Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások"

Átírás

1 Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások feltételesen MR-kompatibilis kardiális beültethető elektronikus eszközökhöz Útmutató egészségügyi szakemberek számára 0123

2 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban érvényes védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza. Minden egyéb védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Medtronic, TUNA

3 1 Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások 1.1 Bevezetés Ez az útmutató orvosoknak és egészségügyi szakembereknek szól, akik Medtronic kardiális beültethető elektronikus eszközöket (CIED) 1 viselő betegeket kezelnek. A jelen útmutató online megtekintéséhez vagy letöltéséhez tájékozódjon a Medtronic Manual Library dokumentumtárból: A dokumentum egy bizonyos része (1.2. szakasz) azoknak az orvosoknak hasznos, akik beavatkozásokat végeznek beültetett Medtronic kardiális készülékkel élő betegeken, és akik a betegeket kezelő kardiológusokkal tartják a kapcsolatot. Ez a rész figyelmeztetéseket, előírásokat és útmutatást tartalmaz azokkal az orvosi beavatkozásokkal és diagnosztikai eljárásokkal kapcsolatban, amelyek súlyos sérülést okozhatnak a betegnek, zavarhatják egy beültetett Medtronic kardiális készülék működését, vagy végleges károsodást okozhatnak a készülékben. Felsorolunk néhány olyan gyakori orvosi beavatkozást is, amelyek nem járnak különösebb veszéllyel. Egy további rész (1.3. szakasz) elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírásokat és egyéb információkat tartalmaz, amelyek a betegek mindennapi életéhez adnak segítséget. Az orvosok átnézhetik a betegekkel együtt ezeket az információkat, és referenciaként használhatják a beültetés utáni konzultációkhoz. Ha az vásárló további eligazítást szeretne az orvosi eljárásokkal vagy olyan lehetséges elektromágneses körülményekkel kapcsolatban, amelyekről ebben az útmutatóban nem esik szó, a következő erőforrásokhoz fordulhat: Az Egyesült Államokban a vásárlók fordulhatnak a Medtronic műszaki ügyfélszolgálatához: Kérdéseit felteheti a tshelp@medtronic.com címen vagy a saját Medtronic-képviseletüknél is. Az egyesült államokon kívüli vásárlók valamelyik Medtronic-képviselethez fordulhatnak. 1.2 Figyelmeztetések, előírások és útmutatás azoknak az orvosoknak, akik kardiológiai készülékkel élő betegeken végeznek beavatkozásokat Abláció (rádiófrekvenciás vagy mikrohullámú abláció) Az abláció olyan sebészi technika, amelyben rádiófrekvenciás vagy mikrohullámú energiával hőt fejlesztve pusztítanak el sejteket. A kardiológiai készülékkel élő betegeken alkalmazott abláció okozhat (többek közt) kiváltott kamrai tachyarrhythmiát, túlérzékelést, véletlen szövetkárosodást, készülékkárosodást vagy készülék-üzemzavart. Az impulzusmodulált ablációs rendszerek esetében nagyobb a kiváltott kamrai tachyaritmiák kockázata. A Medtronic kardiális eszközöket úgy tervezték, hogy kibírják az ablációs energiákat. A kockázatok a következő előírások betartásával csökkenthetők: Mindig legyen készenlétben ideiglenes ingerlést biztosító készülék és defibrillátor. Az ablációs katéter ne érintkezzen közvetlenül a beültetett rendszerrel. A visszelektród tappancsát úgy helyezze fel a betegre, hogy az elektromos áram ne haladjon át a készüléken és a vezetékeken vagy azok környezetén. Abláció közben mindig figyelje a beteget legalább kétféle módszerrel, például az artériás nyomás kijelzésével, EKG-val, a beteg szívritmusának a manuális figyelésével (pulzusszámlálással) vagy valamilyen más módszerrel, például fülön vagy ujjon végzett pulzoximetriával vagy doppleres pulzusméréssel. 1 Beültethető kardioverter-defibrillátor (ICD); kardiális reszinkronizációs terápiás defibrillátor (CRT-D); beültethető impulzusgenerátor (IPG) 3

4 A túlérzékelés megelőzése vagy hatásainak az enyhítése érdekében, és ha a betegnek megfelel, indítson aszinkron ingerlést, a következő óvintézkedések egyikének a megvalósításával; A tachyarrhythmia-felismerést kapcsolja ki a készülék fölé helyezett mágnessel vagy a programozóval. Ha programozót használ, és az abláció a készüléket alapállapotba állítja, a kardiológiai készülék folytatja az észlelést. Az ablációs eljárás után távolítsa el a mágnest, vagy állítsa vissza a készülék paramétereit. Ha a beteg számára szükséges, programozza a készüléket aszinkron ingerlési (például DOO) üzemmódra. Az ablációs eljárás után távolítsa el a mágnest, vagy állítsa vissza a készülék paramétereit. Kapszulás endoszkópia, ph-kapszulás eljárások A kapszulás endoszkópia olyan eljárás, melynek során a beteg lenyel egy kapszulát, benne egy miniatűr kamerával, ami felvételeket készít a beteg emésztőrendszeréről. A kapszulás endoszkópia és a ph-kapszulás eljárások nem okoznak elektromágneses interferenciát. Fogászati kezelések A fogászati készülékek, például az ultrahangos depurátorok, a fúrók és a pulpavizsgálók nem okoznak elektromágneses interferenciát. A kardiológiai készüléket tartsa 15 cm távolságon kívül a mágnesektől, például a fogászati rendelők fejtámaszaiban lévő mágnesektől. Diagnosztikai radiológia (CT, fluoroszkópia, mammográfia, röntgen) A diagnosztikai radiológia a következő orvosi eljárásokat foglalja magában: Axiális komputertomográfia (CT vagy CAT) Fluoroszkópia (olyan röntgeneljárás, amely lehetővé teszi a belső szervek mozgásban történő megfigyelését egy videofelvétel létrehozásával) Mammográfia Röntgen (radiográfia, például mellkasi röntgen) A diagnosztikai radiológiából származó dózis általában nem elegendő a készülék károsításához. Ha a készülék nem kerül közvetlenül a röntgensugárba, akkor nem keletkezik a készülék működését befolyásoló hatás. Ha azonban a készülék közvetlenül a röntgensugár útjában van, az alábbi, CT vizsgálat című szakaszban talál ide vonatkozó előírásokat. Hasonló interferencia lehetséges a nagy intenzitású fluoroszkópia bizonyos típusainál. CT vizsgálat A CT vizsgálat olyan számítógépes eljárás, amely során kétdimenziós röntgenképekből háromdimenziós röntgenképet hoznak létre. Ha a készülék nem kerül közvetlenül a CT röntgensugarába, a készüléket nem éri káros hatás. Ha a készülék közvetlenül a CT röntgensugarába kerül, túlérzékelés léphet fel benne addig, amíg a sugár éri. Ha az eszköz több mint 4 s időn keresztül tartózkodik a sugárnyalábban, akkor a túlérzékelés hatásainak az elkerülése vagy csökkentése érdekében, amennyiben a betegnek alkalmas, indítson aszinkron ingerlést az egyik alábbi óvintézkedés megvalósításával: A tachyarrhythmia-felismerést kapcsolja ki a készülék fölé helyezett mágnessel vagy a programozóval. A CT-vizsgálat után távolítsa el a mágnest, vagy állítsa vissza a készülék paramétereit. Ha a beteg számára szükséges, programozza a készüléket aszinkron ingerlési (például DOO) üzemmódra. A CT-vizsgálat után állítsa vissza a készülék paramétereit. Diagnosztikai célú ultrahang A diagnosztikai célú ultrahang olyan képalkotó eljárás, amellyel izmok és belső szervek, azok mérete, szerkezete és mozgása, valamint a patológiás laesiók jeleníthetők meg. Használható magzatmegfigyelésre, valamint a véráramlás észlelésére és mérésére is. A diagnosztikai célú ultrahang, például az echokardiogram, nem okoz elektromágneses interferenciát. A terápiás ultrahanggal kapcsolatos biztonsági előírások a Diatermiás kezelés (például terápiás ultrahang) című szakaszban találhatók. Diatermiás kezelés (terápiás ultrahang is) A diatermia olyan kezelés, amely során terápiás céllal felmelegítik a test szöveteit. A diatermiás kezelés fajtái: nagyfrekvenciás, rövidhullámú, mikrohullámú és terápiás ultrahangos diatermia. A terápiás ultrahang kivételével ne használjon diatermiás kezelést kardiológiai készülékkel élő betegeknél. A diatermiás kezelések súlyos sérülést okozhatnak, vagy károsíthatják a beültetett készüléket és a vezetékeket. A terápiás ultrahang a diagnosztikus ultrahangnál magasabb energiájú ultrahang, mely hőt vagy agitációt közöl a testtel. A terápiás ultrahang elfogadható, ha kezeléskor legalább 15 cm üzemelési távolság van a kezelést végző készülék, valamint a beültetett készülék és vezetékei között. Elektrolízis Az elektrolízis a szőrszálak végleges eltávolítását jelenti olyan tűvel, amelybe elektromos áramot (egyenáramot vagy váltakozó áramot) vezetnek, és a szőrtüszőbe illesztik. Az elektrolízis elektromos áramot vezet a testbe, ami túlérzékelést okozhat. Vegye figyelembe a túlérzékelésnek a beteg állapotára gyakorolt 4

5 minden lehetséges kockázatát. A túlérzékelés megelőzése vagy hatásainak az enyhítése érdekében, és ha a betegnek megfelel, indítson aszinkron ingerlést, a következő óvintézkedések egyikének a megvalósításával: A tachyarrhythmia-felismerést kapcsolja ki a készülék fölé helyezett mágnessel vagy a programozóval. Az elektrolízis befejezése után távolítsa el a mágnest, vagy állítsa vissza a készülék paramétereit. Ha a beteg számára szükséges, programozza a készüléket aszinkron ingerlési (például DOO) üzemmódra. Az elektrolízis befejezése után állítsa vissza a készülék paramétereit. Elektrosebészeti beavatkozások Az elektrosebészet (például az elektrokauterezés, a sebészeti elektrokauterezés és a Medtronic Advanced Energy sebészeti metszéstechnológiája) olyan eljárás, amely során egy elektromos szondával csillapítják a vérzést, vágják a szövetet vagy távolítják el a felesleges szövetet. A kardiológiai készülékkel rendelkező betegeken alkalmazott elektrosebészeti beavatkozások okozhatnak (többek közt) túlérzékelést, véletlen szövetkárosodást, tachyarrhythmiákat, készülékkárosodást vagy készülék-üzemzavart. Ha az elektrosebészeti beavatkozás elkerülhetetlen, tartsa be az alábbi előírásokat: Mindig legyen készenlétben ideiglenes ingerlést biztosító készülék és defibrillátor. Ha lehetséges, használjon bipoláris elektrosebészeti rendszert vagy Medtronic Advanced Energy sebészeti metszéstechnológiát. Ha unipoláris elektrosebészeti rendszert használ, a visszelektród tappancsát úgy helyezze fel a betegre, hogy az áram ne haladjon át a készüléken és a vezetékrendszeren vagy azok 15 cm-es környezetén. Ne használjon unipoláris elektrosebészeti rendszert a készülék és a vezetékek 15 cm környezetében. Az elektrokautert a lehető legkisebb energiával és rövid, rendszertelen sorozatokban használja. Mindig figyelje a beteget az elektrosebészeti eljárás közben. Ha az EKG-görbék interferencia miatt nem tiszták, akkor manuálisan kövesse a beteg szívritmusát (pulzustapintással), vagy vizsgálja más módon, például fülön vagy ujjon végzett pulzoximetriával, doppleres pulzusméréssel vagy az artériás nyomás kijelzésével. A túlérzékelés hatásainak elkerülése vagy mérséklése érdekében vegye fontolóra az alábbiakat: A tachyarrhythmia-felismerést kapcsolja ki a készülék fölé helyezett mágnessel vagy a programozóval. Ha programozót használ, és az elektrosebészeti eljárás a készüléket alapállapotba állítja, a kardiológiai készülék folytatja az észlelést. Az elektrosebészeti eljárás befejezése után távolítsa el a mágnest, vagy állítsa vissza a készülék paramétereit. Ha a beteg számára szükséges, programozza a készüléket aszinkron ingerlési (például DOO) üzemmódra. Az elektrosebészeti eljárás befejezése után állítsa vissza a készülék paramétereit. Külső defibrillálás és kardioverzió A külső defibrillálás és a kardioverzió olyan kezelés, mely elektromos ütést ad le a szívre egy rendellenes szívritmus normálisra változtatása érdekében. A Medtronic kardiológiai készülékek ellenállnak a külső defibrillálás és kardioverzió energiájának. Bár a beültetett rendszerek ritkán károsodnak külső áramütéstől, az energiaszint növekedésével a kockázat is nő. Ezek az eljárások átmenetileg vagy tartósan megemelhetik az ingerküszöböket is, illetve átmenetileg vagy tartósan károsíthatják a szívizmot. Ha a külső defibrillálás vagy kardioverzió elkerülhetetlen, tartsa be az alábbi előírásokat: A klinikailag elfogadható legkisebb energiát alkalmazza. A defibrillátor lapjait vagy lapátjait a készüléktől legalább 15 cm távolságra helyezze el. A lapok vagy lapátok a készülékre és a vezetékre merőlegesen helyezkedjenek el. Ha külső defibrilláláskor vagy kardioverziókor a defibrillátor lapátjai és a beültetett készülék között kevesebb mint 15 cm volt a távolság, akkor a Medtronic programozóeszközzel ellenőrizze a készüléket és a vezetékrendszert. Túlnyomásos terápia (például túlnyomásos oxigénterápia, HBOT) A túlnyomásos terápia a légköri nyomásnál nagyobb nyomású levegőt vagy 100%-os oxigént használ terápiás céllal. A 4,0 abszolút atmoszférás (körülbelül 30 m tengervíznek megfelelő) nyomást meghaladó túlnyomásos terápiák hatással lehetnek a készülék működésére, vagy károsíthatják a készüléket. A kockázatok elkerülése vagy mérséklése érdekében ne tegye ki a beültetett készülékeket 4,0 abszolút atmoszféránál nagyobb nyomásnak. Kőzúzás A kőzúzás olyan orvosi eljárás, amely mechanikus ütéshullámokkal porlasztja a vese- vagy epehólyagköveket. Ha a készülék a kőzúzó sugárnyalábban fekszik, a kőzúzás végleges károsodást okozhat a beültetett készülékben. Ha a kőzúzás elkerülhetetlen, a kőzúzó sugárnyalábot úgy irányítsa, hogy annak 5

6 fókuszpontja és a készülék közötti távolság legalább 2,5 cm legyen. A túlérzékelés hatásainak az elkerülése vagy mérséklése érdekében vegye fontolóra az alábbiakat: A tachyarrhythmia-felismerést kapcsolja ki a készülék fölé helyezett mágnessel vagy a programozóval. A kőzúzás befejezése után távolítsa el a mágnest, vagy állítsa vissza a készülék paramétereit. Ha a beteg számára szükséges, programozza a készüléket aszinkron ingerlési (például DOO) üzemmódra. A kőzúzási eljárás befejezése után állítsa vissza a készülék paramétereit. Mágnesesrezonancia-vizsgálat (MRI) Az MRI egyfajta képalkotó eljárás, mely mágneses tér segítségével készít képet a test belsejéről. Bizonyos feltételek teljesülése esetén, valamint ha követik a Medtronic által nyújtott figyelmeztetéseket és előírásokat, feltételekkel MR-kompatibilis eszközökkel és vezetékrendszerrel rendelkező betegeken végezhető MRI vizsgálat, részletekért lásd a Medtronic által a feltételekkel MR kompatibilis eszközökhöz biztosított MRI műszaki leírást. Sugárkezelés A sugárkezelés olyan rákkezelés, amely sugárzással lassítja a sejtnövekedést. Sugárkezelés végzésekor tegye meg a szükséges lépéseket a túlérzékelés, a készülékkárosodás és a készülékműködési hibák megelőzésére az alábbiak szerint: Túlérzékelés Ha a beteg olyan sugárkezelésben részesül, amelynek az átlagos dózisa nagyobb, mint 1 cgy/min, az eljárás ideje alatt a készülék a direkt vagy szórt sugárzást helytelenül kardiális aktivitásként érzékelheti. A túlérzékelés hatásainak elkerülése vagy mérséklése érdekében vegye fontolóra az alábbiakat: A tachyarrhythmia-felismerést kapcsolja ki a készülék fölé helyezett mágnessel vagy a programozóval. A sugárkezelés befejezése után távolítsa el a mágnest, vagy állítsa vissza a készülék paramétereit. Ha a beteg számára szükséges, programozza a készüléket aszinkron ingerlési (például DOO) üzemmódra. A sugárkezelés befejezése után állítsa vissza a készülék paramétereit. A készülék károsodása Ha a készülék magas dózisú direkt vagy szórt sugárzásnak van kitéve bármilyen forrásból, és a sugárzás teljes dózisa nagyobb, mint 500 cgy, a készülék károsodhat. A károsodás nem mindig észlelhető azonnal. Ha a betegnek sugárkezelésre van szüksége bármilyen forrásból, a készüléket ért sugárzás teljes dózisa ne haladja meg az 500 cgy értéket! A készüléket ért sugárzás csökkentéséhez használjon megfelelő árnyékolót vagy más védőeszközt. Ha a beteg több sugárkezelést kap, ne feledje, hogy a készüléket ért korábbi dózisok is beleszámítanak a teljes mennyiségbe. Megjegyzés: A diagnosztikai radiológiából származó dózis általában nem elegendő a készülék károsításához. A további előzetes tudnivalókról tájékozódjon a Diagnosztikai radiológia című részből. A készülék hibás működése Szórt neutronsugárzás hatására a készülékben elektromos visszaállítás vagy működésbeli hiba léphet fel, a diagnosztikai adatok pedig hibásak lehetnek vagy elveszhetnek. A neutronsugárzás hatására fellépő elektromos visszaállítás kockázatának a csökkentése érdekében ügyeljen arra, hogy a sugárkezelés során használt fotonnyaláb energiája legfeljebb 10 MV legyen. A szokásos sugárfogó eszközök alkalmazása nem védi a készüléket a neutronok hatásával szemben. Ha a fotonnyaláb energiája nagyobb, mint 10 MV, a Medtronic azt javasolja, hogy közvetlenül a sugárkezelés után kérdezze le a készüléket. Ha elektromos visszaállítás történik, újra kell programozni a készülék paramétereit. Azok az elektronsugárral végzett kezelések, amelyek nem képeznek neutronokat, nem okoznak elektromos visszaállítást. Sztereotaxia A sztereotaxia olyan katéternavigációs platform, amellyel az orvosok irányítani tudják a katéteres diagnosztikai és terápiás eszközöket az egész testben mágneses navigáció használatával. A sztereotaxiás eljárás során a mágneses mező aktiválhatja a mágnesérzékelő szenzort a beültetett készülékben, ami felfüggeszti a tachyarrhythmia érzékelését. Az eljárás befejeztével a készülék visszatér a normál programozott működéshez. Transzkután elektromos idegstimulálás (TENS) A transzkután elektromos idegstimulálás (például az izmok és idegek elektromos stimulációja, NMES) olyan fájdalomkezelési módszer, amelynek során a bőrön át leadott elektromos impulzusokkal stimulálják az idegeket. A TENS-eszköz otthoni használata a kardiológiai készüléket viselő betegeknek nem javasolt a túlérzékelés, a nem megfelelő terápia vagy az ingerlés gátlása miatt. Ha a TENS-eszköz orvosilag szükséges, kérjen további tájékoztatást a Medtronic képviseletétől. Transzuretrális tűabláció (Medtronic TUNA terápia) A transuretrális tűabláció a prosztata jóindulatú megnagyobbodásának (BPH) sebészi kezelése, amely során pontosan irányított, átvezetett rádiófrekvenciás energiával történik a prosztataszövet ablációja. A beültetett kardiológiai készüléket viselő betegeken bizonyos 6

7 feltételek mellett végezhető a Medtronic TUNA rendszert használó beavatkozás. Annak érdekében, hogy a TUNA eljárás idején a kardiológiai készülék működése zavartalan legyen, a visszelektródot a hát alsó részén vagy az alsó végtagon, a beültetett készüléktől és a vezetékektől legalább 15 cm távolságot tartva vezesse. 1.3 Figyelmeztetések, előírások és útmutatás az elektromágneses interferenciával (EMI) kapcsolatban betegek számára A kardiológiai készülékkel élő betegek nagy része a műtét utáni teljes felépüléskor folytathatja megszokott mindennapi életét. Van azonban néhány olyan helyzet, amelyet kerülnie kell. Mivel a kardiológiai készülék a szív elektromos tevékenységét észleli, a készülék érzékelheti a testen kívüli erős elektromágneses energiamezőket is, és ezek hatására szükségtelen terápiát adhat le, vagy leállíthat egy szükséges terápiát. Az alábbi szakaszok a beteggel megosztandó fontos információkat tartalmazzák azokkal az elektromos készülékekkel vagy környezetekkel kapcsolatban, amelyek a beültetett kardiológiai készülékükkel interferenciába léphetnek. Az elektromágneses interferenciával kapcsolatban a vásárlók a következő erőforrásokhoz fordulva tovább tájékozódhatnak: Az Egyesült Államokban a vásárlók a következő telefonszámok bármelyikét hívhatják: pacemakerek tekintetében: Medtronic műszaki ügyfélszolgálat (Technical Services), ; ICD-k tekintetében: Medtronic műszaki ügyfélszolgálat, Kérdéseit benyújthatja a tshelp@medtronic.com címen vagy az önök Medtronic-képviseleténél is. Az egyesült államokon kívüli vásárlók valamelyik Medtronic-képviselethez fordulhatnak. Elektromágneses interferenciával kapcsolatos általános elvek betegeknek A betegek, kérjük, alkalmazzák az elektromágneses interferenciával kapcsolatos következő általános irányelveket: Helyszínekre vonatkozó korlátozás Mielőtt olyan területre lépne be, amit a beültetett kardiológiai készülékkel (például pacemakerrel vagy ICD-vel) élők számára tiltott területként jelöltek meg, konzultáljon arról az orvosával. Az elektromágneses interferencia tünetei Ha szédülést tapasztal, vagy gyors vagy szabálytalan szívverést érez egy elektromos eszköz használatakor, engedje el az eszközt, és távolodjon el tőle. Ekkor a kardiológiai készülék azonnal visszatér a normál működésre. Ha az eszköztől eltávolodva nem enyhülnek a tünetek, beszéljen az orvosával. Ha ICD-t visel, és terápiás ütést kap valamilyen elektromos eszköz használatakor, engedje ez az eszközt, vagy távolodjon el tőle, majd beszéljen az orvosával. Elektromos eszközök megfelelő földelése A nem megfelelően földelt elektromos eszközökből szivárgó és a testen átmenő elektromos áram által okozott interferencia elkerülésére tegye meg az alábbi óvintézkedéseket: Győződjön meg arról, hogy minden elektromos eszköz megfelelően van földelve és vezetékei megfelelők. Győződjön meg arról, hogy a medencék és a forró fürdők elektromos vezetékei megfelelően vannak elhelyezve és földelve, a helyi és az országos elektromos előírásoknak megfelelően. Vezeték nélküli kommunikációs eszközök A vezeték nélküli kommunikációs eszközök tartalmaznak olyan jeladókat, amelyek hatással lehetnek a kardiológiai készülékekre. Vezeték nélküli kommunikációs eszközök használatakor tartsa az eszközt 15 cm távolságon kívül a kardiális készüléktől. Ilyen készülékek például a következők: Kézben tartott mobiltelefonok vagy vezeték nélküli telefonok, kétirányú személyhívók, PDA-k (digitális személyi titkárok), okostelefonok és mobil levelezőkészülékek Vezeték nélküli kapcsolatra képes eszközök (például laptop, notebook, táblagép), hálózati útválasztók, MP3-lejátszók, elektronikus könyvolvasók, játékkonzolok, televíziók, DVD-lejátszók és mikrofonos fejhallgatók Kulcs nélküli ajtónyitók és autók távindító eszközei Vezeték nélküli telefonok használata A kardiológiai készülékeket sokféle vezeték nélküli telefontechnológiával tesztelték annak biztosítása érdekében, hogy megfelelően működjenek vezeték nélküli telefonok használata közben. A kardiológiai készüléket tartsa legalább 15 cm távolságra a kézben tartott vezeték nélküli telefon antennájától (például úgy, hogy a kardiológiai készüléktől távolabbi fülén használja a telefont). Ne tartsa a telefont olyan zsebben vagy válltáskában, amely a készülék fölött van. 7

8 Elektromágneses interferenciát okozó motoros vagy mágneses háztartási és hobbieszközök vagy egyéb készülékek Azok a háztartási és hobbieszközök, amelyekben motor vagy mágnes van, valamint amelyek elektromos energiamezőt hoznak létre, hatással lehetnek a kardiológiai készülékre. A kardiális készüléket tartsa 15 cm távolságon kívül a következőktől: Kézi konyhai eszközök, például elektromos turmixgépek Varrógépek Testápolási eszközök, például vezetékes kézi hajszárítók, vezetékes elektromos borotvák, elektromos vagy ultrahangos fogkefék (töltőállomással) vagy hátmasszírozók Mágnest tartalmazó eszközök, például mágneses játékeszközök és szerszámok, mágneses karkötők, mágneses kapcsok, mágneses székpárnák vagy sztereó hangszórók Rádióirányítású játékok távirányítója Rádióadóvevők (3 W alatti teljesítményű) A következő háztartási és hobbieszközökhöz különleges elővigyázatosság szükséges: Kézi fémdetektorok A kardiológiai készüléket tartsa legalább 60 cm távolságra a detektor érzékelő végétől. Csónakmotorok A kardiális készüléket tartsa 30 cm távolságon kívül az elektromos vagy benzinüzemű csónakmotoroktól. Elektronikus testzsírmérő Az ilyen mérők használata nem javasolt a kardiális készülékkel élő betegeknek, mert ezek elektromos áramot vezetnek át a testen, ami zavarhatja a készüléket. Elektronikus kerítések vagy láthatatlan kerítések A kardiális készülék maradjon 30 cm távolságon kívül az elektronikus kerítések vagy láthatatlan kerítések föld alatti vezetékeitől és beltéri antennájától. Házi használatú elektromos égetőkemencék A kardiális készülék maradjon 60 cm távolságon kívül a házi használatú elektromos égetőkemencéktől. Indukciós főzőlap Az indukciós főzőlap váltakozó mágneses tér révén kelt hőhatást. A kardiológiai készülék maradjon 60 cm távolságon kívül a fűtőzónáktól, amikor az indukciós főzőlap be van kapcsolva. Mágneses matraclapok vagy párnák A mágnest tartalmazó eszközök zavarhatják a kardiális készülék megfelelő működését, ha a készülék 15 cm-es környezetében vannak. Ne használjon mágneses matracot vagy párnát, mert ezeket nehéz távol tartani a készüléktől. Hordozható áramfejlesztők 20 kw-ig A kardiális készülék maradjon 30 cm távolságon kívül a hordozható elektromos generátoroktól. UPS (szünetmentes tápegység) 200 A-ig A kardiális készülék maradjon 30 cm távolságon kívül a szünetmentes tápegységektől. Ha a szünetmentes tápegység akkumulátorról működik, a kardiális készülék maradjon 45 cm távolságon kívül a szünetmentes tápegységtől. Otthoni szerszámgépek A legtöbb otthoni szerszámgép nincs hatással a kardiológiai készülékekre. Tegye meg az alábbi általános óvintézkedéseket: Tartson minden készüléket megfelelő műszaki állapotban az áramütés elkerülésére. Győződjön meg arról, hogy a fali aljzatról működő szerszámgépek megfelelően földeltek (vagy duplán szigeteltek). A földelési hiba elleni megszakító használata ésszerű óvintézkedés (ez az olcsón beszerezhető eszköz véd a folyamatos áramütés ellen). Az otthoni szerszámgépek egy része hatással lehet a kardiológiai készülékek működésére. Az interferencia veszélyének csökkentésére tartsa be az alábbi előírásokat: Elektromos kerti és kézi szerszámgépek (vezetékes és vezeték nélküli) A kardiális készülék maradjon 15 cm távolságon kívül az elektromos kocsiktól és kézi (vezetékes és vezeték nélküli) szerszámgépektől. Forrasztópisztolyok és lemágnesezők A kardiális készülék maradjon 30 cm távolságon kívül az ilyen eszközöktől. Benzinüzemű szerszámok és benzinüzemű kerti berendezések A kardiális eszköz maradjon 30 cm távolságon kívül az indítórendszer részeitől. Kapcsolja ki a motort, mielőtt beállításokat végez. Autó motorjavítása Állítsa le az autó motorját, mielőtt beállításokat végez. Ha jár a motor, a kardiológiai készüléket tartsa 30 cm távolságon kívül az indítórendszer részeitől. Ipari berendezések Amint a beültetés után felépült, valószínűleg visszatérhet munkájához, iskolájába vagy szokásos napirendjéhez. Ha azonban rendszeresen nagyfeszültségű berendezések, erős áramforrások, mágneses mezők vagy más elektromágneses interferenciaforrások közelében dolgozik, amelyek hatással 8

9 lehetnek a készülék működésére, konzultáljon orvosával. Lehet, hogy el kell kerülnie a következő ipari berendezések használatát vagy közelségét: Az acélgyártásban használt elektromos kemencék Indukciós fűtőberendezések és indukciós kemencék, például égetőkemencék Ipari mágnesek vagy nagy mágnesek, amelyeket például a felületcsiszolásban és az elektromágneses darukban használnak Az iparban műanyag melegítésére és a bútorgyártásban ragasztószárításra használt dielektromos melegítők Elektromos ív- és ellenállás-hegesztők AM-, FM- és rövidhullámú rádió- és televízióállomások adóantennái Mikrohullámú adók. A mikrohullámú sütők általában nincsenek hatással a kardiológiai készülékekre. Erőművek, nagy áramfejlesztők és nagyfeszültségű vezetékek. Az otthonokat és a vállalatokat ellátó alacsonyabb feszültségű elosztóvezetékek általában nincsenek hatással a kardiológiai készülékekre. Rádióadók A rádióadó antennája és a kardiológiai készülék közötti biztonságos távolság meghatározásakor több tényezőt is figyelembe kell venni, például az átviteli teljesítményt, a frekvenciát és az antenna típusát. Ha nagy az átviteli teljesítmény, vagy ha az antennát nem lehet elfordítani a kardiológiai készüléktől, akkor távolabb kell tartózkodnia az antennától. A különböző típusú rádióadókhoz tartsa be az alábbiakat: Kétirányú rádiós készülék (3 W alatt) A kardiális készülék maradjon 15 cm távolságon kívül az antennától. Hordozható adóegység (3 és 15 W között) A kardiális készülék maradjon 30 cm távolságon kívül az antennától. Üzleti és kormányzati járműbe szerelt adóegységek (15 és 30 W között) A kardiális készülék maradjon 60 cm távolságon kívül az antennától. Egyéb adóegységek (125 és 250 W között) A kardiális készülék maradjon 2,75 m távolságon kívül az antennától. 250 W feletti átviteli teljesítmény esetén további információkért forduljon a Medtronic valamelyik képviseletéhez. Biztonsági rendszerek Ha biztonsági rendszeren halad keresztül, tartsa be a következő előírásokat: Elektronikus lopásgátlórendszerek (például áruházban vagy könyvtárban) és beléptetőrendszerek (például rádiófrekvenciás azonosítóeszközt tartalmazó kapuk vagy leolvasóegységek) Ezek a rendszerek valószínűleg nem befolyásolják a kardiális készüléket, de óvatosságból inkább ne tartózkodjon huzamosabb ideig ilyenek közelében, és ne dőljön hozzá az ilyen rendszerekhez. csak sétáljon át normál tempóban. Ha elektronikus lopásgátló vagy beléptetőrendszernél tartózkodik, és tüneteket észlel, azonnal távolodjon el a berendezéstől. Miután eltávolodott a berendezéstől, a kardiológiai készülék visszaáll az előző működési állapotba. Reptéri, bírósági és börtönbiztonsági rendszerek A biztonsági ellenőrzés rövidsége miatt nem valószínű, hogy a reptereken, bíróságokon és börtönökben használatos fémdetektorok (kapuk és kézi vizsgálók) és a teljes testet átvizsgáló berendezések (milliméteres hullámokat használó vagy háromdimenziós vizsgálók) hatással lennének a kardiális készülékre. Ha ilyen biztonsági rendszerekkel találkozik, tartsa be a következő előírásokat: Mindig tartsa magánál készülékazonosító kártyáját. Ha a kardiológiai készüléket észleli egy fémdetektor vagy biztonsági rendszer, mutassa meg az azonosító kártyát a biztonsági személyzetnek. A kardiológiai készülékben okozott interferencia kockázatának minimalizálása érdekében ne érintsen meg fémfelületeket a vizsgálóberendezések közelében, amikor biztonsági ellenőrzésen halad át. Ne álljon meg és ne tartózkodjon hosszasan a fémdetektor kapuja közelében, csak sétáljon át normál tempóban. Ha kézi fémdetektort használnak, kérje meg a biztonsági vizsgálatot végző személyt, hogy ne tartsa egy helyben és ne mozgassa oda-vissza a detektort a kardiológiai készülék fölött. Ha nem bízik a biztonsági ellenőrzések ártalmatlanságában, mutassa meg a kardiológiai készülék azonosítókártyáját a biztonsági személyzetnek, kérjen másfajta átvizsgálást, majd tegyen eleget a biztonsági személyzet utasításainak. 9

10

11

12 Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN USA Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Hollandia Ausztrália Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Ausztrália Kanada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Kanada Műszaki leírások Európa/Közel-Kelet/Afrika Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Svájc Medtronic, Inc M955444A012B *M955444A012*

Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások

Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások beültethető kardioverter-defibrillátorokhoz és kardiális reszinkronizációs terápiát biztosító defibrillátorokhoz Útmutató

Részletesebben

Útmutató orvosok számára

Útmutató orvosok számára ORVOSI ELJÁRÁSOKKAL ÉS AZ ELEKTROMÁGNESES INTERFERENCIÁVAL KAPCSOLATOS ELŐÍRÁSOK beültethető kardioverter-defibrillátorokhoz és kardiális reszinkronizációs terápiát biztosító defibrillátorokhoz Útmutató

Részletesebben

REVEAL LINQ. Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások. Útmutató egészségügyi szakemberek számára

REVEAL LINQ. Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások. Útmutató egészségügyi szakemberek számára REVEAL LINQ Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások Útmutató egészségügyi szakemberek számára 0123 2013 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg

Részletesebben

REVEAL LINQ LNQ11. Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk. MRI műszaki leírás

REVEAL LINQ LNQ11. Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk. MRI műszaki leírás REVEAL LINQ LNQ11 Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk MRI műszaki leírás 0123 2013 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban érvényes

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell A programozószoftver kiegészítő útmutatója 2002 0123 Tartalom 3 Tartalom Bevezetés 5 Szoftverfunkció-frissítés 5 Vészhelyzeti VVI-gomb 5 Módosítások a képernyőn

Részletesebben

TRANSVENE 6937. TRANSVENE-SVC unipoláris, endokardiális, a vena cava superiorba helyezhető (SVC) vezeték. Műszaki leírás

TRANSVENE 6937. TRANSVENE-SVC unipoláris, endokardiális, a vena cava superiorba helyezhető (SVC) vezeték. Műszaki leírás TRANSVENE 6937 TRANSVENE-SVC unipoláris, endokardiális, a vena cava superiorba helyezhető (SVC) vezeték Műszaki leírás 0123 1999 A következők a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai

Részletesebben

6996SQ. Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal. Műszaki leírás

6996SQ. Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal. Műszaki leírás 6996SQ Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal Műszaki leírás Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg

Részletesebben

5071 Öltés nélküli, unipoláris, myocardiális, becsavarható pacemakervezeték

5071 Öltés nélküli, unipoláris, myocardiális, becsavarható pacemakervezeték 5071 Öltés nélküli, unipoláris, myocardiális, becsavarható pacemakervezeték Műszaki leírás 0123 1992 5071 A következők a Medtronic védjegyei: Medtronic 1 2 The instructionsuages forj uages forj. uch sy

Részletesebben

TORQR Intrakardiális elektródkatéter

TORQR Intrakardiális elektródkatéter TORQR Intrakardiális elektródkatéter Műszaki leírás 0123 Az alábbiak a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban is: Medtronic, Torqr

Részletesebben

6996T. Alagútképző eszköz. Műszaki leírás

6996T. Alagútképző eszköz. Műszaki leírás 6996T Alagútképző eszköz Műszaki leírás Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg más országokra vonatkozóan is. Minden más

Részletesebben

CAPSURE SENSE 4074. Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték. Műszaki leírás

CAPSURE SENSE 4074. Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték. Műszaki leírás CAPSURE SENSE 4074 Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték Műszaki leírás 0123 2001 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban

Részletesebben

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLÁCIÓS RENDSZER

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLÁCIÓS RENDSZER EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLÁCIÓS RENDSZER MRI eljárásokra vonatkozó tudnivalók Evera MRI SureScan defibrillátorokhoz és SureScan vezetékekhez MRI műszaki leírás 0123 2014 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült

Részletesebben

RF CONTACTR 8 MM. Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz. Műszaki leírás

RF CONTACTR 8 MM. Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz. Műszaki leírás RF CONTACTR 8 MM Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz Műszaki leírás 0123 A következő felsorolásban a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei szerepelnek, az Egyesült Államokra és

Részletesebben

STABLEMAPR. Irányítható, intrakardiális elektródkatéter. Műszaki leírás

STABLEMAPR. Irányítható, intrakardiális elektródkatéter. Műszaki leírás STABLEMAPR Irányítható, intrakardiális elektródkatéter Műszaki leírás Figyelem! Az Amerikai Egyesült Államokban szövetségi törvény írja elő, hogy ez az eszköz csak orvos által vagy orvosi rendelvényre

Részletesebben

MyCareLink betegmonitor

MyCareLink betegmonitor MyCareLink betegmonitor 24950-es típus Betegtájékoztató Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett

Részletesebben

CAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4074

CAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4074 CAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4074 Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték Műszaki leírás 0123 2001 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg

Részletesebben

RF MARINR UNIPOLÁRIS ESZKÖZ

RF MARINR UNIPOLÁRIS ESZKÖZ RF MARINR UNIPOLÁRIS ESZKÖZ Irányítható elektródkatéter intrakardiális térképezéshez és ablációhoz Műszaki leírás Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK. Műszaki leírás

MEDTRONIC CARELINK. Műszaki leírás MEDTRONIC CARELINK A Heart Failure Management (Szívelégtelenség kezelése) jelentés Heart Failure Risk Status (A szívelégtelenség kockázatának mértéke) szolgáltatása Műszaki leírás 0123 2011 Az alábbi lista

Részletesebben

SPRINKLR Irányítható, irrigált végű katéter intrakardiális ablációhoz

SPRINKLR Irányítható, irrigált végű katéter intrakardiális ablációhoz SPRINKLR Irányítható, irrigált végű katéter intrakardiális ablációhoz Műszaki leírás 0123 Az alábbiak a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és valószínűleg más

Részletesebben

REVEAL DX 9528. Beültethető szívmonitor. Beültetési útmutató

REVEAL DX 9528. Beültethető szívmonitor. Beültetési útmutató REVEAL DX 9528 Beültethető szívmonitor Beültetési útmutató 0123 2007 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban érvényes védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza.

Részletesebben

ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI SURESCAN EN1SR01

ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI SURESCAN EN1SR01 ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI Feltételesen MR-kompatibilis, SureScan technológiájú, digitális, kétüregű pacemaker (OOE-DDDR) Feltételesen MR-kompatibilis, SureScan technológiájú, digitális,

Részletesebben

ADAPTA ADVDD01 Kétüregű pacemaker (VDD)

ADAPTA ADVDD01 Kétüregű pacemaker (VDD) ADAPTA ADVDD01 Kétüregű pacemaker (VDD) Beültetési útmutató 2005 0123 A következők a Medtronic védjegyei: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV Tartalom 1 Leírás 5 2 Javallatok

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 5 1 A SurfLink távirányító állandóan be van kapcsolva, így készen áll arra, hogy együtt dolgozzon az Ön hallókészülékével. Távirányítóját lezárhatja, amikor nem használja

Részletesebben

INSYNC SENTRY 7298. Beültetési útmutató

INSYNC SENTRY 7298. Beültetési útmutató INSYNC SENTRY 7298 Kétüregű beültethető kardioverter-defibrillátor kardiális reszinkronizációs terápiával (VVE-DDDR), szekvenciális kétkamrás ingerléssel és OptiVol folyadékegyensúly-figyeléssel Beültetési

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW Z-E2014M Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

CARDIA VR D384VRG. Digitális, együregű, beültethető kardioverter-defibrillátor (VVE-VVIR) ATP During Charging szolgáltatással és Wavelet feltétellel

CARDIA VR D384VRG. Digitális, együregű, beültethető kardioverter-defibrillátor (VVE-VVIR) ATP During Charging szolgáltatással és Wavelet feltétellel Digitális, együregű, beültethető kardioverter-defibrillátor (VVE-VVIR) ATP During Charging szolgáltatással és Wavelet feltétellel Orvosi kézikönyv 0123 2011 Orvosi kézikönyv Útmutató a D384VRG típusú

Részletesebben

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW Z-E2015 Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 18374 Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ 3 RÖGZÍTŐ ALKATRÉSZEK.4 ALKATRÉSZ LISTA 5 ÖSSZESZERELÉS 7 HASZNÁLAT 11 GYAKORLATOK.11 KÖRNYEZETVÉDELEM

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Általános tiltás A készülék víz elleni védelmével kapcsolatos tiltások VIGYÁZAT (az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy akár halált

Részletesebben

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II ZE-NC4612 Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. A parkolást segítő szenzor csatlakozó

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

Klarfit Pacemaker FX5 futópad Klarfit Pacemaker FX5 futópad 10026394 10026395 10026396 Figyelmeztetések Használati útmutató Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvosával. Ez különösen fontos azok számára, akik korábban nem végeztek

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 -as sorozat 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as sorozat III 10-12 AirSense

Részletesebben

Elektroszmog elleni védelem EU direktívája

Elektroszmog elleni védelem EU direktívája Elektroszmog elleni védelem EU direktívája.és a magyar jogszabály (2016. július 1 ig)? Tar Zoltán munkavédelmi szakmérnök AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2013/35/EU IRÁNYELVE (2013.június 26.) a munkavállalók

Részletesebben

MAXIMO II VR D264VRM. Orvosi kézikönyv

MAXIMO II VR D264VRM. Orvosi kézikönyv MAXIMO II VR Digitális együregű beültethető kardioverter-defibrillátor (VVE-VVIR) ATP During Charging és TherapyGuide szolgáltatással, valamint Conexus vezeték nélküli telemetriával Orvosi kézikönyv 0123

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

MAXIMO II VR D284VRC. Orvosi kézikönyv

MAXIMO II VR D284VRC. Orvosi kézikönyv MAXIMO II VR Digitális együregű beültethető kardioverter-defibrillátor (VVE-VVIR) ATP During Charging és TherapyGuide szolgáltatással, valamint Conexus vezeték nélküli telemetriával Orvosi kézikönyv 2008

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS PAINFREE Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Gratulálunk új Painfree készülékéhez! A Painfree egy igazán lenyűgöző és hasznos készülék. A Painfree igazoltan segít

Részletesebben

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS PAINFREE Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Gratulálunk új Painfree készülékéhez! A Painfree egy igazán lenyűgöző és hasznos készülék. A Painfree igazoltan segít

Részletesebben

SW012. A Right Ventricular Lead Integrity Alert (Jobb kamrai vezeték épsége riasztási szolgáltatás) telepítőszoftvere. Használati útmutató

SW012. A Right Ventricular Lead Integrity Alert (Jobb kamrai vezeték épsége riasztási szolgáltatás) telepítőszoftvere. Használati útmutató A Right Ventricular Lead Integrity Alert (Jobb kamrai vezeték épsége riasztási szolgáltatás) telepítőszoftvere Használati útmutató 0123 2008 A következők a Medtronic védjegyei: CareAlert, Concerto, EnTrust,

Részletesebben

Vezeték nélküli TENS-egységek - (Vélemények és Végső Vásárlási Útmutató 2019)

Vezeték nélküli TENS-egységek - (Vélemények és Végső Vásárlási Útmutató 2019) 2019. 08. 05. Vezeték nélküli TENS-egységek - (Vélemények és Végső Vásárlási Útmutató 2019) A fájdalomban élés a lehető legrosszabb érzés, és a vezeték nélküli TENS-eszközök a rendelkezésre álló klinikai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18265 AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 SZERKEZETI RAJZ... 4 ALKATRÉSZ LISTA... 5 ÖSSZESZERELÉS... 9 GYAKORLATOK... 13 KÖRNYEZETVÉDELEM...

Részletesebben

Használati útmutató. PNI P05 parkolássegítő érzékelő, tükrös kijelzővel (PNI-P05)

Használati útmutató. PNI P05 parkolássegítő érzékelő, tükrös kijelzővel (PNI-P05) Használati útmutató PNI P05 parkolássegítő érzékelő, tükrös kijelzővel (PNI-P05) 1 Tartalomjegyzék Bevezetés... 3 Főbb tulajdonságok......3 Szenzorok beszerelése... 3 Kapcsolási rajz......4 Műszaki adatok......5

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

5 V / 40 ma a DVB-T vevőkészülék RF portján keresztül vagy 9 V DC / 100 ma külső 230 V AC/DC adapterrel

5 V / 40 ma a DVB-T vevőkészülék RF portján keresztül vagy 9 V DC / 100 ma külső 230 V AC/DC adapterrel Picture similar TARTALOM JEGYZÉK 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA: 2 5.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 3 1.0 BEVEZETŐ Köszönjük, hogy a Strong SRT ANT

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Gyógyászati eljárások

Gyógyászati eljárások Cochlear Implants Gyógyászati eljárások a MED EL CI/ABI rendszerek esetén AW33306_8.0 (Hungarian) 1 Ez az útmutató fontos utasításokat és biztonsági információkat tartalmaz a MED EL CI/ABI rendszer orvosi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv

4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv 4P359542-2S Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Szerelési kézikönyv Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Tartozékok Szerelési kézikönyv Honlap: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Részletesebben

Orvosi sugáralkalmazás és a páciensek sugárvédelme. Nemzetközi Sugárvédelmi Alapszabályzat (IBSS)

Orvosi sugáralkalmazás és a páciensek sugárvédelme. Nemzetközi Sugárvédelmi Alapszabályzat (IBSS) Orvosi sugáralkalmazás és a páciensek sugárvédelme Nemzetközi Sugárvédelmi Alapszabályzat (IBSS) FELELŐSSÉGEK GYAKORLÓ ORVOS az orvosi sugárterhelés elrendelése a beteg teljeskörű védelme SZEMÉLYZET szakképzettség

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

6721 Unipoláris, epikardiális, ovális lapelektródos vezetékek kardioverzióhoz és defibrilláláshoz. Műszaki leírás

6721 Unipoláris, epikardiális, ovális lapelektródos vezetékek kardioverzióhoz és defibrilláláshoz. Műszaki leírás 6721 Unipoláris, epikardiális, ovális lapelektródos vezetékek kardioverzióhoz és defibrilláláshoz Műszaki leírás 0123 1993 A következő felsorolás a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01 ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01 SureScan technológiájú, kétüregű pacemaker (OAE-DDDR) feltételhez kötött MR-kompatibilitással, MVP üzemmóddal, AT/AF Suite diagnosztikával és terápiával, valamint Cardiac Compass

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Steel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral

Steel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral 1 Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral Használati és beszerelési útmutató Nyilatkozat A parkolást segítı rendszert arra tervezték,

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

4P M. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A45> Szerelési kézikönyv

4P M. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A45> Szerelési kézikönyv 4P359542-3M Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Szerelési kézikönyv Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Tartozékok Szerelési kézikönyv Honlap: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Részletesebben

RELIA RES01 Együregű pacemaker (AAI/VVI)

RELIA RES01 Együregű pacemaker (AAI/VVI) RELIA RES01 Együregű pacemaker (AAI/VVI) Beültetési útmutató 2008 0123 A következők a Medtronic védjegyei: Capture Management, Medtronic, Relia Tartalom 1 Leírás 5 2 Javallatok 5 3 Ellenjavallatok 5 4

Részletesebben

Stivinf Kkt. - holazauto.eu

Stivinf Kkt. - holazauto.eu Műszaki leírás és beszerelési útmutató az FM-2200 típusjelű mikrokontrollerhez. 1. Bevezetés 1.1. Biztonsági figyelmeztetések Ne szerelje szét a készüléket. Ha a készülék vagy a tápkábel szigetelése sérült,

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk a GRADE rendszer alkatrészeihez 1 Tartalomjegyzék oldal Biztonsági jelzések és címkék... 3 Biztonsági

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK MONITOR. 2490G, 2490H és 2490J típus Használati útmutató a beteg számára

MEDTRONIC CARELINK MONITOR. 2490G, 2490H és 2490J típus Használati útmutató a beteg számára MEDTRONIC CARELINK MONITOR 2490G, 2490H és 2490J típus Használati útmutató a beteg számára Az alábbi felsorolás a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 230V/ 50Hz Teljesítmény: 100W ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Az infralámpa

Részletesebben

SZÍVRITMUSZAVAROK 2014.03.05. KORAI ÜTÉSEK SUPRAVENTRIKULÁRIS TACHYARITMIÁK JUNKCIONÁLIS ARITMIÁK VENTRIKULÁRIS TACHYARITMIÁK ÁTTEKINTÉS

SZÍVRITMUSZAVAROK 2014.03.05. KORAI ÜTÉSEK SUPRAVENTRIKULÁRIS TACHYARITMIÁK JUNKCIONÁLIS ARITMIÁK VENTRIKULÁRIS TACHYARITMIÁK ÁTTEKINTÉS SZÍVRITMUSZAVAROK - 2014.03.05. SUPRA SZÍV INGERÜLETVEZETŐ RENDSZERE 1 SUPRA SZÍV INGERÜLETVEZETŐ RENDSZERE 2 SUPRA A SZÍV ELEKTROMOS AKTIVÍTÁSÁNAK ÉLETTANA SUPRA 60-80 ütés /perc SZINUSZRITMUS 1. SUPRA

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Stepper 2 az 1-ben S3088

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Stepper 2 az 1-ben S3088 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Stepper 2 az 1-ben S3088 FELHASZNÁLÓ KÉZIKÖNYVE BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Ez a termék kizárólag otthoni használatra, az optimális biztonság érdekében készült. Vegye figyelembe az alábbi biztonsági

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

ENTRUST D154VRC. Kamrai terápiát biztosító, együregű, beültethető kardioverter-defibrillátor, RapidRead telemetriával (VVE-VVIR) Beültetési útmutató

ENTRUST D154VRC. Kamrai terápiát biztosító, együregű, beültethető kardioverter-defibrillátor, RapidRead telemetriával (VVE-VVIR) Beültetési útmutató ENTRUST D154VRC Kamrai terápiát biztosító, együregű, beültethető kardioverter-defibrillátor, RapidRead telemetriával (VVE-VVIR) Beültetési útmutató 0123 2005 A következők a Medtronic védjegyei: ATP During

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben