KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 KEZELÉSI ÉS I ÚTMUTATÓ

2 MIÉRT VÁLASSZUNK EREDETI ALKATRÉSZEKET Mi, akik terveztük és gyártottuk a járműved, ismerjük minden egyes részét és alkatrészét. A Alfa Romeo Service hivatalos márkaszervizekben olyan szakembereket találsz, akiket közvetlenül mi képeztünk, és akik minden karbantartási beavatkozás során a legjobb minőséget és szakértelmet biztosítják számodra. A Alfa Romeo márkaszervizek mindig melletted állnak az időszakos karbantartás, és a féléves műszaki ellenőrzések során, valamint szakértőink praktikus tanácsokkal látnak el. Az Eredeti Alfa Romeo alkatrészekkel hosszútávon is megőrizheted azt a megbízhatóságot, kényelmet és teljesítményt, ami miatt az új járművet választottad. Igényeld mindig az az autóink gyártásához használt alkatrészek eredeti cserealkatrészeit, melyek alkalmazását javasoljuk, mivel ezek a kutatásokba és az egyre innovatívabb technológiák fejlesztésébe fektetett energiánk eredményei. Mindezért bízz az Eredeti cserealkatrészekben: ezek az egyetlen olyan alkatrészek, melyeket a Alfa Romeo kifejezetten az autódhoz tervezett. : FÉKRENDSZER KÖRNYEZETVÉDELEM: RÉSZECSKESZŰRŐ, LÉGKONDICIONÁLÓ A KÉNYELEM: FELFÜGGESZTÉSEK ÉS SZÉLVÉDŐTÖRLŐK TELJESÍTMÉNY: GYERTYÁK, BEFECSKENDEZŐK ÉS AKKUMULÁTOROK LINEACCESSORI: TETŐCSOMAGTARTÓ, KERÉKTÁRCSÁK

3

4

5 Tisztelt Ügyfelünk! Gratulálunk és köszönjük Önnek, hogy Alfa Romeo gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi tulajdonságainak alapos megismerésében. Ajánljuk, hogy alaposan olvassa végig az egész könyvet, mielőtt első ízben útnak indul. Hasznos információkat, tanácsokat és fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a gépkocsi használatára vonatkozóan, hogy Ön maradéktalanul élvezhesse új Alfa Romeo gépkocsijának kiváló műszaki jellemzőit. Fontos jellemzőkkel és figyelmeztetésekkel ismerkedhet meg; továbbá alapvető információkat találhat az Ön Alfa Romeo gépkocsijának ápolásához, karbantartásához, biztonságos vezetéséhez és üzemeltetéséhez a jármű teljes élettartamára. Figyelmesen olvassa el a lap alján található, az alábbi témakörökre vonatkozó, szimbólumokkal jelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat: személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti az Alfa Romeo által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat: a garanciális adatlap ismerteti a garancia időtartamát és feltételeit az Alfa Romeo tulajdonosok számára biztosított további szolgáltatások. Bízunk abban, hogy ezek az információk segítik Önt abban, hogy gyorsan megbarátkozzon új gépkocsijával és az Alfa Romeo munkatársaival, akik mindenben a rendelkezésére állnak. Jó olvasást tehát, és jó utat! Ez a Kezelési és karbantartási útmutató a Alfa Giulietta valamennyi változatának leírását tartalmazza. Kérjük, csak az Ön által megvásárolt felszereltségű, motorváltozatú és verziójú gépkocsira vonatkozó információkat vegye figyelembe. A kiadványban szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Fiat Group Automobiles fenntartja a jogot arra, hogy a kiadványban ismertetett modelleken műszaki vagy kereskedelmi okok miatt bármikor módosítást végezzen. További információkért lépjen kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel.

6 FELTÉTLENÜL OLVASSA EL! ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS K Benzinmotoroknál: kizárólag ólommentes, legalább 95 (RON) oktánszámú benzin használható. Dízel motorok: kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj (dízelolaj) használható. Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi. A MOTOR A Benzinmotorok: győződjünk meg a kézifékkar felhúzott állapotáról; állítsuk üres pozícióba a sebességváltó kart, nyomjuk le teljesen a tengelykapcsoló pedált a gázpedál lenyomása nélkül, azután fordítsuk a gyújtáskulcsot az AVV állásba, és engedjük el azonnal, amint a motor beindult. Dízelmotorok: fordítsuk az indítókulcsot MAR állásba, és várjuk meg, míg a Y és m jelzőlámpák kialszanak; fordítsuk az indítókulcsot AVV állásba, és engedjük el azonnal, amint a motor beindult. PARKOLÁS GYÚLÉKONY ANYAGOK FELETT Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a járművet száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: az erős hősugárzás tüzet okozhat. A KÖRNYEZET VÉDELME ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK Ha a jármű megvásárlása után elektromos áramot fogyasztó berendezéseket kívánunk beszereltetni (ami az akkumulátor fokozatos lemerülését okozza), először forduljunk egy Alfa Romeo márkaszervizhez, ahol a teljes áramfelvétel meghatározása után választ adnak arra, hogy a gépkocsi elektromos berendezése képes-e biztosítani a fogyasztási igénynek megfelelő energiát. CODE KÁRTYA (egyes változatoknál és piacokon) A kártyát tartsuk biztonságos helyen, soha ne a gépkocsiban. Jegyezzük fel és tartsuk magunknál egy esetleges szükségindítás esetére a CODE kártyán található elektronikus kódot. TERVSZERÙ A tervszerű karbantartás műveleteinek pontos végrehajtása hosszú időn át biztosítja a gépkocsi teljesítményének, biztonsági jellemzőinek, környezetkímélő tulajdonságainak megőrzését és az alacsony üzemeltetési költségek fenntartását. A KEZELÉSI ÉS I ÚTMUTATÓ fontos információkat, tanácsokat és figyelmeztetéseket tartalmaz a gépkocsi helyes használatára, a vezetési biztonságra és a karbantartásra vonatkozóan a gépkocsi teljes élettartamára. Fordítsunk különös figyelmet a " jelekre (személyi biztonság) # (a környezet védelme) â (a gépkocsi épsége). A természeti környezet fokozott megóvása érdekében a gépkocsi a károsanyag kibocsátáshoz kapcsolódó berendezések állandó felügyeletét és ellenőrzését megvalósító rendszerrel van ellátva.

7 ISMERKEDÉS MÙSZERFAL A műszerek és a figyelmeztető lámpák megléte és elhelyezése a változattól függően eltérő lehet. ISMERKEDÉS 1. ábra A0K0074m 1. Levegőnyílások az oldalablakokhoz 2. Irányítható és szabályozható levegőnyílás 3. Külső világítás kapcsolókar 4. Műszercsoport 5. Kapcsolókar a szélvédő- és hátsó ablaktörlés/-mosás és trip computer vezérléshez 6 Szabályozható felső levegőnyílások 7. Rádiónavigáció kijelző (egyes változatoknál és piacokon) 8. elakadásjelző 9. Utas oldali frontális légzsák 10. Kesztyűtartó 11. Irányítható középső levegőnyílások 12. Autórádió (egyes változatoknál és piacokon) 13. Fűtés/szellőzés/klimatizálás kezelőszerve 14. Sebességváltó kar 15. Alfa DNA rendszer 16. Kezelőgombok: ködfényszórók/hátsó ködlámpák, Start&Stop rendszer (egyes változatoknál és piacokon), ajtó nyitó/záró, AFS lámpák bekapcsolása/kikapcsolása (egyes változatoknál és piacokon) 17. Gyújtáskapcsoló 18. Vezető oldali frontális légzsák 19. Cruise control kapcsolókar (egyes változatoknál és piacokon) 20. fényszóró magasságállítás kezelőgombok (egyes változatoknál és piacokon), és Setup menü belépés. 3

8 ISMERKEDÉS MÙSZERCSOPORT ÉS MÙSZEREK 2. ábra A0K0002m MULTIFUNKCIÓS KIJELZÃVEL RENDELKEZÃ VÁLTOZATOK A B C D E Sebességmérő Multifunkciós kijelző Fordulatszámmérő Üzemanyagszint-mérő tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpával Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre figyelmeztető lámpával m c Csak a dízelmotoros változatokon meglévő figyelmeztető lámpák. A dízelmotoros változatok esetében a fordulatszámmérő maximális értéke 6000 fordulat/perc FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport grafikájának a világítása váltizhat a változatoktól függően. 4

9 ISMERKEDÉS 3. ábra A0K0001m VÁLTOZATOK KONFIGURÁLHATÓ MULTIFUNKCIÓS KIJELZÃVEL A B C D E Sebességmérő Konfigurálható multifunkciós kijelző Fordulatszámmérő Üzemanyagszint-mérő tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpával Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre figyelmeztető lámpával m c Csak a dízelmotoros változatokon meglévő figyelmeztető lámpák. A dízelmotoros változatok esetében a fordulatszámmérő maximális értéke 6000 fordulat/perc FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport grafikájának a világítása váltizhat a változatoktól függően. 5

10 ISMERKEDÉS SEBESSÉGMÉRÃ A gépkocsi sebességét mutatja. FORDULATSZÁMMÉRÃ A motor fordulatszámát mutatja. ÜZEMANYAGSZINT-JELZÃ MÙSZER A mutató a tartályban levő üzemanyag mennyiségét mutatja. 0 üres üzemanyagtartály. 1 tele üzemanyagtartály A tartalék üzemanyagot jelző figyelmeztető lámpa kigyullad, ha a tartályban csak kb liter üzemanyag maradt, ilyen esetben a lehető leghamarabb tankoljunk. MOTOR HÙTÃFOLYADÉK HÃMÉRSÉKLETMÉRÃ MÙSZER A mutató a motor hűtőfolyadék hőmérsékletét mutatja. A figyelmeztető lámpa kigyulladása jelzi, hogy a hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas; ilyen esetben állítsuk le a motort, és lépjünk kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel. MÙSZERCSOPORT FIGYELMEZTETÃ LÁMPÁI Általános figyelmeztetések A műszercsoport figyelmeztető lámpáinak felgyulladását egy megfelelő figyelmeztető üzenet és/vagy egy figyelmeztető hangjelzés kíséri, ahol a műszerek ezt lehetővé teszik. Ezek a jelzések tömörek és figyelemfelhívóak, és nem tekintendők olyan kimerítőnek és teljesnek, mint a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóban levő információk, amelyek gondos és alapos áttanulmányozása mindig ajánlott. Hibajelzések és üzenetek esetén mindig olvassuk el a jelen fejezetben található információkat. Alacsony fékfolyadékszint (piros) x Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) kigyullad, amikor a tartályban a fékfolyadék szintje valószínű szivárgás következtében a minimum alá csökken. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Behúzott kézifék (piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) kigyullad, amikor a kézifék behúzott állapotban van. Menet közben egy kapcsolódó figyelmeztető hangjelzés is hallható. FIGYELMEZTETÉS Ha menet közben a figyelmeztető fény kigyullad, ellenőrizzük, hogy nincs-e behúzva a kézifék. 6

11 x EBD üzemzavar Járó motor mellett a x (piros) és > (borostyánsárga) figyelmeztető lámpák egyidejű kigyulladása az EBD (elektronikus fékerőelosztó) rendszer üzemzavarát jelzi, vagy azt, hogy a rendszer nem működőképes; ebben az esetben a hirtelen fékezés a hátsó > kerekek idő előtti blokkolását és a jármű megfarolását eredményezheti. A lehető legnagyobb óvatossággal, azonnal keressük fel a legközelebbi Alfa Romeo márkaszervizt a rendszer ellenőrzése céljából. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. > ABS üzemzavar (borostyán) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) kigyullad, ha a rendszer üzemképtelen. Ebben az esetben a fékrendszer eredeti hatásossága változatlanul megmarad, de nélkülöznünk kell az ABS által biztosított előnyöket. Óvatosan vezessünk tovább, és minél hamarabb keressünk fel egy Alfa Romeo márkaszervizt. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Elkopott fékbetétek (borostyánsárga) d (egyes változatoknál és piacokon) A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) felgyullad, amikor az első és hátsó tárcsafék-betétek elkoptak; ilyen esetben minél előbb cseréltessük ki azokat. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. ISMERKEDÉS 7

12 ISMERKEDÉS Légzsák üzemzavar (piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, ha a légzsák működésében üzemzavar keletkezett. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ha a figyelmeztető lámpa nem gyullad ki az indítókulcs MAR állásba fordítása után, vagy menet közben égve marad (a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), ez a visszatartó biztonsági rendszer lehetséges hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok vagy az övfeszítők ütközés esetén nem működnek, vagy ritka esetben előfordulhat, hogy tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor a továbbhaladás előtt lépjünk kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. Utas oldali légzsák/oldallégzsákok kikapcsolva (borostyán) A figyelmeztető lámpa kigyullad, amikor az utas oldali elülső és oldallégzsák ki van kapcsolva. Az utas oldali légzsákok üzemkész állapotában az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa néhány másodpercre kigyullad, majd néhány másodpercig villog, végül kialszik. A figyelmeztető lámpa üzemképtelenségét a figyelmeztető lámpa kigyulladása jelzi. Emellett a légzsák rendszer automatikusan kikapcsolja az utas oldali (egyes változatoknál az elülső és oldalsó) légzsákok működtetését. Ilyenkor a továbbhaladás előtt lépjünk kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. A figyelmeztető lámpa meghibásodását az utas oldali légzsák kikapcsolt állapotára a figyelmeztető lámpának a normális 4 másodpercnél hosszabb idejű villogása jelezi. Emellett a légzsák rendszer automatikusan kikapcsolja az utas oldali (egyes változatoknál és piacokon elülső és oldalsó) légzsákok működtetését. Ilyen esetben előfordulhat, hogy a figyelmeztető lámpa nem jelzi a visszatartó biztonsági rendszer esetleges hibáit. Ilyenkor a továbbhaladás előtt lépjünk kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. 8

13 < Biztonsági öv nincs bekapcsolva (piros) (egyes változatoknál és piacokon) A gépkocsi álló helyzetében a figyelmeztető lámpa kigyullad és folyamatosan világít, ha a vezető oldali biztonsági öv nincs becsatolva. Menet közben a figyelmeztető lámpa villogó fénnyel gyullad ki figyelmeztető hangjelzés (buzzer) kíséretében, ha az első ülések biztonsági övei nem megfelelően vannak becsatolva. Az S.B.R. (Seat Belt Reminder) rendszer hangjelzésének állandó elnémításához forduljunk Alfa Romeo márkaszervizhez. A rendszer újraaktiválása a Setup menün keresztül lehetséges. Nem megfelelœen töltött akkumulátor (piros) w (egyes változatoknál és piacokon) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de azonnal ki kell aludnia, mihelyt a motor beindult (a motor alapjárati fordulatszámán rövid idejű késedelem megengedett). A műszercsoport figyelmeztető lámpája (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) égve marad vagy villog, forduljunk Alfa Romeo márkaszervizhez. g Aktív Dual Pinion kormánymı hibája (piros) (egyes változatoknál és piacokon) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) folyamatosan világít, a kormányzási erőszükséglet érezhetően megnő, mert nélkülöznünk kell a kormány rásegítő hatását, de a kormányszerkezet továbbra is működőképes marad. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor kikötése után az akkumulátort újra be kell állítani, s erre a figyelmeztető lámpa kigyulladása figyelmeztet. Ehhez a művelethez elegendő elfordítani a kormányt az egyik oldalról a másikra vagy egyszerűen haladjunk egyenesen néhány száz méter távolságon. ISMERKEDÉS 9

14 ISMERKEDÉS FOLYAMATOSAN VILÁGÍT: Alacsony v motorolaj-nyomás (piros) VILLOG: A motorolaj tönkrement (egyes változatoknál/piacokon piros) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de azonnal ki kell aludnia, mihelyt a motor beindult. 1. Alacsony motorolaj-nyomás A figyelmeztető lámpa folyamatos világítása (egyes változatoknál és piacokon) a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt jelzi, hogy a rendszer a motorolaj alacsony nyomását észlelte. Ha menet közben a v figyelmeztető lámpa kigyullad (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel egyidejűleg), azonnal állítsuk le a gépkocsit, és lépjünk kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel. 2. A motorolaj elhasználódott (egyes változatoknál/piacokon) A figyelmeztető lámpa villogása (egyes változatoknál és piacokon) egy speciális üzenettel együtt jelenik meg a kijelzőn. Az adott verzió függvényében a lámpa az alábbi módon villoghat: 1 percig két óránként; 3 perces ciklusonként 5 másodperces kikapcsolással agészen addig, míg az olajat kicserélik. Az első figyelmeztetés után minden motorindításkor a figyelmeztető lámpa villog a fent leírt módon egészen a motorolaj cseréjéig. A kijelzőn (egyes változatoknál és piacokon) megjelenik a lámpán kívül a megfelelő üzenet is. Ennek a lámpának villogó módban történő működése nem a jármű hibája, hanem azt jelzi az ügyfél részére, hogy a járműnél szükséges az olajcsere elvégzése. Ne feledkezzünk el arról, hogy a motorolaj cserét felgyorsíthatja: a jármű elsősorban városban történő használata, amely gyakoribbé teszi a részecskeszűrő regenerálási eljárását; a jármű rövid útszakaszokon történő használata, meggátolva azt, hogy a motor elérje a megfelelő hőmérsékletet; a részecskeszűrő jelzőlámpa által jelzett regenerálási folyamat ismételt megszakítása. A lámpa felgyulladása után az elhasználódott motorolajat ki kell cserélni mihelyt lehetséges, de mindenképpen a lámpa felgyulladásától számított 500 km-en belül. A fenti utasítások figyelmen kívül hagyása komoly károkat okozhat a motorban és a garancia elvesztését vonja maga után. Ne feledkezzünk el arról, hogy ennek a lámpának a felgyulladása nem a motorban levő olajmennyiséghez kapcsolódik, tehát akkor, amikor felgyullad, egyáltalán nem szükséges további olajat önteni a motorba. 10

15 Túl magas motor hıtœfolyadék hœmérséklet (piros) u Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa kigyullad, amikor a motor túlmelegszik. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ha a figyelmeztető lámpa kigyullad, az alábbiakat hajtsuk végre: normális üzemeltetési feltételek között: álljunk meg a járművel, állítsuk le a motort, és ellenőrizzük, hogy a kiegyenlítő tartályban a hűtőfolyadék szintje nem süllyedt-e a MIN jelzés alá. Ebben az esetben várjunk néhány percig a motor lehűlésére, azután óvatosan és lassan vegyük le a tartály kupakját, töltsük fel hűtőfolyadékkal, hogy annak szintje a tartályon lévő MIN és a MAX jelzés között legyen. Szemrevételezéssel ellenőrizzük az esetleges folyadékszivárgást. Ha a motor újraindításakor a lámpa ismét kigyullad, lépjünk kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel. Nehéz üzemi körülmények esetén (pl. emelkedőn haladás utánfutóval vagy teljes terheléssel): csökkentsük a sebességet, és ha a figyelmeztető lámpa égve marad, állítsuk meg a járművet. Járassuk a motort 2-3 percig alapjárati fordulatszámon, közben kis gázadással segítsük elő a hűtőfolyadék áramlását, azután állítsuk le a motort. Ellenőrizzük a hűtőfolyadék szintjét az előbbiekben leírt módon. FIGYELMEZTETÉS Erős igénybevétellel történő üzemeltetés után a motort leállítás előtt ajánlatos néhány percig kis gázadással járatni. Nem megfelelœen bezárt ajtók (piros) (egyes változatoknál és piacokon) A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) kigyullad, ha egy vagy több ajtó vagy a csomagtér ajtaja nincs megfelelően becsukva. Ha valamelyik ajtó nyitva van, menet közben egy figyelmeztető hangjelzés is hallható. Egyes változatoknál a figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) akkor is kigyullad, ha a motorháztető nincs megfelelően becsukva. U EOBD/befecskendezŒ rendszer üzemzavar (borostyán) Normális körülmények között az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető fényjelzés kigyullad, de a motor beindulása után azonnal ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa égve marad vagy menet közben kigyullad, az a motor befecskendező rendszerének nem megfelelő működését jelenti; a folyamatos fény jelzi az üzemanyag-befecskendező illetve gyújtási rendszerben keletkezett rendellenességeket, amelyek nagyobb károsanyag-kibocsátást, gyengébb motorteljesítményt és magasabb üzemanyag-fogyasztást okozhatnak. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ilyen esetben folytathatjuk az utat, de ne terheljük erősen a motort, és hajtsunk mérsékelt sebességgel. Ha a figyelmeztető lámpa folyamatos világítása mellett tartósan üzemeltetjük a gépkocsit, a motor komoly károsodást szenvedhet. A lehető leghamarabb keressünk fel egy Alfa Romeo márkaszervizt. A működési rendellenesség megszűnésekor a fény kialszik, de a rendszer memóriája tárolja az üzemzavar tényét. ISMERKEDÉS 11

16 ISMERKEDÉS MEGJEGYZÉS (csak benzinmotoros változatoknál érvényes) A figyelmeztető lámpa villogása a katalizátor károsodásának lehetőségét jelzi. A figyelmeztető lámpa villogása esetén a gázpedál felengedésével tartsuk a motor fordulatszámát alacsony értéken mindaddig, amíg a lámpa villogása meg nem szűnik; ezután óvatos, lassú vezetéssel, a lámpa felvillanásait eredményező manővereket kerülve folytassuk az utat, és a lehető leghamarabb keressünk fel egy Alfa Romeo márkaszervizt. Ha az indítókulcs MAR állásba fordításakor a U figyelmeztető lámpa nem gyullad ki, illetve menet közben kigyullad és folyamatosan vagy villogó fénnyel világít (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), a lehető leghamarabb forduljunk egy Alfa Romeo márkaszervizhez. A U figyelmeztető lámpa működését közúti ellenőrzések alkalmával a hatóságok is ellenőrizhetik megfelelő készülék segítségével. Mindig tartsuk be az adott országban érvényes törvényi előírásokat. á VDC rendszer (borostyán) (egyes változatoknál és piacokon) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) nem alszik el vagy menet közben égve marad, forduljunk Alfa Romeo márkaszervizhez. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Menet közben a figyelmeztető lámpa villogása a VDC rendszer beavatkozását jelzi. ASR üzemzavar Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) nem alszik el vagy menet közben égve marad, forduljunk Alfa Romeo márkaszervizhez. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Menet közben a figyelmeztető lámpa villogása az ASR rendszer beavatkozását jelzi. Hill Holder üzemzavar A figyelmeztető lámpa kigyullad, egyes változatoknál a * szimbólummal és a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt a Hill Holder üzemzavara esetén. Ebben az esetben lépjünk kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel. 12

17 Az Alfa Romeo CODE rendszer üzemzavara/riasztó üzemzavara Y (borostyán) (egyes változatoknál és piacokon) A figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szimbólum) kigyullad (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt) az Alfa Romeo CODE rendszer vagy a riasztó üzemzavara esetén (egyes változatoknál és piacokon): ebben az esetben a lehető leghamarabb forduljunk egy Alfa Romeo márkaszervizhez. Feltörési kísérlet A figyelmeztető lámpa villogása vagy egyes változatoknál a kijelzőn lévő szimbólum világít (üzenet megjelenítésével együtt), ha gépkocsifeltörési kísérlet történt. A lehető leghamarabb keressünk fel egy Alfa Romeo márkaszervizt. Izzítógyertyák m (dízelmotoros változatok) (borostyán) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad; majd kialszik, amikor az izzítógyertyák elérték a meghatározott hőmérsékletet. Elindíthatjuk a motort azonnal, amint a figyelmeztető lámpa kialszik. FIGYELMEZTETÉS Enyhe vagy magas külső hőmérséklet esetén lehetséges, hogy a figyelmeztető lámpa szinte észrevehetetlenül rövid ideig világít. Izzítógyertyák meghibásodása (dízelmotoros változatok) A figyelmeztető lámpa villog (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), amikor üzemzavar keletkezett az izzítógyertyák vezérlő rendszerében. A lehető leghamarabb keressünk fel egy Alfa Romeo márkaszervizt a hiba megszüntetéséhez. c Víz a gázolajszırœben (dízelmotoros változatoknál) (borostyán) A figyelmeztető lámpa menet közben folyamatosan ég (a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), amikor víz gyűlt össze a gázolajszűrőben. A víz jelenléte az üzemanyag-ellátó rendszerben súlyosan károsíthatja a befecskendező berendezést, és zavarokat okozhat a motor működésében. Ha a c figyelmeztető lámpa kigyullad a műszerfalon (a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), minél előbb lépjünk kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel a rendszer víztelenítése céljából. Ha a fenti figyelmeztető jelzés közvetlenül egy üzemanyagtöltés után jelenik meg, valószínűleg víz került a tartályba: ilyen esetben állítsuk le azonnal a motort, és forduljunk egy Alfa Romeo márkaszervizhez. ISMERKEDÉS 13

18 ISMERKEDÉS Tartalék mennyiségı üzemanyag Limitált hatótávolság (borostyán) K A tartalék mennyiségű üzemanyagot jelző figyelmeztető lámpa kigyullad, ha a tartályban 8-10 liter üzemanyag maradt. Ha a hatótávolság kb. 50 km-nél (vagy ennek megfelelő mérföldnél) kisebb, egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre figyelmeztető üzenet. Ha menet közben a lámpa villog, forduljunk egy Alfa Romeo márkaszervizhez. Sebességtartó automatika (Cruise Control) (zöld) Ü (egyes változatoknál és piacokon) Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia, ha a sebességtartó automatika kikapcsolt. A figyelmeztető lámpa világít, amikor a kapcsológyűrű elfordításával a sebességtartó automatikát ON állásba kapcsoljuk (lásd a fejezet Sebességtartó automatika című részét). A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. DPF (részecskeszırœ) tisztítása h folyamatban (csak PDF-fel felszeret dízel verziók esetében) borostyánsárga Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A lámpa folyamatosan világít, hogy jelezze az ügyfél részére, hogy a részecskeszűrőnél el kell távolítani a megtartott szennyeződéseket (részecskéket) a regenerálási folyamat révén. A lámpa nem gyullad fel minden alkalommal, amikor a részecskeszűrő regenerál, hanem csak akkor, amikor a vezetési feltételek ezt jelzik az ügyfél felé. Ahhoz, hogy a lámpa kikapcsoljon, mozgásban kell tartani a járművet a regenerálás végéig. A folyamat átlagos időtartama 15 perc. Az optimális feltételek, hogy befejezze a folyamatot: a járművel 60 km/h-ás sebességgel kell közlekedni, és a fordulatszám haladja meg a 2000 ford./perc értéket. Ennek a lámpának a felgyulladása nem a jármű hibáját jelzi, így nem kell a járművet műhelybe vinni. A jelzőfény felgyulladásával egyidejűleg a kijelzőn megjelenik a vonatkozó üzenet (egyes változatoknál és piacokon). 14

19 A jármű sebessége mindig feleljen meg a közlekedési feltételeknek, a légköri feltételeknek, és mindig tartsuk be az érvényben levő KRESZ előírásokat. Ezen túlmenően jelezzük, hogy leállíthatja a motort akkor is, amikor a részecskeszűrő lámpája ég; azonban a regenerálási folyamat ismételt megszakítása előidézheti a motorolaj idő előtti elhasználódását. Épp ezért mielőtt lekapcsoljuk a motort, tanácsos megvárni míg a lámpa kialszik. Kövessük a fent leírt utasításokat. Nem tanácsos befejezni a részecskeszűrő regenerálási folyamatot álló jármű esetében. X Sebességhatár túllépése (piros) (egyes változatoknál és piacokon) A figyelmeztető lámpa kigyullad (egyes változatoknál és piacokon), ha a gépkocsi sebessége meghaladja a 120 km/h-t. Amikor a gépkocsi sebessége meghaladja a Setup menüben beállított értéket (például 120 km/h), egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy üzenet és egy szimbólum, és egy figyelmeztető hangjelzés is hallható. è Általános üzemzavar (borostyán) (egyes változatoknál és piacokon) A figyelmeztető lámpa a következő esetekben gyullad fel: A lehető leghamarabb keressünk fel egy Alfa Romeo márkaszervizt a hiba megszüntetéséhez. KülsŒ világítás üzemzavar Lásd a 6 figyelmeztető lámpánál leírtakat. Féklámpák üzemzavara Lásd a Féklámpák üzemzavara résznél leírtakat. Üzemanyag-elzárás A figyelmeztető lámpa kigyullad, amikor az inerciális kapcsoló blokkolja az üzemanyag-ellátást. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Start&Stop rendszer meghibásodása (egyes változatoknál és piacokon) A figyelmeztető lámpa kigyullad a Start&Stop rendszer működési zavara esetén. EsŒérzékelŒ meghibásodás (egyes változatoknál és piacokon) A figyelmeztető lámpa kigyullad az esőérzékelő működési zavara esetén. ISMERKEDÉS 15

20 ISMERKEDÉS Parkolás-érzékelŒk meghibásodása (egyes változatoknál és piacokon) Lásd a t figyelmeztető lámpánál leírtakat. Szürkület-érzékelŒ meghibásodása (egyes változatoknál és piacokon) A figyelmeztető lámpa kigyullad a szürkület-érzékelő működési zavara esetén. AFS adaptív fényszórók meghibásodása (egyes változatoknál és piacokon) A figyelmeztető lámpa kigyullad az AFS rendszer működési zavara esetén (lásd a fejezet Fényszórók című részét). A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. BecsípŒdés-gátló üzemzavar A figyelmeztető lámpa kigyullad az ablakemelő becsípődés-gátló rendszer működési zavara esetén. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Motorolajnyomás-érzékelŒ hibája A figyelmeztető lámpa kigyullad a motorolajnyomás-érzékelő működési zavarának észlelése esetén. A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet Hátsó ködlámpák (borostyán) A visszajelző lámpa kigyullad a hátsó ködlámpák bekapcsolásakor. Bekapcsolt lámpák esetén kigyullad a 4 gombon található LED. ElsŒ ködfényszórók (zöld) A visszajelző lámpa kigyullad az első ködfényszórók bekapcsolásakor. Bekapcsolt lámpák esetén kigyullad a 5 gombon található LED. HelyzetjelzŒk (zöld) A visszajelző lámpa kigyullad a helyzetjelzők bekapcsolásakor. Follow me home (zöld) A visszajelző lámpa kigyulladása (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt) jelzi a Follow me home funkció bekapcsolt állapotát (lásd a Follow me home funkció című bekezdést ebben a fejezetben). 16

21 Tompított fényszórók (zöld) 2 A visszajelző lámpa kigyullad a tompított fényszórók U bekapcsolásakor. 1 R E Távolsági fényszórók (kék) A visszajelző lámpa kigyullad a tompított fényszórók bekapcsolásakor. Bal oldali irányjelzœ (zöld) A visszajelző lámpa kigyullad, amikor az irányjelző kormánykapcsoló kart lefelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk. Jobb oldali irányjelzœ (zöld) A visszajelző lámpa kigyullad, amikor az irányjelző kormánykapcsoló kart felfelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk. Start&Stop rendszer bekapcsolása/kikapcsolása (egyes változatoknál és piacokon) Start&Stop rendszer hibája Start&Stop rendszer bekapcsolása A Start&Stop rendszer működésbe lépését a kijelzőn megjelenő felirat jelzi. Ebben az esetben a műszercsoporton elhelyezett T gombon lévő gombon található LED ki van kapcsolva (lásd a Start&Stop bekezdést ebben a fejezetben). A Start&Stop rendszer kikapcsolása Multifunkciós kijelzővel szerelt változatok: a Start&Stop rendszer kikapcsolását a kijelzőn megjelenő felirat jelzi. Konfigurálható multifunkciós kijelzővel szerelt változatok: a Start&Stop rendszer kikapcsolását a kijelzőn megjelenő T ikon és egy felirat jelzi. Kikapcsolt rendszer esetén a T gombon található LED be van kapcsolva. Start&Stop rendszer hibája A Start&Stop rendszer meghibásodása esetén a kijelzőn megjelenik a villogó U (multifunkciós kijelző) vagy j (Konfigurálható multifunkciós kijelző) ikon. Egyes változatoknál/piacokon a kijelzőn megjelenik még egy figyelmeztető üzenet is. Ebben az esetben lépjünk kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel. ISMERKEDÉS 17

22 ISMERKEDÉS R S Csomagtér nyitva Egyes változatoknál megjelenik az üzenet + szimbólum a kijelzőn, amikor a csomagtér nyitva van. MotorháztetŒ nyitva Egyes változatoknál megjelenik az üzenet + szimbólum a kijelzőn, amikor a motorháztető nyitva van. Jegesedés veszélye az útfelületen Konfigurálható multifunkciós kijelzővel ellátott változatoknál megjelenik az üzenet + szimbólum a kijelzőn, amikor a külső hőmérséklet 3 C -ra vagy az alá csökken. Multifunkciós kijelzővel ellátott változatoknál csak az erre vonatkozó üzenet jelenik meg. FIGYELMEZTETÉS A külső hőmérséklet-érzékelő meghibásodása esetén a kijelzőn az érték helyett szaggatott vonalak jelennek meg. s Üzemanyag-elzárás Egyes változatoknál megjelenik az üzenet + szimbólum a kijelzőn, amikor az üzemanyag-elzárás működésbe lép. Az üzemanyag-elzáró rendszer visszakapcsolási eljárásához lásd az Üzemanyag-elzáró rendszer című bekezdést ebben a fejezetben. W KülsŒ világítás üzemzavar Egyes változatoknál megjelenik az üzenet + szimbólum a kijelzőn, ha az alábbi világítóberendezések közül egy vagy több meghibásodott: nappali menetjelző fények (DRL) helyzetjelzők irányjelzők ködlámpák rendszámtábla világítás. A világításra vonatkozó üzemzavar oka lehet: egy vagy több izzó kiégése, a vonatkozó biztosíték kiolvadása vagy rossz érintkezés, illetve áramköri szakadás. 18

23 T Féklámpák üzemzavara Egyes változatoknál megjelenik az üzenet + szimbólum a kijelzőn a féklámpa meghibásodása esetén. Az üzemzavar oka lehet az izzó kiégése, a hozzá tartozó biztosíték kiolvadása, illetve áramköri szakadás. 1 Szürkület-érzékelŒ meghibásodása (egyes változatoknál és piacokon) Egyes változatoknál megjelenik az üzenet + szimbólum a kijelzőn a szürkület-érzékelő meghibásodása esetén. Vezetési mód kiválasztás megjelenítése ( Alfa DNA rendszer) (egyes változatoknál és piacokon) Konfigurálható multifunkciós kijelzővel ellátott változatoknál megjelenik a DYNAMIC, NORMAL vagy ALL WEATHER vezetési módra vonatkozó üzenet + szimbólum ezen módok kiválasztásakor. Ha valamelyik vezetési mód nem áll rendelkezésre, a kijelzőn figyelmeztető üzenet jelenik meg. Multifunkciós kijelzővel ellátott változatoknál egy, a vezetési módra utaló betű (d vagy a) és egy erre vonatkozó üzenet jelenik meg az egyes vezetési módok kiválasztásakor. ISMERKEDÉS u EsŒérzékelŒ meghibásodás (egyes változatoknál és piacokon) Egyes változatoknál megjelenik az üzenet + szimbólum a kijelzőn az esőérzékelő meghibásodása esetén. t Parkolás-érzékelŒk meghibásodása (egyes változatoknál és piacokon) Egyes változatoknál megjelenik az üzenet + szimbólum a kijelzőn a parkolás-érzékelők meghibásodása esetén. 19

24 ISMERKEDÉS KIJELZÃ A gépkocsi multifunkciós/konfigurálható multifunkciós kijelzővel van felszerelve, amely a beállításoktól függően, a vezetés közben hasznos információkat közöl a vezetővel. Kihúzott gyújtáskulccsal, valamelyik ajtó nyitásakor a kijelző néhány másodpercig megjeleníti a pontos időt és a megtett kilométert (vagy mérföldet). MULTIFUNKCIÓS KIJELZÃ STANDARD KÉPERNYÃ 6. ábra A kijelzőn az alábbi információk jelennek meg: A. Dátum B. Kilométer-számláló (megtett kilométerek vagy mérföldek kijelzése) C. Az ALFA DNA rendszerrel kiválasztott vezetési mód (Jármű dinamikus ellenőrző rendszer) (egyes változatoknál és piacokon) d = Dynamic (dinamikus) n = Normal (normál) a = All Weather (minden időben) D. Óra (mindig látható, kihúzott gyújtáskulcs és zárt ajtók mellett is) E. Start&Stop funkció jelzése (egyes változatoknál és piacokon) F. Külső hőmérséklet G. Gear Shift Indicator (fokozatváltás jelzése) (egyes változatoknál és piacokon) H. Fényszóró beállítás kijelzése (csak bekapcsolt tompított fényszórók esetén) ábra A0K1222g

25 KONFIGURÁLHATÓ MULTIFUNKCIÓS KIJELZÃ STANDARD KÉPERNYÃ 7. ábra A kijelzőn az alábbi információk jelennek meg: A. Óra B. Megtett napi kilométer (vagy mérföld) C. Kilométer-számláló (megtett kilométerek/mérföldek kijelzése) D. Információk a gépkocsi állapotáról (pl. nyitott ajtók, lehetséges jegesedés az úton stb...)/start&stop funkció jelzése(egyes verzióknál és piacokon)gear Shift Indicator (fokozatváltás jelzése) (egyes változatoknál és piacokon) E. Fényszóró beállítás kijelzése (csak bekapcsolt tompított fényszórók esetén) F. Külső hőmérséklet. Egyes változatoknál a DYNAMIC vezetési mód kiválasztásával (lásd Alfa DNA rendszer c. bekezdést ebben a fejezetben), a 8. ábrán látható módon megjelenik a kijelzőn a turbina nyomása. ISMERKEDÉS 7. ábra A0K0005m 8. ábra A0K0006m 21

26 ISMERKEDÉS GEAR SHIFT INDICATOR A fokozatváltás jelzése (Gear Shift Indicator) lehetővé teszi, hogy a vezető tanácsot kapjon a fokozatváltásra a műszercsoport megfelelő jelzéseinek segítségével (lásd 9. ábra). A GSI révén a járművezetőt értesíti a rendszer arról, hogy ha más sebességbe kapcsol, akkor megtakarítást érhet el az üzemanyag fogyasztásban. Az üzemanyag fogyasztást figyelembe vevő vezetéshez tartsuk meg a Normal vagy All Weather üzemmódot, és amennyiben ezt a közlekedési viszonyok lehetővé teszik kövessük a Gear Shift Indicator által adott utasításokat. Amikor a kijelzőn megjelenik a SHIFT UP (N SHIFT) ikon, a GSI arra figyelmezteti a járművezetőt, hogy kapcsoljon magasabb sebességfokozatba, amikor a kijelzőn megjelenik a SHIFT DOWN (O SHIFT) ikon, a GSI arra figyelmezteti a járművezetőt, hogy kapcsoljon alacsonyabb sebességfokozatba. MEGJEGYZÉS A műszerfalon látható jelzés addig marad bekapcsolva, amíg a vezető nem végez fokozatváltást, vagy a vezetési körülmények nem változnak meg olyan mértékben, hogy szükségtelenné válik a fogyasztás optimalizálása érdekében végzett fokozatváltás ábra A0K0050m

27 WELCOME MOVEMENT Egyes változatoknál az indítókulcs MAR állásba fordításakor a következők történnek: a sebességmérő és a fordulatszámmérő mutatóinak gyors kilendülése és visszatérése alaphelyzetbe; a grafikus jelek/kijelző megvilágítása; a jármű körvonalainak grafikus animációs megjelenítése a kijelzőn. Mutatók mozgása Ha a gyújtáskulcsot kihúzzuk a mutatók mozgása közben, azok azonnal visszatérnek az alaphelyzetbe. A végállás elérése után a mutatók a gépkocsi által jelzett értékre állnak be. A motor indításakor a mutatók mozgása befejeződik. Grafikus jelzések/kijelzœ megvilágítása Néhány másodperccel az indítókulcs behelyezése után sorban kigyulladnak a grafikus jelzések és a kijelző. Grafikus animáció megjelenítése Az indítókulcs kihúzásakor (csukott ajtókkal) a kijelző még világít és grafikus animációt jelenít meg. Ezután a kijelző megvilágítása folyamatosan elhalványul, majd teljesen kialszik. VEZÉRLÃGOMBOK 10. ábra Ò : Mozgás a menüben a kijelzett opciók között között, vagy a kijelzett érték növelése. SET ESC : megnyomás röviden: a menü megjelenítése és/vagy ugrás a következő képernyőre vagy a kívánt menü opció megerősítése. Megnyomás hosszan: visszatérés a standard képernyőre. apple : mozgás a menüben a kijelzett opciók között lefelé vagy a kijelzett érték csökkentése. MEGJEGYZÉS A Ò és apple gombok funkciói az alábbi esetekben eltérőek: a menüben felfelé vagy lefelé mozgást tesznek lehetővé; beállítási műveletek során az érték növelését vagy csökkentését teszik lehetővé. ISMERKEDÉS 10. ábra A0K0094m 23

28 ISMERKEDÉS SET-UP MENÜ A Menü különféle funkciókból áll, amelyek kiválasztása a Ò és apple gombok segítségével történik, és a következőkben leírt, különféle műveletek és funkciók beállítását teszi lehetővé (setup). Egyes pontokhoz almenü is tartozik. A menü megjelenítéséhez nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot. A menü a következő pontokból áll: MENÜ SEBESSÉGHATÁR HANGJELZÉS FÉNYSZÓRÓ ÉRZÉKELŐ (egyes változatoknál és piacokon) ESŐÉRZÉKELŐ (egyes változatoknál és piacokon) TRIP B /BEKAPCSOLÁS ÓRA BEÁLLÍTÁSA DÁTUM BEÁLLÍTÁSA ELSŐ OLDAL (egyes változatoknál és piacokon) LÁSD RÁDIÓ AUTOCLOSE MÉRTÉKEGYSÉG NYELV HANGJELZÉS HANGERŐ GOMB HANGERŐ I ÖV HANGJELZÉS SZERVIZ AIR BAG/UTAS OLDALI LÉGZSÁK NAPPALI MENETJELZŐ FÉNYEK UTASTÉR VILÁGÍTÁS KILÉPÉS A MENÜBŐL. MEGJEGYZÉS Rádiónavigációs rendszerrel ellátott gépkocsiknál néhány menüpont (egyes változatoknál és piacokon) megjelenik a navigációs rendszer kijelzőjén. 24

29 Egy opció kiválasztása almenüt nem tartalmazó fœmenübœl: a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválasztható a módosítani kívánt főmenü pont; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot (egyenkénti nyomással) az új beállítás kiválasztásához; a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg választott főmenü ponthoz. Egy pont kiválasztása almenüt tartalmazó fœmenübœl: a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával megjeleníthetjük az almenü első pontját; nyomjuk meg a Ò vagy apple gombot (egyenkénti nyomással) az almenü összes pontjának végiggörgetéséhez; a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával kiválaszthatjuk a megjelenített almenü pontot, és beléphetünk a megfelelő beállítási menübe; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot (egyenkénti nyomással) az almenü ezen új beállításának kiválasztásához; SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg választott menüponthoz. ISMERKEDÉS 25

30 ISMERKEDÉS MENÜPONTOK Menü Ezzel a menüponttal lehet hozzáférni a Setup menühöz. Nyomjuk meg a Ò vagy apple gombot a különböző menüpontok kiválasztásához. Nyomjuk meg hosszabban a SET ESC gombot a standard képernyőre való visszatéréshez. Speed Beep (Sebességhatár hangjelzés) Ezzel a funkcióval lehetőség van a gépkocsi sebességhatárának beállítására (km/h vagy mph mértékegységben), aminek túllépésekor a rendszer automatikusan figyelmezteti a vezetőt. A kívánt sebességhatár beállításához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot: a kijelzőn megjelenik a (Speed Beep)(Sebességkorlát) felirat; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a sebességhatár bekapcsolásához (On) vagy kikapcsolásához (Off); a funkció bekapcsolt (On) állapotában nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a kívánt sebességhatár beállításához, majd megerősítésül nyomjuk meg a SET ESC gombot. FIGYELMEZTETÉS A beállítható sebességérték 30 és 200 km/h vagy 20 és 125 mph közötti lehet ( Mértékegység beállítás leírását lásd később). A Ò /apple gomb minden egyes megnyomása 5 egységgel növeli/csökkenti az értéket. A Ò /apple gomb megnyomva tartásával a sebességérték automatikusan, gyorsan nő/csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásával fejezzük be a beállítást. a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. A beállítás törléséhez az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot: az On felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a apple gombot: az (Off) felirat villogni kezd a kijelzőn; a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. 26

31 Headlight sensor (Automatikus fényszóró/szürkület-érzékelœ beállítása) (egyes változatoknál és piacokon) Ez a funkció automatikusan fel- vagy lekapcsolja a fényszórókat a külső fényviszonyok függvényében. Ezzel a funkcióval lehetőség van a szürkület-érzékelő 3 különböző érzékenységi szinten történő beállítására (1 = minimum, 2 = közepes, 3 = maximum); minél nagyobb az érzékenységi szint, a külső fényerősség annál kisebb változásánál történik meg a fényszórók bekapcsolása (pl. 3-as beállítás esetén a fényszórók hamarabb kapcsolnak be, mint 1-es vagy 2-es szint esetén). A kívánt beállítást az alábbiak szerint végezzük: a SET ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított szint; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a kiválasztáshoz; a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Rain sensor (EsŒérzékelŒ érzékenységének szabályzása) (egyes változatoknál és piacokon) Ezzel a funkcióval lehetséges az esőérzékelő érzékenységének beállítása 4 különböző szintre. A kívánt érzékenység beállításához az alábbiak szerint járjunk el: a SET ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított érzékenységi szint ; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a beállításhoz; a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. ISMERKEDÉS 27

32 ISMERKEDÉS Trip B data (Trip B enablement) (Trip B bekapcsolása) Ezzel a funkcióval lehetőség van a Trip B funkció (részleges, napi kilométer-számláló) bekapcsolására (On) vagy kikapcsolására (Off). További információkat a Trip computer című rész tartalmaz. A be- vagy kikapcsolást az alábbiak szerint végezzük: a SET ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően villogni kezd az On vagy Off felirat; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a kiválasztáshoz; a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Set time (Clock) (Az óra beállítása) A funkcióval két almenün keresztül van lehetőség az óra beállítására: Hour (óra) és Mode (formátum). A beállítást az alábbiak szerint végezzük: nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot, a kijelzőn megjelenik a két almenü felirata: Hour és Mode ; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a két almenü közötti váltáshoz; miután kiválasztottuk a módosítani kívánt almenüt, nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot; amennyiben az Hour almenübe léptünk, a SET ESC gomb rövid megnyomásával az hour (óra) felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a beállításhoz; a SET gomb rövid megnyomásával a minutes felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a beállításhoz. MEGJEGYZÉS A Ò vagy a apple gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A gomb megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő/csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásával fejezzük be a beállítást. 28

33 amennyiben a Mode almenübe léptünk, a SET ESC gomb rövid megnyomására a megjelenítési mód villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a 24 órás ( 24h ) vagy 12 órás ( 12h ) kijelzés beállításához. A beállítás után nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot az almenü képernyőre való visszatéréshez, vagy nyomjuk meg hoszszabban a főmenü képernyőre a beállítások tárolása nélküli viszszatéréshez. nyomjuk meg ismét a SET ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy főmenühöz való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. Set date (A dátum beállítása) Ezzel a funkcióval lehet a dátumot (nap hónap év) frissíteni. A beállítás frissítéséhez az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot: a kijelzőn villogni kezd a year (év) felirat; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a beállításhoz; nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot: a kijelzőn villogni kezd az month (hónap) felirat; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a beállításhoz; nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot: a kijelzőn villogni kezd a day (nap) felirat; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a beállításhoz. MEGJEGYZÉS A Ò vagy a apple gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A gomb megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő/csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásával fejezzük be a beállítást. a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. ISMERKEDÉS 29

34 ISMERKEDÉS First page (ElsŒ oldal Információk megjelenítése a fœ képernyœn) (egyes változatoknál és piacokon) Ez a funkció lehetővé teszi, hogy kiválasszuk, milyen típusú információ jelenjen meg a fő képernyőn. Megjeleníthető a dátum vagy a napi kilométer-számláló. A kiválasztást az alábbiak szerint végezzük: nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot: a kijelzőn megjelenik az Initial page (kezdő oldal) felirat; nyomjuk meg ismét, röviden a SET ESC gombot a Date (dátum) és az Engine info (motor info) opciók megjelenítéséhez; nyomjuk meg a Ò vagy apple gombot, hogy kiválasszuk, milyen megjelenítési formát szeretnénk látni a kijelző fő képernyőjén; a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Az indítókulcs MAR állásba fordításakor, a kezdeti ellenőrzés befejezése után, a kijelzőn megjelennek az előzőleg, a menü Initial page funkcióján keresztül beállított információk. See radio (audió információk megismétlése) Ez a funkció lehetővé teszi az audió rendszerre vonatkozó információk megjelenítését a kijelzőn. Radio: a választott rádióállomás frekvenciája vagy RDS üzenete, automatikus hangolás bekapcsolása vagy AutoSTore funkció; audio-cd, MP3-CD: műsorrész sorszáma; CD-cserélő: CD száma és a műsorrész sorszáma; Az audiórendszer információinak megjelenítése bekapcsolásához (On) vagy kikapcsolásához (Off) az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot: az előző beállításnak megfelelően az On vagy Off felirat villogni kezd a kijelzőn; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a kiválasztáshoz; a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. 30

35 Autoclose (Automatikus központi ajtózárás menet közben) A funkció bekapcsolt (On) állapotában az ajtózárak automatikusan reteszelődnek, ha a gépkocsi sebessége meghaladja a 20 km/h értéket. A funkció be- vagy kikapcsolásához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot: a kijelzőn megjelenik egy almenü; a SET ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően villogni kezd az On vagy Off felirat; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a kiválasztáshoz; a SET ESC gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk az almenü képernyőjére, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a főmenü képernyőre tudunk visszatérni a beállítások tárolása nélkül; nyomjuk meg ismét a SET ESC gombot hosszabban a standard képernyőre vagy főmenühöz való visszatéréshez, az aktuális menü szintjétől függően. Units (A mértékegységek beállítása) Ezzel a funkcióval három almenün keresztül az alábbiakat tudjuk beállítani: Distances, Fuel consumption és Temperature. A kívánt mértékegység beállításához az alábbiak szerint járjunk el: nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot: a kijelzőn megjelenik három almenü; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a két almenü közötti váltáshoz; miután kiválasztottuk a módosítani kívánt almenüt, nyomjuk meg röviden a SET ESC gombot; ha a Distances almenüt választottuk: a SET ESC gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn megjelenik a km vagy mi felirat az előző beállításnak megfelelően; nyomjuk meg a Ò vagy a apple gombot a kiválasztáshoz; ha a Fuel consumption almenüt választottuk: a SET ESC gomb rövid idejű megnyomására (az előző beállításnak megfelelően) a kijelzőn megjelenik a km/l, a l/100 km vagy az mpg felirat; ISMERKEDÉS 31

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. F I A T L I N E A K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Linea gépkocsit választott. Ezt

Részletesebben

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ

Részletesebben

A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat:

A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat: Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Bravo gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

MIÉRT VÁLASSZUNK EREDETI ALKATRÉSZEKET

MIÉRT VÁLASSZUNK EREDETI ALKATRÉSZEKET F I A T 5 0 0 L K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S MIÉRT VÁLASSZUNK EREDETI ALKATRÉSZEKET Mi, akik terveztük és gyártottuk a járműved, ismerjük minden egyes részét és alkatrészét. A Fiat Service

Részletesebben

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Punto gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

személyi biztonság; a jármű épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a jármű épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Fiorino gépkocsit választott. Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat Fiorino

Részletesebben

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelzőegység:.......................................................................... 2 Visszajelzőlámpák.................................................................

Részletesebben

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Linea gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi

Részletesebben

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. F I A T 5 0 0 K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a gépkocsi épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Punto gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Mobileye okostelefon alkalmazás

Mobileye okostelefon alkalmazás Mobileye okostelefon alkalmazás Használati útmutató 1. Bevezetés A Mobileye okostelefon alkalmazás olyan járművel csatlakoztatva működik, melybe telepítették a Mobileye 5 rendszert, hogy figyelmeztessen

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

személyi biztonság; a jármı épsége; a környezet védelme.

személyi biztonság; a jármı épsége; a környezet védelme. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette elœnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Ducato gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új jármı

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat:

Figyelmesen olvassa el a szimbolikus ábrákkal megjelölt figyelmeztetéseket és javaslatokat: Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Fiorino QUBO gépkocsit választott. Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV 2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

JELZETT HIBA. Kevés az üzemanyag. Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint. A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét.

JELZETT HIBA. Kevés az üzemanyag. Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint. A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét. ÜZEMANYAG Kevés az üzemanyag Keresd meg a legközelebbi töltőállomást és tankold meg autódat. HŰTŐRENDSZER Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét.

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ M355/M357 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A riasztó védelme az alábbiakra terjed ki: gyújtás bekapcsolása, akkumulátor kiszerelése (csak M357), motorkerékpár billentése, elmozdítása, oldaltámasz

Részletesebben

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás

Részletesebben

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A LEGOS riasztók kétgombos távirányítóval

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS AUTÓRIASZTÓ Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik meg: Indexvillogás a gépkocsi zárási

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Head Up Display auto Modell: Vision

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Head Up Display auto Modell: Vision HASZNÁLATI UTASÍTÁS Head Up Display auto Modell: Vision Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: HUD-5-VISION-WL

Részletesebben

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei: 1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

Munkahely megvilágító lámpára vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek

Munkahely megvilágító lámpára vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek Ködfényszóróra vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek Ködfényszóróval minden gépjárművet, mezőgazdasági vontatót és lassú járművet fel szabad szerelni. A járműre felszerelhető ködfényszórók száma: 2

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz

Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A HPA riasztók kétgombos távirányítóval,

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

Használati útmutató a Meta M8700 és M8700A riasztókhoz

Használati útmutató a Meta M8700 és M8700A riasztókhoz Használati útmutató a Meta M8700 és M8700A riasztókhoz Az M8700 riasztók kétgombos távirányítóval, valamint egy, a visszajelző LED tokozásában elhelyezkedő nyomógombbal működtethetőek. A távirányító kisebb

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott.

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. F I A T D O B L Ó K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. Ezt

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

GP 48. Használati útmutató MK 300

GP 48. Használati útmutató MK 300 GP 48 Használati útmutató MK 300 A készlet tartalma GP 48 riasztó készülék Riasztó kábelköteg Beltérvédelmi ultrahang szonda Motortér kapcsoló Rögzítő tappancs készlet Csúszósaru Biztosíték- és lengőaljzat

Részletesebben

Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató

Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató Dittel KRT2 Egyszerűsített használati útmutató Előlap és kezelőszervek Az ábra csak a leírás szempontjából lényeges kezelőszerveket és visszajelzőket tartalmazza. A többi kezelőszerv leírását a teljes

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Mielőtt megkezdi útját a magyar fizető útvonalon, regisztráljon a http://www.hu-go.hu internetes oldalon és töltse fel egyenlegét. Az OBU csomagban elhelyezett regisztrációs

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTOR ÚJ CITROËN GÉPJÁRMU FORGALMAZÓK - Új gépjármu felkészíto - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevoszolgálati vezeto,

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 RT

Kezelési útmutató R 1200 RT Kezelési útmutató R 1200 RT BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift

Felszereltség Suzuki Swift 1.2L 1.2L 1.L 5 5 Sebességváltó / / FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa S S - S - S - Defektjavító készlet KÜLSŐ

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DEF COM 3 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A DEF COM 3 riasztók kétgombos távirányítóval működtethetőek. A távirányító kisebb méretű, recés gombját A, a nagyobb, sima gombot B betűvel jelöljük.

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Panel bekötési pontok:

Panel bekötési pontok: Panel bekötési pontok: 1.-2. Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTŐR ÚJ CITROËN gépjármű FORGALMAZÓK - Új gépjármű felkészítő - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevőszolgálati vezető,

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Renault ESPACE. Kezelési útmutató

Renault ESPACE. Kezelési útmutató Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 GS

Kezelési útmutató R 1200 GS Kezelési útmutató R 1200 GS BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

a gyújtáskapcsolót a LOCK állásba, várjon 10-15 másodpercet, majd ismételje meg a normál indítási eljárást.

a gyújtáskapcsolót a LOCK állásba, várjon 10-15 másodpercet, majd ismételje meg a normál indítási eljárást. INDÍTÁSI ELJÁRÁSOK Mielőtt elindítja a járművet, állítsa be az ülést, valamint a belső és külső tükröket, csatolja be a biztonsági övet, és ha vannak utasok, őket is figyelmeztesse az övek becsatolására.

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben