DIGITAL CORDLESS PHONE D380/D380A

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "DIGITAL CORDLESS PHONE D380/D380A"

Átírás

1 DIGITAL CORDLESS PHONE D380/D380A HU FOR A GOOD

2 Tisztelt vásárló, Ön egy új generációs Grundig telefont vásárolt, köszönjük, hogy megtisztelt minket bizalmával. A készülék gyártása során a lehető legnagyobb gondossággal jártunk el. Amennyiben problémái vannak az üzemeltetéssel, olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. A készülék könnyű és biztonságos üzemeltetéséhez kérjük, figyelmesen olvassa el a következő szakaszt Javaslatok és biztonsági óvórendszabályok, oldal 3. A CE jel igazolja, hogy a termék a felhasználók elektromágneses zavarokat illető biztonsága és egészségvédelme szempontjából eleget tesz az Európai Parlament és a tanács 1999/5/CE számú, mikrohullámú berendezésekre és telekommunikációs terminál eszközökre vonatkozó Direktívájának. A megfelelősségi nyilatkozat hozzáférhető a vagy igényelhető az alábbi címen : Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur Rueil-Malmaison Cedex - France 2

3 Javaslatok és biztonsági óvórendszabályok Biztonsági okok miatt a kézibeszélőt soha ne helyezze az alapkészülékre akkumulátor nélkül, vagy nyitott akkumulátor rekesszel, mivel ez áramütés kockázatával járhat. Az alapkészülék/kézibeszélő károsodásának elkerüléséhez használjon tanúsítvánnyal rendelkezo NiMH 1,2 V 650 mah akkumulátorokat, soha nem használjon nem újratölthető elemeket. Az akkumulátorokat a polaritás figyelembevételével illessze be az alapkészülék/kézibeszélő rekeszébe. A jelen felhasználói kézikönyv telepítési útmutatójának megfelelően a mellékelt tápegységet csatlakoztassa a konnektorhoz, ehhez vegye figyelembe a feszültséget, áramerősséget és frekvenciát jelző matricát. Veszély esetén húzza ki a tápkábelt, és ezzel szakítsa meg a 230 V tápellátást. Ehhez a konnektornak könnyen hozzáférhető helyen kell lennie. A DECT telefonkészüléket tilos a szabadban, illetve magas páratartalmú helyiségben (fürdőszoba, mosdó, mosóhelyiség, konyha, stb.; kivéve bármilyen vízforrástól legalább 1,50 méteres távolságra) felszerelni. A telefonkészüléket csak 5 C és 45 C közötti hőmérsékleten szabad üzemeltetni Javasoljuk, hogy gyakori viharokat tapasztaló területeken túláram elleni védelemmel lássa el telefonkészülékét. Ne kísérelje meg a csavarok eltávolítását, vagy a készülék javítását. Nem tartalmaz a felhasználó által kicserélhető alkatrészeket Ez a telefonkészülék közösségi kapcsolt telefonhálózatra ("Public Switched Telephone Network"; PSTN) lett tervezve. Probléma esetén először a kereskedővel kell kapcsolatba lépnie. Csak a mellékelt telefonvezetéket használja 3

4 A DECT telefonkészülék beltéri rádió-hatósugara kb. 50 méter, szabadtéri, nyitott helyen pedig 300 méterig terjed. Fém alkatrészek (pl. televízió alkatrészei), vagy elektromos készülékek közelsége esetén a hatósugár lecsökkenhet. A telefonkészülék által kibocsátott rádiósugarak bizonyos érzékeny orvosi műszerekre, valamint biztonsági berendezésekre hátrányos hatással lehet. Kérjük, minden esetben tartsa be a biztonsági óvórendszabályokat és javaslatokat Az Ön D380/D380A készüléke csúszásgátló párnákkal rendelkezik, így nem hagy nyomot a bútoron és megfelelő stabilitással rendelkezik. A bútorfelületek anyagainak sokféleségét figyelembe véve nem zárható ki, hogy a D380/D380A készülék alkatrészei nyomot hagynak. A Sagemcom az ilyen káresetekért nem vállal felelősséget A használt elemeket a jelen felhasználói útmutatóban lévo újrahasznosítási szabályoknak megfelelően selejtezze le 4

5 Összegzés Javaslatok és biztonsági óvórendszabályok...3 Fedezze fel...9 A telefonját... 9 Bázisállomás... 9 Kézibeszélő Kijelző A kézibeszélő üzembe helyezése Töltés Navigáció a menükben Navigáló gomb Programozható gombok Illusztráció A menük felépítése Az útmutatóban szereplő eljárások Kommunikáljon...21 Hívás kezelése Hívás kezdeményezése Hívás fogadása Több hívás kezelése Második hívás fogadása Második hívás kezdeményezése Átkapcsolás egyik hívásról a másikra Átkapcsolás egyik hívásról a másikra Az egyik folyamatban lévő hívás befejezése Beszélgetés folytatása 2 beszélgetőpartnerrel (3 fős konferencia beszélgetés)

6 További kézibeszélők használata Egy másik kézibeszélő hívása (INTERCOM) Hívás továbbítása egy másik kézibeszélőre A telefonkönyv használata Egy bejegyzés létrehozása A beszélgetőpartner hívása a bejegyzéséről Egy bejegyzés keresése Egy bejegyzés módosítása Egy bejegyzés törlése Csengőhang hozzárendelése egy bejegyzéshez Egy másik szám hozzáadása egy bejegyzéshez Bejegyzések átvitele egyik kézibeszélőről a másikra Kommunikációközben rendelkezésre álló opciók A hangszóró bekapcsolása / kikapcsolása (kihangosított mód) Állítsa be a hangerőt A diszkrét mód bekapcsolása / kikapcsolása A kézibeszélő helyének meghatározása Hallgassa meg üzeneteit és rögzítse beszélgetéseit (D380A modell) Az üzenetrögzítő bekapcsolása / kikapcsolása Az üzenetrögzítő üdvözlő üzenetei Egyéni üdvözlő üzenet elmentése Az üdvözlő üzenet meghallgatása Az üdvözlő üzenet törlése Az üzenetek Az üzenetek meghallgatása Az üzenetek kezelése Az üzenetrögzítő távolról történő lehallgatása Az összes üzenet törlése Beszélgetés rögzítése

7 Az üzenetrögzítő beállításai A hívásszűrés bekapcsolása / kikapcsolása A távolról történő lehallgatás kódjának módosítása A rögzítés minőségének módosítása A csengetések számának módosítása Végezze el a paraméterek beállítását A telefon A csengőhang módosítása A figyelmeztető hangjelzések bekapcsolása / kikapcsolása A csendes mód bekapcsolása / kikapcsolása A programozható gyorsbillentyűk megadása Állítsa be a dátumot és az órát Automatikus hívásfogadás és megszakítás A hangpostája számának módosítása A szolgáltató hangpostájának leolvasása A kijelzés nyelvének módosítása A billentyűzár bekapcsolása / kikapcsolása A letiltani kívánt számok megadása (szülői felügyelet) A bázisállomás kódjának módosítása Kommunikáció másik kézibeszélővel történő megosztásának engedélyezése / letiltása Kézibeszélő Új kézibeszélő hozzáadása Az elsődleges bázisállomás megadása egy kézibeszélő esetén A kézibeszélő inicializálása A kézibeszélő feliratának személyre szabása A kontraszt beállítása Bázisállomás A társítás mód bekapcsolása A bázisállomáson meghallgatott üzenetek hangerejének beállítása A bázisállomás inicializálása A bázisállomásra regisztrált kézibeszélő törlése A bázisállomás átnevezése Telefonvonal A hálózat típusának módosítása A tárcsázás típusának módosítása A flash időtartam módosítása A külső előhívószám (PABX) megadása

8 Használja ki a készülék lehetőségeit...46 Ébresztőóra Az ébresztőóra beprogramozása Az ébresztőóra állapotának megismerése Az ébresztőóra bekapcsolása / kikapcsolása A csengőhang módosítása Az ébresztés időpontjának megadása Felügyeleti mód A felügyeleti mód bekapcsolása A felügyeleti mód kikapcsolása Kövesse nyomon hívásait...49 A hívások naplói A fogadott vagy kezdeményezett hívások listájának megjelenítése A fogadott vagy kezdeményezett hívások kezelése Az események naplója Az új események megtekintése Az események értesítéseinek bekapcsolása / kikapcsolása Egy automatikus visszahívás megszakítása Környezet...52 Szójegyzék

9 Fedezze fel... A telefonját Bázisállomás Üzenetrögzítő nélküli modell (D380) 1 2 Jelmagyarázat Leírás 1 A kézibeszélő helye. 2 Paging / Társítás gomb: Rövid megnyomás : kézibeszélők keresése (Paging). Hosszú megnyomás : a kézibeszélők társítása. 9

10 Üzenetrögzítővel rendelkező modell (D380A) Elem Leírás Elem Leírás 1 A kézibeszélő helye. 4 Kijelző : 2 Rövid megnyomás : üzenetek lejátszása / a folyamatban lévő lejátszás leállítása. Kikapcsolt üzenetrögzítő : nincs kijelzés. Bekapcsolt üzenetrögzítő : - Nincsenek új üzenetek : egy gondolatjel jelenik meg. - Új üzenetek jelenléte : az olvasatlan üzenetek számlálója villog és megjeleníti a fogadott üzenetek számát (maximum 9). 3 Üzenet törlése : Hosszú megnyomás lejátszás módban : üzenet törlése. Hosszú megnyomás lejátszás módon kívül : az olvasott üzenetek törlése. 5 Paging / Társítás gomb : Rövid megnyomás : kézibeszélők keresése (Paging). Hosszú megnyomás : a kézibeszélők társítása. 10

11 Kézibeszélő Elem Leírás Elem Leírás 1 Hallgató. 8 "Kettőskereszt" gomb. 2 Grafikus kijelző. 9 Mikrofon. 3 Programozható gyorsbillentyű / törlés gomb. 10"Csillag" gomb. 4 Menükben történő navigálás gombja. 11Kihangosítás gomb. 5 "Hívás megszakítása" gomb. 12"Hívás fogadása" / kihangosítás gomb. 6 Telefonkönyv megnyitása gomb. 13Programozható gyorsbillentyű / érvényesítés gomb. 7 Alfanumerikus billentyűzet. 14Hangszórók kihangosított módban. 11

12 D380/D380A Kijelző A KIJELZETT IKONOK Készenléti módban vagy a használat során a készülék kijelzője ikonok segítségével tájékoztatja Önt a telefon állapotáról, azaz : Hívás. TAM Jelmagyarázat Leírás 1 Állapotjelző ikonok Jelzik a telefon aktuális állapotát. Akkumulátor töltöttségi állapota Hálózat Telefon kommunikációt folytat Ébresztőóra aktív Diszkrét mód bekapcsolva Kizárólag a következő modell esetén:d380a Bekapcsolt kihangosítás Bekapcsolt üzenetrögzítő - folyamatosan világít: üzenetrögzítő aktív - villog: új üzenet - Kikapcsolt üzenetrögzítő: nincs kijelzés Alacsony sugárzás Olvasatlan üzenet az üzenetrögzítőn 2 Információs zóna A telefon helyzetétől függően a következőket jelzi ki : a bázisállomásra helyezve : az aktuális idő, felemelt helyzet : a kézibeszélő száma, a dátum és az idő. 3 Műveleti ikonok A telefon helyzetétől függően a következőket jelzi ki : a bázisállomásra helyezve : a navigáló gomb és az érvényesítés gomb műveletei, felemelt helyzet : a programozható gombokhoz társított menük. 12

13 ALACSONY SUGÁRZÁS MÓD A kézibeszélő rendelkezik egy Alacsony sugárzás üzemmóddal. Ez a bázisállomás távolságának megfelelően kezeli a rádió sugárzás teljesítményét. A kézibeszélő üzembe helyezése 1 Vegye magához az akkumulátorokat és a csomagolásban található fedelet. 2 Fordítsa meg a kézibeszélőt és nyomja meg a fedél felső részét a kiakasztásához. 3 Illessze be egyesével az akkumulátorokat, betartva azok polaritását, a SZEMKÖZTI ábrának megfelelően. 4 Helyezze vissza a fedelet a kézibeszélőre, felfelé nyomva, a teljes záródásáig. 5 A kijelző bekapcsol. Az információs képernyon megjelenik a jelenleg használt nyelv. 6 A beálltások módosításához nyomja meg az vagy gombokat. 7 Majd nyomja meg az gombot. 8 Az információs képernyõrõl válassza ki az országot, ahol a telefont használja. 9 Válassza ki az országot, ahol használja a készüléket és gombokkal. 10 Majd nyomja meg az gombot. 11 helyezze a kézibeszélőt a bázisállomásra és végezze el az akkumulátorok egy teljes töltési ciklusát. 12 Amikor a kézibeszélőt a bázisállomásra helyezi, hangjelzés hallható. Az akkumulátorok töltésének ikonja mozog, jelezve Önnek, hogy a töltés folyamatban van. Az ikon mozgása megszűnik, amikor az akkumulátorok feltöltődtek. 13

14 Töltés A telefon töltéséhez helyezze a kézibeszélőt a bázisállomásra, meggyőződve arról, hogy az csatlakoztatva van egy hálózati csatlakozóaljzatra.- Az akkumulátorok töltésének ikonja tájékoztatja Önt arról, hogy a töltés folyamatban van. Az ikon mozgása megszűnik, amikor az akkumulátorok feltöltődtek. Fontos Az első használat alkalmával, az optimális feltöltés garantálása érdekében legalább 15 órán keresztül hagyja a kézibeszélőt a bázisállomáson. A töltés során az akkumulátorok felmelegedhetnek. Ez az állapot teljesen normális és nem jár semmilyen veszéllyel. Amennyiben nincs rádió kapcsolat a bázisállomással, ellenőrizze a bázisállomás elektromos csatlakozásait. AZ AKKUMULÁTOROK CSERÉJE 1 Kapcsolja ki a kézibeszélőt. Fordítsa meg, hogy az akkumulátorok fedele elérhetővé váljon. 2 Távolítsa el az akkumulátorok fedelét. 3 Vegye ki a régi akkumulátorokat és helyezze be az újakat egyesével, a polaritásuk betartásával. 4 Helyezze vissza az akkumulátorok fedelét. Fontos Az elhasználódott akkumulátorokat a Javaslatok és biztonsági óvórendszabályok, oldal 3. Fejezet újrahasznosítási utasításainak megfelelően kezelje. Figyelem A kézibeszélő sérülésének elkerülése érdekében kizárólag NiMH típusú 1,2 V-os 650 mah kapacitású újratölthető, AAA méretű jóváhagyott akkumulátorokat használjon, soha ne alkalmazzon nem újratölthető elemeket. 14

15 Navigáció a menükben Navigáló gomb Ez a navigáló gomb lehetővé teszi Önnek a menük gyors elérését és a beállítások egyszerű elvégzését. Két irányban használható. A menükben nyomja meg a navigáló gomb fel vagy le oldalát, az előző vagy a következő menü eléréséhez. A beszélgetés alatt nyomja meg a navigáló gomb fel oldalát a hangerő növeléséhez vagy a le oldalát a hangerő csökkentéséhez. Programozható gombok A telefon két úgynevezett "programozható" gombbal rendelkezik, amelyekhez hozzárendelheti a leggyakrabban használt menüket, a gyors elérés érdekében. A gyorsbillentyűk a telefon kezdőképernyőjén lesznek elérhetők. Ezek a gombok használatosak a menükben egy művelet érvényesítésére vagy visszavonására is. Programozható gomb... Bal A kezdőképernyőn ezt a gombot a következőre használhatja... A gyorsbillentyűhöz rendelt menü közvetlen elérése. A menükben ezt a gombot a következőre használhatja... Az aktuális beírás érvényesítése. A kontextuális menü opcióinak megjelenítése kommunikáció közben. Az opciók megjelenítése kommunikáció közben Jobb Az aktuális beírás visszavonása. Fontos A telefon bal és jobb programozható gombjainak programozásával kapcsolatos további részletekért lásd a következő részt: A programozható gyorsbillentyűk megadása, oldal

16 Illusztráció A menükben történő navigáláshoz használja a navigáló gombot, valamint a két programozható gombot : 1 Nyomja meg a navigáló gomb fel vagy le oldalát. A főmenü megjelenik a kijelzőn. 2 Nyomja meg a navigáló gomb fel vagy le oldalát, a menük görgetéséhez és a keresett funkció eléréséhez. 3 Érvényesítse a kiválasztását / lépjen be a megjelenített menübe, megnyomva a bal oldali programozható gombot. 4 Vonja vissza a kiválasztását / Lépjen ki a megjelenített menüből : - megnyomva a jobb oldali programozható gombot, - vagy megnyomva a gombot; a kezdőképernyő megjelenik. RÉSZLETES PÉLDA A NAVIGÁCIÓRA : ÁLLÍTSA BE AZ ÓRÁT ÉS A DÁTUMOT Fontos Ajánlott pontosan beállítani a dátumot és az órát, ez lehetővé teszi a hívások és az üzenetek időpontjainak követését. Fontos Ha rendelkezik a Hívó azonosítójának kijelzése opcióval, a szolgáltatótól függően, hívás fogadásakor az óra és a dátum beállítása automatikusan megtörténik. 16

17 A dátum és az óra beállítási menüjének elérése: 1 Nyomja meg a navigáló gomb fel vagy le oldalát. A főmenü megjelenik a kijelzőn. 2 Görgesse le a menüket a BEALLITASOK menüig, a navigáló gomb fel vagy le oldalának megnyomásával. 3 Lépjen be a BEALLITASOK menübe a bal oldali programozható gomb megnyomásával. A BEALLITASOK menü megjelenik. 4 Görgesse le a menüket a DATUM/IDO menüig, a navigáló gomb fel vagy le oldalának megnyomásával. 5 Lépjen be a DATUM/IDO menübe a bal oldali programozható gomb megnyomásával. A DATUM/IDO menü megjelenik. 6 Adja meg a DATUM : értékét, a numerikus billentyűzet gombjainak használatával (nap, hónap, majd év) NN/HH/ÉÉ formában. 7 Érvényesítse a megadott értéket, megnyomva a bal oldali programozható gombot. A kezdőképernyő megjeleníti az RENDBEN üzenetet. 8 Adja meg a IDO : értékét a numerikus billentyűzet gombjainak használatával (órák, majd percek). 9 Érvényesítse a megadott értéket, megnyomva a bal oldali programozható gombot. A kezdőképernyő megjeleníti az RENDBEN üzenetet. A telefon dátumának és órájának beállítása befejeződött.a telefon különböző funkcióinak megismerése érdekében tájékozódjon a következő részben: A menük felépítése, oldal

18 A menük felépítése TELEFONKÖNYV Opció <Új> MEGJELENITÉS HÍVÁS SZERKESZTÉS KERESÉS CSENGOHANG SZAM HOZZAADAS ÚJ ADAT TÖRLÉS TOVABBITAS HIVASOK BEJÖVO HIVASOK KIMENO HIVASOK ESEMÉNYEK TARTOZÉKOK ÉBRESZTÉS SZOBAFIGYELÉS A helyi menü Kommunikáció közben SZIMPLA HÍVÁS KIHANGOSITAS ALAP HANGSZORO (*) HIV. ATIRANY. (**) MASODIK HIVAS TELEFONKÖNYV HIVASOK TÖRLÉS TITKOS FELVÉTEL (*) Kommunikáció közben MASODIK HIVAS KAPCSOLAS 3 B. KONF. KIHANGOSITAS ALAP HANGSZORO (*) TELEFONKÖNYV HIVASOK TITKOS KONF. VÉGE FELVÉTEL (*) CSENGOHANG KÜLSO HIVAS BELSO HIVAS SIPJELZÉSEK CSENDES MOD (*) Kizárólag a D380A modell esetén. (**) Kizárólag ha két kézibeszélő van ugyanarra a bázis egységre regisztrálva. 18

19 BEALLITASOK BILL. PROG. DATUM/IDO KONTRASZT AUTO BEFEJ. AUTO VAL. HANGPOSTA SZAM NYELV BILL. RETESZ. KORLATOZAS KÉZIB. BEALL. ALAP BEALL. VONAL BEALL. REGISZTRALAS ALAP PRIORIT. KÉZIB. VISSZ. REG. SZEMÉLY REGISZTR. MOD ALAP VISSZ. KÉZIB. TÖRL. ALAP ATNEV. BETOLAKODAS HALOZAT TIPUS TARCSAZAS ATVALTAS PABX ELOTAG KOD MODOSITASA 19

20 ÜZENETRÖGZITO (*) ÜZENETEK VALASZ MOD KIMENO ÜZENET. LEJATSZAS RÉGI TÖRLÉSE LEJATSZAS VALTOZTATAS TÖRLI BEALLITASOK HIVASSZURÉS TAVOLI KOD FELVÉTEL MOD CSENG. SZAMA SPK. BS LEVEL (*) Kizárólag a D380A modell esetén. Az útmutatóban szereplő eljárások Az útmutató eljárásai bejegyzések formájában vannak bemutatva. A használatuk megkönnyítése érdekében mindegyik a következőképpen van bevezetve (az adott esettől függően) : a leírt funkció közvetlen eléréséhez társított gombok, és/vagy a leírt funkció menüből történő elérését biztosító útvonal. PÉLDA : vagy :Azt jelenti, hogy a funkció eléréséhez a megadott két gomb valamelyikét használhatja. A helyi menü > KIHANGOSITAS : Azt jelenti, hogy az adott funkciót a menü, majd a KIHANGOSITAS funkció megjelenítésével érheti el. 20

21 Kommunikáljon... Hívás kezelése Hívás kezdeményezése 1. MÓDSZER 1 Adja meg a beszélgetőpartnere telefonszámát. 2 Nyomja meg a gombot. 2. MÓDSZER 1 Nyomja meg a gombot. 2 Adja meg a számot. Hangjelzés hallható A kommunikáció végén nyomja meg a kézibeszélő a kézibeszélőt a bázisállomásra. gombját és helyezze vissza Hívás fogadása Nyomja meg a gombot a hívás fogadásához. 2 A kommunikáció végén nyomja meg a kézibeszélő gombját és helyezze vissza a kézibeszélőt a bázisállomásra. Hangjelzés hallható. Megjegyzés: A kézibeszélő rendelkezik a AUTO VAL. és AUTO BEFEJ. funkciókkal. További részletekkel kapcsolatban lásd a következő részt: Automatikus hívásfogadás és megszakítás, 21

22 Több hívás kezelése A telefonja lehetővé teszi több hívás fogadását és kezelését beszégetés közben. Ezek a hívások a A helyi menü segítségével kezelhetők. Második hívás fogadása Beszélgetés közben a második hívás beérkezését egy hangjelzés jelzi. Ezen hívás fogadásához nyomja meg az ELFOGAD gombot, amikor az üzenet megjelenik a kijelzőn. Az első beszélgetőpartnerét várakoztatni fogja és beszélhet az új beszélgetőpartnerrel. Második hívás kezdeményezése A helyi menü > MASODIK HIVAS Adja meg a beszélgetőpartnere telefonszámát, majd érvényesítse. A MASODIK HIVAS üzenet megjelenik a kijelzőn, jelezve, hogy a második hívás folyamatban van. Átkapcsolás egyik hívásról a másikra A helyi menü > KAPCSOLAS A folyamatban lévő hívást várakoztatja és ismét felveszi az előző hívást. Az egyik folyamatban lévő hívás befejezése A helyi menü > KONF. VÉGE A folyamatban lévő hívás megszakad és ismét felveszi az előző hívást. Beszélgetés folytatása 2 beszélgetőpartnerrel (3 fős konferencia beszélgetés) A helyi menü > 3 B. KONF. Egyidejűleg tehát két beszélgetőpartnerével folytathat beszélgetést. A 3 fős konferencia beszélgetés befejezéséhez nyomja meg a gombot. 22

23 További kézibeszélők használata További kézibeszélőket társíthat a telefonjához. Ezáltal lehetősége van külső vagy a kézibeszélők közötti beszélgetések lefolytatására. Megjegyzés: Előzőleg társítania kell a kézibeszélőket a bázisállomáshoz. További részletekkel kapcsolatban lásd a következő részt: Új kézibeszélő hozzáadása, oldal 39. Egy másik kézibeszélő hívása (INTERCOM) 1 Válassza ki a kézibeszélőt vagy adja meg közvetlenül a számát a billentyűzeten. 2 Nyomja meg az Hívás gombot. A kiválasztott kézibeszélő cseng. 3 Fogadja a hívást a hívott kézibeszélőn a gombbal. 4 Fejezze be a hívást a gombbal. Hívás továbbítása egy másik kézibeszélőre Megjegyzés: Legalább két ugyanahhoz a bázisállomáshoz társított kézibeszélővel kell rendelkeznie. A helyi menü > TOVABBITAS 1 Válassza ki a kézibeszélőt és érvényesítse. A hívott kézibeszélő cseng. 2 Vegye fel a másik kézibeszélőt, majd továbbítsa a hívást a gombbal. 23

24 A telefonkönyv használata Egy bejegyzés létrehozása Menü > TELEFONKÖNYV > <Új> Adja meg a kért információkat, érvényesítve minden egyes szakaszt : ÚJ NÉV? : adja meg a beszélgetőpartnere nevét, ÚJ SZAM? : adja meg a számát, LAKAS, MUNKAHELY, MOBIL vagy FAX : válassza ki a szám típusát. A beszélgetőpartner hívása a bejegyzéséről Menü > TELEFONKÖNYV > Opció > HÍVÁS Érvényesítse vagy nyomja meg a gombot vagy közvetlenül a kihangosító gombot. Egy bejegyzés keresése Menü > TELEFONKÖNYV > Opció > KERESÉS Adja meg a név első betűjét és érvényesítse. A kézibeszélő készenléti állapotában nyomja meg hosszan a keresett név első betűjének megfelelő gombot. Egy bejegyzés módosítása Menü > TELEFONKÖNYV > Opció > SZERKESZTÉS Módosítsa a nevet és/vagy a számot és/vagy a szám típusát és érvényesítse. Egy bejegyzés törlése Menü > TELEFONKÖNYV > Opció > TÖRLÉS Erősítse meg a bejegyzés törlését. 24

25 Csengőhang hozzárendelése egy bejegyzéshez Menü > TELEFONKÖNYV > Opció > CSENGOHANG Görgesse le a rendelkezésre álló csengőhangok listáját és érvényesítse. Egy másik szám hozzáadása egy bejegyzéshez Menü > TELEFONKÖNYV > Opció > SZAM HOZZAADAS Adja meg a kért információkat, érvényesítve minden egyes szakaszt : ÚJ SZAM? : adja meg a számát, LAKAS, MUNKAHELY, MOBIL vagy FAX : válassza ki a szám típusát. Bejegyzések átvitele egyik kézibeszélőről a másikra Megjegyzés: Legalább két ugyanahhoz a bázisállomáshoz társított kézibeszélővel kell rendelkeznie. Menü > TELEFONKÖNYV > Opció > TOVABBITAS Mindegyik kézibeszélő saját telefonkönyvvel rendelkezik. Egy telefonkönyv egy vagy több bejegyzésének másik kézibeszélőre történő átvitele : 1 Érvényesítse az INTERCOM-MAL üzenetet. 2 Az átvitelhez válassza ki a kívánt opciót : - 1 BEVITEL : az aktuális bejegyzés, - TÖBB BEVITEL : a kiválasztott bejegyzések, - MINDEN BEVI. : a telefonkönyv minden bejegyzése. 3 Válassza ki a kézibeszélőt, amelyre átviszi az adatokat. A cél kézibeszélő cseng. 4 Vegye fel a kézibeszélőt, a gomb megnyomásával. Megjelenik egy megerősítő üzenet. 5 Az adatátvitel megtörténik. 25

26 Kommunikációközben rendelkezésre álló opciók Kommunikáció közben a következő opciókat használhatja : A hangszóró bekapcsolása / kikapcsolása (kihangosított mód) A KÉZIBESZÉLŐ HANGSZÓRÓJA vagy (kommunikáció közben) Vagy Vagy A helyi menü > KIHANGOSITAS > Aktiv. vagy Deakt. BÁZISÁLLOMÁS HANGSZÓRÓJA (CSAK D380A ) A helyi menü > ALAP HANGSZORO > Aktiv. vagy Deakt. Megjelenik egy megerősítő képernyő. Megjegyzés: Ha az akkumulátor töltöttségét jelző ikon a minimumon van, a kihangosítás funkció a következő töltési ciklusig nem áll rendelkezésre. 26

27 Állítsa be a hangerőt A hangerő növeléséhez nyomja meg a gombot. A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a gombot. A diszkrét mód bekapcsolása / kikapcsolása (kommunikáció közben) Vagy A helyi menü > TITKOS > Aktiv. vagy Deakt. A diszkrét mód lehetővé teszi, hogy a beszélgetőpartnere bizonyos ideig ne hallhassa Önt. A bekapcsolást követően a villogó TITKOS MÓD üzenet jelenik meg a kijelzőn. 27

28 A kézibeszélő helyének meghatározása Ha elhagyta a kézibeszélőt, nyomja meg a telefon bázisállomásának A kézibeszélő cseng. gombját. 28

29 Hallgassa meg üzeneteit és rögzítse beszélgetéseit (D380A modell)... Wichtig Ha a memória megtelik, az üzenetrögzítő kikapcsol. Le kell hallgatnia az üzeneteit és törölnie kell néhányat, hogy memóriát szabadítson fel. Az üzenetrögzítő bekapcsolása / kikapcsolása Menü > ÜZENETRÖGZITO > VALASZ MOD > AKTIVALAS vagy DEAKTIVALAS Ha az üzenetrögzítő be van kapcsolva, a ikon megjelenik a kijelzőn. Megjegyzés: Az üzenetrögzítő beállításával kapcsolatos további részleteket lásd a következő részben: Végezze el a paraméterek beállítását..., oldal 35. Az üzenetrögzítő üdvözlő üzenetei Megjegyzés: Amennyiben nem mentett el egyéni üdvözlő üzenetet, az üzenetrögzítő automatikusan az előre elmentett üdvözlő üzenetet fogja használni. Egyéni üdvözlő üzenet elmentése Menü > ÜZENETRÖGZITO > KIMENO ÜZENET. > VALTOZTATAS Érvényesítse a képernyőn megjelenő utasításokat. 29

30 Az üdvözlő üzenet meghallgatása Menü > ÜZENETRÖGZITO > KIMENO ÜZENET. > LEJATSZAS Elhangzik a jelenleg használt üzenet. Az üdvözlő üzenet törlése Megjegyzés: Ha törli az egyéni üdvözlő üzenetet, az üzenetrögzítő az előre elmentett üdvözlő üzenetet fogja használni. Menü > ÜZENETRÖGZITO > KIMENO ÜZENET. > TÖRLI Érvényesítse a képernyőn megjelenő utasításokat. 30

31 Az üzenetek Az üzenetek meghallgatása A BÁZISÁLLOMÁSRÓL Megjegyzés: A jobb hallgatási komfort érdekében lásd a következő részt: Az összes üzenet törlése, oldal 33. A KÉZIBESZÉLŐRŐL Menü > ÜZENETRÖGZITO > ÜZENETEK > LEJATSZAS Az üzenetek lejátszása időrendben történik (a legrégebbitől a legújabb felé). Az utolsó üzenet végén az üzenetrögzítő automatikusan kikapcsol. Megjegyzés: A szolgáltatójától és előfizetésétől függően a beszélgetőpartner neve és száma megjelenik a kijelzőn. Az üzenetek kezelése A lejátszás közben nyomja meg a következő gombok egyikét : A KÖVETKEZŐK ÉRDEKÉBEN... A BÁZISÁLLOMÁSRÓL A KÉZIBESZÉLŐRŐL Átlépés a következő üzenetre Visszatérés az üzenet elejére Visszatérés az előző üzenetre Szünet / A lejátszás folytatása Leállítás / Az üzenet lejátszása elölről Az aktuálisan lejátszott üzenet törlése 1 rövid megnyomás 1 megnyomás 1 megnyomás 2 megnyomás 1 megnyomás 1 hosszú megnyomás 1 megnyomás 31

32 Az üzenetrögzítő távolról történő lehallgatása Ez a funkció lehetővé teszi az üzeneteinek kívülről történő meghallgatását. A lejátszás közben nyomja meg a következő gombok egyikét : A KÖVETKEZŐK ÉRDEKÉBEN... Az üzenetek lejátszása Az üzenetrögzítő bekapcsolása Az üzenetrögzítő kikapcsolása Átlépés a következő üzenetre Visszatérés az üzenet elejére Visszatérés az előző üzenetre Az aktuálisan lejátszott üzenet törlése A lejátszás szüneteltetése / folytatása A BÁZISÁLLOMÁSRÓL 1 megnyomás 1 megnyomás 1 megnyomás 1 megnyomás 1 megnyomás 2 megnyomás 1 megnyomás 1 megnyomás 1 Tárcsázza a telefonszámát, várjon 12 csengetést, mielőtt a távolról történő lehallgatás funkciót működésbe hozza. 2 Az üdvözlő üzenet meghallgatása közben nyomja meg a gombot és adja meg a távolról történő lehallgatás kódját. Megjegyzés: Alapértelmezett esetben a kód Ez módosítható. További részletekkel kapcsolatban lásd a következő paragrafust: A távolról történő lehallgatás kódjának módosítása, oldal

33 Az összes üzenet törlése A BÁZISÁLLOMÁSRÓL (1 hosszú megnyomás) csak a már meghallgatott üzenetek. A KÉZIBESZÉLŐRŐL Menü > ÜZENETRÖGZITO > ÜZENETEK > RÉGI TÖRLÉSE Erősítse meg a törlést. Beszélgetés rögzítése Figyelem A Büntető Törvénykönyv tiltja a beszélgetések rögzítését a beszélgetőpartner tudta nélkül. A funkció használata előtt engedélyt kell kérnie arra. A helyi menü > FELVÉTEL > Début, majd Vége. Érvényesítse a képernyőn megjelenő üzeneteket. 33

34 Az üzenetrögzítő beállításai A hívásszűrés bekapcsolása / kikapcsolása A hívásszűrés lehetővé teszi, hogy csak a kívánt hívások érkezzenek be Önhöz. Az egyéb hívások az üzenetrögzítőre lesznek rögzítve. Menü > ÜZENETRÖGZITO > BEALLITASOK > HIVASSZURÉS > BE vagy KI A távolról történő lehallgatás kódjának módosítása Ezt a kódot megadhatja mindenkinek, aki az üzenetek távolról történő lehallgatását elvégezheti. Menü > ÜZENETRÖGZITO > BEALLITASOK > TAVOLI KOD > KOD MODOSITASA? A kód módosításához kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. Megjegyzés: Alapértelmezett esetben a kód A rögzítés minőségének módosítása Menü > ÜZENETRÖGZITO > BEALLITASOK > FELVÉTEL MOD > MAGAS vagy STD. Két minőségi szint áll rendelkezésre : MAGAS magas minőségi szint (12 perc és 30 másodperc időtartamú rögzítés), STD. standard minőségi szint (24 perc). A csengetések számának módosítása Növelheti az üzenetrögzítő bekapcsolása előtti csengetések számát, hogy több időt hagyjon magának a hívás fogadására. Menü > ÜZENETRÖGZITO > BEALLITASOK > CSENG. SZAMA > 2-7 Válassza ki a csengetések kívánt számát (maximum 7 csengetés). 34

35 Végezze el a paraméterek beállítását... A telefon A csengőhang módosítása Menü > CSENGOHANG > KÜLSO HIVAS és BELSO HIVAS Módosíthatja a csengőhangot a következők esetén : külső hívások, kézibeszélők közötti hívások (intercom). Görgesse le az előre elmentett csengőhangokat és érvényesítse. A figyelmeztető hangjelzések bekapcsolása / kikapcsolása Menü > CSENGOHANG > SIPJELZÉSEK > BILLENTYUHANG és GYENGE AZ ELEM és TÖLTO A figyelmeztető hangjelzések a következőkre vonatkoznak : lemerült akkumulátor, billentyűzet gombjainak lenyomása, a kézibeszélő bázisállomásra helyezése. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. A csendes mód bekapcsolása / kikapcsolása Menü > CSENGOHANG > CSENGOHANG Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. Ehhez a funkcióhoz beállítható egy közvetlen hozzáférés gomb is. 35

36 A programozható gyorsbillentyűk megadása A legtöbbet használt funkcióhoz/funkciókhoz gyorsbillentyűket rendelhet hozzá. Menü > BEALLITASOK > BILL. PROG. Ezután válassza ki a bal oldali, majd a jobb oldali programozható gyorsbillentyű által megjelenítendő menüt, érvényesítve minden egyes lépést. Állítsa be a dátumot és az órát Menü > BEALLITASOK > DATUM/IDO 1 Adja meg a DATUM : értékét NN/HH/ÉÉ formában. 2 Adja meg a IDO : értékét, az órákkal kezdve, majd a percekkel folytatva. 3 Érvényesítse a megadást. További részletekkel kapcsolatban lásd a következő részt: Illusztráció, oldal 16. Automatikus hívásfogadás és megszakítás Ez a funkció lehetővé teszi a hívás fogadását és megszakítását, egyszerűen felvéve a kézibeszélőt a bázisállomásról, és visszahelyezve oda. Menü > BEALLITASOK > AUTO BEFEJ. és AUTO VAL. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. 36

37 A hangpostája számának módosítása Megjegyzés: Ha nem ismeri a hangpostája számát, kérdezze meg azt a szolgáltatójától. Menü > BEALLITASOK > HANGPOSTA SZAM Adja meg a hangposta számát és érvényesítse. Üzenetek rögzítésére két lehetősége van : Bekapcsolt üzenetrögzítő : az üzenetek D380A készüléke belső üzenetrögzítőjére lesznek rögzítve. Kikapcsolt üzenetrögzítő : az üzenetek szolgáltatója hangpostafiókjára lesznek rögzítve. Megjegyzés: A szolgáltató hangposta rendszerével kapcsolatos további részleteket lásd a következő részben: A szolgáltató hangpostájának leolvasása, oldal 37. A szolgáltató hangpostájának leolvasása Megjegyzés: Előzőleg meg kell adnia a szolgáltató hangpostájának hívószámát. (hosszú megnyomás) Kövesse a szolgáltatója hangposta rendszere által megadott utasításokat. A kijelzés nyelvének módosítása Menü > BEALLITASOK > NYELV Válassza ki a használni kívánt nyelvet és érvényesítse. 37

38 A billentyűzár bekapcsolása / kikapcsolása Ez a funkció lehetővé teszi a billentyűzet lezárását, ha nincs folyamatban kommunikáció. (1 hosszú megnyomás) A KÉZIBESZÉLŐRŐL Menü > BEALLITASOK > BILL. RETESZ. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. Megjegyzés: A billentyűzet kioldásához nyomja meg hosszan a gombot. A letiltani kívánt számok megadása (szülői felügyelet) Letilthatja az emelt díjas előhívóval rendelkező számok vagy a külföldi számok hívását, maximum 5 profil megadásával. Menü > BEALLITASOK > KORLATOZAS 1 Adja meg a bázisállomás kódját és érvényesítse. Megjegyzés: Alapértelmezett esetben ez a kód Válasszon ki egy bemenetet ( 0 -tól 4-ig) és érvényesítse. 3 Adja meg a letiltandó előhívót és érvényesítse. 38

39 A bázisállomás kódjának módosítása Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > KOD MODOSITASA Adja meg a régi, majd az új kódot és érvényesítse. Kommunikáció másik kézibeszélővel történő megosztásának engedélyezése / letiltása Megjegyzés: Ha kikapcsolja a behatolási módot, nem lesz lehetséges másik kézibeszélővel megosztani egy folyamatban lévő hívást. Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > ALAP BEALL. > BETOLAKODAS Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. Kézibeszélő Új kézibeszélő hozzáadása A telefonja lehetővé teszi más kézibeszélők hozzáadását a bázisállomáshoz. A felismerésük érdekében el kell végezni ezek társítását. Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > KÉZIB. BEALL. > REGISZTRALAS A KÉZIBESZÉLŐN : 1 Kapcsolja be a funkciót. A BÁZISÁLLOMÁSON : 2 Kapcsolja be a társítás módot. Lásd a következő részt: A társítás mód bekapcsolása, oldal 42. A kézibeszélő regisztrálását követően automatikusan kilép a társítás módból. 39

40 Az elsődleges bázisállomás megadása egy kézibeszélő esetén Ez a funkció lehetővé teszi annak megadását, hogy a kézibeszélője elsődlegesen melyik bázisállomáson folytassa le a hívásokat. Megjegyzés: Kizárólag abban az esetben, ha ugyanazt a kézibeszélőt több bázisállomáshoz is társította. Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > KÉZIB. BEALL. > ALAP PRIORIT. Válassza ki azt a bázisállomást, amelyet a kézibeszélőnek elsődlegesen használnia kell. Megjegyzés: Az automatikus mód lehetővé teszi, hogy ne határozzon meg prioritást. A kézibeszélő inicializálása A kézibeszélő inicializálásakor a telefonkönyv kivételével minden paraméter visszaáll a kiindulási értékre (gyári beállítás). Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > KÉZIB. BEALL. > KÉZIB. VISSZ. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. 40

41 A kézibeszélő feliratának személyre szabása A következő információk személyre szabására van lehetősége : a bázisállomás neve, a kézibeszélő regisztrálási száma. Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > KÉZIB. BEALL. > REG. SZEMÉLY A KÉZIBESZÉLŐN : 1 Válassza ki a bázisállomás számát és érvényesítse. 2 Adja meg a bázisállomás új nevét és érvényesítse. 3 Adja meg a bázisállomás kódját. Megjegyzés: Alapértelmezett esetben ez a kód A BÁZISÁLLOMÁSON : 4 Nyomja meg több másodpercen keresztül a társítás gombot. A D380 bázisállomáson: a zöld visszajelző villog, a bázisállomás társítás módban van. A D380A bázisállomáson: egy gondolatjel villog a kijelzőn, a bázisállomás társítás módban van. A kézibeszélő regisztrálását követően automatikusan kilép a társítás módból. A kontraszt beállítása Menü > BEALLITASOK > KONTRASZT Válassza ki a SZINT 1, a SZINT 2 vagy a SZINT 3 lehetőséget és érvényesítse. 41

42 Bázisállomás A társítás mód bekapcsolása A társítás módot például egy további kézibeszélő hozzáadása esetén kell aktiválnia. Vagy Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > ALAP BEALL. > REGISZTR. MOD A zöld jelzőlámpa villog : a bázisállomás társítás módban van. Megjegyzés: A bázisállomás körülbelül 1 percen keresztül marad társítás módban. A bázisállomáson meghallgatott üzenetek hangerejének beállítása A jobb hallgatási komfort érdekében az üzenetrögzítő hangüzeneteinek bázisállomáson történő meghallgatásakor beállíthatja a hangerő szintet. Menü > ÜZENETRÖGZITO > SPK. BS LEVEL Válassza ki a kívánt szintet (LOW, MEDIUM vagy HIGH) és érvényesítse. 42

43 A bázisállomás inicializálása A bázisállomás inicializálásakor a telefonkönyv kivételével minden paraméter visszaáll a kiindulási értékre (gyári beállítás). Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > ALAP BEALL. > ALAP VISSZ. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. A bázisállomásra regisztrált kézibeszélő törlése Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > ALAP BEALL. > KÉZIB. TÖRL. 1 Adja meg a bázisállomás kódját és érvényesítse. Megjegyzés: Alapértelmezett esetben ez a kód Válassza ki a kézibeszélő számát és érvényesítse. A bázisállomás átnevezése Ha több bázisállomással rendelkezik, megkülönböztető neveket rendelhet hozzá a bázisállomásokhoz. Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > ALAP BEALL. > ALAP ATNEV. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. 43

44 Telefonvonal Fontos A szolgáltatóval folytatott előzetes egyeztetés nélkül nem ajánlott módosítani a telefonvonal paramétereit, ellenkező esetben a telefon vonalkapcsolatán problémák merülhetnek fel. A hálózat típusának módosítása Telefonját nyilvános hálózatra vagy magánhálózatrais csatlakoztathatja. Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > VONAL BEALL. > HALOZAT TIPUS > MAGAN vagy NYILV. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. A tárcsázás típusának módosítása Használhat hangfrekvenciás vagyimpulzusosalapú tárcsázási rendszert. Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > VONAL BEALL. > TARCSAZAS > HANG vagy IMP. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. A flash időtartam módosítása Ha telefonját külföldön vagy magánhálózaton használja, beállíthatja a flash időtartam paramétereit. További részletekkel kapcsolatban lásd a következő részt: A hálózat típusának módosítása, oldal 44 Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > VONAL BEALL. > ATVALTAS > 80 MS MS Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. 44

45 A külső előhívószám (PABX) megadása A telefon magánhálózati alközponton történő használata esetén meghatározhatja a külső előhívószámot. További részletekkel kapcsolatban lásd a következő részt: Szójegyzék, oldal 53. Menü > BEALLITASOK > TOV. KÉSZL. > VONAL BEALL. > PABX ELOTAG > AKTIVALAS / DEAKTIVALAS vagy ELOTAG vagy HOSSZ SZERK. A következő opciók állnak rendelkezésre : AKTIVALAS / DEAKTIVALAS : az előhívószám állapotának meghatározásához. ELOTAG : a külső vonal elérését lehetővé tevő szám megadásához. HOSSZ SZERK. : a szám hosszának megadásához, az előhívószám automatikus tárcsázása előtt ( 01 -től 99-ig). 45

46 Használja ki a készülék lehetőségeit... Ébresztőóra Megjegyzés: Az ébresztőóra csengőhangja 60 másodpercen keresztül szól a kézibeszélő hangszórójából. Az ébresztőórát a kézibeszélő egy gombjának megnyomásával kapcsolhatja ki. Az ébresztőóra beprogramozása Menü > TARTOZÉKOK > ÉBRESZTÉS Az ébresztőóra beprogramozásához : 1 Az ébresztőóra állapotának megfelelően kapcsolja be vagy kapcsolja ki a ÉBRESZTÉS funkciót. 2 Szükség esetén módosítsa a csengőhangot. 3 Adja meg az időpontot, amikorra ébresztést szeretne. További részleteket lásd a következő részekben. Az ébresztőóra állapotának megismerése Menü > TARTOZÉKOK > ÉBRESZTÉS A kijelző jelzi Önnek az ébresztőóra állapotát (ÉBRESZTOORA KI vagy az ébresztés beprogramozott időpontját). Érvényesítse a kijelzett információk megőrzése érdekében vagy jelenítse meg az opciókat a gomb megnyomásával. 46

47 Az ébresztőóra bekapcsolása / kikapcsolása Menü > TARTOZÉKOK > ÉBRESZTÉS > AKTIVALAS vagy DEAKTIVALAS Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. Az ébresztőóra bekapcsolásakor a ikon megjelenik a kijelzőn. A csengőhang módosítása Menü > TARTOZÉKOK > ÉBRESZTÉS > CSENGOHANG Görgesse le a rendelkezésre álló csengőhangok listáját és érvényesítse. Az ébresztés időpontjának megadása Menü > TARTOZÉKOK > ÉBRESZTÉS > RIDŐ BEÁLLÍTÁS Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és érvényesítse. 47

48 Felügyeleti mód Ez a funkció lehetővé teszi Önnek egy helyiség felügyeletét, az első kézibeszélőt (adó) a felügyelni kívánt helyiségbe helyezve, a másik kézibeszélőt (vevő) pedig az Ön közelében tartva. Megjegyzés: Az üzemmód használatához legalább kettő, ugyanarra a bázisállomásra regisztrált kézibeszélővel kell rendelkeznie. A felügyeleti mód bekapcsolása Menü > TARTOZÉKOK > SZOBAFIGYELÉS A VEVŐKÉNT HASZNÁLT KÉZIBESZÉLŐN : 1 Válassza ki a hívni kívánt adóként használt kézibeszélőt. A kézibeszélő cseng. AZ ADÓKÉNT HASZNÁLT KÉZIBESZÉLŐN : 2 Fogadja a hívást a második kézibeszélőn a gombbal. 3 Erősítse meg a felügyeleti módba lépést. Megjegyzés: Az adó módban lévő telefon hívás esetén nem fog csengeni. A vevő egységen azonban lehetősége van hívás indítására vagy fogadására. A felügyeleti mód kikapcsolása A vevő és adó kézibeszélőkön nyomja meg az Arrt gombot. 48

49 Kövesse nyomon hívásait... A hívások naplói A hívások naplói a telefon által fogadott számok vagy események listáit tartalmazzák. A szolgáltatótól függően a hívások naplóiban a következő információk vannak jelen : a beszélgetőpartner neve vagy száma, a beszélgetés időpontja vagy dátuma. A fogadott vagy kezdeményezett hívások listájának megjelenítése Menü > HIVASOK > BEJÖVO HIVASOK vagy KIMENO HIVASOK Görgesse le a memorizált számokat a listában. Használhatja a következő részben leírt opciókat: A fogadott vagy kezdeményezett hívások kezelése, oldal 49. Alapértelmezett esetben a gyorsbillentyűként van beállítva. gomb a napló közvetlen elérését biztosító A fogadott vagy kezdeményezett hívások kezelése Menü > HIVASOK > BEJÖVO HIVASOK vagy KIMENO HIVASOK > Opció A hívások listájából használja az alábbi opciókat a következők érdekében : MEGJELENITÉS : a kiválasztott hívás információinak megjelenítése, HIVAS : a megjelenített szám hívásának kezdeményezése, TÖRLÉS : a memorizált szám törlése, SZAM TAROLASA : a szám mentése a telefonkönyvben, ÖSSZES TÖRLÉSE : a lista összes számának törlése. 49

50 Az események naplója A UJ ESEMÉNYEK üzenet tájékoztatja Önt arról, hogy a távollétében hívása volt vagy 50

51 hangüzenete érkezett. Az új események megtekintése UJ ESEMÉNYEK + Vagy Menü > HIVASOK > ESEMÉNYEK > MEGJELENITÉS UJ ESEMÉNYEK Válassza ki az eseményt és érvényesítse. Az események értesítéseinek bekapcsolása / kikapcsolása Menü > HIVASOK > ESEMÉNYEK > AKTIVALAS vagy DEAKTIVALAS Kapcsolja ki ezt a funkciót a UJ ESEMÉNYEK üzenet megjelenítésének törléséhez. Egy automatikus visszahívás megszakítása Az automatikus visszahívás megszakadt. 51

52 Környezet A környezet megőrzése a Grundig. egyik alapvető célkitűzése. A Grundig Csoport környezetbarát termékeket kíván előállítani, valamint be kívánja illeszteni a környezetvédelmi szemléletet termékeinek teljes életciklusába, a gyártástól a használatbavételig, a használat teljes folyamatában egészen azok cseréjéig. A csomagolás A logo (zöld pont) jelenléte a csomagoláson azt jelenti, hogy egy bizonyos hozzájárulás került kifizetésre egy elfogadott nemzeti szervezet számára a csomagolóanyagok összegyűjtésének és újrahasznosításának infrastruktúrális fejlesztésének céljából. Ezen újrahasznosítás megkönnyítése érdekében, kérjük, hogy Ön is tartsa be a helyileg érvénybe helyezett hulladékgyűjtési szabályokat erre a hulladéktípusra vonatkozóan. Elemek és akkumulátorok Amennyiben az Ön által megvásárolt termék tartalmaz elemeket vagy akkumlátort, akkor azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtőkben kell elhelyezni. A termék A termékre rányomott áthúzott hulladékgyűjtő ábrája azt jelenti, hogy a termék az elektromos és elektronikus termékek családjába tartozik. Ezért, az érvényben lévő európai szabályok ezen termékek szelektív gyűjtését kérik: Az elosztó helyeken, az adott termékkel egyenértékű termék vásárlása esetén. A helyileg rendelkezésre álló hulladékgyűjtő pontokon (hulladéklerakó, szelektív hulladékgyűjtő sziget, stb.). Ugyanakkor részt vesz az Elekromos és Elektronikus Termékekből származó hulladékok újrahasznosításában és értékesítésében, amely hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre. 52

53 Szójegyzék Kifejezés Társítás (Paging) A telefon magánhálózati alközponton (PABX, Private Automati c Branch exchange) Meghatározás A társítás funkció (vagy Paging) lehetővé teszi Önnek azon készülékek társítását, amelyeknek párban kell működniük (például a telefon bázisállomás és annak kézibeszélője), a GAP szabványnak megfelelően. A PABX (magánhálózati alközpont) lényegében arra szolgál, hogy összekapcsolja egy magánlétesítmény telefonállomásait a nyilvános telefonhálózattal. 3 fős konferencia beszélgetés Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyidejűleg két beszélgetőpartnerrel folytasson beszélgetést. GAP (Generic Access Profile) A GAP egy szabvány, amely lehetővé teszi a különböző gyártótól származó kézibeszélők ugyanazon bázisállomással történő működtetését és hívások lebonyolítását a bázisállomáshoz csatlakoztatott telefonvonalon keresztül. Ugyanilyen módon egy kézibeszélő több bázisállomással is működhet. Intercom A belső kommunikáció (intercom) ingyenes kommunikációt tesz lehetővé az ugyanazon bázisállomáshoz társított kézibeszélők között. 53

54 A-08/2012

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY HU Tisztelt vásárló, Ön egy új generációs Sagemcom telefont vásárolt, köszönjük, hogy megtisztelt minket bizalmával. A készülék gyártása során a lehet legnagyobb gondossággal

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome XL300 XL305 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D210 D215 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha

Részletesebben

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat Üdvözöljük Gyors eligazítás 1 Csatlakoztatás 2 Összeállítás 3 Használat philips Mi van a dobozban... Kézibeszélõ DECT 122 Bázisállomás DECT 122 Hálózati kábel Telefonzsinór Újratölthetõ akkuk Gyors eligazítás

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D120 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD190 CD195 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support D130 D135 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D150 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Page Séparation.fm Page 1 Vendredi, 6. mars :05 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU

Page Séparation.fm Page 1 Vendredi, 6. mars :05 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU 1. Bevezetés Tisztelt vásárló, Köszönjük, hogy egy SAGEMCOM DECT telefonkészüléket vásárolt; nagyra értékeljük belénk fektetett bizalmát. Ez a termék a legnagyobb körültekintéssel

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome M550 M555 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! CD191 CD196

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást!   CD191 CD196 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD191 CD196 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató D140 D145 Rövid használati útmutató Vezeték nélküli telefon Vezeték nélküli, üzenetrögzítős telefon Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Fontos

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük 04 Calios_hr 23.03.2007 14:20 Uhr Seite 2 TARTALOM 5-7 TUDNIVALÓ 5 Előszó 5 A használattal kapcsolatos tudnivalók 5-6 Biztonsági tudnivalók 7 örnyezetvédelmi tudnivalók 7 A csomagolás 7 Elemek és akkumulátorok

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D200 D205 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support D630 D635 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Analóg készülék. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Analóg készülék. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Analóg készülék Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Billentyûzet Számbillentyûzet. A számbillentyûzet egy gombja. Egyéb jelölések vagy és/vagy Egy

Részletesebben

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A rendszer részei...4 3. Tartozékok...5 4. Telepítés...5 5. Bekötés...8 6. Működési leírás...11

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv CDX-PH202 Rendszertelefon TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A készülék felépítése...3 3. LCD Kijelző...3 4. Gyorsgombok leírása...4 5. Telepítés...5 6. Működési leírás...6 1) Belső

Részletesebben

C111. Használati útmutató

C111. Használati útmutató C111 Használati útmutató TISZTELT VÁSÁRLÓ, Ön egy új generációs Sagemcom telefont vásárolt, köszönjük, hogy megtisztelt minket bizalmával. A készülék gyártása során a lehető legnagyobb gondossággal jártunk

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support M660 M665 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

VDT-17 Felhasználói kézikönyv

VDT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-17 Felhasználói kézikönyv VDT-17 Leírás v1.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SIXTY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SIXTY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SIXTY Tisztelt vásárló, Ön egy új generációs Sagemcom telefont vásárolt, köszönjük, hogy megtisztelt minket bizalmával. A készülék gyártása során a lehető legnagyobb gondossággal jártunk

Részletesebben

Üzenetkezelési szolgáltatások. Telefóniás szolgáltatások. One Number szolgáltatásokhoz

Üzenetkezelési szolgáltatások. Telefóniás szolgáltatások. One Number szolgáltatásokhoz OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Gyors kezdési segédlet R6.0 Az OmniTouch 8400 Instant Communications Suite magas szintű szolgáltatást nyújt az IBM Lotus Notes számára. Az integráció a beépülő

Részletesebben

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

VDT-24 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D600 D605 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén.

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ConCorde-1120 ECO DECT A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. A berendezés első használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Linea V Design vezeték nélküli telefon (M350) Design vezeték nélküli, üzenetrögzítős telefon (M355) Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

VDT27SD HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT27SD HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT27SD HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Kezelési útmutató...4 4. Alap beállítása...6 5. Beépített memória és SD kártya...9 6. Műszaki adatok...11

Részletesebben

WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon

WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon sagemok 6/2/03 8:11 Page 1 TELECOM WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon Használati útmutató sagemok 6/2/03 8:11 Page 2 TÁJÉKOZTATÓ Kombinált telefonkészüléke rádió-sugárzási hatótávolsága teljesen szabad

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL

1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL 1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL Nyomógomb panel eloxált alumíniumból, 12 gombos kezelővel és 4 számjegyes kijelzővel. Lehetővé teszi max. 255 hívás létrehozását és elküldését

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel First Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Ez egy rendkívül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

VDT-243 Felhasználói kézikönyv

VDT-243 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-243 Felhasználói kézikönyv VDT-243 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Kiegészítő csatlakozók...4 2. Falra szerelés...5 3.

Részletesebben

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén: 1 hosszú 1 rövid hibás

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás

DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. Az elsı használat elıtt javasoljuk, hogy olvassa el a használati utasítást a biztonságos használat érdekében. A csomag

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel Premium Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Az alfabetikus

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU DECT TELEFON SOLO 10 1 P1 P3 12 13 P4 1 8 2 9 3 10 14 15 4 11 5 6 7 P5 P2 HU 2 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

A repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal.

A repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal. Garmin D2 Charlie repülős funkciók leírása A repülési adatbázis frissítése Mielőtt frissíthetné a repülési adatbázist, készítenie kell egy Garmin fiókot, és ahhoz hozzá kell adnia készülékét. A készüléke

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)

Részletesebben