Infravörös hőmérő. Kezelési utasítás IR D IR D USB IR D USB. Rendeltetésszerű használat.
|
|
- Virág Mészáros
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Infravörös hőmérő IR D IR D USB IR D USB Kezelési utasítás Rendeltetésszerű használat Az infravörös hőmérő egy érintésmentes hőmérsékletmérő műszer. Megállapítja a hőmérsékletet a tárgy által kisugárzott infravörös energia és az emissziófok alapján. Különösen hasznos forró, nehezen hozzáférhető vagy mozgó tárgyak hőmérsékletének mérésénél. A műszer a tárgy felületi hőmérsékletét méri. Nem képes üveg, műanyag vagy más átlátszó felületen keresztül való mérésre. Az IR D a től C-ig, az IR D USB-é től C-ig, ill. az IR D USB-é től C-ig terjed. Feszültséget egy 9 V-os elem biztosít. A műszer az érintésmentes infravörös hőmérsékletmérésen kívül használható K- típusú hagyományos hőfokérzékelőkkel való mérésre is. Az IR D USB és az IR D USB a beépített USB interfészével alkalmas a hőmérséklet adatok számítógépre való átvitelére is. A műszer elektromágneses összeférhetőség szempontjából be van vizsgálva és kielégíti az érvényes európai irányelveket. A CE megfelelőség bizonyítást nyert, a megfelelő nyilatkozatok a gyártónál rendelkezésre állnak. A fent leírtaktól eltérő használat nincs megengedve és a termék károsodásához vezethet. A kezelési útmutatót olvassuk át és őrizzük meg későbbi utánanézés céljából. Jellemzők Iker célzó-lézer fókuszponttal. Az alsó és felső riasztási értéknél látható és hallható jelzést ad. A mérés alatt tárolja a maximális-, minimális-, különbség- vagy átlag hőmérséklet-értékeket Folyamatos mérési funkció Emissziófok beállítható 0,10 és 1,00 között Kiegészítő hőmérséklet mérés K típusú kontakt érzékelővel A kijelzőn bekapcsolható háttér megvilágítás 100 mérési eredmény befogadására alkalmas tároló (csak az IR D USB és az IR D USB-nél) A mért hőmérsékletértékek átvitele USB interfész útján számítógépre (csak az IR D USB és az IR D USB-nél) Szállítás tartalma Infravörös hőmérő Tároló koffer 9 V-os elem K típusú érzékelő Kezelési útmutató USB interfész-kábel (csak az IR D USB és az IR D USB-nél) Szoftver CD (csak az IR D USB és az IR D USB-nél) E kezelési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő károsodásnál elvész a garancia. Következményi károkért semmiképpen sem felelünk. A szakszerűtlen kezelésből, a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő károkért nem felelünk. Ilyen esetekben érvényét veszti a garancia is. Biztonsági- és engedélyezési (CE) okokból a termék önkényes átépítése és/vagy átalakítása nem megengedett. A műszert ne tegyük ki jelentősebb mechanikai igénybevételnek vagy erős rázkódásnak. A műszer ne legyen kitéve erős elektromágneses mező, szélsőséges hőmérséklet közvetlen napsugárzás és nedvesség hatásának. Óvjuk magas páratartalom vagy folyadékok hatásától. Szabadban csak megfelelő időjárási körülmények ill. megfelelő védelem mellett használjuk. Vízgőz, por, füst és/vagy gőzök a műszer optikáját befolyásolhatják és hibás méréshez vezethetnek. Ne nézzünk bele közvetlenül, vagy optikai eszközökkel a lézersugárba. A lézersugarat sohase irányítsuk tükörre vagy más visszaverő felületre. A lézersugarat ne irányítsuk emberekre vagy állatokra. A lézersugár szem és bőrsérüléseket okozhat. A termék az EN :1994+A1:2002+A2:2001 szerinti 2 osztályú lézerrel van ellátva. Figyelem: A készüléknek a beállítástól eltérő működtetése, ill. a beállításoknak a kezelési útmutatón túlmenő megváltoztatása veszélyes sugár kibocsátáshoz vezethet. Hirtelen hőmérsékletváltozás után ne vegyük a műszert azonnal üzembe a lekondenzálódott pára tönkre teheti. A lencsére lecsapódó pára szintén hibás mérésekhez vezet. Várjuk meg, amíg a műszer felveszi a környezet hőmérsékletét. A műszer nem játékszer. Gyerekek kezébe nem való és háziállatoktól is tartsuk távol. Szerviz- javítási- és karbantartási munkát csak szakszerviz végezhet rajta. Kezelő elemek 1. Lézer kilépő nyílás 2. K-típusú hőmérséklet érzékelő csatlakozás 3. USB interfész (csak az IR D USB és az IR D USB-nél) 4. Felfelé gomb 5. Mérőgomb 6. Mode gomb 7. Lefelé gomb 8. Lézer és háttérmegvilágítás gomb 9. Kijelző 11. Elemtartó rekesz fedél 12. Elemtartó rekesz 13. Scan mérés kijelzés 14. Hold (kimerevítés) kijelzés a mért érték rövid tárolására 15. Célzó-lézer aktív kijelzés 16. Folyamatos mérés jelzés 17. Riasztási értékek jelzése 18. Mértékegység ( 0 C vagy 0 F) 19. Lemerült elem jelzés 20. Emissziófok szimbólum 21. Másod számérték kijelző 22. Másod számérték kijelző 1
2 10. Elemtartó rekesz felnyitó gomb 24. Mért infravörös hőmérséklet érték 25. USB interfész jelzés 23. Min/Max/AVG/DIF funkció kijelző 26. MEMORY jelzés a mérési eredmény tárolásához 27. Oszlopdiagram formájú jelzés 5. A hőmérséklet túllépése esetén a kijelzőn - -" látható. Elem behelyezése Az elemek behelyezésénél ügyeljünk a helyes polaritásra. Vegyük ki az elemeket ha a készüléket hosszabb ideig nem használjuk, a kifutásból eredő károk elkerülésére. Kifutott, sérült elemek marási sérüléseket okozhatnak. Az elemeket gyerekek által el nem érhetően tároljuk. Az elemeket ne hagyjuk szanaszét, a gyerekek vagy háziállatok lenyelhetik őket. Valamennyi elemet egyszerre cseréljük. A használt és új elemek vegyes használatától kifuthatnak az elemek. Elemet ne szedjünk szét, óvjuk a rövidzárlattól, és ne dobjuk tűzbe. Fel nem tölthető elemeket ne kíséreljünk meg feltölteni, robbanásveszély! Cseréljük ki az elemeket, ha a kijelzőn az üres elem szimbólum (19) megjelenik. 1. Nyomjuk meg az elemtartó rekeszt felnyitó gombot (10) és nyissuk fel az elemtartó rekesz fedelét (11), így férünk hozzá az elemtartó rekeszhez. 2. Vegyük le az elhasznált elemet az elemcsatlakozóról és csatlakoztassunk hozzá helyes polaritással egy friss elemet. A csatlakozó úgy van kialakítva, hogy csak helyes polaritással lehet hozzá csatlakozni. Ne erőltessük. 3. Zárjuk le az elemtartó rekeszt (12) a fedél (11) becsukásával. A javasolt tartalék elem Conrad megr. száma: Használat Működés Az infravörös hőmérő az objektum felületi hőmérsékletét méri. A műszer érzékelője a tárgy által kibocsátott, róla visszavert és rajta átbocsátott hősugárzást érzékeli, és ezt az információt hőmérséklet-értékre alakítja át. Az emisszió fok értékét használják egy anyag energia lesugárzási jellemzőinek leírására. Minél nagyobb ez az érték, annál jobban képes az anyag sugárzás kibocsátására. Sok szerves anyag és felület emisszió foka 0,95. Fém felületeknek vagy csillogó anyagoknak alacsonyabb az emisszió foka és ezért pontatlan mérési eredményeket adnak. Ezért az IR D, IR D USB és IR D USB műszereken beállítható az emisszió fok. A mérés 1. Hőmérsékletméréshez irányítsuk az IR érzékelő nyílását a mérendő objektumra. Ügyeljünk arra, hogy a mérendő objektum ne legyen kisebb a műszer IR mérőfoltjánál (lásd a mérési folt méreténél). 2. Nyomjuk meg az (5) mérőgombot és tartsuk megnyomva. A kijelzőn (24) leolvasható a mért érték. A leolvasott mért érték az IR mérőfolt átlagos felületi hőmérsékletének felel meg. A mérés alatt a kijelzőn SCAN (13) olvasható. 3. A mérőgomb (5) elengedése után, a jobb leolvasás érdekében az utolsó mért érték (24) a kijelzőn kb. további 7 másodpercig látható. Ez alatt az idő alatt a HOLD (rögzítve) (14) felirat is látható másodperccel a mérés gomb (5) elengedése után a műszer automatikusan kikapcsol. Folt átm. Távolság 2
3 A mérendő tárgy legmelegebb pontjának megállapításához megnyomott mérőgombbal (5) a mérendő tárgyat cikk-cakkos mozgással szisztematikusan le kell tapogatni, amíg a legmelegebb pontot meg nem találjuk. A vizsgálat során mért legmagasabb hőmérséklet aktivált maximális hőmérséklet funkciónál, a kijelző bal alsó sarkában maximális hőmérsékletként (22) megjelenik. Az infravörös hőmérő fel kell vegye a környezet hőmérsékletét ahhoz, hogy helyes értéket mutasson. Helyváltoztatáskor hagyjuk, hogy a műszer az új környezeti hőmérsékletet felvegye. A fényes felületek meghamisítják a mérési eredményt. Ennek kompenzálására a csillogó felületeket ragasztószalaggal vagy matt fekete festékkel be kell vonni. A műszer nem mér átlátszó felületeken, pl. üvegen keresztül. Ekkor az üveg felületi hőmérsékletét méri. Magas hőmérsékletek közelről való tartós mérésénél maga a műszer is felmelegszik, és ezért hibásan mér. A pontos mérési eredményekhez minél nagyobb a hőmérséklet, annál nagyobb távolságból mérjünk minél rövidebb ideig. Infravörös mérési folt méret Távolság / mérési felület viszonyszám (Distance to Spot ratio; D/S) Pontos mérési eredmények eléréséhez a mérendő tárgy nagyobb kell legyen, mint az infravörös hőmérő mérőfoltja. A megállapított hőmérséklet a mért felület átlaghőmérséklete. Minél kisebb a mérendő tárgy, annál közelebb kell legyen az infravörös hőmérőhöz. A pontos mérőfolt méretet az alábbi diagramból vehetjük. Ugyanez a készülékre is rá van nyomtatva. Pontos méréshez a mérendő tárgy legalább a mérőfolt kétszerese legyen. Ezeknél az infravörös hőmérőknél az ideális távolság a két célzó lézer fókuszpontjában van, mivel itt adott a legnagyobb mérési pontosság. A mérőfolt a fókuszpontban mindkét műszernél 25,4 mm (1 inch). Iker célzólézer Az iker célzó-lézer aktiválható és deaktiválható. Az aktiváláshoz a mérőgomb (5) megnyomásával kapcsoljuk be a mérőműszert. Nyomjuk meg a háttér megvilágítás és lézer gombot (8). Ha a lézer aktiválva van, a kijelzőben a cél lézer aktiválva (15 szimbólum) jelenik meg. A háttér megvilágítás és lézer (8) gombot újból megnyomva a cél lézert deaktiváljuk, a cél lézer aktiválva (15 szimbólum) kialszik. Háttér megvilágítás Amikor a műszer be van kapcsolva, a háttér megvilágítás és lézer gombbal (8) a háttér megvilágítást be és kikapcsolhatjuk. 0 C/ 0 F mértékegység változtatás Bekapcsolt mérőműszer mellett a fel (4) és le (7) gombokkal kapcsolható át a mértékegység 0 C-ról 0 F-ra. Adatátviteli USB interfész (IR D USB és IR D USB) Az IR D USB és IR D USB műszerek a mérési eredményeknek számítógépre való átvitele céljából USB interfésszel vannak ellátva. Az infravörös hőmérőt a következőképp csatlakoztatjuk a számítógéphez: Aktiváljuk az USB interfészt a MIN-, MAX-, DIF- vagy AVGmódban a háttérvilágítás és lézer gomb (8) megnyomásával. Addig tartsuk megnyomva a gombot, amíg a kijelzőn az USB szimbólum (25) meg nem jelenik. Indítsuk el a Windows 98SE vagy magasabb operációs rendszerű számítógépünket. Kössük össze a mellékelt USB kábellel a mérőműszer oldalsó mini USB hüvelyét (3) a számítógép egy szabad USB portjával. A számítógép automatikusan felismeri az új műszert. Helyezzük be a mellékelt szoftver CD-t a CD meghajtóba és kövessük a képernyőn megjelenő telepítési utasításokat. Hagyjuk, hogy a számítógép megkeresse a megfelelő illesztőprogramot. A sikeres telepítés után elindíthatjuk a szoftvert. Az USB interfész deaktiválásához MIN-, MAX-, DIF- vagy AVG-módban tartsuk megnyomva a háttérvilágítás és lézer gombot (8) mindaddig, amíg a kijelzőről az USB szimbólum (25) el nem tűnik. Aktivált USB interfésznél az infravörös és kontakt módon mért hőmérséklet értékek átvitelre kerülnek a számítógépre. A LOCK funkcióval és a szállított szoftverrel együtt hosszú távú hőmérséklet regisztrálásra van lehetőség. A további információkat a szoftver Help menüjében találjuk. Kontakt hőmérsékletmérési funkció A műszerek az érintésmentes infravörös mérésen kívül képesek - K-típusú érzékelővel - érintéses mérésre is. A mellékelt hőmérséklet érzékelőn kívül bármely szokványos K-típusú, mini dugós hőfok érzékelő csatlakoztatható a műszerekhez. Mihelyt egy K-típusú, mini dugós hőfokérzékelőt csatlakoztatunk a K-típusú hőfokérzékelő csatlakozójába (2), bekapcsolt műszernél, MIN-, MAX-, DIF- vagy AVG-módban a kijelzőn TK jelenik meg. A mérőgomb (5) megnyomásakor a jobboldali másod-kijelzőn (21) a kontakt hőmérsékletmérés eredménye jelenik meg. Vegyük figyelembe, hogy kontakt hőmérsékletmérést csak álló, feszültség mentes tárgyon szabad végezni. Továbbá vegyük tekintetbe, hogy kontakt hőmérsékleteket csak az érzékelő megengedett hőmérséklet-méréshatáráig szabad végezni. A szállított érzékelő megengedett hőmérséklete max C max. 10 másodpercen keresztül. Beállítás menü A beállítás menüben kiválaszthatjuk, aktiválhatjuk ill. beállíthatjuk a műszer különböző funkcióit. Az itt következő ábra a beállítás menü elvi felépítését mutatja. A MODE (6) gomb megnyomásával közlekedhetünk a menüben, a fel (4) és a le (7) gombokkal végezhetjük el a beállításokat. * MEMORY csak az IR D USB és IR D USB-nél. Min-, Max-, Különbség- és átlag mérési funkció (MIN / MAX / DIF / AVG) Tartsuk megnyomva a MODE (6) gombot, amíg a MIN/MAX/DIF/AVG/MEMORY (23) szimbólumok egyike villogni nem kezd: MIN (a műszer a mérés során előfordult legkisebb mérési eredményt mutatja a baloldali másod-kijelzőn (22). MAX (a műszer a mérés során előfordult legnagyobb mérési eredményt mutatja a baloldali másod-kijelzőn (22). DIF (a műszer a mérés során előfordult legkisebb és legnagyobb hőmérséklet közötti különbséget mutatja a baloldali másod-kijelzőn (22). AVG (a műszer a legutolsó infravörös hőmérsékletméréssorozat átlagértékét mutatja) (AVG=Average). MEMORY (tárolási funkció csak az IR D USB és IR D USB-nél). A fel (4) vagy le (7) gombokkal válasszuk ki a kívánt funkciót. MODE gombot (6) MEMORY tárolási funkció (csak az IR D USB és IR D USB-nél) Az IR D USB és IR D USB műszerek 100 mérési eredmény tárolására képesek. 3
4 Tartsuk nyomva a MODE (6) gombot, amíg a MIN/MAX/DIF/AVG/MEMORY (23) szimbólumok egyike villogni nem kezd. Addig nyomjuk a fel (4) vagy le (7) gombokat, amíg a MEMORY (26) szimbólum villogni nem kezd. Erősítsük meg a választást a mérőgombbal (5). Válasszunk ki a fel (4) vagy le (7) gombokkal egy tárolóhelyet (1 100) ahol egy infravörös hőmérséklet értéket tárolni akarunk. Hajtsunk végre egy infravörös hőmérséklet mérést. A mérés után a kijelzőn egy hőmérséklet érték (24) látható. Ezt az értéket a korábban kiválasztott tárolóhelyre a háttér megvilágítás és lézer (8) gombot megnyomva tároljuk be. A fel (4) vagy le (7) gombokkal válasszuk ki a következő tárolóhelyet. A tárolt hőmérséklet érték lehívásához válasszuk ki a fel (4) vagy le (7) gombokkal a kiolvasni kívánt tárolóhely számát. A tárolt hőmérsékletérték megjelenik a másod-kijelzőn. Amennyiben valamennyi tárolóhely foglalt, a feleslegessé váló tárolóhelyek felülírhatók. Emissziófok beállítása (EMS) A mérőműszeren az emissziófok beállítható. Ezzel a különböző anyagokon és felületeken pontos mérési eredményeket kaphatunk (lásd még a működési mód fejezetet is). Tartsuk megnyomva a MODE (6) gombot, amíg az emissziófok szimbóluma (20) meg nem jelenik. A fel (4) vagy le (7) gombokkal beállíthatjuk az emisszió fokot 0,10 és 1,00 között a mindenkori tárgynak megfelelő értékre. MODE gombot (6). A műszer kikapcsolása után a beállított érték a tárolóban megmarad. 0 A műszaki adatok után táblázatot találunk egyes jellegzetes anyagok emisszió fokával. Sok szerves anyag emisszió foka 0,95. Ezért a műszer gyári beállítása 0,95. Egy felület emisszió fokát a műszer kontakt hőmérsékletmérési funkciójával is megállapíthatjuk. Mérjük meg a kontakt funkcióval a felület hőmérsékletét. Állítsuk az infravörös hőmérőn az emissziófok értékét úgy, hogy a mért érték (24) a kontakt hőmérési funkcióval mért értékkel azonos legyen. Ahhoz, hogy a kontakt mérési funkcióval minél pontosabb értékeket kapjunk, létezik egy külön kapható, speciális K-típusú felületi érzékelő. Ez csak igen precíz mérésekhez szükséges. Folyamatos mérési mód (LOCK) A műszer hosszú távú mérésekhez folyamatos mérési funkcióval rendelkezik. Tartsuk nyomva a MODE (6) gombot, amíg a folyamatos mérés szimbóluma (16) villogni nem kezd. A fel (4) vagy le (7) gombokkal lehet a folyamatos mérés funkciót aktiválni (a kijelzőn ON jelenik meg). A mérőgomb (5) megnyomásával indul a folyamatos mérés. A műszer folyamatosan mér a mérőgomb (5) újbóli megnyomásáig. Riasztási funkciók A műszernek riasztási funkciója is van, amely a beállított hőmérsékletértékek alá süllyedéskor ill. annak túllépésekor jelez. A riasztás hangjelzéssel történik. Ezzel a funkcióval a műszert hőmérséklet ellenőrzésre is használhatjuk. A műszeren két hőmérséklet érték állítható be (felső és alsó riasztási szint). A riasztás működésbe lép, ha az alsó határérték alá süllyed a hőmérséklet, vagy ha a felsőt túllépi. A riasztási értékeket egymástól függetlenül lehet beállítani és aktiválni. A felső riasztási érték beállítása és aktiválása Tartsuk nyomva a MODE (6) gombot, amíg a felső határérték szimbóluma (29) villogni nem kezd és egyben a kijelzőn ON vagy OFF meg nem jelenik ( HAL ON/OFF = High Alarm ON/OFF menüpont). A fel (4) vagy le (7) gombokkal lehet a riasztási funkciót aktiválni ON vagy deaktiválni OFF. Tartsuk megnyomva a MODE (6) gombot, amíg a kijelzőn a felső riasztási érték szimbólumai (29) + (28) villogni nem kezdenek és a kijelzőn egy hőmérséklet érték meg nem jelenik ( HAL ADJUST = High Alarm beállítás menüpont ). A fel (4) vagy le (7) gombokkal lehet a felső riasztási értéket beállítani, amelynek túllépésekor a riasztás működébe lép. A műszer kikapcsolása után a beállított értékek a tárolóban fennmaradnak. Az alsó riasztási érték beállítása és aktiválása Tartsuk megnyomva a MODE (6) gombot, amíg az alsó határérték szimbóluma (30) villogni nem kezd és egyben a kijelzőn ON vagy OFF meg nem jelenik ( LAL ON/OFF = Low Alarm ON/OFF menüpont ) A fel (4) vagy le (7) gombokkal lehet a riasztási funkciót aktiválni ON vagy deaktiválni OFF. Tartsuk megnyomva a MODE (6) billentyűt amíg a kijelzőn az alsó riasztási érték szimbólumai (30) + (31) villogni nem kezdenek és a kijelzőn egy hőmérséklet érték meg nem jelenik ( LAL ADJUST = Low Alarm beállítás menüpont ). A fel (4) vagy le (7) gombokkal lehet az alsó riasztási értéket beállítani, amelynek túllépésekor a riasztás működésbe lép. A műszer kikapcsolása után a beállított értékek a tárolóban fennmaradnak. 4
5 0 C/ 0 F átkapcsolás Tartsuk megnyomva a MODE (6) gombot, amíg a mértékegység szimbóluma (18) villogni nem kezd. A fel (4) vagy le (7) gombokkal lehet a kívánt mértékegységet megválasztani. MODE gombot (6). A műszer kikapcsolása után a beállított mértékegység a tárolóban fennmarad. Ápolás és karbantartás A lencse tisztítása A laza szemcséket tiszta préslevegővel távolítsuk el. A fennmaradt lerakódásokat finom lencse ecsettel töröljük le. A felületet lencsetisztító kendővel vagy száraz, tiszta, nem szöszölő ruhával tisztítsuk. Az ujjlenyomatok vagy egyéb zsiradék lerakódások eltávolításához a kendőt vízzel, vagy lencsetisztító folyadékkal benedvesíthetjük. A lencse tisztítására ne használjunk savas, alkohol tartalmú oldószert vagy durva, szöszölő kendőt. Kerüljük a tisztításnál a túlzott nyomást. A burkolat tisztítása A műszer házát vízzel, szappannal vagy enyhe mosószerrel tisztítsuk. Ne használjuk súroló- vagy oldószereket. Használt elemek ártalmatlanítása A végfelhasználó köteles minden elhasznált elemet és akkumulátort a gyűjtőhelyen leadni. Tilos a háztartási szemétbe dobni. Ártalmatlanítás A használhatatlanná vált készüléket az érvényes törvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk. Műszaki adatok Feszültség: 9 V-os elem Válaszidő: 150 ms Spektrum: 8 14 µm Emissziófok: 0,1 1,00 beállítható Kontakt : C C Felbontás: 0,1 0 C/ 0 F < C/ 0 F 1 0 C/ 0 F > C/ 0 F Infravörös mérési folt méret: IR D 30:1 IR D USB és IR D 50:1 Lézer: Teljesítmény < 1 mw, 2 lézerosztály hullámhossz: nm Üzemi hőmérséklet: 0 és 50 0 C között Üzemi páratartalom: % rel. páratartalom Tárolási hőmérséklet: -10 és C között Tárolási páratartalom: rel. páratartalom Súly: kb. 330 g Méret: 220 x 52 x 138 mm Pontosság ( C környezeti hőmérsékletnél, mérési távolság a cél lézer fókuszpontjában) Infravörös hőmérséklet IR D Infravörös hőmérséklet IR D USB C ±2,0% mért érték 1,0 %-a Infravörös hőmérséklet IR D USB C ±2,0% mért érték 1,0 %-a A különböző felületek emissziófoka A táblázatban szereplő emissziófokok közelítő értékek. A tárgy geometriája, felületi minősége és egyéb paraméterek mind befolyásolhatják az emissziófokot. Anyag Emisszió-fok Anyag Emisszió-fok Aszfalt 0,90 0,98 Lakk, matt 0,95 Beton 0,94 Ember bőre 0,98 Jég 0,96 0,98 Habarcs 0,89 0,91 Vasoxid 0,78 0,82 Papír 0,70 0,94 Föld, humusz 0,92 0,96 Műanyag 0,85 0,95 Gipsz 0,80 0,90 Homok 0,90 Üveg, kerámia 0,90 0,95 Szövet 0,90 Gumi (fekete) 0,94 Víz 0,92 0,96 Lakkok 0,80 0,95 Tégla 0,93 0,96 Pontosság ( C környezeti hőmérsékletnél, az érzékelő pontossága nélkül) K-típusú kontakt hőmérséklet mérés Hőmérséklet mérési Pontosság Reprodukálhatóság tartomány C mért érték ±1,5% C ±1,5% C mért érték ±1,5% C ±1,5% 5
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
Felhasználói Kézikönyv 880NK Infravörös Termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Figyelmeztetések... 2 3. Működési leírás... 3 4. A mérés menete... 3 5. Karbantartás... 4 6. Műszaki jellemzők...
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 920 Infravörös termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Figyelmeztetés... 2 3. Működési leírás... 3 4. Mérés menete... 3 5. Karbantartás... 5 6. Megjegyzések... 5 7. Tulajdonságok...
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 981A Infravörös termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Figyelmeztetés... 2 3. Működési leírás... 3 4. Mérés menete... 3 5. Karbantartás... 4 6. Megjegyzések... 4 7. Tulajdonságok...
RészletesebbenHasználati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
RészletesebbenÉrintésmentes infravörös hőmérő. Model AX Használati útmutató
Érintésmentes infravörös hőmérő Model AX-7531 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS... 3 JELLEMZŐK... 3 A KÉSZÜLÉK ALKALMAZÁSI TERÜLETE... 3 BIZTONSÁG... 4 A FOLT TÁVOLSÁGA ÉS MÉRETE... 4 MŰSZAKI
RészletesebbenST-891 Használati útmutató
ST-891 Használati útmutató Rendeltetésszerű használat Az ST-891 egy érintésmentes hőmérsékletmérő műszer. A hőmérsékletet az objektum által az infravörös tartományban kisugárzott energia alapján határozza
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 980A Infravörös Termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Működési leírás... 2 3. Figyelmeztetés... 2 4. Mérés... 3 5. Útmutató... 3 6. Karbantartás... 5 7. Megjegyzések...
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 981D Infravörös Termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Figyelmeztetés ek... 2 3. Működési leírás... 3 4. Mérés... 3 5. Karbantartás... 5 6. Megjegyzések... 5 7. Tulajdonságok...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 1320 Infravörös termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Figyelmeztetés... 2 3. Működési leírás... 3 4. Mérés menete... 3 5. Karbantartás... 5 6. Megjegyzések... 5 7. Tulajdonságok...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 1850 Infravörös Termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Figyelmeztetések... 2 3. Működési leírás... 3 4. LCD Kijelző... 3 5. Kezelőszervek leírása... 4 6. Karbantartás...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 981C Infravörös Termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Figyelmeztetés ek... 2 3. Működési leírás... 3 4. Mérés... 3 5. Karbantartás... 5 6. Megjegyzések... 5 7. Tulajdonságok...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...
RészletesebbenAX Infravörös Thermométer Felhasználói kézikönyv
AX-7540 - Infravörös Thermométer Felhasználói kézikönyv 1. Bevezetés Az infravörös thermométer segítségével forró- veszélyes vagy nehezen hozzáférhető helyen lévő tárgyak felületének hőmérséklete mérhető,
RészletesebbenUltrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
RészletesebbenNedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenConrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 INFRAVÖRÖS HŐMÉRŐ, IR-2200-50D USB Rendelési szám: 10 09 21 1.
RészletesebbenCare Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenUSB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
RészletesebbenAX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
RészletesebbenDistanceCheck. Laser nm
44 Laser 645-655 nm Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt Garanciális és egyéb útmutatások c. füzetet. Kövesse
RészletesebbenInfra hőmérsékletmérő
Infra hőmérsékletmérő testo 835 Gyors, pontos infrahőmérő az ipar számára Mérjen pontosan és biztonságosan még magas hőmérsékleten is A 4 pontos lézerjelölés - a mérési hibák elkerülése érdekében- megmutatja
RészletesebbenWellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
RészletesebbenKVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
RészletesebbenPREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás
PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenHasználati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató
RészletesebbenDistanceMaster Compact Pro
DistanceMaster Compact Pro HU Laser SPEED 360 ANGLE 02 DistanceMaster Compact Pro x y= m 2 y 03 ! Olvassa el alaposan a használati útmutatót és a mellékelt "Tudnivalók a garanciáról és tartozékokról" c.füzetet.
RészletesebbenCare Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 2600 Infravörös termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Működési leírás... 2 3. Figyelmeztetések... 2 4. Mérés... 3 5. A műszer felépítése... 4 6. RS-232 és egyenáramú adapter
RészletesebbenBiztonsági információ
Biztonsági információ Figyelmeztetés A figyelmeztetés meghatároz bizonyos helyzeteket, tevékenységeket, amelyek veszélyt jelentenek a használóra. Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi
RészletesebbenR/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
RészletesebbenTFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz
TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23
RészletesebbenIRT-350 infra hõmérõ. Használati útmutató oldal. Verzió: 03/14
IRT-350 infra hõmérõ Használati útmutató 2. - 21. oldal Verzió: 03/14 Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés... 4 2. Rendeltetésszerû használat... 5 3. Szállítás tartalma... 5 4. A szimbólumok magyarázata...
RészletesebbenPárátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
RészletesebbenEPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
RészletesebbenSzéndioxid mérőműszer
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Széndioxid mérőműszer Modell: CO240 Bevezetés Köszönjük, hogy az Extech Instruments CO240 modellje mellett döntött. A CO240 széndioxidot (CO2), levegő hőmésékletet és légnedvességet
RészletesebbenTartalomjegyzék STANLEY TLM65 1
Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Áttekintés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Kijelző - - - - - - - - - - - - - - -
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
RészletesebbenÉrintésmentes pirométer AX Használati útmutató
Érintésmentes pirométer AX-7530 Használati útmutató Tartalomjegyzék 1. BEVEZET... 3 2. FUNKCIÓK... 3 3. ALKALMAZÁS... 3 4. BIZTONSÁG... 3 5. A FOLT TÁVOLSÁGA ÉS MÉRETE... 4 6. MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 4
Részletesebben1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
RészletesebbenLézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály
LB 16 Laser Barrel Kezelési útmutató 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LB 16 lézer-konténer az I. lézerosztályba
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 2150 Infravörös Termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Figyelmeztetések... 2 3. Működési leírás... 3 4. LCD Kijelző... 3 5. Kezelőszervek leírása... 4 6. RS-232 és DC tápcsatlakozó
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenM3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató
M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:
RészletesebbenDigitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
RészletesebbenDigitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
RészletesebbenReceiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenHasználati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott ASC típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 420 Infravörös termométer TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Figyelmeztetés... 2 3. Működési leírás...3 4. Mérés menete... 3 5. Karbantartás... 4 6. Megjegyzések... 5 7. Tulajdonságok...
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
RészletesebbenHOLDPEAK 130D Ultrahangos anyagvastagság mérő Felhasználói kézikönyv
HOLDPEAK 130D Ultrahangos anyagvastagság mérő Felhasználói kézikönyv 1. Bevezetés Az ultrahangos anyagvastagság mérő készülék egy intelligens kézi műszer, mely mikroprocesszor által vezérlet ultrahangos
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenLED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
RészletesebbenQ1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
RészletesebbenKezelési utasítás. Tartalomjegyzék. Első mérés. Készülék leírása. Üzembe helyezés. Elemek behelyezése A 9 V-os elem része a szállításnak.
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Megvilágítás erősség mérő műszer testo 545 Megrend. szám: 12 06 16 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Üzembe helyezés...
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
RészletesebbenALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
RészletesebbenHasználati útmutató Infra hőmérő 350 C 12:1, Basetech
Használati útmutató Infra hőmérő 350 C 12:1, Basetech Rend. sz. 1586224 Rendeltetésszerű használat Az infra hőmérő egy érintés nélküli hőmérsékletmérő készülék. A hőmérsékletet azon infra energia illetve
Részletesebben2x AAA. Kezdő lépések: Elem
2x AAA Kezdő lépések: Elem Kezdő lépések: Összeszerelés Lézerkimenet Elem állapota: Műveletek: Bevezetés A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és a használati útmutatót.
RészletesebbenHőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé
RészletesebbenTxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenDigitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 880EK Infravörös termométer TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS... 2 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS... 2 FIGYELMEZTETÉS... 2 VIGYÁZAT... 3 ÚTMUTATÓ... 3 KARBANTARTÁS... 5 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 5 1. BEVEZETÉS
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenAN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:
RészletesebbenKVDST490 típusú Infravörös hőmérő. Kezelési utasítás
KVDST490 típusú Infravörös hőmérő Kezelési utasítás Tartalomjegyzék Bevezetés...3 Jellemzők...3 Alkalmazási terület...4 1. Biztonsági utasítások...4 2. A mérőfolt függése a távolságtól...5 3. Műszaki adatok...6
RészletesebbenCAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g
CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.
RészletesebbenBP17 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LÉZERES INFRA HŐMÉRŐ TRT-BA-BP17-TC-002-HU
BP17 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LÉZERES INFRA HŐMÉRŐ TRT-BA-BP17-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EUmegfelelőségi nyilatkozatot
Részletesebben