A magyar nyelvújítás és Kazinczy második Orthologus és Neologus -a *
|
|
- Zoltán Dudás
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Czifra Mariann: A magyar nyelvújítás és Kazinczy második A magyar nyelvújítás és Kazinczy második Orthologus és Neologus -a * 1. Kazinczy tanulmánya mint mérföldkő. Kazinczy Ferenc Orthologus és Neologus; nálunk és más Nemzeteknél című tanulmánya határpontnak számít a magyar nyelvújítás történetében. Nyelvészek és irodalomtörténészek különböző szempontok alapján értenek egyet ebben (Balassa 1904; Bíró 2010; Csetri 1990; Dömötör 2003, 2006; Horváth 1956; Ruzsiczky 1963; Szemere 1974; Tolcsvai Nagy 2007; Tolnai 1929: 137; Zsilinszky 2003: 96). A közoktatásban is érvényes tudományos narratíva szerint a tanulmány zárópontot jelent, amely végső soron a magyar irodalmi nyelv és ezen keresztül a magyar köznyelv sikeres megújulását eredményezte. Csak az utóbbi években derült fény arra, hogy ezt a kánont formáló tanulmányt Kazinczy visszavonta, s helyette másik írást szánt a nyilvánosság elé. Az Orthologus és Neologus -nak számos jórészt töredékes variánsa létezik, amelyek összesen kb. 10 ívnyi terjedelműek. Két teljesen kompakt változatot ismerünk: az elsőt augusztus 15-én zárta le a szerző, a másodikat november 5-én. Az augusztusi szöveg a 19. század első magyar nyelvű tudományos folyóiratában, a Tudományos Gyűjteményben jelent meg 1819 novemberében (Ka zin czy 1819a). A második dolgozat egészen 2013-ig nem látott nyomdafestéket (Ka zinczy 2013). Az elmúlt kétszáz évben az Orthologus és Neologus -nak a visszavont, de megjelent változata állt a kutatók érdeklődésének homlokterében. Annak ellenére, hogy a kéziratos szövegváltozatok létezése ismert volt, hiszen a hagyaték katalógusa említést tesz ezekről (Gergye 1993: 61), furcsa módon eddig senki sem próbálkozott a szöveg újraolvasásával. Ez azért sajnálatos, mert a tanulmány kéziratos variánsai (Kazinczy 1819b) új, elméleti szinten kikristályosodottabb beszédpozíciót rögzítenek, mint a Tudományos Gyűjteményben megjelent dolgozat. Ebben a tanulmányban három kérdésre keresem a választ: 1. Miért írt új dolgozatot Kazinczy? 2. Miben különbözik egymástól a két változat? 3. Hogyan befolyásolta volna a nyelvújítás történetét a második Orthologus és Neologus? 2. Miért írta újra Kazinczy a tanulmányt? Kazinczy azért fogott hozzá műve átdolgozásához, mert az túl rövid volt. Ennél több mondanivalója lett volna, de arról értesült, hogy a folyóirat két ívnél terjedelmesebb írást nem publikál (Levele Döbrenteinek, KazLev. 1907: 26 27). Elsősorban terjedelme miatt nem volt megelégedve tehát szövegével (Levelei többeknek, KazLev. 1907: 58, 79, 140), bővebben szeretett volna fogalmazni, de ezt a körülmények nem tették lehetővé. * Jelen tanulmány a Magyar Nyelvtudományi Társaság november 10-i felolvasó ülésén elhangzott előadásnak rövidített változata. A tanulmány a Bolyai János Kutatási Ösztöndíj támogatásával készült. A szerző a Debreczeni Attila vezetése alatt működő, MTA DE Klasszikus Magyar Irodalmi Textológiai Kutatócsoport alkalmazottja. Magyar Nyelv : DOI: /MagyarNyelv
2 308 Czifra Mariann Eszerint olyan részek kerültek bele a második változatba, amelyeknek nagy fontosságot tulajdonított, így a módosítás tartalmi bővítésnek is tekinthető. Ebben az időszakban több gondolkodóval számos fórumon (leveleiben, folyóirat-közleményekben és nyomtatványokon) teoretikus vitában állt. Érthető, ha elveit minél tisztább érveléssel, minél félreérthetetlenebbül kívánta vitapartnerei és a közvélemény elé adni. A helyzetét nehezítette, hogy több névtelen írásra is reagálni kívánt, de azok szerzőit nem tudta azonosítani. A névtelenségbe burkolózó vitapartnerek nyomásként hatottak rá, s ennek kedvező következménye volt a dolgozat tartalmasabbá válása. 3. Miben különbözik a két változat? 1 A szöveg első felében mindkét tanulmány szorosan egymás mellett halad, csupán néhány stilisztikai változtatás vagy bővítés figyelhető meg: itt a bekezdések mikroszerkezete alig különbözik egymástól. Ezért ezekkel a részletekkel itt nem foglalkozom. Három jelentősebb bővülésen ment keresztül a tanulmány. Mivel Kazinczy éppen a rövidség miatt vonta vissza a korábbi szöveget, ezért ezekre az új elemekre fókuszálok. Mindkét tanulmány a nyelvi változások keletkezésére mutat rá kezdő lépésként, és ebből a folyamatból, annak támogatóiból és ellenzőiből formálja meg a két tábor, az ortológus és a neológus csoport körvonalait. Mindkét fél a nemzetiség öszszetartó erejét tiszteli a magyar nyelvben, csakhogy az egyik oldal elutasítja a nyelvi változásokat, mert elfajzást lát bennük a másik viszont keresi az újítást. (1 5.) Kazinczy a következő szakaszokban irodalomtörténetbe, és csak részben nyelvtörténetbe ágyazva ismertette az iskolák eredetét. Az irodalmi nyelv előmenetele szempontjából fontosnak ítélt szerzőket vette sorra a magyar nyelv fejlődési fázisainak bemutatásához, a nyelvemlék-irodalomtól kezdve a kortárs írókig. Ebben az eredettörténetben jelenik meg a nyelvújítás, mégpedig Bessenyei György, Báróczi Sándor, Barcsai Ábrahám, majd Baróti Szabó Dávid, Révai Miklós és Rájnis József költészetével. (10.) Ezek a sorok amelyek rövidebben olvashatóak a Tudományos Gyűjteményben két szempontból fontosak. A nyelvújítást a szépirodalom, pontosabban a költészet nyelvéhez kötik, s emellett szokatlan módon kitágítják a nyelvújítók táborát. Ezekben a szakaszokban Kazinczy a szépirodalom, a költészet elemi ismertetőjegyének tekintette az újítást: minden író neológus tehát az okfejtésben. Az írók csoportokra osztása során Kazinczy a kéziratos szövegben új terminust vezetett be: az újítókat három csoportra osztotta szemben a nyomtatott szöveggel, ahol még csak két tábor van megnevezve. (13.) Az első csoport szélsőségesen xenologizál, a második latinizál ( a deák szín lepte-el írásaikat ), de nem a klasszikus latin szerint ez valószínűleg az egyházi latinságra utal, a harmadik tábor pedig minden külföldi mintától mereven elzárkózik. A három iskolához viszonyítva Kazinczy középre orientálódik (13.). Az itt körvonalazott iskola a másik kettőtől különböző metairányzat, amelyet a kéziratos változatban syncretismus-nak nevezett el (de egyelőre törölt a fogalmazványból). Ez a csoport 1 Az itt következő szakaszok átveszik az alábbi szöveg adatait és követik annak gondolatmenetét: Czifra 2013: A főszövegben olvasható zárójeles arab számok a hivatkozott könyv Függelékében közölt párhuzamos szövegkiadás bekezdéseire utalnak.
3 A magyar nyelvújítás és Kazinczy második Orthologus és Neologus -a 309 a későbbiekben fontos szerephez fog jutni. Minimális terjedelmű, de jelentős eltérést mutat már a felütésben a kéziratos szöveg A jelentős terjedelmű eltérés ez után a szakasz után következik. (30 41., ). Ez azt jelenti, hogy a Tudományos Gyűjteményben közzé tett szövegnek nemcsak a vége, hanem a középső része is átdolgozásra került. Ezekben a bekezdésekben Kazinczy a történeti szálat folytatva a neológia túlbillenéséről ír, amely teljes természetességgel vezet a másik oldal ellenállásához. Az egyensúly helyreállítására vállalkozva tűnik fel a történetben az ortológia tábora. (30.) Az ortológusokról egyelőre két dolgot tudunk meg: hogy elveiket véghezvinni a magyar nyelv kárára válna (32.), és egy egyelőre homályosabb tételt, ti. hogy nem lehetséges a nyelvet pusztán grammatikai szempontból megközelíteni: És ha az vallatik igaznak, a mit az Analyt. Grammatica tanít, mit fogunk ítélni, mit kell ítélnünk a Virág, a Kis, a Himfy, a négy Horváth, a Döbrentei, a Ber zsenyi, Szemere, Kölcsey, Szent-Miklósy, Ungvár-Németi Tóth dolgozásaik felől? (33.) Kazinczy arra utal, hogy Verseghy Ferenc grammatikájának (Ver se ghy 1816) szempontjait kíméletlenül érvényesítve a kortárs írók művei nem ütnék meg a nyelvi helyesség mércéjét. Ezzel a grammatikai szempontú megközelítéssel közelebb kerülünk az ortológia megismeréséhez, amelyhez további, a nemzeti akadémiák tevékenységét ismertető szakaszok is hozzásegítenek. A nyelv egy olyan organikus rendszerként jelenik meg, amely evolúciószerűen fogja kiforrni a kívánt nyelv ál la po tot; ebben viszont jelen állapotában akadályoznák a szabályok. Amiképpen az olasz és a francia akadémia nem szolgálta a nemzeti nyelv javát, úgy a magyar nyelvi törvényhozó testülettől is elzárkózik Kazinczy, hiszen regulatív elemek a nyelv fej lő dés ezen szakaszán káros befolyással lehetnek a magyar nyelvre. (35 36.). Az ortológusok táborának további leírása a nyelvújítók elleni vitairatok felsorolásával folytatódik. Itt végre fény derül arra amelyről a nyomtatott szöveg egyetlen szót sem ejt, hogy kiket sorol Kazinczy ebbe a csoportba: Beregszászi Nagy Pál könyve (Beregszászi 1815), Somogyi Gedeon Mondolata (Név nélkül 1813), Sípos József Ó és újj magyar című műve jelölik ki az elméleti határokat ([Sípos] 1816). (37.) Rajtuk kívül még két név jelenik meg a listán, Verseghyé és Füredi Vidáé ([Verseghy] 1816, Füredi 1818). (37.) A nevek Somogyi Gedeont leszámítva egytől egyig grammatikusok nevei. Műveik ha Füredi Vidát Kazinczy nyomán Verseghyvel azonosítjuk szintén mind nyelvészeti munkák. Ezek az írók az említett munkáikban (és nem máshol, hiszen Kazinczy is elismeri: verseiben például Verseghy is él újításokkal) elvetik a szóalkotást, a régi és a nyelvjárási szavakat, elutasítják a tükörfordításokat, és az idegen nyelvű példáktól általánosságban is tartózkodnak. (38.) Eljárásmódjukat az imént negatívumai által bemutatott francia akadémikusokhoz hasonlítja, és utal az olasz akadémiára is. (38.) Úgy véli a nyelv változtatásának kizárólagos jogát vindikálják maguknak ezek a szerzők. A szakaszok felbukkannak a Tudományos Gyűjteményben is, de sokkal rövidebben. (17 29.) Kimarad az ortológusok színre lépésének nyelvtörténeti indoklása, hiányzik az akadémiai kezdeményezés bemutatása és hiányzik a névsor. Vagyis az ortológus tábor egyrészt sokkal kevesebb attribútummal van ellátva, másrészt nem
4 310 Czifra Mariann újító -ként definiálódik A kéziratos tanulmányban viszont a kontextusba került nyelvészeti művek, valamint a szerzők alapján az ortológusok inkább volnának grammatikusoknak nevezhetők. Kazinczy az ortológusok nézeteit Verseghy elméleti írásai alapján foglalja össze, amelyben a tisztán érthetőség a nyelv legfontosabb kritériuma, és az ízlés nem releváns szempont a nyelv területén, mert az szubjektív nézőpontok alapján érvényesül, s ez a vélemények anarchiájára vezet. (41.) Úgy véli, ezek az írók társaságként, intézményesült formában kívánják a nyelvi egységesülést elérni. Kazinczy az ortológia definícióját kéziratban nem a nyelvi újítások elvetése alapján határozza meg. Jellegzetességük inkább az egységre való törekvésben, vagyis a nyelvhasználat központosított regularizálásában ragadható meg. A nyomtatott szöveg értelmezését nehezíti, hogy nem nevezi néven az ortológusokat, de mint létező személyekről ír róluk, és mint létező gyakorlatot mutatja be elveiket. (26.) Az Orthologus és Neologus interpretálása során nem lehet azzal magyarázni az ortológus tábor körvonalazódásának hiányát, hogy minden író újít. A neológia nem bekebelezi a másik oldalt, hanem egyszerűen más szempontok alapján kerül meghatározásra. Ez burkoltan ugyan, de fellelhető a nyomtatott szövegben is. (27.) Az ortológusok eszerint nem tesznek különbséget a stílusnemek között, nem veszik tekintetbe a nyelv vízszintes és függőleges rétegzettségét. Amennyiben táborukat Kazinczy utalásait követve Somogyi Gedeonra és a grammatikusokra szűkítjük (a meg nem jelent szakaszban legalábbis a Mondolaton kívül kizárólag nyelvtudományi szövegekben írja körül az ortológusok tevékenységét), akkor belátható, hogy valóban nem tesznek különbséget nyelvi szintek között, de nem is tehetnek. Egy nyelvtan megírása, a magyar nyelv szabályszerűségeinek feltérképezése során az író nem lehet tekintettel sem a nyelvi rétegekre, sem az irodalmi műfajok különböző nyelvére. A magyar nyelv nagy grammatikaírási korszakának kezdetén járunk, és a diszciplínák még nem váltak el határozottan egymástól. A litte rae fogalmába különböző, mára szétvált tudományterületek tömörülnek, amelyek éppen ebben az időszakban csapódnak ki. Elképzelhető, hogy a nyelvújításnak ez a korszaka grammatikusok és szépírók vitatkozásaként is értelmezhető. Ez a szempontrendszer érvényesül Benkő Loránd tanulmányában, aki a két tábor mentén képzeli el a viták ütközőpontjait: A grammatikusok mint ismeretes a nyelvi szabályok minél pontosabb megállapításában látták a nyelv megismerésének és előbbre vitelének zálogát; a szépírók a kezüket, tollukat megkötő szabályok ellen lázadnak, a nyelvvel megújító és esztétikailag fölemelő bánásmódra téve a hangsúlyt. (Benkő 1989: 389.) A nyelvészek a magyar nyelv szabályszerűségeit keresik, a szépírók a magyar nyelv irodalmi alkotásra való alkalmasságát helyezik előtérbe. És ha a szépírók grammatikusok is egyben ahogyan Kazinczy nem, hát más-más szöveg esetében különbözőképpen járnak el. A két szempontrendszer két diszciplínát választ el egymástól, a nyelvészettudományt és a stilisztikát. Az egyik objektív szabályszerűségek megállapításával írja le a nyelvet, a másik a nyelvi kifejezőerő maximalizálásának kulcsát keresi. A szabályok egységes volta korlátozza az írói nyelvet, és Kazinczy Verseghy nyelvtanát és nyelvészeti törekvéseit szépíróként olvassa. Az irodalmi nyelv autonómiájának áll pártjára, miközben egy szabályozó-tiltó és megtorló intézmény képe lebeg a szemei előtt.
5 A magyar nyelvújítás és Kazinczy második Orthologus és Neologus -a 311 Csupán néhány bekezdés erejéig kapcsolódik össze a nyomtatott és a kéziratos szöveg. (42 44.) Kazinczy engedményt tesz Verseghynek: a grammatikai nézeteknek teret enged, és csupán abban határozza meg az ortológia tévedését, hogy minden stílusnemre ki akarják terjeszteni a szabályokat (48.), a nyelv teljes szerkezetére kívánják szabályszerűségeiket kidolgozni ( az Eggység Eggységére törekszik, melly egyedűl a Bölcs káprázolatiban vagyon-meg ), pedig ez szemben áll a természet rendjével ( a Természet mind a testi mind a lelki világban a Külömbözés Eggysége, a concordia discors által tenyésztet ). (49., a nyomtatottban: 27.) A komplex grammatikai rendszerekkel szemben ezért védelmezi a szószedeteket (51.), mert azok nem állítanak fel szabályszerűségeket és nem tesznek javaslatot a megalkotott szabályok betartására. Efféle munkával Verseghy is, Ka zin czy is, s rajtuk kívül több tucatnyian foglalkoztak (Czifra 2015) A dolgozat további szakaszai a nyomtatott és a kéziratos szövegben szinte teljesen megegyeznek egymással. (62 73.) A kívánatos német magyar párhuzam (65 68.) kifejtése ad alapot a tanulmány leggyakrabban idézett mondatainak megfogalmazásához. Ez a nyomtatott tanulmányban is olvasható, de a kéziratos szöveg új értelmezési keretet teremt: A Nyelv ollyan mint az ég íve a maga egymásba-futó színeinek gyönyörű játékával. [ ] De minthogy ingó alapon semmi nem állhat, szükség, hogy a Ne o logiá nak az az Iskolája, mellyet Füredi Vida Úr gyakorol vádjaival, elmondja a maga titkát. Imhol vagyon az, fátyol nélkül azoknak, a kik megérteni tudják, s itt mondatik, a mennyire tudnunk lehet, először:»jól és szépen az ír, a ki tüzes Orthologus és tüzes Neologus eggyszersmind, s eggyességben s ellenkezésben vagyon önmagával.«a mi Iskolánk neve tehát nem Neologia, hanem Syncre tis mus. (69.) A sorokat kevesen interpretálták, mivel azok és maga a tanulmány is olyannyira homályosan céloznak az értelmezési keretekre, hogy a kéziratos szövegek ismerete nélkül szinte csak az akkori vitapartnerek érthették meg, mire vonatkoznak. Pedig nem állítanak paradox szintézis elé (Horváth 1956: 128), sem mély dialektikával nem kecsegtetnek (Szauder 1965: 279.), ha az ortológia definícióját a többi szövegrész alapján határozzuk meg. A nyelv sokrétűségében teljes, vagyis léteznek nyelvi rétegek és csoportok. Kazinczy iskolája kilépett keretei közül, átalakult: immár elismeri a grammatika fontosságát a stílus szabadsága mellett ( tüzes Orthologus és tüzes Neologus eggyszersmind ). Az új irányzat neve szinkretizmus. Ennek elvei szerint a szépíró megteheti mindazt: a mit Erő és Szépség ajánl, a minden Nyelvek ideálja megkíván, a Magyar Nyelv természete (örök szokása s törvénye) világosan nem tilt, a régibb és újabb Classicusok által nevelt Ízlés még javasol is, s a Szükség múlhatatlanúl parancsol. (69.) Vagyis a szépíróknak helyes esztétikusan (az Erőnek és Szépségnek megfelelve), a magyar nyelv szabályszerűségeinek (amelyet a nyelv természete, a nyelvszokás és a nyelvtörvények határoznak meg) és a klasszikus ízlésnek megfelelve alkotnia és a nyelvet formálnia: amennyiben azt a szükség megköveteli. A nyelvújítás tengelye mentén egymástól elkülönülő irányzatok fölé emelkedő új tábor így gyűjti össze a különböző iskolák magyar nyelv számára hasznos sajátosságait.
6 312 Czifra Mariann 3.3. Ezt követően a neológia hibái a fenti iskoladefiníció alapján kerülnek meghatározásra. (69.) A nyomtatott szöveg ezzel a gondolattal zárul, de a kéziratos változatban ( ) még Kazinczy pályarajza olvasható. Az ifjú írók számára azt javasolja, hogy a klasszikus műveltség és a grammatikai ismeretek megszerzése után fordítsanak idegen nyelvű írásokat előbb a neológia, majd az ortológia iskolája szerint. S miután megtették ezt magyar művekkel is (86.), vagyis stílusgyakorlatokat végeztek mindkét irányzat szerint, talán be fogják látni, hogy az újítók irányzata alkalmasabb eszközökkel szolgál a szépirodalom számára. A végső bekezdés előtt, amely a folyóiratban és a kéziratban is nagyjából azonos, a kéziratos dolgozat esetében kitekintést kapunk az ortológusok és neológusok vitájának kimenetelére nézve. Egyikük sem fog nyerni, veszteni fog mind a két fél, s a pálmát a Syncretismus kapja-el, a mint illik, s igy hosszas rezgéseink után rá akadunk azon Eggységre, mellyet némellyek hatalom és erőszak által akarnának felállítani. (97.) A hatalmi szabályozás helyett Kazinczy a kulturális élet önszerveződését magasztalja. A kulturális élet pezsgése; a könyvnyomtatás, a sajtó, a színjátszás, a Keszthelyi Helikon ünnepségei, a Marczibányi Alapítvány pályázati kiírása (99.), a nemesi családok társadalmi és kulturális szerepvállalása (100.) a magyar nyelv fejlődését hathatósabban szolgálják minden szabályokat hozó társaságnál. Nem csoda tehát, hogy a tanulmány utolsó sorai éppen a vita tisztaságát követelik meg az eszmecserében résztvevőktől. 4. A magyar nyelvújítás és az Orthologus és Neologus A kéziratos változatban név szerint szerepelnek az ortológusok a nyomtatottal szemben. Szempontunkból lényegtelen, hogy papírra vetésekor Kazinczy éppen kit gondolt a névtelen írások mögött. Annyi fontos, hogy óvatosságának következtében a nyomtatott tanulmányból kihagyta a direkt referenciákat, és ezáltal kevésbé bipolarizálta a nyelvvel foglalkozók körét. Műve ezáltal hathatott a békülés, a vitazárás gesztusának. A gram ma ti kusok és a szépírók érdekei élesebben válnak el a kéziratos szövegben. Az új Ortho lo gus és Neologus -ban nyoma sincsen a békülő hangnemnek: a szerző éppen a vitát sürgeti, a nyelvújítási folyamat szabad lefolyását kívánja. Mégsem merném azt állítani, hogy élesebb vitát eredményezett volna, ha ez a szöveg jelenik meg. Sajnos, ahogyan erre Benkő Loránd felhívta a figyelmet: bár ez a legkutatottabb korszaka a magyar nyelvújításnak, eddig mégis csak részterületeket érintett a vizsgálat (Benkő 1989: 383). Pedig a nyelvújítás legeseménydúsabb évtizedeiben sokkal jelentősebb számú szöveg foglalkozott a magyar nyelvvel, mint az a kánonból vagy éppen Kazinczy művei alapján sejthető és 1830 között félezernél is több elméleti írás, szógyűjtemény, szótárkezdemény, pályázati kiírás, pályamunka és recenzió maradt fenn kéziratban és nyomtatásban. A Debreceni Egyetem Klasszikus Magyar Irodalmi Textológiai Kutatócsoportjának honlapján ezeket a szövegeket online elérhetővé tettük egy több szempontú keresést lehetővé tevő portálon (MNyD. 2015). Az Orthologus és Neologus ebben a kontextusban is jelentős szövegnek tekinthető. A többi mű viszont arra figyelmeztet, hogy csupán egy szűk csoport, a szépírók szempontjainak kifejezője volt egy szintén szűk csoporttal, a grammatikusokkal szemben. A tanulmány az elitkultúra és a szépirodalom nyelvét kívánta
7 A magyar nyelvújítás és Kazinczy második Orthologus és Neologus -a 313 befolyásolni: a fenntebb stíl kiművelése volt a célja. Egy olyan mértékű változás viszont, amely a magyar nyelv életében új fejezetet nyitott, s amelyről tudjuk, hogy nemcsak a művelt köznyelv, hanem számos szakma nyelvét, illetve tudományterület szókincsét nagyban befolyásolta (Nagy 2009), a többi mű is eszköze volt. A nyelvújítás korpusza szivárványszín, olyan, mint az ég íve. A társadalom széles rétegeinek bevonódásával szépírók, egyházi személyek, a köznemesség tagjai, mesteremberek, diákok, gazdák és nyomdászok munkája által valósult meg, Kazinczy ideáljának megfelelően. Kulcsszók: nyelvújítás, 19. század, ortológia, neológia. Hivatkozott irodalom Balassa József Bevezetés. In: Balassa József kiad., Kazinczy és a nyelvújítás. Szemelvények prózai műveiből. Stampfel Károly, Pozsony Budapest Benkő Loránd Elméleti törekvések a felvilágosodás korának magyar nyelvtudományában. In: Csáky, Moritz Haselsteiner, Horst Klaniczay Tibor Rédei Károly szerk., A magyar nyelv és kultúra a Duna völgyében Die Ungarische Sprache und Kultur im Donauraum. Nemzetközi Magyar Filológiai Társaság, Budapest Wien Beregszászi Nagy Pál Dissertatio Philologia de Vocabulorum derivatione ac forma tione in Lingua Magyarica. Trattner János Mátyás, Pest. Bíró Ferenc A legnagyobb pennaháború. Kazinczy Ferenc és a nyelvkérdés. Argumentum Kiadó, Budapest. Czifra Mariann Kazinczy Ferenc és az ortológusok. Alakok és árnyak az 1810-es évek nyelvújítási mozgalmában. Ráció Kiadó, Budapest. Czifra Mariann Szógyűjtemények és szótárkezdemények a nyelvújítás korában. In: Kováts Dániel szerk., Széphalom. A Kazinczy Ferenc Társaság Évkönyve 25. Kazinczy Ferenc Társaság, Széphalom Csetri Lajos Egység vagy különbözőség? Nyelv- és irodalomszemlélet a magyar irodalmi nyelvújítás korszakában. Akadémiai Kiadó, Budapest. Dömötör Adrienn A nyelvújítás. In: Kiefer Ferenc szerk., A magyar nyelv kézikönyve. Akadémiai Kiadó, Budapest Dömötör Adrienn A nyelvújítás. In: Kiefer Ferenc főszerk., Magyar nyelv. Akadémiai Kiadó, Budapest Füredi Vida A Recensiókról. Tudományos Gyűjtemény 2 (1818. június): Gergye László Kazinczy Ferenc kéziratos hagyatéka. MTA, Budapest. Horváth János A nyelvi törekvések irodalmi kitisztulása. Kazinczy Ferenc. In: Horváth János, Tanulmányok. Akadémiai Kiadó, Budapest Kazinczy Ferenc 1819a. Orthologus és Neologus; nálunk és más Nemzeteknél. Tudományos Gyűjtemény 3 (1819. november): Kazinczy Ferenc 1819b. Orthologus és Neologus; nálunk és más Nemzeteknél. In: Kazinczy Nyelvészeti tanulmányai. Kézirat. MTA Könyvtár és Információs Központ, K Kazinczy Ferenc In: Czifra Mariann, Kazinczy Ferenc és az ortológusok. Árnyak és alakok az 1810-es évek nyelvújítási mozgalmában. Ráció Kiadó, Budapest
8 314 Czifra Mariann: A magyar nyelvújítás és Kazinczy második... KazLev Kazinczy Ferencz levelezése. Tizenhetedik kötet Január De czember 31. Közzéteszi Váczy János. MTA, Budapest. MNyD A magyar nyelvújítás dokumentumai Kiad. Czifra Mariann. Szerk. Debreczeni Attila. Debreceni Egyetemi Kiadó, Budapest. deb.hu/deba/nyelvujitas, ill. kumentumai Nagy Ágota szerk Járomfa, mozvány, nőtövény A nyelvújítás során született szaknyelvünk szokott és szokatlan szavai. Konferencia a Magyar Mezőgazdasági Múzeumban Kazinczy Ferenc születésének 250. évfordulója tiszteletére. Magyar Mezőgazdasági Múzeum, Budapest. [Név nélkül] Mondolat. Sok bővitményekkel és eggy kiegészített ujj-szótárral eggyütt. Angyalbőrbe kötve. Eggy Tünet-forint. Kiadó nélkül, Dicshalom. Ruzsiczky Éva Irodalmi nyelv szókincsünk a nyelvújítás korában Kazinczy tájszóhasználata alapján. Akadémiai Kiadó, Budapest. [Sípos József] Ó és újj magyar, vagy: rövid értekezés, miképpen kelljen az ó magyarsággal az újjat egyesíteni? az az: Miképpen kelljen a régi magyar nyelvet, újj szavak, szóllások és formák által gazdagítani, tsinosítani úgy, hogy azt természeti állásából ki ne vegyük? mint némeljek. Trattner János Tamás, Pest. Szauder József A nyelvújítási harc fordulatai ( ). Kazinczy versei és tanulmányai. In: Pándi pál szerk., A magyar irodalom története III től 1849-ig. Akadémiai Kiadó, Budapest Szemere Gyula Az akadémiai helyesírás története ( ). Nyelvészeti tanulmányok 17. Akadémiai Kiadó, Budapest. Tolcsvai Nagy Gábor A nyelvi és irodalmi ízlésvita nagy, nyilvános szakasza. In: Szegedy-Maszák Mihály Veres András szerk., A magyar irodalom történetei tól 1919-ig. Gondolat Kiadó, Budapest Tolnai Vilmos A nyelvújítás. A nyelvújítás elmélete és története. MTA, Budapest. [Verseghy Ferenc] Analyticae Institutionum Linguae Hungaricae, Par I. Etymolo gia Linguae Hungaricae, Sectio I. Etymologia Nominum, ac Pronomium. Typis Regiae Universitatis Hungaricae, Budae. Zsilinszky Éva A magyar nyelvújítás. In: Gecső Tamás szerk., Természetes nyelvek mesterséges nyelvek. Tinta Kiadó, Budapest The Hungarian language reform and Kazinczy s second Orthologue and Neologue The essay Orthologus és Neologus; nálunk és más Nemzeteknél (Orthologue and Neologue with us and with other nations) is taken to be a major landmark in the history of the Hungarian language reform. This in spite of the fact that Kaziczy had withdrawn it from publication: he wrote a new, extended version instead. This paper investigates (i) why Kazinczy wrote a new essay; (ii) how the two texts differ from one another; and (iii) in what ways the revised version would have influenced the course of the language reform. Keywords: language reform, 19th century, orthology, neology. Czifra Mariann MTA DE Klasszikus Magyar Irodalmi Textológiai Kutatócsoport
Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből
Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből 1 2 3 Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 89. Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből Szerkesztette Haader Lea Horváth László Tinta könyvkiadó
TARTALOMJEGYZÉK A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE ÉRETTSÉGI
TÉMAKÖRÖK 2017 MÁJUS 1 A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE TARTALOMJEGYZÉK 1Kötelező szerzők Művek a magyar irodalomból I...2 1.1Petőfi Sándor...2 1.2Arany János...2 1.3Ady Endre...2 1.4Babits Mihály...2 1.5Kosztolányi
MARGONAUTÁK. Szerkesztők
MARGONAUTÁK Írások Margócsy István 60. születésnapjára Szerkesztők Csörsz Rumen István, Hegedüs Béla, Vaderna Gábor (I. rész) Ambrus Judit, Bárány Tibor (II. rész) Munkatárs: Teslár Ákos (II. rész) rec.iti
2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
Érettségi témakörök és tételek magyar irodalom 12. C
Érettségi témakörök és tételek magyar irodalom 12. C 1. Tétel : Hagyomány és újítás Petőfi Sándor tájleíró költészetében 2. Tétel : Arany János a tragikus alkatú balladaköltő 3. Tétel : Látomásos szimbolizmus
Hitelintézeti Szemle Lektori útmutató
Hitelintézeti Szemle Lektori útmutató Tisztelt Lektor Úr/Asszony! Egy tudományos dolgozat bírálatára szóló felkérés a lektor tudományos munkásságának elismerése. Egy folyóirat szakmai reputációja jelentős
Ortológus és Neológus
C Z IF R A M A R IA N N Ortológus és Neológus Egy aszimmetrikus ellenfogalom lebontása* Kevés szónak állapítható meg a keletkezési ideje és alkotója is, de az ortológus kifejezés valószínűleg ilyen. Születése
Irodalom tételsor Középszintű érettségi vizsga 12.K osztály 2017.
Irodalom tételsor Középszintű érettségi vizsga 12.K osztály 2017. Készítette: Imrik Gyöngyi szaktanár 1 1. Tétel Művek a magyar irodalomból Petőfi Sándor tájköltészete 2. Tétel Művek a magyar irodalomból
12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai
12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai Beszéljen a tétel címében felsorolt témákról! Vesse össze az alábbi példában szereplő kifejezést a mai nyelv állapotával!
Esszéírás 1X1. Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes január 6.
Esszéírás 1X1 Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes 2016. január 6. Mi az esszé? Az esszé a francia essay (=próba, próbálkozás) szóból ered. Eredetileg rövid terjedelmű
KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Korunk irodalma II. Tantárgy kódja TAB 2312 Meghirdetés féléve 8. Kreditpont: 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.
KÖVETELMÉNYEK Tantárgy neve Korunk irodalma II. TAB 2312 Meghirdetés féléve 8. Kreditpont: 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 1+2 Kollokvium Előfeltétel (tantárgyi kód) TAB1308 Tantárgyfelelős neve és
Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL C
Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL 2015 13.C Hári Andrea (HA) Vámosné Polyák Krisztina (VPK) 2015 SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELSOR MAGYAR
Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM
Az osztályozó vizsga követelményei Szakközépiskola IRODALOM Az irodalom tantárgy osztályozó vizsgáján az osztályzat kialakítása az egységes követelmények szerint történik (40%-tól elégséges). Írásbeli
SYLLABUS. DF DD DS DC megnevezése X II. Tantárgy felépítése (heti óraszám) Szemeszter
SYLLABUS I. Intézmény neve Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Kar Bölcsészettudományi Kar Szak Német nyelv és irodalom Német nyelv és irodalom Magyar nyelv és irodalom Angol nyelv és irodalom Német/román
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 56. SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2006 4 KÖNYVEM
SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK
SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK LEXIKOGRÁFIAI FÜZETEK 2. Szerkesztőbizottság BÁRDOSI VILMOS, FÁBIÁN ZSUZSANNA, GERSTNER KÁROLY, HESSKY REGINA, MAGAY TAMÁS (a szerkesztőbizottság vezetője), PRÓSZÉKY GÁBOR Tudományos
A magyar nyelvújításról közönségesen egy friss modell nyomában. Bodrogi Ferenc Máté DAB, 2012. április 2.
A magyar nyelvújításról közönségesen egy friss modell nyomában Bodrogi Ferenc Máté DAB, 2012. április 2. A cím apológiája közönségesen vulgárisan közérthetően általánosságban nyomában útban felé követve
Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból
Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2016-2017 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott témakörökből,
Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Szerkesztők: SZABÓ G. Zoltán. Nyitólap: www.iti.mta.hu/szorenyi60.html
Nem sűlyed az emberiség! Album amicorum Szörényi László LX. születésnapjára Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Szerkesztők: JANKOVICS József CSÁSZTVAY Tünde CSÖRSZ Rumen István SZABÓ G. Zoltán Nyitólap:
Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2015-2016
Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2015-2016 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott témakörökből,
(tanárok: Haász Gyöngyi, Rabi Magdolna, Jakab József, Nagy Erika) 3. A nemzet sorsának megjelenítése Ady Endre költészetében
Érettségi tételek magyar irodalomból, 2013/ 2014 (tanárok: Haász Gyöngyi, Rabi Magdolna, Jakab József, Nagy Erika) ÉLETMŰVEK 1. Petőfi forradalmi látomásköltészete 2. Arany János balladái 3. A nemzet sorsának
OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL 2013-2014 9-12. ÉVFOLYAM
OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA TANTÁRGYBÓL 9-12. ÉVFOLYAM A felsorolásban megjelölt, a tankönyvben elemzett irodalmi művek (versek, novellák és regények ismerete, azok elolvasása) kötelező. A vizsga
CZIFRA MARIANN. Kazinczy Ferenc hagyatéka Töredék TÉZISEK BUDAPEST, 2011.
CZIFRA MARIANN Kazinczy Ferenc hagyatéka Töredék TÉZISEK Irodalomtudományi Doktori Iskola Magyar és európai felvilágosodás doktori program Témavezető: Dr. Bíró Ferenc BUDAPEST, 2011. A 2009-es, Kazinczy
Interdiszciplináris Doktori Iskola
Interdiszciplináris Doktori Iskola PTE BTK Interdiszciplináris Doktori Iskola Európa és a magyarság a 18-20. században Doktori Program habilitációs kritériumai I. Publikációk 1. Két monográfia. (vagy 2.
Az Eszterházy Károly Egyetem Könyvtári szolgáltatásai szeptember 17. Gál Tibor Tittel Pál Könyvtár
Az Eszterházy Károly Egyetem Könyvtári szolgáltatásai 2018. szeptember 17. Gál Tibor Tittel Pál Könyvtár Az egyetem könyvtári rendszere Tittel Pál Könyvtár (TPK) Eger Gyöngyös Jászberény Sárospatak Országos
Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A
Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A 1. Tétel: Hagyomány és újítás Petőfi Sándor költészetében 2. Tétel: Arany János a tragikus alkatú balladaköltő 3. Tétel: Látomásos szimbolizmus : Ady Endre
A TUDOMÁNYOS ÍRÁS MÓDSZERTANI FELKÉSZÍTŐ KURZUS
A TUDOMÁNYOS ÍRÁS MÓDSZERTANI FELKÉSZÍTŐ KURZUS A tudományos írásművek fajtái Tudományos igényű cikk (rövidebb) Tudományos tanulmány (hosszabb) Tudományos könyv Tudományos igényű dolgozat (pl. szakdolgozat
Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan
Nyelvészet I. Témakör: Leíró nyelvtan 1. A magyar magánhangzó-harmónia és a hangtani hasonulások jellegzetességei KASSAI ILONA (1998): A beszédlánc fonetikai jelenségei. In: Kassai Ilona: Fonetika. Budapest:
A könyvtári rendszer
A könyvtári rendszer Mi a könyvtár? Információk (dokumentumok) rendszerezett gyűjteménye, amelyet közhasználatra szánnak. A könyvtár gyűjt (könyv, periodika, CD, DVD stb.) rendszerez, hogy visszakereshetők
Irodalom. II. A Biblia 4. A Biblia jellemzői Szereplők és történetek a Bibliából (Bibliai kislexikon című rész a füzetből)
Témakörök a javítóvizsgára magyar nyelv és irodalom tantárgyból SZÉ 12/1/E (A kihúzott tétel (irodalom és nyelvtan) 35%-os teljesítése esetén elégséges) 9. évfolyam Irodalom I. Az antikvitás irodalma 1.
SZÓBELI TÉMAKÖRÖK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL közpészint 2013
Tatabányai Integrált Szakiskola Középiskola és Kollégium Cím: 2800 Tatabánya, Cseri u. 35. Telefon: +36 34 309 545 E-mail: ititkar@is-kola.hu Web: www.is-kola.hu Fax: +36 34 309 549 SZÓBELI TÉMAKÖRÖK MAGYAR
Heti kontakt óraszám. Félévi Kredit Tantárgyfelelős oktató neve intézet kódja Ea. Gy Informatika AIB G 2 MI Dr.
Anglisztika alapszak 2006. szeptemberétől Kötelező tantárgyak Anglisztika angol szakiránnyal* Informatika AIB1001 0 2 G 2 MI Dr. Nagy Mihály X Filozófiatörténet AIB1002 2 0 K 2 FT Dr. Trembeczki István
Galambos Ferenc repertóriumok a MEK-ben
2015/01/23 Galambos Ferenc sok más irodalomtörténeti munkája mellett élete végéig ötvennél több bibliográfiát is készített, köztük a Nyugat, az Irodalomtörténet, az Irodalomtörténeti Közlemények, a Magyar
A HATALOM ÉS AZ URALOM FOGALMA
Farkas Zoltán (egyetemi docens, Miskolci Egyetem, Szociológiai Intézet) ÖSSZEFOGLALÓ A tanulmány első részében a szerző először röviden utal a hatalom fogalmának jellemző felfogásaira, majd a hatalmat
KAZINCZY, AZ ALKALMI KÖLTÕ
KAZINCZY, AZ ALKALMI KÖLTÕ A Kazinczy-szakirodalom tükrében egy ilyen cím sokáig oxymoronnak minõsülhetett volna. Közismertek Kazinczy megjegyzései, amelyekkel a nála jelentkezõ fiatalabb költõket arra
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat/interjú: három témakör interakció kezdeményezés
KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve
Magyar nyelv II. (Szótan) Tantárgy kódja TAB 1302 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont: 2 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 1+1 Az előadások látogatása ajánlott. A szemináriumokon való részvétel kötelező. A
Az iskola könyvtár gyűjtőköri leírása
1. sz. melléklet Melykóné Tőzsér Judit iskolai könyvtári szakértő véleménye alapján módosítva 2005. jan. 5-én. Az iskola könyvtár gyűjtőköri leírása Az iskolai könyvtár gyűjtőkörének alapelvei A Könyvtár
2017 évi tevékenységi beszámoló
2017 évi tevékenységi beszámoló Publikációk 2016-os beszámolóból kimaradt anyagok Bodó Julianna 2016 Migráció és fejlődés napjaink székelyföldi társadalmában. In: Biró A. Zoltán Bodó Julianna (szerk.):
HAZA ÉS HALADÁs a reformkor
HAZA ÉS HALADÁs a reformkor MEGYEI TÖRTÉNELEM VERSENY 7-8. ÉVFOLYAMOS TANULÓK RÉSZÉRE 1. FORDULÓ I. FORDULÓ Név:... Cím:.. Iskola, évfolyam:.. E-mail cím:... 1.Európa politikai helyzete Napóleon bukása
1 STÍLUS ÉS JELENTÉS
STÍLUS ÉS JELENTÉS 1 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXI. STÍLUS ÉS JELENTÉS Tanulmányok Krúdy stílusáról Szerkesztette JENEI TERÉZ és PETHÕ JÓZSEF TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2004 4 KÖNYVEM
A SZAKIRODALOM HASZNA ÉS SZERKEZETE
SZAKIRODALMAZÁS A SZAKIRODALOM HASZNA ÉS SZERKEZETE Bevezetés Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. (Samuel Johnson) Évente kb. 60 millió
KÉSŐRENESZÁNSZ, MANIERIZMUS, KORABAROKK MAGYARORSZÁGON (RIMAY JÁNOS ÉS KORA)
KÉSŐRENESZÁNSZ, MANIERIZMUS, KORABAROKK MAGYARORSZÁGON (RIMAY JÁNOS ÉS KORA) * TUDOMÁNYOS ÜLÉSSZAK 1982. MÁJUS 18-22. KESZTHELY, HELIKON KASTÉLYMÚZEUM SZABADSÁG U. I. Az ülésszakot a Magyar Tudományos
Társalgási (magánéleti) stílus
Társalgási (magánéleti) stílus Meghatározás kötetlen társas érintkezésben használt nyelvi formák Általános jellemzők, elvárások közvetlen, Könnyen érthető, Személyiség kifejezése Kommunikációs funkciók
BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)
BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév) Neptun kód Tanegység Heti Féléves Beszámolási óraszám óraszám kötelezettség Kredit Megjegyzés Előfeltétel 1. év 1. félév BTSBN001X01 Filozófia
A szellemi munka technikájának tanítása Zenei gyűjtemény felhasználásával
A szellemi munka technikájának tanítása Zenei gyűjtemény felhasználásával Alternatív cím Egy szellemi termék előállításának technikája és annak tanítása A könyvtárhasználati ismeretek témakörei Dokumentumismeret
Szemle. Kimondható és elbeszélhető tartományok. Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p.
Szemle Kimondható és elbeszélhető tartományok Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p. Az önéletrajzról szóló elméletek kidolgozása az elmúlt évszázad 70-es
FELHÍVÁS ELŐADÁS TARTÁSÁRA
FELHÍVÁS ELŐADÁS TARTÁSÁRA A FELSŐOKTATÁS NEMZETKÖZIESÍTÉSÉNEK AKTUÁLIS KÉRDÉSEI MILYEN LESZ AZ EURÓPAI FELSŐOKTATÁS 2020 UTÁN? KITEKINTÉSSEL A KÖZÉP-EURÓPAI TÉRSÉGRE Budapest, 2019. június 5. A Tempus
TÖRTÉNELEM 5-7. Kulcsfogalmak tanítása és gyakorlása
A Nemzeti Alaptantervhez illeszkedő tankönyv-, taneszköz-, és Nemzeti Közoktatási Portál fejlesztése TÁMOP-3.1.2-B/13-2013-0001 TÖRTÉNELEM 5-7. Kulcsfogalmak tanítása és gyakorlása 2015. február 26. történelmi
Budapesti Gazdasági Főiskola KÜLKERESKEDELMI FŐISKOLAI KAR GAZDASÁGDIPLOMÁCIA SZAK Nappali tagozat Európai Üzleti Tanulmányok szakirány
Budapesti Gazdasági Főiskola KÜLKERESKEDELMI FŐISKOLAI KAR GAZDASÁGDIPLOMÁCIA SZAK Nappali tagozat Európai Üzleti Tanulmányok szakirány REFORMTÖREKVÉSEK A MAGYAR KÖZIGAZGATÁSBAN AZ EURÓPAI UNIÓS FORRÁSOK
Dr. Paczolay Gyula ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS. az Alapkutatások a kémia magyarországi története körében c. OTKA-kutatásról
Dr. Paczolay Gyula ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS az Alapkutatások a kémia magyarországi története körében c. OTKA-kutatásról Két nagyobb kémiatörténeti kutatást végeztünk a kutatás négy éve alatt. Az első kutatásunk
AZ ÁRPÁDOK CSALÁDI TÖRTÉNETE EGY NAGYBECSKEREKEN MEGJELENT KÖNYVBEN
AZ ÁRPÁDOK CSALÁDI TÖRTÉNETE EGY NAGYBECSKEREKEN MEGJELENT KÖNYVBEN ÓZER ÁGNES Szűkebb pátriánk több mint egy évszázaddal ezelőtt sem szűkölködött a múlt iránti tudományos érdeklődésben, annak magas szintű
Vendégünk Törökország
2014/04/23-2014/05/31 1. oldal (összes: 9) 2. oldal (összes: 9) [1]2014. április 23. és május 31. között tekinthető meg a modern Törökországot és a modern török irodalom egy-egy darabját bemutató kamarakiállítás
A 2015. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként
A 2015. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Cím Kiadó Megítélt támogatás (forint) Acta Ethnographica
KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Szociolingvisztika Tantárgy kódja. MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.
Szociolingvisztika MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 2+0 kollokvium Előfeltétel (tantárgyi kód) - Tantárgyfelelős neve és beosztása Tukacsné dr. Károlyi Margit
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről május-júniusi vizsgaidőszaktól. Angol nyelv
Tájékoztató az Íráskészség feladatok értékeléséről 2017. május-júniusi vizsgaidőszaktól Angol nyelv A feladatlapon az alábbi figyelmeztetés és tájékoztatás jelenik meg: Ügyeljen a megadott szószámra! Amennyiben
KÓDEX Reformkor és kiegyezés
M A G Y A R KÓDEX Reformkor és kiegyezés MAGYARORSZÁG MŰVELŐDÉSTÖRTÉNETE 1790-1867 7 KOSSUTH KIADÓ Tartalom 1. FEJEZET / TÖRTÉNELEM 7 A NEMZETTÉ VÁLÁS KORA (1790-1848) / Dobszay Tamás-Hermann Róbert 7
A SZOCIOLÓGIA ALAPÍTÓJA. AugustE Comte
A SZOCIOLÓGIA ALAPÍTÓJA AugustE Comte A szociológia önálló tudománnyá válása a 19.század közepén TUDOMÁNYTÖRTÉNET: a felvilágosodás eszméi: Szabadság, egyenlőség, testvériség. Az elképzelt tökéletes társadalom
Osztályvizsga Évfolyam: 12. Írásbeli Időtartam 240p Próbaérettségi
A TANULMÁNYOK ALATTI VIZSGÁK MAGYAR IRODALOMBÓL A tanulmányok alatti vizsgák szerkezete és az értékelés elvei Osztályozóvizsga Írásbeli Szóbeli Időtartam 60p 10p Aránya az értékelésnél 70% 30% A vizsga
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgás - interakció kezdeményezés
Evezz a mélyre! Haladó kutatási tippek bölcsészet- és társadalomtudományok témakörben
Evezz a mélyre! Haladó kutatási tippek bölcsészet- és társadalomtudományok témakörben Aranyi Zoltán (aranyi@ek.szte.hu) Molnár Sándor (sandor.molnar@ek.-szte.hu) Várnai-Vígh Adrienn E. (Adrienn.Varnai-Vigh@ek.szte.hu)
Könyvtárhasználat. Szerző: Sallai András, 2010 Sallai András 2010
Könyvtárhasználat Szerző: Sallai András, 2010 Sallai András 2010 Ez a mű Creative Commons Nevezd meg!-ne add el!-így add tovább! 2.5 Magyarország Licenc alatt van. A licenc szövegének megtekintéséhez látogasd
A REPÜLÉSTUDOMÁNYI KÖZLEMÉNYEK" CÍMŰ PERIÓDIKUS KIADVÁNYBAN MEGJELENŐ CIKKEK FORMAI ÉS TARTALMI KÖVETELMÉNYEI
A REPÜLÉSTUDOMÁNYI KÖZLEMÉNYEK" CÍMŰ PERIÓDIKUS KIADVÁNYBAN MEGJELENŐ CIKKEK FORMAI ÉS TARTALMI KÖVETELMÉNYEI I. CIKKEK, TANULMÁNYOK KÖZLÉSÉNEK RENDJE A szerző a közölni kívánt cikket a főszerkesztő címére
Czifra Mariann KISFALUDY SÁNDOR ÉS A NYELVÚJÍTÁS:
Czifra Mariann KISFALUDY SÁNDOR ÉS A NYELVÚJÍTÁS: AVAGY KÖZELÍTÉSEK A XIX. SZÁZAD ELEJÉNEK NYELVI MOZGALMÁHOZ Jelent már meg tanulmány Kisfaludy Sándor és a nyelvújítás címmel: 1 úgy tűnhet, nincs új a
A 2014. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként
A 2014. évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Cím Kiadó Megítélt támogatás (forint) Acta Ethnographica
BSc hallgatók szakdolgozatával szemben támasztott követelmények SZTE TTIK Földrajzi és Földtani Tanszékcsoport
BSc hallgatók szakdolgozatával szemben támasztott követelmények SZTE TTIK Földrajzi és Földtani Tanszékcsoport Az alapszakon a záróvizsgára bocsátás feltétele szakdolgozat készítése. A szakdolgozat kreditértéke:
Tudományos láthatóság vizsgálata a gazdálkodás- és szervezéstudományok területén
Tudományos láthatóság vizsgálata a gazdálkodás- és szervezéstudományok területén Dr. Sasvári Péter Egyetemi docens Stúrovo (Párkány), Szlovákia, 06. április 4-5. . Bevezetés Forrás: Jeroen Bosman - Bianca
A javító vizsga témakörei irodalomból a 10. évfolyam számára (szakközépiskola, 10. EVP osztály)
A javító vizsga témakörei irodalomból a 10. évfolyam számára (szakközépiskola, 10. EVP osztály) I. A barokk - A barokk mint művelődéstörténeti korszak és stílusirányzat; kialakulása; jellemzői stb. - Zrínyi
OPPONENSI VÉLEMÉNY. Nagy Gábor: A környezettudatos vállalati működés indikátorai és ösztönzői című PhD értekezéséről és annak téziseiről
OPPONENSI VÉLEMÉNY Nagy Gábor: A környezettudatos vállalati működés indikátorai és ösztönzői című PhD értekezéséről és annak téziseiről A Debreceni Egyetem Társadalomtudományi Doktori Tanácsához benyújtott,
Kecskeméti Gábor. is szükséges tehát röviden jelezni, amelyek e folyamatokat. Az MTA I. Osztályának Textológiai Munkabizottsága 2 az új
Kecskeméti Gábor Az MTA DE Textológiai Kutatócsoportja (amely a Debreceni Egyetem, a Szegedi Egyetem és az ELTE klasszikus magyar irodalommal foglalkozó szakembereire épül), valamint a Miskolci Egyetem
Az MTA Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság tevékenységének ismertetése Kocsis Károly elnök
Az MTA Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság tevékenységének ismertetése Kocsis Károly elnök Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki Bizottság Elnök: Kocsis Károly, 2011 Románia: Benedek József
Szakdolgozat tartalmi és formai követelményei
Szakdolgozat tartalmi és formai követelményei készítette: Ferenczi Edéné 2009.október 14. Mi a szakdolgozat? Közgazdasági tartalmú értekezés Bizonyítja a hallgató szakterületi jártasságát Hazai és nemzetközi
Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2.
Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2. A konferencia harminchárom előadója a következő intézmények oktatója vagy
PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ
PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ 1 / 5 1. Határozza meg a szocializáció fogalmát! 10 pont A szocializáció a társadalomba való beilleszkedés
VII. A reformkor és a magyar romantika irodalmából
VII. A reformkor és a magyar romantika irodalmából 1. Miben különbözik a közép- és kelet-európai népek romantikája a nyugat-európaitól? 2. Mi volt Herder jóslata a magyarságról? 3. Mely irodalmi-kulturális
Bevezetés a nyelvtudományba
Bevezetés a nyelvtudományba Előadás 2009/2010. I.félév Pázmány Péter Katolikus Egyetem 1. előadás: Bevezetés Előadó: Tóth Ildikó, PhD. Bevezetés a nyelvtudományba Előadás 2009/2010. I.félév Pázmány Péter
SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON
1 SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON 2 A MAGYAR NYELV KÉZIKÖNYVEI VII. Sorozatszerkesztõ KISS GÁBOR A»stílus«eleven energia, amely a szavak médiumán át érzékiesen, lüktetõ érveléssel továbbít egy személyiséget
FÉLÜNK-E A FARKASTÓL? A MAGYAR ÁLLAMPOLGÁROK BIZTONSÁGÉRZET- ÉNEK VIZSGÁLATA, ATTITUDJEI, VÉLEMÉNYE A NEMZETKÖZI TERRORIZMUSRÓL.
Gosi Mariann FÉLÜNK-E A FARKASTÓL? A MAGYAR ÁLLAMPOLGÁROK BIZTONSÁGÉRZET- ÉNEK VIZSGÁLATA, ATTITUDJEI, VÉLEMÉNYE A NEMZETKÖZI TERRORIZMUSRÓL Az európaiak még mindig nem vették tudomásul, hogy milyen komoly
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat: - három témakör
ÖSSZEHASONLÍTÓ ELEMZÉS MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM VIZSGATÁRGYBÓL
Közép- és emelt szintű értékelési skálák összehasonlítása tárgyú kutatás-fejlesztési projekt ÖSSZEHASONLÍTÓ ELEMZÉS MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM VIZSGATÁRGYBÓL TÁMOP-3.1.8-09/1-2010-0004 azonosító számú, Átfogó
Készítette: Dr. Knorrné Csányi Zsuzsanna könyvtárvezető. Budapest, 2010. december 15.
A Színház- és Filmművészeti Egyetem Könyvtárának Gyűjtőköri Szabályzata Készítette: Dr. Knorrné Csányi Zsuzsanna könyvtárvezető Budapest, 2010. december 15. A Színház- és Filmművészeti Egyetem Könyvtárának
A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ
A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ MINT OKTATÁSI SEGÉDESZKÖZ Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály XVI. MANYE kongresszus Gödöllő, 2006. április
SZILASSY ESZTER SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ
SZILASSY ESZTER SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ I. KÉPZETTSÉG, KÉPESÍTÉS okleveles magyar nyelv és irodalom 1998 Kossuth Lajos Tudományegyetem, történelem szakos tanár Bölcsészettudományi (okl. sz.: 7432/1998.B) Kar
krfeher@gmail.com http://mnytud.arts.unideb.hu/feherkrisztina.php
Szakmai önéletrajz SZEMÉLYES ADATOK Név DR. FEHÉR KRISZTINA Cím DE MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK, 4010 DEBRECEN, PF. 54. Telefon 06-52-512-900/23098 E-mail Honlap Születési idő és hely krfeher@gmail.com
Számonkérés módja: Írásbeli: nyelvhelyességet, olvasott szövegértési és íráskészséget mérő teszt megoldása, 60 perc
12. osztály Számonkérés módja: Írásbeli: nyelvhelyességet, olvasott szövegértési és íráskészséget mérő teszt megoldása, 60 perc Szóbeli: társalgás, szituációs feladat, önálló témakifejtés (maximum 15 perc
Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. Samuel Johnson
Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy az hol lelhető fel. Samuel Johnson Szakmai közösség: eredetiség nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos
DUNAÚJVÁROSI EGYETEM MAGYAR TUDOMÁNYOS MŰVEK TÁRA SZABÁLYZAT
DUNAÚJVÁROSI EGYETEM Dunaújváros 2016 2. kiadás 0. módosítás 2 (13). oldal A Dunaújvárosi Egyetem Szenátusa által 64-2015/2016. (2016.01.19.) sz. határozatával egységes szerkezetben elfogadva Hatályos:
Pro-Age Szín Termékcsalád. Energetic termékcsalád. UOMO - Color. UOMO - Ápolás. Többszörös-hasznú szolgáltatás
Olasz Életstílus Olasz Életstílus Azok a férfiak, akik ELEGÁNS, kifinomult és megnyerô külsôt akarnak, de nagyon természetes és laza MÓDON. Mivel olaszokról beszélünk, ez az egész a stílusról szól, és
MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája
MAGYAR TÉTELEK IRODALOM 1. Tétel: Petőfi Sándor tájlírája 2. Tétel: Arany János balladaköltészete 3. Tétel: Ady Endre emberi és költői arca a Léda-versek tükrében 4. Tétel: Babits Mihály: Jónás Könyve
AZ ANYANYELVI JOGOK SZABÁLYOZÁSA ROMÁNIÁBAN
Varga Attila * AZ ANYANYELVI JOGOK SZABÁLYOZÁSA ROMÁNIÁBAN I. Nyelvpolitika nyelvi jogok. Fogalmi keret A nyelv és politika a Kárpát-medencében élő népek kapcsolatát évszázadokra visszamenően, hányattatott
A szöveggenetika elmélete és gyakorlata
U N I V E R S I TA S tóth réka A szöveggenetika az írás folyamatát rekonstruálja és elemzi: a kéziratokban mozgásban lévő szöveg mintájára mozgásban lévő elméletnek és szövegmegközelítési módnak nevezhetnénk,
Analógiák és eltérések szövevénye
Thomka Beáta Irodalomtörténeti Közlemények (ItK) 117(2013) Analógiák és eltérések szövevénye Sőtér István komparatista módszeréről Az európai önismeret és a közös hagyományát őrző művelődéstörténet megbecsülése
Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről. Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék
Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék Sztenderd - szaknyelv A fejlett nyelvek rétegződnek sztenderd
A Tisza-parti Általános Iskola. angol szintmérőinek. értékelése. (Quick Placement Tests)
A Tisza-parti Általános Iskola angol szintmérőinek értékelése (Quick Placement Tests) Készítette: Hajdú Erzsébet Tóth Márta 2009/2010 Ismertető a szintmérésről Mért tanulók: 8. évfolyam és 6. évfolyam,
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.10/b Telefon: (06-1) 209-0619 E-mail: sportkozpont@ppk.elte.hu
Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI)
Kállai Ernő Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI) Osztály: Romakutatások Osztálya Tudományos cím vagy fokozat: PhD E-mail: kallai.erno@tk.mta.hu Telefonszám: +36-1 224-6700 / 5224 Épület: T (Emelet,
JÁTSZANI IS ENGEDD. A drámapedagógia történetének vázlatos áttekintése. Készítette: Meleg Gábor. Budapest, 2009.
JÁTSZANI IS ENGEDD A drámapedagógia történetének vázlatos áttekintése Készítette: Meleg Gábor Budapest, 2009. ELSŐ RÉSZ A drámapedagógia térhódítása I. 1. A drámapedagógia fogalma Sokan tettek arra kísérletet,
Magyar irodalomtörténet németeknek németül
Magyar irodalomtörténet németeknek németül Egy efféle könyv kiadása már igen időszerű volt. A bécsi és a berlini (Humboldt) egyetem hungarológusokat is képez, nemcsak másod- és/vagy harmadgenerációs magyarok
3. évfolyam. 3-4. évf. Magyar nyelv és irodalom
3. évfolyam A beszédkészség, a szóbeli szövegek megértésének, értelmezésének és alkotásának fejlesztése képezi alapját és kiinduló pontját valamennyi újonnan megtanulásra kerülő nyelvi tevékenységnek.
BOD PÉTER ORSZÁGOS KÖNYVTÁRHASZNÁLATI VERSENY
BOD PÉTER ORSZÁGOS KÖNYVTÁRHASZNÁLATI VERSENY 2013/2014. tanév II. kategória, 9-10. évfolyam 2014. április 24. csütörtök versenyző példánya A versenyző tanuló kódszáma: Elérhető pontszám: 49 Kedves Versenyző!