1. A repülés előtt Elemek behelyezése Akkumulátor feltöltése

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "1. A repülés előtt Elemek behelyezése Akkumulátor feltöltése"

Átírás

1 Igen tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezen LRP terméket választotta. Ön a H4 Gravit Nano modell vásárlásával egy kiváló repülőgépes termék mellett döntött. Kérem, olvassa el a következő dokumentációt, hogy biztosítsa azt, hogy Ön a Gravit Nano modelljéből a maximális repülési örömöt kihozhassa. 1. A repülés előtt Elemek behelyezése Akkumulátor feltöltése Mielőtt a Gravit Nano modelljével repülhetne, 2 db AAA típusú elemet kell behelyeznie az adókészülékbe és a Gravit Nano modellt fel kell tölteni. Az elemeket nem tartalmazza a csomag. A Gravit Nano modell feltöltéséhez kérem, hogy csatlakoztassa a mellékelt USB töltőkábelt egy 5 V-os áramforrásra, például egy számítógépre, egy aktív USB csatlakozóra vagy egy USB hálózatra. Ezután csatlakoztassa a Nano berendezését a töltőkábelre. Mihelyt a Nano modell feltöltődött, kialszik a töltőegység vörös LED-je és Ön ekkor a Quadrokoptert erről kihúzhatja. A feltöltési idő kb min. FIGYELEM: Kérem, hogy a Nano modell töltéséhez csak a mellékelt töltőkábelt használja. Más töltőkábelekkel történő töltés hibás működéshez és az akkumulátor meghibásodásához vezethet. 2. A Gravit Nano modell indítása Állítsa a Nano modellt egy síkfelületre, azután pedig végezze el e következőket: Kapcsolja be a távvezérlőt. A vörös töltésjelző LED villog. Kapcsolja be a Nano berendezést. Ehhez tolja a Nano modell hátoldalán lévő kis kapcsolót balra (Lásd az ábrát.) A távvezérlő kétszer csipog és tovább villog, a Nano modell egyik vörös LEDje ugyancsak villog. A távvezérlő és a Nano modell összekapcsolódott. Állítsa a baloldali vezérlőkart egyszer felfelé és húzza vissza. A távvezérlő ismét kétszer csipog, A LED tartósan vörösen világít, a Nano modell vörös LED-je ugyancsak tartósan világít. A Nano modell üzemkész. Kérem, hogy vegye figyelembe a Gravit Nano berendezés irányítottságát: - Kék légcsavarok és kék LED-ek ELŐRE - Fehér légcsavarok és vörös LED-ek HÁTRA 1

2 3. A Gravit Nano modell repülése Szabvány parancsok Emelkedés és süllyedés; Forgatás a saját tengely körül (irányba állítás); Előre és hátra repülés (bólintás); Jobbra és balra repülés (csűrés). 4. A Gravit Nano modell repülése A trimmelés Ha a Nano modellje a felemelkedés után erősen egy irányba mozdul el anélkül, hogy a vezérlőkart megfelelően kitérítené, akkor Ön az akaratlan elmozdulást a trimmeléssel foghatja vissza úgy, hogy a trimm fejeket a mozgás irányával ellentétesen nyomja. Egy balra vagy jobbra történő akaratlan elmozdulást Ön a jobboldali vezérlő kar alatti trimm fejjel fogja vissza; Egy előre vagy hátra történő akaratlan elmozdulást Ön a jobboldali vezérlő kar mellett balra lévő trimm fejjel fogja vissza; 5. A Gravit Nano modell repülése Sebességszint változtatása (Oktató üzemmód) A Gravit Nano modell 3 különböző sebességszinttel rendelkezik. A sebesség szintektől függően a Nano modell maximálisan lehetséges kitérése különböző nagyságú, azaz a sebesség és a repülési tulajdonságok eltérőek. 2

3 Minden esetben, ha Ön a távvezérlőt ismételten bekapcsolja, a Nano modell az 1. sebességszintre kerül, ami az összes szint és így az edző üzemmód leglassúbb szintje. A sebességszint változtatásához kérem, hogy nyomja a baloldali vezérlőkart lefele addig, amíg Ön egy klikkelést nem észlel és a távvezérlő Önnek egy akusztikus visszajelzést nem ad. Az egyedi sebességszintek közvetlenül a bekapcsolás után a következők: 1. sebesség szint (Kezdőknek) 1 x nyomás 2 x csipogás 2. sebesség szint (Haladóknak) 1 x nyomás 3 x csipogás 3. sebesség szint (Profiknak) Ön ismét az 1. sebességszintre kerül. 1 x nyomás 1 x csipogás TIPP: Kezdetben a Nano modelljével kizárólag az 1. sebességszinten (oktató üzemmódban) repüljön és tanulja meg a Quadrokoptert biztonságosan irányítani. Ha adott esetben Önnek a teljesítmény már nem elegendő, akkor váltson a 2. és a 3. sebességszintre. 6. A Gravit Nano modell repülése Lúpingok repülése (hurokrepülés) Ön a Nano modelljével a repülés folyamán mind a négy irányban lúpingokat végezhet. A lúping üzemmód aktiválásához kérem, hogy nyomja meg a jobboldali vezérlőkart lefelé. Ön egy klikkelést fog észlelni és a távvezérlő elkezd csipogni. Most térítse ki a jobboldali vezérlőkart a négy irány (jobbra/balra, előre/hátra) egyikébe ütközésig. Erre a Nano modell egy lúpingot fog végrehajtani a kitérített irányba. A távvezérlőn a csipogás megszűnik és Ön ismét normál repülési üzemmódba kerül, azaz a jobboldali vezérlőkarral a Nano modell a megszokott módon irányítható. Kérem, ügyeljen arra, hogy a lúping előtt mindenféle tárgytól elég távol legyen, hogy a Quadrokopter a lúping alatt ezekkel ne ütközzön, és ne zuhanjon le. Ugyancsak gondoljon arra, hogy a folytonos repülési idővel a Nano modelljének az akkumulátora mindig gyengébb lesz és a lúpingokat adott esetben többé már nem hajtja helyesen végre. A lúpingokat tehát a repülése kezdetén legjobb végrehajtani. 7. A Gravit Nano modell repülése Amikor a repülési akkumulátor lemerül Ügyeljen a Nano modell repülésénél a Quadrokopter karjain lévő négy LED-re. Amíg a repülési akkumulátor elegendően feltöltött, addig a mellső LED-ek kék, míg a hátsók vörös fénnyel világítanak. Amikor az akkumulátor már majdnem lemerült, akkor a 4 LED elkezd villogni. Ez azt jelzi Önnek, hogy már csak 20 s repülési idő van hátra, mielőtt a Nano modell motorjai leállnak. Kérem, hogy vegye figyelembe azt is, hogy a Nano modell ettől az időponttól semmilyen lúpingot többé nem hajthat végre. A Nano modelljét a hátralévő időben biztonságosan szállítsa le, kapcsolja ki és újra töltse fel a repülési akkumulátort. 3

4 8. A légcsavarlapátok (rotorok) cseréje Ha a négy légcsavarlapátból egy vagy több megsérül (például egy lezuhanás miatt), akkor ez a Nano modelljének a repülési tulajdonságaira negatívan hat. Kérem, hogy ebben az esetben cserélje ki a megfelelő légcsavarlapátot. A Nano modelljéhez már a vásárlásnál 4 db tartalék légcsavarlapátot mellékelnek. Ha ezeket már fel kellett használnia, akkor Ön utólag további 4 db légcsavarlapátot vásárolhat a szakkereskedőjénél az LRP # cikkszám alatt. Kérem, vegye figyelembe, hogy a légcsavarlapátok nem cserélhetők tetszőlegesen. Mindegyik légcsavarlapáton vagy egy A (1/2), vagy egy B (1/2) felirat található. Kérem, hogy a Nano modelljén a következő ábra szerint pótolja a légcsavarlapátokat. TIPP: A légcsavarlapátok motortengelyről történő eltávolítására Ön egy villát használhat. Ehhez vezesse be a villa két ágát a légcsavarlapátok felerősítésénél bal és jobboldalt és emelje le óvatosan a légcsavarlapátokat a motortengelyről. A légcsavarlapátok motortengelyre történő felhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a légcsavarlapát egyenesen feküdjön fel és ekkor nyomja meg azt óvatosan függőlegesen lefelé. A légcsavarlapátnak a felütközésig a motortengelyen kell elhelyezkednie. 9. A giroszkóp kalibrálása Ha a Nano modellje egyszer csak nem akar helyesen repülni és igen erősen egy irányba tart anélkül, hogy Ön a vezérlőkart megfelelően kitérítené, akkor adott esetben a giroszkópot újra kell kalibrálni. Ehhez a következőket végezze el: Tegye a Nano modellt egy lehetőleg sima felületre; Hozza a Nano modellt repülésre kész állapotba (Lásd a 2. A Gravit Nano modell indítása pontot.); Ezután egyidejűleg térítse ki a baloldali vezérlőkart teljesen bal alsó, míg a jobboldali vezérlőkart teljesen bal felső állásba; Erre a Nano modell egyik oldalán mindenkor egy kék és egy vörös LED röviden felvillan. Ezután a kalibrálási folyamat befejeződik és a Nano modellnek ismét normálisan kell repülnie. 4

5 10. Védő lekapcsolás Bizonyos körülmények között előfordulhat (például egy igen kemény lezuhanás után vagy blokkolt légcsavaroknál), hogy a Nano modellje magától lekapcsol és a Be/ki kapcsolóval sem lehet ismét üzembe állítani. A Nano modell ismételt repülésre alkalmassá tételéhez, kérem, hogy végezze el a következőket: Kapcsolja ki a Nano modellt Állítsa a kapcsolót jobbra (hátulról nézve); Csatlakoztassa a Nano modellt az USB töltőkábelre (amelyen legyen áram); Húzza le ismét pár másodperc múlva a Nano modellt a kábelről; Most a Nano modellnek ismét normál módon be kell kapcsolnia és repülnie kell. 11. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Elhárítás A Nano modell nem kapcsolható be. Nem az összes légcsavar forog Mindegyik légcsavar forog, de a Nano modell nem emelkedik. A Quadrokopter erősen sodródik A Quadrokopter villog és a motorok nem forognak Akkumulátor lemerült, A védőlekapcsolás aktív Légcsavar laza Szőrszálak vagy pihék csavarodtak fel a motortengely köré. A légcsavarlapátokat helytelenül szerelték fel A légcsavarlapát sérült A giroszkóp hibás Trimmelés szükséges Az akkumulátor védőkapcsolás aktív, mert az akkumulátor lemerült Töltse fel a Nano modellt az USB kábellel (Lásd az 1. pontot.) Nyomja a légcsavart a motortengelyre Távolítsa el a légcsavart, tisztítsa meg a tengelyt Lásd a 8. pontot. Cserélje ki a légcsavarlapátot. (Lásd a 8. pontot.) Kalibrálja a giroszkópot (Lásd a 9. pontot.) Állítsa be a trimmelést (Lásd a 4. pontot.) Töltse fel az akkumulátort. 12. Tartalék alkatrészek Cikkszám Az LRP H4 Gravit Nano 2,4 GHz-es Quadrokopterhez Borítás (alul/felül) LiPo repülési akkumulátor Tartalék légcsavarlapátok (4 db, 2 db kék, 2 db fehér) Távvezérlő USB töltőegység Nano modellhez repülés csatlakoztatás (távvezérlő és USB töltőegység nélkül) 5

6 ÁLTALÁNOS GARANCIÁLIS ÉS JAVÍTÁSI RENDELKEZÉSEK Az LRP electronic GmbH (továbbiakban LRP) cég termékeit a legszigorúbb minőségi kritériumok szerint készítik. Mi megadjuk a törvényes szavatosságot azokra a gyártási és anyaghibákra, amik a termék kibocsátási időpontjában megvoltak. A használatból eredő tipikus kopásjelenségekért nem felelünk. Ez a szavatosság nem érvényes azokra a hibákra, amik egy szakszerűtlen használatra, hiányos karbantartásra, idegen beavatkozásra vagy mechanikai sérülésekre vezethetnek vissza. Ez különösen érvényes a ha más típusú akkumulátort használ, vagy azoknál az akkumulátoroknál, amik látható használati jeleket mutatnak. A hibás kezelésből és/vagy túlterhelésből adódó károk és teljesítményveszteségek nem termékhibák. Az intenzív használatnál fellépő kopásmegjelenések (kapacitásveszteségek) ugyancsak nem termékhibák. A továbbiakat a következő pontok tartalmazzák: Leesési és/vagy lezuhanási károk, egyes alkatrészek túlzott használata vagy hiánya következményeként egy leesési sérülés, behatolt víz/nedvesség miatt fellépő vízkárok és problémák, festett kabintetők, mihelyt ezeket már használták. Az LRP semmilyen komplett terméket nem cserél ki akkor, ha ezeket már használták. Ne küldje be a komplett terméket, hanem csak azt az alkatrészt, amire Ön a szavatossági igényét érvényesíteni akarja. Ha a komplett terméket beküldte, akkor az LRP fenntartja magának azt a jogot, hogy a szétszerelés és az összeépítés munkaidejét a Vevőnek a számlában kiállítsa. Mielőtt Ön ezt a terméket javításra beküldené, kérem, hogy ellenőrizze le először a modelljén az összes többi alkatrészt és nézzen utána a termékkézikönyvben (ha az a rendelkezésére áll), hogy más zavarforrást és kezelési hibát kizárhasson. Ha a termék a szerviz-részlegünk által végzett átvizsgálásnál semmilyen hibás funkciót nem tud felmutatni, akkor nekünk ezért a keletkezett munka költségét Önnek az árlista szerint fel kell számolnunk. A termék beküldésével a Vevőnek közölnie kell azt, hogy a terméket mindenesetben kell-e javítani. Ha nincs szavatossági vagy garanciaigény, akkor a termékátvizsgálás és adott esetben a javítás minden esetben az árlisták szerint költségtérítéses. Egy szavatossági vagy garanciaigény csak akkor ismerhető el, ha a vásárlási igazolás egy másolatát mellékelik. Határozott igényére mi egy költségtérítéses árjavaslatot állítunk ki. Ha Ön az árjavaslat megküldése után a javításra megbízást ad, akkor az árjavaslati költség megszűnik. Az árjavaslatunkra a kiállítási időponttól két hetet adunk. A szervizes esetének a gyors lebonyolítására kérem, hogy egy kielégítő hibaleírást és a beküldés címadatait mellékelje. Ha az LRP a visszaküldött hibás terméket többé már nem gyártja, és mi ezt nem tudjuk javítani, akkor Ön ehelyett a következő szériából egy legalább ugyanolyan értékű terméket fog kapni. Az LRP által megadott értékek irányértékként a súlyra, a méretre vagy az egyebekre értendők. Az LRP az ilyen specifikus adatokra semmilyen formális kötelezettséget nem vállal át, mivel azon műszaki változtatások révén, amiket a termék érdekében foganatosítottak, más értékek adódhatnak. LRP gyári szerviz: Lásd a honlapot. Magyarországon Modell & Hobby Kft 1135 Budapest Lehel utca 62 tel:

7 FIGYELMEZTETÉSI TUDNIVALÓK Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára. Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek ne férhessen hozzá. Kötelezően tartsa be a következő utasításokat, másképp a termék károsodik, és ez kizárja a garancia-igényeket. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek és fennáll a súlyos sérülések veszélye! Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, amíg be van kapcsolva, üzemel, vagy áramforráshoz van csatlakoztatva. Meghibásodás esetén tűz keletkezhet a termékben vagy a környezetében. Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását vagy a polaritás felcserélését. Minden kábelt és csatlakoztatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik a készüléket. Ez a termék vagy más elektronikus alkatrész sohasem kerülhet kapcsolatba vízzel, olajjal, üzemanyagokkal vagy más villamosságvezető folyadékokkal, mivel ezek tartalmazhatnak olyan ásványokat, amelyek korrodálhatják az áramköröket. Ha a termék ilyen anyagokkal kerül kapcsolatba, azonnal meg kell állítani és alaposan meg kell szárítani. Sohase módosítsa, és sohase vágja le az eredeti dugókat és kábeleket. Sohase nyissa ki a terméket és sohase forrasszon az alaplapon vagy más alkatrészen. Amikor nem használja a terméket, vegye ki az akkut, ill. kapcsolja le a terméket az áramforrásról. Rendszeresen ellenőrizze a termék meghibásodásait. Meghibásodás esetén a termék nem használható a teljes megjavításig. Mindig a terméken kívül töltse fel a termék üzemeltetéséhez szükséges akkut. Ha az akku meghibásodik, károsíthatja a terméket. Ne dobja az elhasznált elemeket a házi hulladékba, hanem adja le gyűjtőhelyen vagy speciális hulladékok gyűjtőhelyén. Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, vagy egyes cellákat. Csak felügyelet mellett töltse fel az akkut. Töltéskor helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. Az akku közelében nem lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony tárgyak. Semmi esetre se lépje túl az ajánlott maximális töltő/kisütő áramot. Semmiképpen nem szabad a NiMH/LiPo akkut teljesen lemeríteni. Az akku nem érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy más folyadékkal. Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut. A Li/Po akkuk külső tokját nem szabad megsérteni. Mindenképpen figyeljen tehát arra, hogy az éles tárgyak, pl. kés, szerszámok, szénrost szegélyek stb. ne károsíthassák az akkut. Figyeljen arra, hogy az akku ne károsodjon leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló által. Hibás cellákat nem szabad tovább használni. Ha a cellákon alakváltozást, látható károsodást vagy hasonlót tapasztal, ne használja tovább. A NiMH/NiCd akkuk számára csak erre az akkutípusnak megfelelő töltő-kisütő készülékeket használjon. Semmiképpen ne használjon LiPo töltő-kisütő készülékeket. Mindig előbb az adót kapcsolja be, mielőtt bekapcsolná a vevőt vagy a sebességszabályozót. A vevő hibás jeleket vehet, teljes sebességre kapcsolhat és károsíthatja az Ön modelljét. Kikapcsoláskor figyeljen a fordított sorrendre. Kapcsolja ki előbb a vevőt és a sebességszabályozót, utána az adót. Kerülje a motor túlterhelését hibás vagy túl hosszú csökkentő áttétel által. Sohase zárja el a ventillátort, vagy a termék szellőzőnyílásait. Biztosítsa mindig a termék jó levegőkeringését. Gondosan csatlakoztassa a berendezés összes alkatrészét. Ha a csatlakozások a vibráció folytán kilazulnak, elveszítheti az uralmát a modell fölött. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások és figyelmeztetések be nem tartásából eredő meghibásodásokért. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. 7

8 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK WEEE Tudnivaló Ez a szimbólum arra utal, hogy ezt a terméket az elektromos és elektronikus régi berendezésekről (2002/96/EG) és nemzeti törvényekről szóló irányelvek szerint nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Ez a termék egy előre megadott gyűjtőhelyen adható le. Ez például egy hasonló termék vásárlásakor történő visszaadásnál vagy egy jóváhagyott gyűjtőhelynél való leadásnál, az elektromos és elektronikus berendezések újra feldolgozására történhet. A régi berendezésekkel történt szakszerűtlen bánásmódnak a gyakran az elektromos és elektronikus régi berendezésekben lévő potenciálisan veszélyes anyagok miatt negatív következménye lehet a környezetre és az emberi egészségre. E termék szakszerű eltávolítását ezenkívül Ön a városi közigazgatásnál, a közjogi hulladékszállítóknál, az elektromos vagy elektronikus régi berendezések eltávolítására szolgáló egyik jóváhagyott helynél vagy a szemétszállítójánál végezheti el. CE Tudnivaló Ezennel az LRP electronic GmbH kijelenti, hogy ez a termék a 2004/108/EG európai irányelvek alapvető követelményeinek eleget tesz. Ez a cikkely megfelel az 1999/5/EC irányelvnek. Ön egy konformitási magyarázatot talál honlapon. Ezt a terméket a következő országokban használják: AT, CH, DE, GB, ES, BE, BG, DK, EE, FI, FR, GR, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI, CZ, HU, CY. Eltávolítási tudnivaló Az akkumulátortörvény szerint Ön a régi akkumulátorok visszaadására törvényileg kötelezett. A régi akkumulátor különleges szemét és megfelelően kell eltávolítani. a régi akkumulátorok eltávolítása a háztartási szeméten keresztül törvényileg tilos. Védje meg velünk a környezetünket a környezetet károsító terheléstől és ezért ne dobja ki a régi akkumulátorokat a háztartási szemétbe, hanem vigye azokat lemerített állapotban egy régi akkumulátorok számára alkalmas gyűjtőhelyre. Biztonsági tudnivaló A modellre törvényileg 2005 óta egy modellrepülési felelősségbiztosítást írtak elő. Beszélje ezt meg a biztosítási irodájával, hogy ezt a modellt a felelősségébe bevonják vagy forduljon a Német Modellrepülési Szövetséghez a honlapon. #HA by LRP electronic GmbH LRP electronic GmbH D Schorndorf, Hanfwiesenstraße 15. Németországi Műszaki és Szerviz forródrót: (0900 LRP GmbH) (0,49 /min a német telefonhálózatból, a mobiltelefon-díjak ettől eltérhetnek) Magyarországi Műszaki és Szerviz forródrót: info@modell.hu 8

Könnyű építésű repülőmodell. 3 csatornás távirányító. Proporcionális szervo mozgatás. 2 db akkuval. 8-10 perc repülési idő egy feltöltéssel.

Könnyű építésű repülőmodell. 3 csatornás távirányító. Proporcionális szervo mozgatás. 2 db akkuval. 8-10 perc repülési idő egy feltöltéssel. Könnyű építésű repülőmodell. 3 csatornás távirányító. Proporcionális szervo mozgatás. 2 db akkuval. 8-10 perc repülési idő egy feltöltéssel. Figyelem: Nagy teljesítményű repülőmodell, nem játék. Nem ajánlott

Részletesebben

A CSALÁD NYUGALMÁÉRT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK BABAŐRZŐVEL AC601 típus

A CSALÁD NYUGALMÁÉRT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK BABAŐRZŐVEL AC601 típus A CSALÁD NYUGALMÁÉRT FELASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK BABAŐRZŐVEL AC601 típus U 87 PL 111 02mf4_ManuelAC601_multi6_12008.indd 87 TARTALOMJEGYZÉK VIGYÁZAT...89 A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE AC601...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 ÁLLÍTATÓ BEÜLŐ SZÉLESSÉGŰ, VILLAMOS HAJTÁSÚ KEREKESSZÉK REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja. Figyelem:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EL-GO ELEKTROMOS MEGHAJTÁSÚ 3 KEREKŰ MOPED

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EL-GO ELEKTROMOS MEGHAJTÁSÚ 3 KEREKŰ MOPED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EL-GO ELEKTROMOS MEGHAJTÁSÚ 3 KEREKŰ MOPED REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja Figyelem: Kérjük, az eszköz átvétele

Részletesebben

GameCamera. Vadfigyelő kamera. HU Használati útmutató

GameCamera. Vadfigyelő kamera. HU Használati útmutató GameCamera Vadfigyelő kamera HU Használati útmutató Általános információk Használati útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Csak a használati útmutatónak megfelelő módon használja ezt

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Mc Crypt CMP-960USB DJ-CD-/MP3 lejátszó Rendelési szám: 31 21 22

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO-20 Elektromos meghajtású moped

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO-20 Elektromos meghajtású moped HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO-20 Elektromos meghajtású moped REHAB-TRADE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 A csoport tagja. Figyelem: Kérjük, az eszköz átvétele

Részletesebben

Használati útmutató. Úti vízforraló. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Úti vízforraló. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Úti vízforraló myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Használata... 3 Áttekintő... 4 Általános tudnivalók... 5 Olvassa

Részletesebben

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Használati utasítás 2. oldal Kérjük a járműben tartani! Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Vízmelegítő Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok...

Részletesebben

0212727hu 004 12.2009. Elektromos bontókalapács EHB 11 BL, BLM, BLS. Használati utasítás

0212727hu 004 12.2009. Elektromos bontókalapács EHB 11 BL, BLM, BLS. Használati utasítás 0212727hu 004 12.2009 Elektromos bontókalapács EHB 11 BL, BLM, BLS Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK

ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK 1. Ez a kézikönyv elválaszthatatlan és nélkülözhetetlen része a berendezésnek. Gondosan meg kell őrizni a készülékkel együtt akkor is, ha más tulajdonoshoz vagy használóhoz kerül

Részletesebben

EGYBEÉPÍTETT TELJESEN AUTOMATA KÁVÉFŐZŐ GÉP

EGYBEÉPÍTETT TELJESEN AUTOMATA KÁVÉFŐZŐ GÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS Típusok: Vienna és Vienna de Luxe Superautomatica SUP 018x, Hasznos tanácsok és tudnivalók a 26.oldaltól! A jótállási jegy a kezelési utasításban található! DARÁLÓVAL EGYBEÉPÍTETT TELJESEN

Részletesebben

Wilo-Drain TP 80, TP 100, TP -AM, TP THW

Wilo-Drain TP 80, TP 100, TP -AM, TP THW Wilo-Drain TP 80, TP 100, TP -AM, TP THW D Einbau- und Betriebsanleitung LT Montavimo ir naudojimo instrukcija HU Beépítési és üzemeltetési utasítás SK Návod na montáž a obsluhu PL Instrukcja montażu i

Részletesebben

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott.

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. F I A T D O B L Ó K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. Ezt

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 WLAN hatótávnövelő készülék Rend. szám: 98 69 22 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 1. BEVEZETÉS Tisztelt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWE 20 FI TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWE 20 FI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWE 20 FI TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWE 20 FI Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: (mikrohullám) Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Mikrohullámú

Részletesebben

All-Purpose Battery Charger TLG 1000 A1

All-Purpose Battery Charger TLG 1000 A1 4 All-Purpose Battery Charger TLG 1000 A1 All-Purpose Battery Charger Operating instructions Univerzális akkutöltő Használati utasítás Univerzální nabíječka baterií Návod k obsluze Univerzalni punjač baterija

Részletesebben

LFF-11 LF-25 IX LF-56 IX

LFF-11 LF-25 IX LF-56 IX LFF-11 LF-25 IX LF-56 IX mosogatógép H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119

Részletesebben

CK-20W Nokia multimédia autóskészlet Felhasználói és telepítési útmutató

CK-20W Nokia multimédia autóskészlet Felhasználói és telepítési útmutató CK-20W Nokia multimédia autóskészlet Felhasználói és telepítési útmutató 9245865 1. kiadás, HU MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-20 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EK

Részletesebben

Mosógép. használati útmutató. képzelje el a lehetőségeket

Mosógép. használati útmutató. képzelje el a lehetőségeket WF1124ZA(C/U) WF1124ZB(C/U) WF1124XA(C/U) WF1124XB(C/U) Mosógép használati útmutató Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS DARÁLÓVAL EGYBEÉPÍTETT TELJESEN AUTOMATA KÁVÉFŐZŐ GÉP. A jótállási jegy a kezelési utasításban található!

KEZELÉSI UTASÍTÁS DARÁLÓVAL EGYBEÉPÍTETT TELJESEN AUTOMATA KÁVÉFŐZŐ GÉP. A jótállási jegy a kezelési utasításban található! KEZELÉSI UTASÍTÁS Típus: Magic De Luxe Redes., Superautomatica SUP 012x A jótállási jegy a kezelési utasításban található! DARÁLÓVAL EGYBEÉPÍTETT TELJESEN AUTOMATA KÁVÉFŐZŐ GÉP Gratulálunk! Gratulálunk

Részletesebben

Olvassa el ezt először

Olvassa el ezt először Olvassa el ezt először Biztonsági tudnivalók A készülékkel kapcsolatos tudnivalók A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen. A készülék

Részletesebben

NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS

NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS NAVIGON 20 EASY NAVIGON 20 PLUS Felhasználói kézikönyv Magyar 2010. június Az áthúzott, kerekes szemétgyűjtő-tartály azt jelenti, hogy az Európai Unión belül a készüléket élettartama végén szelektív gyűjtőhelyre

Részletesebben

Powerful Solutions TM

Powerful Solutions TM Powerful Solutions TM A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. 567000-71 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült www.blackanddecker.eu GK1630T GK1635T GK1640T 2 3 4 Rendeltetés

Részletesebben

УВАГА! WARNUNG! Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Klären Sie alle Anweisungen. Befolgen Sie stets die Sicherheitsanweisungen dieser

УВАГА! WARNUNG! Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Klären Sie alle Anweisungen. Befolgen Sie stets die Sicherheitsanweisungen dieser Owner s and Safety Manual Інструкція користувача та інструкція з техніки безпеки Podręcznik obsługi i zasad bezpieczeństwa Manual de utilizare şi siguranță Betriebs- und Sicherheitsanleitung Felhasználói

Részletesebben

1B 20 1B 27 1B 30 1B 40 1B 50. 43381907-UNG -12.05-0.03 Printed in Germany

1B 20 1B 27 1B 30 1B 40 1B 50. 43381907-UNG -12.05-0.03 Printed in Germany Kezelési Utasítás 1B 20 1B 27 1B 30 1B 40 1B 50 43381907-UNG -12.05-0.03 Printed in Germany 33 Az új HATZ-Dízelmotor Önnek dolgozik Ez a motor kizárólag azon gépek gyártója által meghatározott és kipróbált

Részletesebben

Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás

Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás Automatikus digitális vérnyomásmér Model M10-IT Használati utasítás HU IM-HEM-7080IT-E-05-10/2011 Tartalom A készülék használata el tt Bevezetés...3 Fontos biztonsági el írások...4 1. Áttekintés...6 2.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Hordozható vezeték nélküli hangszóró (MD-12)

Felhasználói kézikönyv Hordozható vezeték nélküli hangszóró (MD-12) Felhasználói kézikönyv Hordozható vezeték nélküli hangszóró (MD-12) 1.1. kiadás HU Felhasználói kézikönyv Hordozható vezeték nélküli hangszóró (MD-12) Tartalom Biztonság 3 Kezdő lépések 4 A tartozék ismertetése

Részletesebben

A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a

A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a A készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében kérjük, olvassa el az útmutató Biztonsági információk fejezetét, mielőtt használatba venné a készüléket. Használati útmutató A készülékhez az alábbi

Részletesebben