vacon 100 OPTBJ BIZTONSÁGI KÉZIKÖNYV STO ÉS ATEX BŐVÍTŐKÁRTYA FREKVENCIAVÁLTÓK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "vacon 100 OPTBJ BIZTONSÁGI KÉZIKÖNYV STO ÉS ATEX BŐVÍTŐKÁRTYA FREKVENCIAVÁLTÓK"

Átírás

1 vacon 00 FREKVENCIAVÁLTÓK OPTBJ STO ÉS ATEX BŐVÍTŐKÁRTYA BIZTONSÁGI KÉZIKÖNYV

2

3 vacon TARTALOMJEGYZÉK Dokumentum: DPD069C Kiadás időpontja: Jóváhagyások.... Általános adatok...8. Alapértékek OPTBJ panel telepítése OPTBJ panel tervrajza OPTBJ panel áthidalók STO áthidalók a Vacon 00 hajtáson...4. STO és SS biztonsági funkciók.... Biztonsági nyomatékelvétel (STO) elv.... Biztonságos leállítás (SS) elv Műszaki adatok Válaszadási idők Csatlakozások Relé kimenet Biztonsághoz kapcsolódó adat szabvány szerint Kábelezési minták Üzembe helyezés Általános kábelezési utasítások Ellenőrző lista az OPTBJ panel üzembe helyezéséhez Biztonsági Nyomatékelvétel (STO) vagy Biztonságos leállítás (SS) biztonsági funkciók tesztelése Karbantartás Biztonsági Nyomatékelvétel (STO) vagy Biztonságos leállítás (SS) biztonsági funkciókkal kapcsolatos hibák Termisztor funkció (ATEX) Műszaki adatok Működési leírás Hardware és csatlakozások Atex funkció Rövidzárlat ellenőrzése Üzembe helyezés Általános kábelezési utasítások Termisztor funkciójának hibameghatározása hour support +38 (0)0 7

4 vacon JÓVÁHAGYÁSOK. JÓVÁHAGYÁSOK Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

5 JÓVÁHAGYÁSOK vacon 3 4-hour support +38 (0)0 7

6 vacon 4 JÓVÁHAGYÁSOK Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

7 JÓVÁHAGYÁSOK vacon 4-hour support +38 (0)0 7

8 vacon 6 JÓVÁHAGYÁSOK Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

9 JÓVÁHAGYÁSOK vacon 7 4-hour support +38 (0)0 7

10 3006.emf vacon 8 ÁLTALÁNOS ADATOK. ÁLTALÁNOS ADATOK MEGJEGYZÉS! Ezek az eredeti utasítások. MEGJEGYZÉS! biztonsággal kapcsolatos rendszerek tervezése speciális tudást és szakértelmet igényel. Kizárólag szakképzett személyek számára engedélyezett, hogy telepítsék és beállítsák az OPTBJ panelt. Ez a dokumentum magába foglalja az OPTBJ opciós panel 70CVB0380 típusú funkcióját a Vacon 00 70CVB08 típusú vezérlőpaneljével együtt. Az OPTBJ opciós panel a Vacon 00 vezérlőpaneljével együtt a következő biztonsági funkciókat biztosítja a Vacon 00 termékkel A következő biztonsághoz kapcsolódó rövidítéseket és kifejezéseket ebben a kézikönyvben alkalmazzák: SIL PL PFH Kategória MTTF d DC avg PFD avg T M Biztonságintegritási szint Teljesítményszint Veszélyes véletlen hardware hiba óránkénti valószínűsége A biztonsági funkcióhoz kijelölt felépítés (EN ISO 3489-:006 alapján) Veszélyes hiba középideje Diagnosztikai kiterjedés átlaga (Véletlen hardware) hiba átlagos előfordulási valószínűsége kérésre Feladat végrehajtási ideje Biztonsági nyomatékelvétel (STO) A hardware alapú Biztonsági nyomatékelvétel biztonsági funkció megvédi a hajtást a motor tengelyén keletkező forgónyomatéktól. Az STO biztonsági funkciót a következő szabványoknak megfelelő használatra tervezték: EN Biztonsági nyomatékelvétel (STO) SIL3 EN ISO PL e 3. kategória EN 606: SILCL3 IEC 608: SIL3 A funkció szintén megegyezik egy ellenőrizetlen megállással az EN szerinti 0. leállítási kategóriának megfelelően. Az STO biztonsági funkciót a TÜV Rheinland tanúsította * MEGJEGYZÉS! Az STO funkció nem egyezik meg váratlan beindulást funkció megelőzésével. Fenti követelmények teljesítésére további külső eszközökre van szükség a megfelelő szabványok és alkalmazási követelmények szerint. Szükséges külső elemek lehetnek például: Megfelelő zárható kapcsoló Biztonsági relé biztosítja a visszaállítási funkciót. MEGJEGYZÉS! OPTBJ biztonsági funkciói nem felelnek meg a Vészleállító követelményeinek EN szerint. MEGJEGYZÉS! Ne használja a STO funkciót a hajtás standard leállító funkciójaként. MEGJEGYZÉS! Az állandó mágneses motorok tengelye IGBT hibahelyzetben elfordulhat 80 fokkal a motor rúdja körül. MEGJEGYZÉS! Amennyiben nem lehet szavatolni a. szennyezési fokot, használja az IP4 védelmi besorolást. VIGYÁZAT! Az OPTBJ panel és annak biztonsági funkciói elektromos szempontból nem választják le a hajtás kimenetét az áramkörről. Amennyiben elektromos munkát kell végrehajtani a hajtáson, a motoron vagy a motor vezetékein, úgy a hajtást teljesen le kell választani a hálózati áramkörről, például külső árammegszakító kapcsoló használatával. Lásd, például, EN szakasza. Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

11 ÁLTALÁNOS ADATOK vacon 9 Biztonságos leállítás (SS) Az SS biztonsági funkció a meghajtók biztonságára vonatkozó EN számú szabvány C típusának megfelelően készült (C típus: A PDS(SR) elindítja a motor lelassítását, valamint elindítja az STO funkciót egy alkalmazási késedelmi időt követően ). Az SS biztonsági funkciót a következő szabványoknak megfelelő használatra tervezték: EN Biztonságos leállítás (SS) SIL EN ISO PL d 3. kategória EN 606: SILCL IEC 608: SIL A funkció szintén megegyezik egy ellenőrzött megállással a leállítási kategóriának megfelelően., EN Termisztor motor túlmelegedés elleni védelme (ATEX szerint) Túlmelegedés észlelése a termisztor segítségével. Kioldó eszközként használható az ATEX tanúsítvánnyal rendelkező motoroknál. Termisztor kioldási funkcióját a VTT** tanúsította a 94/9/EK ATEX irányelv szerint. Az OPTBJ panel valamennyi funkciójának leírását tartalmazza ez a kézikönyv. ** VTT = Finnországi Műszaki Kutatási Központ. ALAPÉRTÉKEK Vacon 00 Telepítési és alkalmazási kézikönyve letölthető a oldalról -> Segítség & letöltések -> Vacon kézikönyvek -> Vacon 00 kézikönyvek. 4-hour support +38 (0)0 7

12 9000.emf vacon 0 OPTBJ PANEL TELEPÍTÉSE 3. OPTBJ PANEL TELEPÍTÉSE Nyissa fel a frekvenciaváltó fedelét. M4x 73_00 A relékimenetek és más I/O-terminálok veszélyes feszültségre csatlakozhatnak még akkor is, ha a Vacon 00 lekapcsolódik a hálózatról. Foglalatok kódolása 3040.emf MEGJEGYZÉS! Nem kompatibilis paneleket nem lehet telepíteni a Vacon 00-ra. A kompatibilis kártyáknak olyan foglalat kódjuk van, amely lehetővé teszi azok felhelyezését a panelre (lásd fent) 3 Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

13 OPTBJ PANEL TELEPÍTÉSE vacon Belső fedél felnyitása a bővítő kártya foglalatának felfedéséhez és az OPTBJ panel telepítéséhez a foglalatba E. Zárja le a belső fedelet. MEGJEGYZÉS! Lásd 4. fejezetet az áthidaló beállításihoz! 3 E 304.emf Földelőkapocs használata a hajtás áramszolgáltatásához tartozó vezérlőkábelhez, földeli az OPTBJ kábel védőlapját az AC meghajtó vázához. MEGJEGYZÉS! Árnyékolt kábelt kell használni. MEGJEGYZÉS! A földelést a legjobb gyakorlatnak megfelelően kell végrehajtani. 4 Földelőkapocs a vezérlőkábelhez 74A_hu 4-hour support +38 (0)

14 vacon OPTBJ PANEL TELEPÍTÉSE Vágjon nyílást az AC meghajtó fedelén az OPTBJ kábelnek (védelmi besorolás IP), kivéve, ha ezt más vezetőkábelek bevezetése céljából már megtette. MEGJEGYZÉS! Vágjon nyílást az E foglalat oldalán! 76_00 6 Szerelje vissza az AC meghajtó fedelét és húzza be a kábelt a képnek megfelelően. MEGJEGYZÉS! A kábelbehúzások tervezésekor ne feledjen min. 30 cm-es távolságot hagyni az OPTBJ kábelei és a motor kábelei között. Javasolt, hogy az OPTBJ kábelek a hálózati kábelektől távol fussanak, ahogy az a képen is látható. OPTBJ kábelek 7_hu 3 Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

15 OPTBJ PANEL TERVRAJZA vacon 3 4. OPTBJ PANEL TERVRAJZA Termisztor bemenet Termisztor aktív > 4000 ohm Miután aktív, a hibát vissza lehet állítani, ha az ellenállás < 000 ohm Áthidaló a termisztor rövidzár felügyeletének kiválasztására Áthidaló az STO panel aktiválásához. Helyezze ide a háromtűs áthidalót a vezérlőpanelről. Relékimenetek STO funkcióhoz TI+ TI X3 Be Ki Termisztor rövidzár felügyelete STO JMP X0 STO+ STO- STO+ STO- 3 4 STO bemenetek 3038.emf.ábra: OPTBJ panel tervrajza 4. OPTBJ PANEL ÁTHIDALÓK Két áthidaló van az OPTBJ bővítőkártyán. Az áthidalók leírása a lent található: X3 áthidaló, rövidzár felügyelet Rövidzár felügyelet BE Rövidzár felügyelet KI X0 áthidaló, STO panel aktiválás STO panel nincs aktiválva STO panel aktiválva, vegye ki a háromtűs áthidalót a vezérlőpanelből, Lásd a lenti ábrán: = Gyári hiba 3039.emf.ábra: OPTBJ panel áthidalók Az OPTBJ aktiválásához át kell tennie a háromtűs áthidalót a hajtás vezérlőpaneléről az OPTBJ panel X0 áthidalójához. További információért lásd a következő fejezetet. MEGJEGYZÉS! Ha probléma adódna az áthidalókkal, lásd 7. fejezetet! 4-hour support +38 (0)

16 vacon 4 OPTBJ PANEL TERVRAJZA 4. STO ÁTHIDALÓK A VACON 00 HAJTÁSON STO JMP 3049.emf 3.ábra: STO áthidaló helye a Vacon 00-on. Nyissa fel a fő fedelet és a belső fedelet, hogy hozzáférjen az áthidalóhoz. 4 Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

17 3006.emf STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK vacon. STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK Az OPTBJ panel biztonsági funkciói, úgy mint műszaki elvek és adatok, kábelezési példák és üzembe helyezés, ebben a fejezetben kerülnek ismertetésre. MEGJEGYZÉS! Az STO, SS vagy más biztonsági funkciók használata önmagában nem garantálja a biztonságot. Teljes kockázatelemzés szükséges annak érdekében, hogy biztosítani lehessen az üzembe helyezett rendszer biztonságosságát. A biztonsági eszközöket, mint az OPTBJ panelt, helyesen kell beépíteni a teljes rendszerbe. A teljes rendszert az ipar területén érvényes valamennyi vonatkozó szabványnak megfelelően kell kialakítani. A szabványok, úgy mint EN00. rész,. rész & ISO 4- módszereket biztosítanak biztonságos gépezetek tervezésére és kockázatértékelés végrehajtására. VIGYÁZAT! Az ebben a kézikönyvben szereplő információk iránymutatást adnak a biztonsági funkciók használatához, amelyet hogy az OPTBJ bővítőkártya alkot a Vacon 00 vezérlőpaneljével együtt. Ez az információ összhangban van a kidolgozásának időpontjában elfogadott gyakorlattal és érvényes szabályokkal. Mindazonáltal a végtermék / rendszer tervezője felelős annak biztosításáért, hogy a rendszer biztonságos és megfelel a vonatkozó szabályoknak.. BIZTONSÁGI NYOMATÉKELVÉTEL (STO) ELV Az OPTBJ panel STO biztonsági funkciója engedi, hogy a hajtás kimenete deaktiválásra kerüljön, úgy, hogy a hajtás ne tudjon forgónyomatékot generálni a motor tengelyén. Az STO részére az OPTBJ panelnek két külön galvanikusan elkülönített bemente van, STO és STO. MEGJEGYZÉS! A STO bementeket a +4V-os jelhez kell csatlakoztatni, úgy hogy a hajtás engedélyezési állapotba kerül. Az STO biztonsági funkció úgy kerül elérésre, hogy a hajtás moduláció deaktiválásra kerül. A hajtás moduláció két független, STO és STO által vezérelt pályán keresztül deaktiválódik úgy, hogy a biztonsággal kapcsolatos részekben bekövetkező egyszeri hiba nem vezet a biztonsági funkció elvesztéséhez. Ez úgy történik, hogy a hajtás elektronikájához vezető gyújtási jel kimenetek letiltásra kerülnek. A gyújtási kimenti jel vezérli az IGBT modult. Ha a gyújtási kimeneti jelet letiltásra kerülnek, a hajtás nem fog forgónyomatékot generálni a motor tengelyén. Lásd 4 és ábrákat. 4-hour support +38 (0)0 7

18 vacon 6 STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK VACON 00 VEZÉRLŐ EGYSÉG OPT-BJ panel, E foglalat Vezérlőpanel + Thermistor - Atex Biztonsági funkció RO Atex Biztonsági funkció STO STO HAJTÓEGYSÉG Hardver STO Hardver STO = 3~ 7A_hu 4.ábra: STO elv OPTBJ panellel és Vacon 00 vezérlőpanellel MR4-0 Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

19 STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK vacon 7 VACON 00 VEZÉRLŐEGYSÉG OPT-BJ panel, E foglalat Vezérlőpanel + Thermistor - Atex Biztonsági funkció RO Atex Biztonsági funkció STO STO MELLÉK HAJTÓEGYSÉG FŐ HAJTÓEGYSÉG Hardver STO Hardver STO Hardver STO Hardver STO = = 3~ 3~ 64_hu.ábra: STO elv OPTBJ panellel és Vacon 00 vezérlőpanellel MR 4-hour support +38 (0)0 7

20 vacon 8 STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK. BIZTONSÁGOS LEÁLLÍTÁS (SS) ELV Biztonságos leállítás parancsát követően a motor elkezd lassulni és SS biztonsági funkció megkezdi az STO-t, miután a felhasználó beállította a késleltetési időt. Frekvencia Leállítás Motor lassítása f aktuális Biztonsági nyomatékelvétel (STO) Késleltetés 0 Idő 78_hu 6.ábra: Biztonságos leállítás elve (EN , SS type c) A biztonságos leállítás (SS) biztonsági funkció két biztonsággal kapcsolatos alrendszerből áll. egy külső késleltető reléből és az STO biztonsági funkcióból. Ez a két alrendszer kombinálva alkotja a Biztonságos leállítás biztonsági funkciót, ahogy azt a 7.ábra is mutatja. Biztonságos leállítás (SS) Késleltetett biztonsági relé Vacon NX Biztonsági nyomatékelvétel (STO) Alrendszer Biztonsági relé + Alrendszer STO 79_hu 7.ábra: Biztonságos leállítás (SS) biztonsági funkció Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

21 3006.emf 3006.emf STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK vacon 9 8.ábra mutatja az biztonsági leállítás biztonsági funkció kapcsolási elvét, ahogy azt a 6 ábra is mutatja. A késleltetett biztonsági relé kimenetek csatlakoztatva vannak az STO bemenetekhez. A biztonsági reléből jövő külön digitális kimenet van csatlakoztatva a Vacon 00 hajtás általános digitális bementéhez. Az általános digitális bementet úgy kell programozni, hogy végre hajtsa a hajtás leállításának parancsát, és elindítsa a hajtás leállítási funkcióját késleltetés nélkül (a leállítás lassítással -nál kell beállítani) és a motor lelassulását okozza. Ha az 6 ábra SS viselkedése szükséges, akkor biztosítani kell, hogy a lassítással történő leállítás aktiválva van-e, amikor a leállító jel érkezik. Ennek ellenőrzése a rendszer tervezőjének a felelőssége. Kapcsoló Biztonsági relé időzítővel Leállítás lassítással OPTAx OPTBx Digitális bemenet OPT-AF STO ch STO ch NXP vezérlés Késle ltetés STO Hajtó egység M 77_hu 8.ábra: Biztonságos leállítás (SS) kapcsolási elve VIGYÁZAT! Mindazonáltal a rendszer tervezője/felhasználó felelős a biztonsági relé késleltetési idejének megértéséért és beállításáért, mivel ez eljárás- / gépfüggő. A késleltetés idejét magasabb a hajtás lelassulási idejéhez képest magasabb értékre kell beállítani*. A motor leállási ideje eljárás- / gépfüggő. A hajtás leállási funkcióját pontosan kell beállítani az eljáráshoz / géphez. Az SS biztonsági funkció aktiválásával a hajtásban egy konfigurált leállásnak kell történnie. A Vacon 00 hiba applikációs szoftverben javasolt a Gyors leállítás funkciót használni erre a célra. * Egyszeri hiba esetén a hajtást nem lehet lelassítani, azonban STO módba csak a konfigurált késleltetési idő után tehető. VIGYÁZAT! Az ellenőrzés helyét az applikáció követelményei szerint kell beállítani. Lásd.3.4 fejezetet a biztonságos leállítás paramétereinek megadásával kapcsolatban és.3. fejezetet a Biztonságos leállítás kábelezéséről. 4-hour support +38 (0)0 7

22 vacon 0 STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK.3 MŰSZAKI ADATOK.3. VÁLASZADÁSI IDŐK.3. CSATLAKOZÁSOK Biztonsági funkciók Aktiválási idő Deaktiválási idő Biztonsági < 0 ms 00 ms nyomatékelvétel (STO) Táblázat : STO Válaszadási idők Az STO bementeken felül a panel termisztor bementet is tartalmaz. A termisztor bemenet nincs használatban, úgy azt deaktiválni kell. A termisztor bemenet deaktiválás úgy történik, hogy rövidre zárjuk a terminálokat, az X3 áthidalót KI állásba kapcsoljuk. A termisztor bemenet működése és a használati útmutatások a 8. fejezetben találhatók. Csatlakozó M?szaki információ STO+ Szigetelt STO. bemenet, +4V +-0% 0... ma STO- Virtuális GND 3 STO+ Szigetelt. STO bemenet, +4V +-0% 0... ma 4 STO- Virtuális GND RO. relékimenet (NO) * Váltókapacitás 4VDC/8A 6 RO 0VAC/8A VDC/0.4A Min. váltóterhelés: V/0mA 8 TI+ 9 TI- Termisztorbemenet; R trip > 4.0 k (PTC) Táblázat : OPTBJ I/O csatlakozók * Amennyiben 30VAC-ot használ vezérlőfeszültségként a kimeneti relékhez, akkor a vezérlő áramköröket külön szigetelő transzformátorról kell árammal ellátni, a rövidzárási áram és a túlfeszültség általi kiütések elkerülése érdekében. Ez létfontosságú a relékapcsolatok megolvadásának elkerüléséhez. V STO+ - V STO- V STO+ - V STO- STO állapot 0VDC 0VDC STO aktív 4VDC 0VDC STO diagnosztikai hiba 0VDC 4VDC STO diagnosztikai hiba 4VDC 4VDC STO inaktív Táblázat 3: STO funkció igazságérték táblázata Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

23 3006.emf 3006.emf STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK vacon.3.3 RELÉ KIMENET Amikor az STO funkció aktív, a relékimenet zárt. Amikor az STO funkció inaktív, a relékimenet nyitott. Amennyiben az STO funkció egy nem visszaállítható diagnosztikai hibát észlelt, a relékimenet egy hertzes frekvenciára kapcsolódik át. MEGJEGYZÉS! Az ATEX bemenetnek nincs kihatása a relékimenetre. VIGYÁZAT! A relékimenetet csupán a STO funkció diagnosztikájához tervezték. VIGYÁZAT! A relékimenet nem egy biztonsághoz nem kapcsolódó funkció..3.4 BIZTONSÁGHOZ KAPCSOLÓDÓ ADAT SZABVÁNY SZERINT Táblázat 4: Biztonsági nyomatékelvétel (STO) biztonsághoz kapcsolódó adat EN :007 EN 606:00 EN/ISO 3849-:006 IEC 608:00, Magas működtetési igényű mód IEC 608:00, Alacsony működtetési igényű mód MR4 - MR0 SIL 3 PFH =.x0-0 /óra HFT = SIL CL 3 PFH =.x0-0 /óra HFT = PL e MTTF d =600 év DC avg = közepes 3. kategória SIL 3 PFH =.x0-0 /óra HFT = SIL 3 PFD AVG (T M )=.x0 - /óra T M = 0 év HFT = MR SIL 3 PFH = 3.x0-0 /óra HFT = SIL CL 3 PFH = 3.x0-0 /óra HFT = PL e MTTF d =00 év DC avg = közepes 3. kategória SIL 3 PFH = 3.x0-0 /óra HFT = SIL 3 PFD AVG (T M )=.x0 - /óra T M = 0 év HFT = 4-hour support +38 (0)0 7

24 vacon STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK Biztonságon leállítás (SS) biztonsághoz kapcsolódó adat MEGJEGYZÉS! A következő fejezet csak egy tájékoztató példa a termékek kombinálására. Az (SS) biztonsági funkció két különböző biztonsággal kapcsolatos adattal ellátott alrendszerből áll. A késleltetési idő biztonsági reléjét tartalmazó alrendszert például a PHOENIX CONTACT gyártja. Ennél a gyártónál a következő típusok érhetők el: PSR-SCP-4DC/ESD/X/X/300 vagy PSR-SPP-4DC/ESD/X/X/300 A késleltetési idő biztonsági reléjével kapcsolatos további információkért lásd a gyártó felhasználói kézikönyvét. PSR-SC/PP-4DC/ESD/X/X/300 biztonsággal-kapcsolatos adat a felhasználói kézikönyvből és tanúsítvány: Vacon 00 STO biztonsághoz kapcsolódó adat: IEC 6:08 SIL EN SIL 3 EN 606 SIL CL EN 606 SIL CL 3 DIN EN/ISO PL d 3. kategória + IEC 608 SIL 3 PFH, /óra DIN EN/ISO PL e 3. kategória PFH, 0-0 /óra Alrendszer Biztonsági relé Alrendszer Vacon00STO Biztonságon leállítás (SS) biztonsághoz kapcsolódó adat EN SIL EN 606 SIL CL IEC 608 SIL DIN EN/ISO PFH PL d 3. kategória,4 0-9 /óra Amennyiben két alrendszer kerül kombinálásra, az elért maximális biztonsági integritási szint vagy teljesítményszint az alsó alrendszer szintével egyezik meg. SIL és PL d A PFH érték a kombinált alrendszerek biztonsági funkciójára megegyezik az összes alrendszer PFH értékének összegével. PFH SS = PFH Biztonsági relé + PFH VACON00 STO = /óra /óra = /óra Az eredmény a SIL -re és PL d-re vonatkozó követelményeken belül van. Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

25 STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK vacon 3.3. KÁBELEZÉSI MINTÁK Az ebben a fejezetben foglalt minták tartalmazzák az alapelveket az OPTBJ panel kábelezéséhez. Helyi szabványokat és szabályokat mindig be kell tartani a végső tervnél.. példa: OPTBJ panel visszaállítás nélkül a biztonságos nyomatékelvételhez (STO) FŐ ÁRAMKÖR L L L3 3 F INDÍTÁS LEÁLLÍTÁS 4 6 S6 S7 3 SEBESSÉG ALAPÉRTÉK 4 CCW R S CW W sh r sh p s L L L A B +0V ref AI+ AI AI+ AI 4Vki FÖLDELÉS DI DI DI3 CM 4Vki FÖLDELÉS DI4 DI DI6 CM AO+ AO/GND +4Vbe RS48 RS48 U V W 7 STO+ STO STO+ 3 STO Telepítve X0 4 RO C RO NO 6 TI+ KI X3 8 TI OPTBJ 9 E FOGLALAT BE KI RS48 A V AO A V AI A V AI BE KI DGND X Alap I/O W0 r b r b Biztonsági nyomatékelvétel W S U M 3 ~ V M W 0V +4V Rövidzárlat és földzárlattal szemben védett áramellátás 3044.emf A fenti ábra az OPTBJ panel kapcsolási mintáját mutatja az biztonságos nyomatékelvétel biztonsági funkcióhoz visszaállítás nélkül Az S kapcsoló 4 kábellel csatlakozik az OPTBJ panelhez a fenti ábra szerint. S áramellátása jöhet a vezérlőpanelből (6 & 7. csatlakozó tű a fenti ábrán) vagy külső forrásból is származhat. Ha az S kapcsoló aktív (csatlakozók nyitva), a hajtás STO állapotba kerül és a motor (amennyiben jár) leáll a gyújtás kikapcsolásával. A hajtás arra utal: 30 Biztonsági nyomatékelvétel. A motor működésének ismételt beindításához a következő sorozatot kell elvégezni. S kapcsoló kikapcsolása (csatlakozók zárva). A hardware nincs engedélyezve, de a hajtás továbbra is a 30 Biztonságos nyomatékelvétel hibát mutatja. A kapcsoló kikapcsolásának megerősítése egy élérzékeny visszaállítási funkcióval. A hajtás visszaáll kész állapotba. Érvényes indítási parancs megadására elkezd járni a motor. MEGJEGYZÉS! A Vacon 00 hiba alkalmazási szoftver élérzékeny indítást használ hibaindítási parancsként az STO állapotból való váratlan beindulás megelőzésére. 4-hour support +38 (0)0 7

26 vacon 4 STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK. példa: OPTBJ panel visszaállítással a biztonságos nyomatékelvételhez vagy EN leállítási kategória FŐ ÁRAMKÖR L L L3 3 F INDÍTÁS LEÁLLÍTÁS VISSZAÁLLÍTÁS 4 6 S6 3 S7 S SEBESSÉG ALAPÉRTÉK CCW R S CW W sh r sh p s L L L A B +0Vref AI+ AI AI+ AI 4Vki FÖLDELÉS DI DI DI3 CM 4Vki FÖLDELÉS DI4 DI DI6 CM AO+ AO/GND +4Vbe RS48 RS48 U V W 7 STO+ STO STO+ STO Telepítve X0 3 4 RO C RO NO 6 TI+ KI X3 8 TI BE AA A BE OPTBJ 9 E FOGLALAT KI V V V KI RS48 AO AI AI DGND X Alap I/O W0 r b r b Biztonsági nyomatékelvétel W S U M 3 ~ V M W 0V +4V Rövidzárlat és földzárlattal szemben védett áramellátás 304.emf A fenti ábra mutatja az OPTBJ panel kapcsolási példáját STO biztonsági funkcióhoz visszaállítással. Az S kapcsoló 4 kábellel csatlakozik az OPTBJ panelhez a fenti ábra szerint. A 3. digitális bemenet (DIN3), például a hibavisszaállítási funkcióra van kötve. A visszaállítási funkciót (nem képezi részét semmilyen biztonsági funkciónak) be lehet programozni bármilyen rendelkezésre álló digitális bemenetbe. S áramellátása jöhet a vezérlőpanelből (6 & 7. csatlakozó tű a fenti ábrán) vagy külső forrásból is származhat, amennyiben földzárlat és rövidzár ellen védett. Ha az S kapcsoló aktív (csatlakozók nyitva), a hajtás STO állapotba kerül és a motor (amennyiben jár) leáll a gyújtás kikapcsolásával. A hajtás arra utal: 30 Biztonsági nyomatékelvétel. A motor működésének ismételt beindításához a következő sorozatot kell elvégezni. S kapcsoló kikapcsolása (csatlakozók zárva). A hardware nincs engedélyezve, de a hajtás továbbra is a 30 Biztonságos nyomatékelvétel hibát mutatja. A kapcsoló kikapcsolásának megerősítése egy élérzékeny visszaállítási funkcióval. A hajtás visszaáll kész állapotba. Érvényes indítási parancs megadására elkezd járni a motor. MEGJEGYZÉS! A Vacon 00 hiba alkalmazási szoftver élérzékeny indítást használ hibaindítási parancsként az STO állapotból való váratlan beindulás megelőzésére. MEGJEGYZÉS! EN ra vészleállító 0. leállítási kategóriának megfelelően, használja a vészleállító gombot. Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

27 STO ÉS SS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK vacon 3. példa: OPTBJ panel SS-gyel és biztonsági visszaállítással vagy EN leállítási kategória FŐ ÁRAMKÖR L L L3 3 F 4 6 SEBESSÉG ALAPÉRTÉK INDÍTÁS LEÁLLÍTÁS RS LEÁLLÍTÁS LASSÍTÁSSAL R CCW S CW S6 3 4 S7 RS W sh r sh p s L L L A B +0V ref AI+ AI AI+ AI 4Vki FÖLDELÉS DI DI DI3 CM 4Vki FÖLDELÉS DI4 DI DI6 CM AO+ AO/GND +4Vbe RS48 RS48 U V W 7 STO+ STO STO+ 3 STO Telepítve X0 4 RO C RO NO 6 TI+ KI X3 8 TI 9 BE AA A BE OPTBJ E FOGLALAT KI V V V KI RS48 AO AI AI DGND Xx* Alap I/O RS 4VDC S VISSZAÁLLÍTÁS Áthidaló S33/S3 között az automatikus visszaállításhoz. (Nem engedélyezett vészleállítóval) W3 r r A A S0 S S S S S33 S34 S A PHOENIX CSATLAKOZÓ PSRSCP4DC/ESD/X/X/300 W RS 0VDC U M 3 ~ V M W 0V +4V Rövidzárlat és földzárlattal szemben védett áramellátás 3046.emf A fenti ábra mutatja az OPTBJ panel kapcsolási példáját SS biztonsági funkcióhoz külső biztonsági relé modullal és biztonsági visszaállítással. A külső biztonsági relé modul az S kapcsolóhoz csatlakozik. A használt áramellátás az S kapcsolóhoz 30 VAC példaként. Az biztonsági relé modul 4 kábellel csatlakozik az OPTBJ panelhez a fenti ábra szerint. Ha az S kapcsoló aktív (csatlakozók nyitva), a hajtás STO állapotba kerül és a motor (amennyiben jár) leáll a gyújtás kikapcsolásával. A hajtás arra utal: 30 Biztonsági nyomatékelvétel. A motor működésének ismételt beindításához a következő sorozatot kell elvégezni. S kapcsoló kikapcsolása (csatlakozók zárva). A hardware nincs engedélyezve, de a hajtás továbbra is a 30 Biztonságos nyomatékelvétel hibát mutatja. A kapcsoló kikapcsolásának megerősítése egy élérzékeny visszaállítási funkcióval. A hajtás visszaáll kész állapotba. Érvényes indítási parancs megadására elkezd járni a motor. A biztonsági relé modullal kapcsolatos további információ a biztonsági relé dokumentációban található. MEGJEGYZÉS! A Vacon 00 hiba alkalmazási szoftver élérzékeny indítást használ hibaindítási parancsként az STO állapotból való váratlan beindulás megelőzésére. MEGJEGYZÉS! EN ra vészleállító. leállítási kategóriának megfelelően, használja a vészleállító gombot. 4-hour support +38 (0)0 7

28 vacon 6 ÜZEMBE HELYEZÉS 6. ÜZEMBE HELYEZÉS MEGJEGYZÉS! Az STO, SS vagy más biztonsági funkciók használata önmagában nem garantálja a biztonságot. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a teljes rendszer megerősítésre került. MEGJEGYZÉS! A felhasználó felelős a küldő kábelezésben bekövetkező kizárási hibákért. 6. ÁLTALÁNOS KÁBELEZÉSI UTASÍTÁSOK A kábelezést azon speciális termék általános kábelezési utasításainak megfelelően kell végrehajtani, ahová az OPTBJ telepítésre került. Árnyékolt kábel szükséges az OPTBJ panelhez való csatlakozáshoz. EN rész: Az energiaellátó pont feszültségesésének a töltéshez nem szabad meghaladnia az %-ot A gyakorlatban az elektromágneses zavarok miatt a kábel hosszát maximalizálni kell 00 m-ben. Zajos környezetben még mindig javasolt, hogy a kábel hossza ne érje el a 00 m-t a nem kívánt kioldás elkerülése érdekében. Kábel javaslatok: Típus Maximális hossz pl.: xx0.7mm alacsony feszültségű, egyszer árnyékolt sodrott kábelpár. 00 m STO bemenetei és a működtető csatlakozó között 6 Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

29 ÜZEMBE HELYEZÉS vacon 7 6. ELLENŐRZŐ LISTA AZ OPTBJ PANEL ÜZEMBE HELYEZÉSÉHEZ sz. Lépés Igen Nem Végrehajtásra került a rendszer kockázatértékelése annak biztosítása érdekében, hogy az OPTBJ panel biztonságos nyomatékelvétel (STO) vagy a biztonságos leállítás (SS) biztonsági funkciók használata biztonságos és a helyi szabályoknak megfelelő? Tartalmazott-e a kockázatértékelés egy vizsgálatot arra vonatkozóan, hogy szükséges.e külső eszközök használata, mint például mechanikus fék? Az S kapcsoló a kockázatértékelés során beállított kívánt biztonsági teljesítményszintnek (SIL vagy PL) megfelelően került-e kiválasztásra? Szükséges-e az S kapcsoló a zárhatósághoz, vagy ahhoz, hogy másképp rögzítsék a KI állásban? Biztosított-e, hogy az S kapcsoló színkódolása és színjelölése összhangban van a kívánt használattal? Védett az S kapcsoló külső áramellátása (EN szerint) földzárlat vagy rövidzárlat ellen? Az állandó mágneses motorok tengelye IGBT hibahelyzetben elfordul 80 fokot a motor rúdja körül. Biztosították, hogy a rendszert olyan módon tervezték, hogy az elfogadható? Az STO áthidaló konfigurációit jelen kézikönyv utasítási szerint állították be? Az eljárási követelményeket (beleértve a lelassulási időt is) figyelembe vették-e a biztonságos leállítás (SS) biztonsági funkció megfelelő végrehajtásához, és a vonatkozó beállítások elkészültek-e? Fennáll-e vezetőképes szennyeződés veszélye (pl. vezetőképes por) a környezetre? Amennyiben a. szennyezettségi fokok nem lehet garantálni, IP4 védelmi osztályt kell alkalmazni. Betartották-e a Felhasználói Kézikönyv speciális termékre vonatkozó utasításait? Szüksége van-e a rendszernek váratlan beindulás biztonsági igazolt megelőzésre? A biztonsági funkciót külső biztonsági relével kell biztosítani. A rendszert oly módon tervezték-e, hogy a hajtás STO-n keresztül történő aktiválása (engedélyezése) nem vezet a hajtás váratlan beindulásához? Kizárólag ellenőrzött egységek és alkatrészeket használtak? A Vacon 00 vezérlőpanel 70CVB08? Lásd a Vacon 00 vezérlőpanelén lévő címkét, vagy Drive Info a Vacon Live-on A Vacon 00 rendszerszoftvere FW007V00 verziójú, vagy újabb? (Ellenőrizze a rendszerszoftver verzióját a billentyűzeten vagy a Vacon Live-on) Kialakult-e egy gyakorlat annak biztosítására, hogy a biztonsági funkciók működőképességét rendszeres időközönként ellenőrzik? Gondosan elolvasták, megértették és betartották jelen kézikönyvet? Az STO és SS biztonsági funkciókat megfelelően tesztelték az.3 fejezetnek megfelelően? 4-hour support +38 (0)

30 vacon 8 ÜZEMBE HELYEZÉS 6.3 BIZTONSÁGI NYOMATÉKELVÉTEL (STO) VAGY BIZTONSÁGOS LEÁLLÍTÁS (SS) BIZTONSÁGI FUNKCIÓK TESZTELÉSE MEGJEGYZÉS! AZ STO és SS biztonsági funkciók tesztelése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy az ellenőrző listát (Fejezet 6.) megvizsgálták, illetve hogy teljes-e. MEGJEGYZÉS! A panel visszakapcsolását követően MINDIG bizonyosodjon meg arról, hogy az STO és SS biztonsági funkciók megfelelően működnek úgy, hogy ellenőrzi azokat a rendszer működtetése előtt. MEGJEGYZÉS! Az SS biztonsági funkció tekintetében bizonyosodjon meg arról, a hajtás lelassítással történő leállítási funkciója az eljárási követelményeknek megfelelően működik-e. MEGJEGYZÉS! Ha az STO biztonsági funkciót alacsony működtetési igényű módban használják, időközönként legalább évente ellenőrizni kell. Amikor az STO biztonsági funkció aktív, a következő kód: 3-as hiba BiztonságosNyomatékelvétel jelenik meg a vezérlő billentyűzet kijelzőjén. Ez azt jelenti, hogy a STO biztonsági funkció aktív. Miután az STO deaktiválásra került, a hiba mindaddig aktív marad, míg a hiba elismerésre nem kerül. 6 Tel. +38 (0) 0 Fax +38 (0)0 0

31 3006.emf 3006.emf KARBANTARTÁS vacon 9 7. KARBANTARTÁS VIGYÁZAT! Ha az OPTBJ panellel telepített hajtóművön bármilyen szervizelést, vagy javítási munkát kell végezni, kérjük, kövesse a 6. fejezetben található ellenőrzési listát. VIGYÁZAT! A karbantartási szünetek alatt, vagy szerviz/javítás esetén az OPTBJ panelt el kell távolítani annak foglalatából. A panel visszakapcsolását követően MINDIG bizonyosodjon meg arról, hogy az STO és SS biztonsági funkciók aktívak és teljesen működőképesek úgy, hogy ellenőrzi azokat. Lásd a következő fejezetet BIZTONSÁGI NYOMATÉKELVÉTEL (STO) VAGY BIZTONSÁGOS LEÁLLÍTÁS (SS) BIZTONSÁGI FUNKCIÓKKAL KAPCSOLATOS HIBÁK Az alábbi táblázat mutatja azt a normál hibát, ami akkor keletkezik, ha STO biztonsági funkció aktív: Hibakód Hiba Azonosító Magyarázat Javító intézkedések 30 BiztonságiNyomatékelvétel 30 STO aktiválva az OPTBJ bővítőkártyával STO funkció aktiválva. A meghajtó biztonságos állapotban van. Az alábbi táblázat mutatja azokat a hibákat, melyek a szoftver azon részénél keletkeznek, ami ellenőrzi az STO biztonsági funkcióval kapcsolatos hardvert. Amennyiben az alábbiakban felsorolt hibák valamelyike bekövetkezik, NE állítsa vissza a hibát: Hibakód Hiba Azonosító Magyarázat Javító intézkedések 30 Biztonsági beállítás Biztonsági beállítás 0 30 Biztonsági beállítás 0 30 Biztonsági beállítás Biztonsági beállítás Biztonsági beállítás 0 30 Biztonsági beállítás 06 A STO áthidaló a vezérlőpanelre lett telepítve. Több, mint egy OPTBJ bővítőkártya a hajtásban. OPTBJ bővítőkártyát telepítése rossz foglalatba történt. STO áthidaló hiányzik a vezérlőpanelről. Probléma az STO áthidaló vezérlőpanelre való telepítése közben. Probléma az STO áthidaló OPTBJ panelre való telepítése közben. Kommunikáció megszakadt a vezérlőpanel és az OPTBJ bővítőkártya között. Távolítsa el az STO áthidalót a vezérlőkártyáról. Lásd: 3. és 3.. fej. A hajtás csak egy OPTBJ panelt támogat. Távolítsa el a többi OPTBJ panelt a hajtásról, kivéve E foglalatot. Az OPTBJ bővítőkártya kizárólag az E foglalatba telepíthető. Telepítse a kártyát az E foglaltba. Telepítse az STO áthidalót a vezérlőpanelre, ha az OPTBJ panelt már eltávolította a meghajtóról. Lásd: 3. és 3.. fej. Ellenőrizze az STO áthidaló telepítését a vezérlőpanelen. Lásd: 3. és 3.. fej. Ellenőrizze az STO áthidaló kapcsoló telepítését az OPTBJ panelen. Lásd: 3. és 3.. fej. Ellenőrizze az OPTBJ panel telepítését. Indítsa újra a hajtást. Cserélje ki az OPTBJ panelt, amennyiben szükséges. Ha a hiba újra fellép, vegye fel a kapcsolatot az Önhöz közel eső terjesztővel. 4-hour support +38 (0)

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet CPU5A Kártyaméret: 100x100mm 3 vagy 4 tengelyes interpoláció, max.125 KHz léptetési frekvencia. Szabványos kimenetek (Főorsó BE/KI, Fordulatszáám: PWM / 0-10V,

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz

SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz Kezelési utasítás és műszaki tájékoztató Verzió : 01/hun POULTRY-TECH Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H-2943 Bábolna, Pf.: 37. Tel. 06 20 388 5550, 5543 Tel. 06 96

Részletesebben

11.4.1 Laborgyakorlat: Hálózati kártya telepítése

11.4.1 Laborgyakorlat: Hálózati kártya telepítése 11.4.1 Laborgyakorlat: Hálózati kártya telepítése Bevezetés Nyomtasd ki a laborgyakorlatot és oldd meg a feladatokat! Ezen a laborgyakorlaton hálózati kártyát fogunk telepíteni, ellenőrizzük a működését,

Részletesebben

1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet!

1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet! HARVIA GRIFFIN HU Vezérlőegység 20071203 Az alábbi beépítési és használati útmutató szauna, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, szauna, kályha vagy vezérlőegység kezeléséért felelős személyek, valamint

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale. ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer

Részletesebben

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz Műszaki ismertető TRCON udapest Kft. KM-típusú megszakító-sorozata által nyújtott műszaki szolgáltatások körét bővítik

Részletesebben

TORO TMC-424 Programozási útmutató

TORO TMC-424 Programozási útmutató TORO TMC-424 Programozási útmutató Pontos idő és dátum beállítása 2 Öntözési időtartam beállítása 2 Öntözési időpontok beállítása 2 Öntözési napok beállítása 3 Kézi öntözés indítása 4 Szezonális százalékos

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített

Részletesebben

M2037IAQ-CO - Adatlap

M2037IAQ-CO - Adatlap M2037IAQ-CO - Adatlap Szénmonoxid + Hőmérséklet + Páratartalom (opció) Két szénmonoxid riasztási szint Valós idejű környezeti szénmonoxid érzékelő és szabályzó Hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérés

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés SA03 HEAD vezérlőegység oldal: 1 összes: 5 SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca SA03 típusú vezérlőegységet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

SR mini PLC Modbus illesztő modul. Modul beállítása Bemeneti pontok kiosztása főmodul esetén Bemeneti pontok címkiosztása kiegészítő modul esetében

SR mini PLC Modbus illesztő modul. Modul beállítása Bemeneti pontok kiosztása főmodul esetén Bemeneti pontok címkiosztása kiegészítő modul esetében SR mini PLC Modbus illesztő modul Modul beállítása Bemeneti pontok kiosztása főmodul esetén Bemeneti pontok címkiosztása kiegészítő modul esetében Kimeneti pontok címkiosztása főmodul esetében, olvasásra

Részletesebben

SET CLOCK: óra beállítása. WATER NOW: öntözés kézi indítása

SET CLOCK: óra beállítása. WATER NOW: öntözés kézi indítása Az időkapcsoló megjelenése STPi időkapcsoló Programozási útmutató onsult Tesult Te Használja ezt az ábrát az időkapcsoló funkcióinak megismeréséhez! AUTO forgató gombot állítsuk ide, hogy az öntözés automatikusan

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató DTR-RHE-ver.4 (05.2009 A hajtás megfelel a lengyel szabványoknak: EC/EN 60439-1+AC kisfeszültségu elosztók és vezérlok www.vtsgroup.com

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

EUROTEST XA UNIVERZÁLIS ÉRINTÉSVÉDELMI MŰSZER

EUROTEST XA UNIVERZÁLIS ÉRINTÉSVÉDELMI MŰSZER Az EurotestAT, a szlovén METREL-től az új sorozatú automatikus vizsgálatra alkalmas ÉV műszercsalád erős képviselője. Előnyös megoldás érintésvédelmi ellenőrzésekre, kis méretekkel rendelkező, könnyű kivitel,

Részletesebben

UPS Műszaki Adatlap S-5300X 10 15 20 kva

UPS Műszaki Adatlap S-5300X 10 15 20 kva UPS Műszaki Adatlap S-5300X 10 15 20 kva Statron AG Industrie Nord CH-5506 Maegenwil http//www.statron.com Rev. Description Date Issued Checked Approved Page / of 0 Emission 09-05-11 M.Huser M.Eigenmann

Részletesebben

Eredeti működési útmutató Biztonsági kapcsolóberendezés relékimenetekkel G1501S

Eredeti működési útmutató Biztonsági kapcsolóberendezés relékimenetekkel G1501S Eredeti működési útmutató Biztonsági kapcsolóberendezés relékimenetekkel G50S 704064 / 04 0 / 200 HU Tartalom Előzetes megjegyzés 4. Alkalmazott szimbólumok 4 2 Biztonsági utasítások 4 3 Csomag tartalma

Részletesebben

T Bird 2. AVR fejlesztőpanel. Használati utasítás. Gyártja: BioDigit Kft. Forgalmazza: HEStore.hu webáruház. BioDigit Kft, 2012. Minden jog fenntartva

T Bird 2. AVR fejlesztőpanel. Használati utasítás. Gyártja: BioDigit Kft. Forgalmazza: HEStore.hu webáruház. BioDigit Kft, 2012. Minden jog fenntartva T Bird 2 AVR fejlesztőpanel Használati utasítás Gyártja: BioDigit Kft Forgalmazza: HEStore.hu webáruház BioDigit Kft, 2012 Minden jog fenntartva Főbb tulajdonságok ATMEL AVR Atmega128 típusú mikrovezérlő

Részletesebben

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re...

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... STEELMATE PTS400EX-F Parkolást Segítő Rendszer Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... Tartalom Felhasználói útmutató Fontos tudnivalók Nyilatkozat Termék bemutatás Főbb tulajdonságok Technikai

Részletesebben

Tervezői segédlet. Szenzor terminál

Tervezői segédlet. Szenzor terminál Tervezői segédlet Szenzor terminál Szenzor terminál (TTW-01, TSW-01) tervezői segédlet A segédlet célja, ismertesse a szenzor terminál(ok) BiiOS rendszerben való alkalmazásának funkcionális és műszaki

Részletesebben

EBS D. 1 függelék "841 700 929 0 fékdiagram" 3 tengelyes félpótkocsi 4S/2M vagy 2S2M PREV-vel és kétirányú szeleppel

EBS D. 1 függelék 841 700 929 0 fékdiagram 3 tengelyes félpótkocsi 4S/2M vagy 2S2M PREV-vel és kétirányú szeleppel EBS D 8 Függelék 4 8 EBS D függelék "84 700 929 0 fékdiagram" 3 tengelyes félpótkocsi 4S/2M vagy 2S2M PREV-vel és kétirányú szeleppel 42 függelék "84 700 948 0 fékdiagram" EBS D 8 3 tengelyes félpótkocsi

Részletesebben

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ Elektromos Vezérlőszekrények EQ.M típuscsalád EQ.M- x xxx - xx - x... Opciók: "O 1 -O 10" Belső kód Kimenetek terhelhetősége: "06 "- 6A "10 "- 10A "14 "- 14A "18 "- 18A Doboz kivitel: "M"- PVC Villamos

Részletesebben

GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás

GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás GSM-GPS Fejlesztő és Szolgáltató Kft. TELEKOMMUNIKÁCIÓ H -1033 Budapest, Polgár u. 8-10. Tel.:(00-36-1)368-2052 Fax.(00-36-1)368-8093 E-mail: mcmkft@.axelero.hu. 1. 2004. 06. 24. Pintér Tamás Nagy Mihály

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu

Részletesebben

PV GUARD P P. Használati - kezelési útmutató. PV-DC-AM-02-04 és PV-DC-AM-02-04-ext. típusú készülékekhez

PV GUARD P P. Használati - kezelési útmutató. PV-DC-AM-02-04 és PV-DC-AM-02-04-ext. típusú készülékekhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása Porrobbanás elleni védelem Villamos berendezések kiválasztása Villamos berendezések kiválasztása Por fajtája Robbanásveszélyes atmoszféra fellépésének valószínűsége 31 Por fajtája Por minimális gyújtási

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

MICONT Intelligens ház automatika. Rendszermodulok

MICONT Intelligens ház automatika. Rendszermodulok MICONT Intelligens ház automatika Rendszermodulok 1/10 oldal NO COM NC Irányítástechnikai és Szoftverfejlesztő Kft. Kapcsolómodul (MCT-1001-8-16) Az MCT-1001-8-16 kapcsolómodul egy 12 relé-kimenettel rendelkező

Részletesebben

Ipari vezérlés és automatizálás

Ipari vezérlés és automatizálás Twido programozható vezérlő Kompakt felépítésű vezérlők TWD 10DRF/16DRF Be- és kimenetek Nyelő- vagy forrás bemenetek Kompakt vezérlők, a táplálással 10 db I/O 6 c 24 V-os bemenet 4 db relékimenet 16 db

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 601/ID. VDT-601ID Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység VDT 601/ID. VDT-601ID Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT 601/ID VDT-601ID Leírás v1.0.pdf 1 Tartalom 1. Kaputábla és funkciói... 3 2. Kaputábla telepítése... 3 2.1. Rögzítés... 3 2.2. Névtábla beillesztése...

Részletesebben

vacon 100 telepítési útmutató falra rögzíthető hajtások frekvenciaváltók

vacon 100 telepítési útmutató falra rögzíthető hajtások frekvenciaváltók vacon 100 frekvenciaváltók telepítési útmutató falra rögzíthető hajtások ELŐSZÓ VACON 3 ELŐSZÓ Dokumentumazonosí tó: DPD01554E1 Dátum: 1.4.2015 A KÉZIKÖNYVRŐL Jelen kézikönyv szerzői jogának tulajdonosa

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer Felhasználói kézikönyv Ring Elektronika Kft. www.ringel.hu Tulajdonságok Az RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer medencék vizének ph és klór szintjének optimalizálására

Részletesebben

Golmar 4502AL Golmar 4502SE. Önálló beléptetõ proximity olvasóval. Stadio Plus. Telepítési kézikönyv. www.golmar.hu

Golmar 4502AL Golmar 4502SE. Önálló beléptetõ proximity olvasóval. Stadio Plus. Telepítési kézikönyv. www.golmar.hu Golmar 450AL Golmar 450SE Önálló beléptetõ proximity olvasóval Stadio Plus www.golmar.hu Telepítési kézikönyv 1 I BEVEZETÉS Köszönjük, hogy ezt a Golmar terméket választotta. Elkötelezettségünk, hogy a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Az ESP modulos id kapcsoló kiskertek és közepes méret közterületek öntöz rendszeréhez kifejlesztett id kapcsoló. Az ESP modulos id kapcsoló kültéren és

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

2008.5.30. 8536 69 10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja HU C 133/357 Koaxiális kábelhez Ezen alszám alá csak olyan koaxiális csatlakozásokhoz használt dugaszok és foglalatok tartoznak, amelyeknél a koaxiális

Részletesebben

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 -as sorozat 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as sorozat III 10-12 AirSense

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Szerelési és beáll ít ási utasítás

Szerelési és beáll ít ási utasítás Szerelési és beáll ít ási utasítás SOMFY Altus 50 RTS / 60 RTS cs őm otorok Az Altus RTS csőmotorok speciálisan a könyökkaros napellenzőkhöz lettek kifejlesztve, de redőnyökhöz is kiválóan alkalmazhatók.

Részletesebben

SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA

SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA SZINOPTIKUS PANEL CA-64 PTSA Kezelési utasítás CA64T v1.4-es modulhoz, 3.00 szoftver verzióval. A szinoptikus panel 3.00-ás szoftver verzióval összeilleszthető a CA-64 es riasztó központtal vagy a STAM-1

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

Digitális vezérlőegység

Digitális vezérlőegység Általános leírás: Digitális vezérlőegység kicsi és közepes méretű hűtőkamrához, tárolóhoz Az ECB-1000Q típus széleskörűen használható kicsi és közepes méretű hűtős tárolóeszközökhöz. Hűtési és fagyasztási

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése. Guard Control Kft 1112 Budapest Repülőtéri u. 2. Telefon+3612037557 Fax+3612033742 http://szemelykivalaszto.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában

Részletesebben

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A -es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A - 5 mm széles, ultravékony relé - Érzékeny DC tekercs, 170 mw - Biztonsági elválasztás VDE 0160/EN 50178 szerint a tekercs és az érintkezõk között

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.015350 TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL. MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.015350 TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL. MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció 3.015350 KEDVES VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk, Ön egy Immergas terméket választott, amely hosszú

Részletesebben

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése 1. oldal, összesen: 14 Az MA-660 eszközillesztő program telepítése Megjegyzés: A hardver telepítésének megkezdéséhez helyezze be az Handset Manager szoftver CD-lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába,

Részletesebben

Satel ETHM-1. Ethernet modul. www.riasztobolt.hu

Satel ETHM-1. Ethernet modul. www.riasztobolt.hu Satel ETHM-1 Ethernet modul Az ETHM-1 Ethernet modul egy TCP/IP szerver. A modul felépítése az 1. ábrán látható: 1. ábra. Az Ethernet modul felépítése 1 RS-232 port lehetővé teszi a modul csatlakoztatását

Részletesebben

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás

Részletesebben

telepítési útmutató K&H Bank Zrt.

telepítési útmutató K&H Bank Zrt. K&H Bank Zrt. 1095 Budapest, Lechner Ödön fasor 9. telefon: (06 1) 328 9000 fax: (06 1) 328 9696 Budapest 1851 www.kh.hu bank@kh.hu telepítési útmutató K&H e-bank Budapest, 2015. március 09. K&H e-bank

Részletesebben

ems2.cp04d [18010] Keriterv Mérnök Kft Programozható Automatikai állomás 14 multifunkcionális bemenet, 6 relé kimenet, 4 analóg kimenet DIGICONTROL

ems2.cp04d [18010] Keriterv Mérnök Kft Programozható Automatikai állomás 14 multifunkcionális bemenet, 6 relé kimenet, 4 analóg kimenet DIGICONTROL [18010] Keriterv Mérnök Kft Programozható Automatikai állomás 14 multifunkcionális bemenet, 6 relé kimenet, 4 analóg kimenet DIGICONTROL ems2.cp04d Felhasználás Az ems2.cp04d egy szabadon programozható

Részletesebben

1. Fejezet Hardver Installálás

1. Fejezet Hardver Installálás 1. Fejezet Hardver Installálás Az egyes kártyák és az opcionálisan használható kiegészítők különbözősége miatti egyes hardverkiépítések eltérhetnek egymástól. Ez a fejezet segít minden egyes Geovision

Részletesebben

Led - mátrix vezérlés

Led - mátrix vezérlés Led - mátrix vezérlés Készítette: X. Y. 12.F Konzulens tanár: W. Z. Led mátrix vezérlő felépítése: Mátrix kijelzőpanel Mikrovezérlő panel Működési elv: 1) Vezérlőpanel A vezérlőpanelen található a MEGA8

Részletesebben

Az eszköz sérülésének veszélye Ellenőrizze a következőket : a tartalék áramforrás feszültsége az tápellátó rendszer frekvenciája (50 vagy 60 Hz)

Az eszköz sérülésének veszélye Ellenőrizze a következőket : a tartalék áramforrás feszültsége az tápellátó rendszer frekvenciája (50 vagy 60 Hz) Veszély és figyelmeztetés Az eszközt csak szakember szerelheti be. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató elolvasásának elmulasztásából bekövetkező hibákért. Áramütés veszélye, égés vagy

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

80-as sorozat - Idõrelék 16 A

80-as sorozat - Idõrelék 16 A 80-as sorozat - Idõrelék A Egy vagy többfunkciós idõrelék 80.01 80.11 öbbfunkciós idõrelé: 6 mûködési funkcióval öbbfeszültségû kivitel: (12...240) V AC/DC vagy (24...240) V AC/DC, a feszültség automatikus

Részletesebben

RÁDIÓS ADATGYŰJTŐ BERENDEZÉS RD01. Használati útmutató

RÁDIÓS ADATGYŰJTŐ BERENDEZÉS RD01. Használati útmutató RÁDIÓS ADATGYŰJTŐ BERENDEZÉS RD01 Használati útmutató Ez a dokumentum a Ring Games Kft. által gyártott GSM Adatgyűjtő Rendszer RD01 típusú eszközének Használati útmutatója. 2004, Ring Games Kft. Ring Games

Részletesebben

Intégro CLIA. A klímavezérlő számítógép általános ismertetése

Intégro CLIA. A klímavezérlő számítógép általános ismertetése BRINKMAN HUNGARY KFT. Hódmezővásárhely 6800 Szántó K. J. u. 180. Tel.: (62) 533-260 Fax.: (62) 243-254 Intégro CLIA A klímavezérlő számítógép általános ismertetése Az Integro Clia növényházakban alkalmazható

Részletesebben

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A Tartalomjegyzék Telepités... 3 Elektromos bekötés... 4 Elektromos csatlakozások... 5 Beüzemelés és

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

A CAPICOM ActiveX komponens telepítésének és használatának leírása Windows 7 operációs rendszer és Internet Explorer 9 verziójú böngésző esetén

A CAPICOM ActiveX komponens telepítésének és használatának leírása Windows 7 operációs rendszer és Internet Explorer 9 verziójú böngésző esetén A CAPICOM ActiveX komponens telepítésének és használatának leírása Windows 7 operációs rendszer és Internet Explorer 9 verziójú böngésző esetén Tartalomjegyzék 1. Az Internet Explorer 9 megfelelősségének

Részletesebben

1. ábra Rendszer alkotóelemek

1. ábra Rendszer alkotóelemek HARVIA GRIFFIN COMBI HU Vezérlőegység 20071203 Az alábbi beépítési és használati útmutató szauna, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, szauna, kályha vagy vezérlőegység kezeléséért felelős személyek,

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Product Activation Release 2 2011

Product Activation Release 2 2011 Kezdő képernyő Ez az ablak, vagy varázsló, azután fog megjelenni, hogy a telepítés befejezése után az első alkalommal indításra került a szoftver. Ez fog megjelenni, amíg a felhasználó nem aktiválta a

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

SBC termékek hivatalos árjegyzéke PCD termékek

SBC termékek hivatalos árjegyzéke PCD termékek SB-Controls Kereskedelmi és Műszaki Szolgáltató Kft. 2092 Budakeszi, Kagyló u. 1-3. T.:23-501-170 F.:23-501-180 office@sb-controls.hu SBC termékek hivatalos árjegyzéke PCD termékek A felsorolt árak a következő

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Függöny fel, fények bekapcsolva, az új fényfüggöny megérkezett.

Függöny fel, fények bekapcsolva, az új fényfüggöny megérkezett. Termékújdonságok Függöny fel, fények bekapcsolva, az új fényfüggöny megérkezett. Biztonsági fényfüggönyök igen vékony kivitelben nagy érzékelési távolsággal. Biztonsági fényfüggönyök -es és -es típus IEC

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

ABS CP 151-254 vezérlő panel

ABS CP 151-254 vezérlő panel 15975197HU (12/2014) Telepítési és kezelési útmutató www.sulzer.com 2 Telepítési és kezelési útmutató ABS CP vezérlőpanel 151 153 253 254 Tartalom 1 Általános... 3 1.1 Vezérlőegység... 3 2 Biztonság...

Részletesebben