Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Épületgépészeti Tanszék
Mikor és mire elég a kéménymagasság? Dr. Barna Lajos Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Épületgépészeti Tanszék IV. Országos Kéménykonferencia Kecskemét, 2006. március 23-24. ... ha két méter,
RészletesebbenHÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye
HÍRLEVÉL I. A Borsod-Abaúj Zemplén Megyei Kormányhivatal Miskolci Mérésügyi és Műszaki Biztonsági Hatósága által előírt tájékoztató a társasházi tulajdonosok részére A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési
RészletesebbenHoneywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
RészletesebbenIDRABAGNO. 13-17 e.s.i.
KEZELÉSI UTASÍTÁSOK IDRABAGNO 13-17 e.s.i. Beretta kazánok 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTSÁGI ELŐÍRÁSOK Ez a használati utasításokat tartalmazó füzet a termék elválaszthatatlan részét képezi: mindig győződjön
RészletesebbenTel.: (62)* Fax: (62) Makó 2000.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MV 8.7 típusjelû vízmelegítõ készülékhez Tel.: (62)* 213-766 Fax: (62) 211-542 Makó 2000. TARTALOMJEGYZÉK Üdvözöljük Önt vásárlóink sorában... 3 Fontos tudnivalók az Ön biztonsága és
RészletesebbenGÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.hu PARAPETES ÉS KÉMÉNYES.
GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E A Technorgáz Energiaipari Kft-t több mint 30 éves gázkészülékgyártói
RészletesebbenGFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK Műszaki Biztonsági Szabályzat 11/2013.(III.21.) NGM
TARTALOMJEGYZÉK Műszaki Biztonsági Szabályzat 11/2013.(III.21.) NGM 1. A Műszaki Biztonsági Szabályzat alkalmazási területe 6226 2. Fogalom meghatározások 6226 2.1. Általános fogalom meghatározások 6226
RészletesebbenHasználati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére
7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenHidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenM Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család
Kód: B18-0000.04m M Ű S Z A K I L E Í R Á S KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Készült: 2002.06.24. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki leírás 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés,
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenHasználati utasítás ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK KIKAPCSOLVA. 2.ábra. Halas Ø 20x32 Korona Ø Gyors Ø Fél-gyors Ø Segédégő* Ø GÁZ
Használati utasítás Beüzemelés A felszereléssel kapcsolatos minden műveletet (elektromos csatlakoztatás) képesített szakembernek kell elvégeznie az érvényben levő szabványok szerint. A sajátos útmutatásokat
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenADATFELVÉTELI LAP Égéstermék elvezetés MSZ EN 13384-1 alapján történő méretezési eljáráshoz
ADATFELVÉTELI LAP Égéstermék elvezetés MSZ EN 13384-1 alapján történő méretezési eljáráshoz LÉTESITMÉNY ADATOK : Megnevezése : Név : Cím : helység utca hsz. Tervező neve _ Tel : Cím : helység utca hsz.
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenZárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenHőtechnikai berendezéskezelő Ipari olaj- és gáztüzelőberendezés T 1/5
A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,
RészletesebbenJunkers gázüzemû átfolyós vízmelegítôk A megelégedettség forrása. Az energia nem vész el
Junkers gázüzemû átfolyós vízmelegítôk A megelégedettség forrása Az energia nem vész el Junkers gázüzemû vízmelegítôk - energiatakarékos és környezetkímélô megoldás A melegvízkészítés leggazdaságosabb
RészletesebbenSzabadonálló gázüzemű főzőüst
A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenVízmelegítő készülékek
Vízmelegítő készülékek Helyi vízmelegítő készülékek a fogyasztás közvetlen közelében melegítik a vizet. Vízmelegítők csoportosítása Energiaforrás alapján: Fürdőkályhák (szilárd v. cseppfolyós) Elavult.
RészletesebbenKEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenMűködési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz
Oldal 1 / 5 Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Tartalomjegyzék Oldal 1. Fontos tudnivalók 2 1.2 Ártalmatlanítás 1.3 Alkalmazási területek 2. Üzemeltetés 3 2.1 Működési elv
RészletesebbenGÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.
GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E/MIKA-6E.V A Technorgáz
RészletesebbenHasználati utasítás 741 BASE A60
HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód
Részletesebben/ F DA>ÛE 4 >D2 / TÖBB MELEGVÍZ / L DF 8 EF6Dć FGD3ÛE H >FAL2F
/ / TÖ MELEGVÍZ / KÖZEPES ÉS NAGY KAPACITÁSÚ FALI PARAPETES GÁZVÍZMELEGÍTŐ 80 / 100 V F Zárt égésterű, parapetes, fali gázüzemű vízmelegítő / maximális biztonság / vastag acéllemez tartály, nyomáspróbázva
RészletesebbenBRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
RészletesebbenFüstgáz elvezető rendszerek
Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenSPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenHasználati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék
Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenFoglalkozási napló a 20 /20. tanévre
Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 35 52 01 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Részletesebbenfűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
RészletesebbenTipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenIpari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
RészletesebbenELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ
ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére
RészletesebbenELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ
ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenCsatlakozó vezetékre és felhasználó berendezésekre vonatkozó szabályozások
Csatlakozó vezetékre és felhasználó berendezésekre vonatkozó szabályozások Előadó: Varga Tamás hálózati üzemvezető Budapest, 2017. március 2. 1 Rendszer elvek A gázhálózat közterületre eső része a gázszolgáltató
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenGAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenFLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
RészletesebbenV. Országos Kéménykonferencia Kecskemét, március
A kémény szerepe és helye a felsőoktatásban Dr. Barna Lajos Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Épületgépészeti és Gépészeti Eljárástechnika Tanszék V. Országos Kéménykonferencia Kecskemét,
RészletesebbenSzabadonálló gázüzemű olajsütők
A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban
RészletesebbenFŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők
HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenPEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm
RészletesebbenMŰSZAKI LEIRÁS LÉTESITENDŐ KÉMÉNYEKRŐL, ÉGÉSTERMÉK ELVEZETŐ BERENDEZÉSEKRŐL
MŰSZAKI LEIRÁS LÉTESITENDŐ KÉMÉNYEKRŐL, ÉGÉSTERMÉK ELVEZETŐ BERENDEZÉSEKRŐL A használatbavételi eljárást megelőző kéményvizsgálatkor jelen egyeztetett műszaki leírás szerinti kivitelezést vizsgáljuk, ezért
RészletesebbenTHESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenBAT BAT
HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés
RészletesebbenÖsszeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
RészletesebbenHasználati utasítás szeletsütőkhöz
Használati utasítás szeletsütőkhöz FTH-30 E, EL / FTR-30 E, EL / FTH-C-30 E, EL / FTR-C-30 E, EL / FTH- 60 E,EL / FTHR-60 E, EL / FTHC-60 E, EL / FTHR-C-60 E, EL / FTH-90 E,EL / FTH-C-90 E, EL Szabványoknak
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenADATFELVÉTELI LAP. Égéstermék elvezetés MSZ EN 13384-1 alapján történő méretezési eljáráshoz. Megnevezése: Név:. Cím:.. helység utca hsz.
ADATFELVÉTELI LAP Égéstermék elvezetés MSZ EN 13384-1 alapján történő méretezési eljáráshoz LÉTESÍTMÉNY ADATOK: Megnevezése: Név:. Cím:.. helyiség..utca hsz. Tervező neve:...tel.:. Cím:.. helység utca
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
RészletesebbenA javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő
RészletesebbenELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ
ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Részletesebben