5730/16 ADD 10 MB/is 1 DGC 1B

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "5730/16 ADD 10 MB/is 1 DGC 1B"

Átírás

1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 2. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0003 (NLE) 5730/16 ADD 10 ACP 19 WTO 19 COAFR 19 RELEX 68 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Gazdasági partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről az SADC-GPM-államok között 5730/16 ADD 10 MB/is 1 DGC 1B HU

2 IV. MELLÉKLET MEZŐGAZDASÁGI VÉDINTÉZKEDÉSEK A 35. cikkben említett mezőgazdasági termékeket és vonatkozó referenciamennyiségeket az alábbi táblázat sorolja fel: Referenciamennyiségek (metrikus tonnában) (1) Vámtételek 1. év 2. év 3. év 4. év 5. év 6. év 7. év 8. év 9. év 10. év 11. év 12. év Élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék * * * EU/SADC/IV. melléklet/hu 1

3 Megmunkált gabonafélék * * Húsból készült termékek Ultramagas hőmérsékleten kezelt (UHT) vagy tartós tej * EU/SADC/IV. melléklet/hu 2

4 Tartósított uborka és olajbogyó * * Csokoládé * * * (1) A csillaggal jelölt vámtételek esetében, amennyiben e megállapodás 2015 után lép hatályba, az 1. évre vonatkozó referenciamennyiség az EU-ból a SACU-ba irányuló előző három (3) évi import átlaga. A következő (az 1. év utáni) évekre vonatkozó referenciamennyiségeket arányosan hozzá kell igazítani az e táblázatban szereplő referenciamennyiségekhez. EU/SADC/IV. melléklet/hu 3

5 V. MELLÉKLET A BLNS-ORSZÁGOK ÁTMENETI VÉDINTÉZKEDÉSEI A 37. cikkben említett liberalizált termékeket az alábbi táblázat sorolja fel. HR-kód Árumegnevezés Fagyasztott, mechanikai úton csontozott hús a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból Egészben fagyasztott hús (a nyak és vágási melléktermék kivételével), az összes levágott darabot eltávolítva, a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból, nem darabolva A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok fagyasztva, nem darabolva (a fagyasztott, mechanikai úton csontozott hús és a (nyak és vágási mellékterméket nem tartalmazó) egészben fagyasztott kivételével) A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége fagyasztva A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok más része, fagyasztva (a csontozott kivételével) Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül: Legfeljebb 1 tömegszázalék zsírtartalommal: UHT tej Természetes méz Borsó (Pisum sativum) frissen vagy hűtve, hüvelyben vagy kifejtve Hüvelyes zöldség kifejtve is, nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, fagyasztva (a borsók és babok kivételével) Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda), fagyasztva Csemegekukorica, nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, fagyasztva Zöldségkeverék, nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, fagyasztva Olajbogyó ideiglenesen tartósítva, pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban, de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban Uborka és apró uborka ideiglenesen tartósítva, pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban, de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban EU/SADC/V. melléklet/hu 1

6 HR-kód Árumegnevezés Az Agaricus nemhez tartozó ehető gombák ideiglenesen tartósítva, pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban, de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban Szárított vöröshagyma egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve Gabonaliszt (a búzaliszt, kétszeres liszt, rozsliszt, kukoricaliszt, rizsliszt, cirokliszt és zabliszt kivételével) Liszt, dara és por burgonyából Margarin 10 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 15 tömegszázalék tejzsírtartalommal (a folyékony margarin kivételével) Margarin (a folyékony margarin kivételével), más Állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, 10 tömegszázaléknál nagyobb, de legfeljebb 15 tömegszázalék tejzsírtartalommal (kivéve: az ehető zsírok, olajok és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően vagy újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve) Étkezésre alkalmas keverék vagy készítmény, sütőforma kenésére Pástétom a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból, elkészítve vagy tartósítva Hús, belsőség vagy vér a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból, elkészítve vagy tartósítva, a pástétomtól eltérő (a kolbász és hasonló termékek, homogenizált készítmények és májkészítmények kivételével) Pástétom a 0105 vtsz. alá tartozó baromfiból, a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból vagy pulykából készült kivételével, elkészítve vagy tartósítva Húskivonat (a bálnahús-kivonat kivételével) Kakaópor cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény, 2 kg-ot meghaladó tömb, tábla vagy rúd formában, vagy folyadék, massza, por, szemcse vagy más ömlesztett alakban, tartályban vagy más közvetlen csomagolásban, 2 kg-nál nagyobb tömegben, csokoládé és kakaótartalmú cukorkaáru Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény, 2 kg-ot meghaladó tömb, tábla vagy rúd formában, vagy folyadék, massza, por, szemcse vagy más ömlesztett alakban, tartályban vagy más közvetlen csomagolásban, 2 kg-nál nagyobb tömegben, más Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény, legfeljebb 2 kg-os tömb, tábla vagy rúd formában, töltött Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény, legfeljebb 2 kg-os tömb, tábla vagy rúd formában, töltetlen EU/SADC/V. melléklet/hu 2

7 HR-kód Árumegnevezés Nem főtt tészta, nem töltve vagy másképp nem elkészítve, tojástartalommal Nem főtt tészta, nem töltve vagy másképp nem elkészítve, tojás nélkül Mézeskalács és hasonló, kakaótartalommal is Gofri és ostya Kétszersült, pirított kenyér és hasonló pirított termék Az Agaricus nemhez tartozó gombák, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva (a készételek kivételével) Gombák, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva (az Agaricus nemhez tartozó gombák és a fagyasztott (kivéve a készételeket) kivételével) Olajbogyó, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva Zea Mays var. Zaccharata csemegekukoria, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva Vigna spp., Phaseolus spp fejtett bab, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva (a fagyasztott kivételével) Vigna spp., Phaseolus spp fejtetlen bab, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva (a fagyasztott kivételével) Spárga, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva (a fagyasztott kivételével) Zea Mays var. Zaccharata csemegekukoria, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva (a fagyasztott kivételével) Homogenizált készítmények dzsemből, gyümölcskocsonyából (zselé), gyümölcsízből, gyümölcs- vagy diópüréból vagy -krémből, főzéssel készítve, cukorral vagy más édesítőanyag hozzáadásával is Citrusfélékből készült dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz, püré és krém, főzéssel készítve, cukorral vagy más édesítőanyag hozzáadásával is (a alfejezet alá tartozó homogenizált készítmények kivételével) Szőlőlé, beleértve a szőlőmustot is, több mint 30 Brix-értékkel Almalé, több mint 20 Brix-értékkel EU/SADC/V. melléklet/hu 3

8 HR-kód Árumegnevezés Gyümölcslé, nem erjesztve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is (az alkoholtartalmú, a keverékek, valamint a citrusfélék leve, ananászlé, paradicsomlé és szőlőlé ideértve a szőlőmustot is, almalé, áfonyalé, kiwi leve, grántátalmalé, meggylé és maracujalé kivételével) Gyümölcslevek keveréke, ideértve a szőlőmustot is, nem erjesztve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is (az alkoholtartalmú kivételével) Malátából készült sör, a 22. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzés 1. pontjában meghatározott hagyományos afrikai sör kivételével Szappan rúd, kocka vagy más formába öntöttől eltérő formában Gyertyák, mécsesek és hasonlók Toalett- (WC-) papír, legfeljebb 36 cm széles tekercsben Zsebkendő, tisztító- vagy arckendő és -törlő, papíripari rostanyagból, papírból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből Asztalterítő és szalvéta, papíripari rostanyagból, papírból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből Háztartási vagy egészségügyi célra szolgáló papír, cellulózvatta vagy cellulózszálból álló szövedék, legfeljebb 36 cm széles tekercsben vagy méretre vagy alakra vágva; háztartási, egészségügyi vagy kórházi cikkek papíripari rostanyagból, papírból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből (a toalett- (WC-)papír, zsebkendő, tisztító- vagy arckendő és -törlő, asztalterítő, szalvéta, egészségügyi betét és tampon, csecsemőpelenka és pelenkabetét, és hasonló egészségügyi cikk kivételével) Esernyő és napernyő, beleértve a boternyőt is (a teleszkópos nyelű, a kerti és hasonló, valamint a játékesernyő kivételével) Villámzár (húzózár), nem nemesfém zárszemekkel Villámzár (húzózár) (a nem nemesfém zárszemekkel rendelkező kivételével) EU/SADC/V. melléklet/hu 4

9 VI. MELLÉKLET AZ SPS-INTÉZKEDÉSEK SZEMPONTJÁBÓL PRIORITÁST ÉLVEZŐ TERMÉKEK ÉS ÁGAZATOK A 60. cikk b) pontjában és a 65. cikk e) pontjában említett, prioritást élvező termékek és ágazatok az alábbiak. A: Az SADC-GPM-államok harmonizációja tekintetében: Hal, halászati és akvakultúra-termékek, friss vagy feldolgozott Szarvasmarha, juh és baromfi Friss hús Feldolgozott hústermékek Gabonafélék Zöldségfélék és fűszerek Olajnövények Kókuszdió Kopra Gyapotmag Földimogyoró Kasszava Sör, gyümölcslé Szárított vagy konzerv gyümölcs EU/SADC/VI. melléklet/hu 1

10 B: Az SADC-GPM-államokból az EU-ba irányuló export tekintetében: Hal, halászati és akvakultúra-termékek, friss vagy feldolgozott Marha és marhahúsból készült termékek Más hústermékek Gyümölcs és diófélék Zöldségfélék Vágott virágok Kávé Cukor EU/SADC/VI. melléklet/hu 2

11 1. JEGYZŐKÖNYV A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREI Mutató I. CÍM: Általános rendelkezések CIKK 1. Fogalommeghatározások II. CÍM: CIKKEK A származó termék fogalmának meghatározása 2. Általános követelmények 3. Bilaterális kumuláció 4. Diagonális kumuláció 5. Kumuláció olyan anyagok tekintetében, amelyek az EU-ban a legnagyobb kedvezmény elve szerint vámmentes elbánás alá esnek 6. Kumuláció olyan, más országokból származó anyagok tekintetében, amelyek vámmentes és kvótamentes kedvezményekkel léphetnek az EU-ba 7. Teljes egészében egyetlen országban kinyert vagy előállított áruk 8. Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek 9. Nem kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás 10. Minősítési egység 11. Tartozék, pótalkatrész és eszközök 12. Készletek 13. Semleges elemek EU/SADC/P 1/hu 1

12 III. CÍM: CIKKEK Területi követelmények 14. A területiség elve 15. A változtatás tilalma 16. Számvitel szerinti elkülönítés 17. Cukorszállítás 18. Kiállítások IV. CÍM: CIKKEK Származási igazolás 19. Általános követelmények 20. EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás 21. Utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány 22. EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kiállítása 23. EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása korábban kiadott vagy készült származási igazolás alapján 24. A származási nyilatkozat kiállításának feltételei 25. Elfogadott exportőr 26. A származási igazolás érvényessége 27. Származási igazolás benyújtása 28. Részletekben történő behozatal 29. A származási igazolás alóli mentesség 30. Kumulációs célú tájékoztatási eljárás 31. Igazoló okmányok 32. A származási igazolás és az igazoló okmányok megőrzése 33. Ellentmondás és formai hiba 34. Euróban kifejezett összegek EU/SADC/P 1/hu 2

13 V. CÍM: Igazgatási együttműködésre vonatkozó intézkedések CIKKEK 35. Igazgatási feltételek e megállapodás által kedvezményben részesített termékekkel szemben 36. Tájékoztatás a vámhatóságokról 37. Kölcsönös segítségnyújtás 38. A származási igazolás ellenőrzése 39. A szállítói nyilatkozatok ellenőrzése 40. Vitarendezés 41. Szankciók 42. Vámszabad területek 43. Eltérések VI. CÍM: CIKK Ceuta és Melilla 44. Különös feltételek VII. CÍM: CIKKEK Záró rendelkezések 45. A származási szabályok felülvizsgálata és alkalmazása 46. Mellékletek 47. A jegyzőkönyv végrehajtása AZ 1. JEGYZŐKÖNYV I. MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV II. MELLÉKLETE: Bevezető megjegyzések a II. mellékletben foglalt jegyzékhez A nem származó anyagokon az előállított termék származóvá minősítése érdekében végzett megmunkálások vagy feldolgozások jegyzéke EU/SADC/P 1/hu 3

14 AZ 1. JEGYZŐKÖNYV II.(A) MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV III. MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV IV. MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV V.A. MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV V.B. MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VI. MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VII. MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VIII. MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV IX. MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV X. MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV XI. MELLÉKLETE: Az előállított termék e jegyzőkönyv 8. cikkének (2) bekezdése szerinti származó státusának megszerzése érdekében a nem származó anyagokon végzendő megmunkálások vagy feldolgozások felsorolásától való eltérések A szállítási bizonyítvány formanyomtatványa Származási nyilatkozat Preferenciális származási státusú termék szállítói nyilatkozata Nem preferenciális származási státusú termék szállítói nyilatkozata Adatlap Eltérés iránti kérelem űrlapja Tengerentúli országok és területek Azok a termékek, amelyekre a 4. cikkben említett kumulációt október 1-je után kell alkalmazni EGYÜTTES NYILATKOZAT A MEGÁLLAPODÁS SZÁRMAZÁSI SZABÁLYAINAK VÉGREHAJTÁSÁT CÉLZÓ KAPACITÁSÉPÍTÉSRŐL EGYÜTTES NYILATKOZAT az Andorrai Hercegséget illetően EGYÜTTES NYILATKOZAT San Marino Köztársaságot illetően EU/SADC/P 1/hu 4

15 I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. CIKK Fogalommeghatározások E jegyzőkönyv alkalmazásában: a) a férfiakra való hivatkozások egyúttal nőkre való hivatkozásnak is minősülnek, és fordítva; b) előállítás : bármiféle megmunkálás vagy feldolgozás, beleértve az összeszerelést vagy az egyedi műveleteket is; c) anyag : a termék előállítása során felhasznált bármilyen összetevő, nyersanyag, alkatrész vagy rész stb.; d) termék : az előállított termék, akkor is, ha egy másik előállítási műveletben történő későbbi felhasználásra szánják; e) áru : anyag és termék egyaránt; EU/SADC/P 1/hu 5

16 f) vámérték : a WTO vámérték-megállapítási egyezményének végrehajtásáról szóló, évi megállapodással összhangban megállapított érték; g) gyártelepi ár (ex-works): az ár, amelyet a termékért a gyártelepen fizetnek annak az EU-ban vagy a Dél-afrikai Fejlesztési Közösség (a továbbiakban: SADC) gazdasági partnerségi megállapodásban részt vevő tagállamában (a továbbiakban: SADC-GPM-államok) található gyártónak, akinek vállalkozásában az utolsó megmunkálást vagy feldolgozást elvégezték, feltéve, hogy az ár tartalmazza valamennyi felhasznált anyag értékét, levonva ebből azokat belső adókat, amelyek az előállított termék kivitele esetén visszatérítendők vagy visszatéríthetők; h) anyag értéke : a felhasznált nem származó anyagok vámértéke behozatalkor, vagy ha ez nem ismert és nem is állapítható meg az ezekért az anyagokért az EU-ban vagy az SADC- GPM-államokban fizetett első megállapítható ár; i) származó anyag értéke : az ilyen anyagok h) pont szerint meghatározott értéke, értelemszerűen alkalmazva; j) hozzáadott érték : e jegyzőkönyv 4. cikkének alkalmazásában a gyártelepi árnak és azon beépített anyagok vámértékének a különbsége, amelyek e jegyzőkönyv 4., 5. és 6. cikkében említett más országokból vagy területekről származnak, és amelyeknél alkalmazható kumuláció, vagy ha a vámérték nem ismert és nem is állapítható meg az ezekért az anyagokért az EU-ban vagy az SADC-GPM-államokban fizetett első megállapítható ár; k) hozzáadott érték : e jegyzőkönyv 43. cikkének alkalmazásában a gyártelepi árnak és azon beépített anyagok vámértékének a különbsége, amelyeket az eltérést kérelmező SADC-GPMállamba importáltak, vagy ha a vámérték nem ismert és nem is állapítható meg az ezekért az anyagokért az EU-ban vagy az SADC-GPM-államokban fizetett első megállapítható ár; EU/SADC/P 1/hu 6

17 l) árucsoport, vámtarifaszám és vámtarifaalszám : a nómenklatúrában használt árucsoportok, négy számjegyű vámtarifaszámok és hat számjegyű vámtarifaalszámok, amelyek a harmonizált Áruleíró- és Kódrendszert (a továbbiakban ebben a jegyzőkönyvben: harmonizált rendszer vagy HR) alkotják; m) besorolt : egy termék vagy anyag adott árucsoport, vámtarifaszám vagy vámtarifaalszám alá történő besorolására vonatkozik; n) szállítmány : olyan termék, amelyet egyetlen exportőrtől egyetlen címzett részére egyidejűleg szállítanak, vagy amelynek az exportőrtől a címzetthez történő szállítása egyetlen fuvarokmánnyal, illetve ilyen okmány hiányában egyetlen számlával történik; o) területek : a parti tengert is magukban foglalják; p) TOT-ok : a VIII. mellékletben meghatározott tengerentúli országok és területek; q) másik AKCS-GPM-államok : az összes olyan afrikai, karibi és csendes-óceáni állam az SADC-GPM-államok kivételével, amelyek legalább ideiglenesen alkalmaznak az EU-val aláírt gazdasági partnerségi megállapodást. r) szállítói nyilatkozat : a szállító által a termékek származási szabályok szerinti státuszáról tett nyilatkozat. Az exportőrök ezt bizonyítékként használhatják, különösen az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása iránti kérelem alátámasztásaként vagy származási nyilatkozat kibocsátásának alapjául. EU/SADC/P 1/hu 7

18 s) a megállapodás : az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről az SADC-GPMállamok közötti gazdasági partnerségi megállapodás. II. CÍM A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA 2. CIKK Általános követelmények 1. E megállapodás céljából a következő termékeket kell EU-ból származó termékeknek tekinteni: a) e jegyzőkönyv 7. cikke értelmében teljes egészében az EU-ban előállított termékek; b) az EU-ban előállított olyan termékek, amelyek nem teljes mértékben ott előállított anyagokat tartalmaznak, feltéve, hogy az említett anyagok az e jegyzőkönyv 8. cikke értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül az EU-ban. EU/SADC/P 1/hu 8

19 2. E megállapodás alkalmazásában az alábbi termékek minősülnek SADC-GPM-államból származónak: a) e jegyzőkönyv 7. cikke értelmében teljes egészében valamely SADC-GPM-államban előállított termékek; b) valamely SADC-GPM-államban előállított termékek, amelyek nem teljes egészében ott előállított anyagokat tartalmaznak, feltéve, hogy ezek az anyagok e jegyzőkönyv 8. cikke értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül az adott SADC-GPM-államban. 3. CIKK Bilaterális kumuláció 1. Ez a cikk kizárólag egy SADC-GPM-állam és az EU közötti kumuláció esetén alkalmazandó. 2. E jegyzőkönyv 2. cikke (2) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, a jegyzőkönyv értelmében az EU-ból származó anyagokat az SADC-GPM-államból származó anyagoknak kell tekinteni, ha azokat az SADC-GPM-államban előállított termékbe építik be, feltéve, hogy az ott végrehajtott megmunkálás vagy feldolgozás túlmutat a jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében hivatkozott műveleteken. EU/SADC/P 1/hu 9

20 3. E jegyzőkönyv 2. cikke (1) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, a jegyzőkönyv értelmében az SADC-GPM-államból származó anyagokat az EU-ból származó anyagoknak kell tekinteni, ha azokat az EU-ban előállított termékbe építik be, feltéve, hogy az ott végrehajtott megmunkálás vagy feldolgozás túlmutat a jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében hivatkozott műveleteken, és a terméket ugyanabba az SADC-GPM-államba exportálják. 4. E jegyzőkönyv 2. cikke (2) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, az EU-ban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás egy SADC-GPM-államban elvégzettnek tekintendő, amennyiben az anyagok ott a jegyzőkönyv 9. cikke (1) bekezdésében említetteken túlmutató utólagos megmunkáláson vagy feldolgozáson esnek át. 5. E jegyzőkönyv 2. cikke (1) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, az SADC-GPMállamban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás az EU-ban elvégzettnek tekintendő, amennyiben az anyagok ott a jegyzőkönyv 9. cikke (1) bekezdésében említetteken túlmutató utólagos megmunkáláson vagy feldolgozáson esnek át, és a terméket ugyanabba az SADC- GPM-államba exportálják. 4. CIKK Diagonális kumuláció 1. E cikk nem alkalmazandó a jegyzőkönyv 3. cikkében szereplő kumulációra. EU/SADC/P 1/hu 10

21 2. E jegyzőkönyv 2. cikke (2) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, a jegyzőkönyv értelmében egy SADC-GPM-államból, az EU-ból, egy másik AKCS-GPM-államból vagy a TOT-okból származó anyagokat abból az SADC-GPM-államból származó anyagoknak kell tekinteni, amelyikben az ott előállított termékbe beépítették ezeket az anyagokat, feltéve, hogy az ott végrehajtott megmunkálás vagy feldolgozás túlmutat a jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében hivatkozott műveleteken. 3. E jegyzőkönyv 2. cikke (1) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, a jegyzőkönyv értelmében egy SADC-GPM-államból, egy másik AKCS-GPM-államból vagy a TOT-okból származó anyagokat az EU-ból származó anyagoknak kell tekinteni, amennyiben azokat beépítik egy ott előállított termékbe, feltéve, hogy az EU-ban végrehajtott megmunkálás vagy feldolgozás túlmutat a jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében hivatkozott műveleteken. 4. A (2) és (3) bekezdés céljából az EU-ból vagy egy SADC-GPM-államból származó anyagok származását e jegyzőkönyv származási szabályai és e jegyzőkönyv 30. cikke szerint kell meghatározni. A másik AKCS-GPM-államból vagy a TOT-okból származó anyagok származását az EU ezen országokkal és területekkel kötött preferenciális rendelkezéseinek keretében alkalmazandó származási szabályai, valamint e jegyzőkönyv 30. cikke szerint kell meghatározni. 5. A (2) és (3) bekezdésben szereplő kumuláció céljából, ha az SADC-GPM-államban vagy az EU-ban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás nem nagyobb mértékű a jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében említett műveleteknél, akkor az előállított terméket csak akkor kell az adott SADC-GPM-államból vagy az EU-ból származónak tekinteni, ha az ott hozzáadott érték nagyobb, mint a bármelyik másik országból vagy területről származó felhasznált anyagok értéke. EU/SADC/P 1/hu 11

22 6. E jegyzőkönyv 2. cikke (2) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, egy SADC-GPMállamban, az EU-ban, egy másik AKCS-GPM-államban vagy a TOT-okban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás abban az SADC-GPM-államban elvégzettnek tekintendő, amelyikben az anyagok a jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében említetteken túlmutató utólagos megmunkáláson vagy feldolgozáson mennek keresztül. 7. E jegyzőkönyv 2. cikke (1) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, egy SADC-GPMállamban, egy másik AKCS-GPM-államban vagy a TOT-okban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás abban az EU-ban elvégzettnek tekintendő, amennyiben az anyagok az EU-ban a jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében említetteken túlmutató utólagos megmunkáláson vagy feldolgozáson mennek keresztül. 8. A (6) és (7) bekezdésben szereplő kumuláció céljából, ha az SADC-GPM-államban vagy az EU-ban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás nem mutat túl a jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében említett műveleteken, akkor az előállított terméket csak akkor kell az adott SADC-GPM-államból vagy az EU-ból származónak tekinteni, ha az ott hozzáadott érték nagyobb, mint a bármelyik másik országban vagy területen hozzáadott érték. A végtermék származását az e jegyzőkönyvben foglalt származási szabályokkal és e jegyzőkönyv 30. cikkének rendelkezéseivel összhangban határozzák meg. 9. A (2) és a (6) bekezdésben előírt kumuláció csak abban az esetben alkalmazható, ha: a) az SADC-GPM-államok, a másik AKCS-GPM-államok és a TOT-ok olyan igazgatási együttműködésre vonatkozó rendelkezéseket vagy megállapodásokat kötöttek egymással, amelyek biztosítják az e cikknek való megfelelést és e cikk helyénvaló végrehajtását, és a megfelelő származási igazolások használatára vonatkozó hivatkozást tartalmaz; EU/SADC/P 1/hu 12

23 b) a Dél-afrikai Vámunió (a továbbiakban: SACU) titkársága és a mozambiki ipari és kereskedelmi minisztérium megküldte az Európai Bizottságnak a jelen cikkben említett más országokkal vagy területekkel létesített igazgatási együttműködésre vonatkozó rendelkezések vagy megállapodások részleteit. 10. A (3) és a (7) bekezdésben előírt kumuláció csak abban az esetben alkalmazható, ha: a) az EU 1, a másik AKCS-GPM-államok és a TOT-ok olyan igazgatási együttműködésre vonatkozó rendelkezéseket vagy megállapodásokat kötöttek egymással, amelyek biztosítják az e cikknek való megfelelést és e cikk helyénvaló végrehajtását, és a megfelelő származási igazolások használatára vonatkozó hivatkozást tartalmaz; b) az Európai Bizottság a SACU titkárságán és a mozambiki ipari és kereskedelmi minisztériumon keresztül megküldte az SADC-GPM-államoknak a jelen cikkben említett más országokkal vagy területekkel létesített igazgatási együttműködésre vonatkozó rendelkezések vagy megállapodások részleteit. 11. Amint teljesülnek a (9) és (10) bekezdés előírásai, és az EU és az SADC-GPM-államok megegyeznek az e cikkben szereplő kumuláció egyidejű hatálybalépésének időpontjáról, az egyes Felek eleget tesznek saját, (14) bekezdés szerinti közzétételi és tájékoztatási követelményeiknek. 1 Az EU és az AKCS-GPM-államok közötti igazgatási együttműködést biztosító kötelezettségvállalásokat a származási szabályokról és igazgatási együttműködésről szóló jegyzőkönyveik tartalmazzák. EU/SADC/P 1/hu 13

24 12. A (11) bekezdéstől eltérve az e cikkben szereplő, egy adott országból vagy területről származó anyagokkal való kumuláció végrehajtásának időpontja nem lehet későbbi, mint a (9) és (10) bekezdésben említett, az adott országgal vagy területtel létesített igazgatási együttműködésre vonatkozó rendelkezések vagy megállapodás SADC-GPM-állam vagy EU általi aláírásának időpontjától számított öt (5) év. 13. A (12) bekezdésben meghatározott időtartamot követően az SADC-GPM-államok megkezdhetik a (2) és (6) bekezdés szerinti kumuláció alkalmazását, feltéve, hogy teljesültek a (9) bekezdés követelményei, az EU pedig megkezdheti a (3) és (7) bekezdés szerinti kumuláció alkalmazását, feltéve, hogy teljesültek a (10) bekezdés követelményei. 14. Az egyek Felek saját belső eljárásaiknak megfelelően közzéteszik az egy adott országgal vagy területtel alkalmazott kumuláció hatálybalépésének időpontját. 15. A (2) bekezdésben előírt kumuláció nem alkalmazandó az alábbi anyagokra: a) a harmonizált rendszer szerinti 1604 és 1605 vámtarifaszám alá tartozó olyan anyagok, amelyek az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a csendes-óceáni államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 2 II. jegyzőkönyve 6. cikkének (6) bekezdése értelmében csendes-óceáni GPM-államokból származó anyagok; b) a harmonizált rendszer szerinti 1604 és 1605 vámtarifaszám alá tartozó olyan anyagok, amelyek az Európai Unió és a csendes-óceáni AKCS-államok között a jövőben megkötendő bármely átfogó gazdasági partnerségi megállapodás valamely rendelkezése értelmében átfogó gazdasági partnerségi megállapodást aláíró csendes-óceáni államokból származó anyagok; 2 A Tanács július 13-i 2009/729/EK határozata. EU/SADC/P 1/hu 14

25 c) a Dél-Afrikából származó olyan anyagok, amelyek nem importálhatók vámmentesen és kvótamentesen közvetlenül az Európai Unióba. 16. A (3) bekezdésben előírt kumuláció: a) Amennyiben a végterméket a SACU-ba exportálják, nem alkalmazandó az alábbi anyagokra: i. olyan nem SACU-tag SADC-országból származó anyagok, amelyek az SADC kereskedelmi jegyzőkönyve szerint nem léphetnek vámmentesen és kvótamentesen a SACU-ba; valamint ii. a nem SACU-tag SADC-országoktól eltérő TOT-okból vagy AKCS-GPMállamokból származó olyan anyagok, amelyek nem importálhatók vámmentesen és kvótamentesen közvetlenül a SACU-ba. b) Amennyiben a végterméket Mozambikba exportálják, nem alkalmazandó a TOT-okból vagy másik AKCS-GPM-államokból származó olyan anyagokra, amelyek nem importálhatók vámmentesen és kvótamentesen közvetlenül Mozambikba. EU/SADC/P 1/hu 15

26 17. A (15) bekezdés c) pontját, a (16) bekezdés a) pontját és a (16) bekezdés b) pontját tiszteletben tartva az EU, a SACU és Mozambik elkészítik az érintett anyagokat tartalmazó saját jegyzékeiket és biztosítják, hogy az említett bekezdéseknek való megfelelés érdekében szükség szerint gondoskodnak e jegyzékek felülvizsgálatáról. A SACU és Mozambik megküldik saját jegyzékeiket és azok bármely későbbi, a változtatásokat jelölő változatait az Európai Bizottságnak. Az EU megküldi saját jegyzékét és annak bármely későbbi, a változtatásokat jelölő változatát a SACU titkárságának és a mozambiki ipari és kereskedelmi minisztériumnak. A jelen bekezdésben szereplő értesítést követően az egyes Felek saját belső eljárásaiknak megfelelően közzéteszik az összes ilyen jegyzéket. A Felek az értesítés kézhezvételét követő egy (1) hónapon belül közzéteszik a jegyzékeket és azok későbbi módosított változatait. Azokban az esetekben, ha a jegyzékeket vagy azok későbbi változatait nem teszik közzé a kumuláció hatálybalépését követően, az érintett anyagokkal való kumuláció alóli kizárás az értesítés kézhezvételét követő hat (6) hónap elteltével lép hatályba. 18. A (15) bekezdés c) pontjától, a (16) bekezdés a) és b) pontjától eltérve az EU, a SACU és Mozambik bármelyik anyagot törölheti saját jegyzékéből. A jegyzékből törölt anyagokkal való kumuláció az átdolgozott jegyzékről szóló értesítéssel és annak közzétételével lép hatályba. A Felek az értesítés kézhezvételét követő egy (1) hónapon belül közzéteszik a jegyzékeket és azok későbbi módosított változatait. 19. Az e cikkben meghatározott kumuláció a IX. mellékletben felsorolt termékekre csak október 1-je után alkalmazandó. EU/SADC/P 1/hu 16

27 5. CIKK Kumuláció olyan anyagok tekintetében, amelyek az EU-ban a legnagyobb kedvezmény elve szerint vámmentes elbánás alá esnek 1. E jegyzőkönyv 2. cikke (2) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül, a legnagyobb kedvezmény elve által biztosított egyezményes annak Közös Vámtarifa 3 szerinti díjszabás alkalmazásával az EU-ba vámmentesen behozható nem származó anyagokat az SADC-GPMállamokból származó anyagoknak tekintik, ha azokat beépítik egy ott előállított termékbe. Az ilyen anyagoknál nem feltétel, hogy kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül, feltéve, hogy olyan megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül, amely túlmutat az e jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében említetteken. 2. Az EUR.1 szállítási bizonyítványokon (7. rovat) vagy az (1) bekezdés értelmében kiállított származási igazolásokon a következő megjegyzés szerepel: Application of Article 5(1) of Protocol 1 of the EU-SADC EPA 3. Az EU minden évben megküldi a megállapodás 50. cikke szerinti vámügyi és kereskedelemkönnyítési különbizottság (a továbbiakban: a bizottság) számára azon anyagok jegyzékét, amelyekre a jelen cikk rendelkezései alkalmazandók. 3 A statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének, továbbá az e rendeletet módosító szövegeknek és más kapcsolódó szövegeknek megfelelően. EU/SADC/P 1/hu 17

28 4. Az e cikkben előírt kumuláció nem alkalmazandó az alábbi anyagokra: a) amelyeket az Unióba irányuló behozatalkor dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámoknak vetnek alá, amelyek olyan országból származnak, amelyekre ilyen dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok vonatkoznak 4 ; b) amelyeket a harmonizált rendszer olyan alszáma alá soroltak az EU Közös Vámtarifájának 8számjegyű vámtételeként, amelyek nem vámmentesek az EU legnagyobb kedvezmény elve által biztosított egyezményes díjszabásának alkalmazása révén. 6. CIKK Kumuláció olyan, más országokból származó anyagok tekintetében, amelyek vámmentes és kvótamentes kedvezményekkel léphetnek az EU-ba 1. A jegyzőkönyv 2. cikke (2) bekezdése rendelkezéseinek sérelme nélkül az olyan országokból és területekről származó anyagok, amelyek a) az általános preferenciarendszer a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírásának kedvezményezettjei 5 ; 4 5 E konkrét kizárás végrehajtása céljából a nem preferenciális uniós származási szabályok alkalmazandók. Az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló, október 25-i 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. és 18. cikke szerint. EU/SADC/P 1/hu 18

29 b) az általános vámkedvezmény-rendszer általános előírásai 6 értelmében vámmentes és kvótamentes hozzáféréssel rendelkeznek az Európai Unió piacához; valamely SADC-GPM-államból származónak tekintendők, ha olyan ott előállított termékbe építik be őket, amelyek e jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében említetteken túlmutató megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül Az érintett országokból vagy területekről származó anyagok származását az EU ezen országokkal és területekkel kötött preferenciális rendelkezéseinek keretében alkalmazandó származási szabályai szerint, valamint e jegyzőkönyv 30. cikke szerint kell meghatározni Az e bekezdésben előírt kumuláció nem alkalmazandó az alábbiakra: a) az Unióba irányuló behozatalkor dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámoknak alávetett anyagok, amelyek olyan országból származnak, amelyekre ilyen dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok vonatkoznak 7 ; b) olyan anyagokra, amelyeket a harmonizált rendszer olyan alszáma alá soroltak az EU Közös Vámtarifájának 8számjegyű vámtételeként, amelyek nem vámmentesek az (1) bekezdésben szereplő rendelkezések alkalmazása révén; 6 7 Az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló, október 25-i 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 6. cikke szerint; e rendelkezés nem terjed ki azon anyagokra, amelyek az ugyanazon rendelet cikkében szereplő, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás értelmében vámmentességet élveznek, ugyanazon rendelet 6. cikkének általános előírása alapján azonban nem. E konkrét kizárás végrehajtása céljából a nem preferenciális uniós származási szabályok alkalmazandók. EU/SADC/P 1/hu 19

30 c) a harmonizált rendszer 3. és 16. árucsoportjába tartozó tonhaltermékekre, amelyekre az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló, október 25-i 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. és 12. cikke, valamint ezek későbbi módosításai és a megfelelő jogi aktusok alkalmazandók; d) azokra a termékekre, amelyekre az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló, október 25-i 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 8., 22. és 29. cikke, valamint ezek későbbi módosításai és a megfelelő jogi aktusok alkalmazandók. 2. Egy SADC-GPM-állam kérésére a vámmentes és kvótán kívüli uniós piaci hozzáférést lehetővé tévő megállapodások vagy egyezmények előnyeit élvező országokból vagy területekről származó anyagok valamely SADC-GPM-államból származó anyagoknak minősülnek. A kérelmet az SADC-GPM-állam az Európai Bizottságon keresztül nyújtja be az EU-nak, és a Bizottság belső eljárásainak megfelelően határoz a kérelemről. Az ilyen anyagoknál nem feltétel, hogy kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül, feltéve, hogy olyan megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül, amely túlmutat az e jegyzőkönyv 9. cikkének (1) bekezdésében említetteken. EU/SADC/P 1/hu 20

31 2.1. Az érintett országokból vagy területekről származó anyagok származását az EU ezen országokkal és területekkel kötött preferenciális megállapodásainak vagy rendelkezéseinek keretében alkalmazandó származási szabályai szerint, valamint e jegyzőkönyv 30. cikke szerint kell meghatározni Az e bekezdésben előírt kumuláció nem alkalmazandó az alábbi anyagokra: a) a harmonizált rendszer árucsoportjába besorolt vagy az évi GATT WTO-egyezményben foglalt mezőgazdasági megállapodás 1. melléklete 1. bekezdésének ii. pontjában szereplő termékjegyzékben felsorolt anyagok, kivéve, ha ezek az anyagok vámmentes és kvótamentes hozzáféréssel rendelkeznek az EU piacához egy gazdasági partnerségi megállapodástól eltérő, valamely AKCSország és az EU között kötött megállapodás alapján; b) amelyeket az Unióba irányuló behozatalkor dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámoknak vetnek alá, amelyek olyan országból származnak, amelyekre ilyen dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok vonatkoznak 8 ; c) amelyeket a harmonizált rendszer olyan alszáma alá soroltak az EU Közös Vámtarifájának 8 számjegyű vámtételeként, amelyek nem vámmentesek az e bekezdésben szereplő megállapodások vagy rendelkezések alkalmazásával. 8 E konkrét kizárás végrehajtása céljából a nem preferenciális uniós származási szabályok alkalmazandók. EU/SADC/P 1/hu 21

32 3. A (2.2) bekezdés a) pontja ellenére az afrikai integráció támogatása céljából a Felek megvizsgálják annak lehetőségét, hogy a (2.2) bekezdés a) pontjában hivatkozott és az afrikai kontinens nem AKCS-félből származó anyag felhasználható-e a (2) bekezdésben szereplő kumuláció céljára. 4. A (3) bekezdés kizárólag a Felek megállapodása esetén lép hatályba ideértve az alkalmazandó feltételeket is. Az említett bekezdés az uniós piacra vámmentesen és kvótamentesen jutó anyagokra alkalmazandó, feltéve, hogy minden egyes Fél az évi GATT szerinti szabadkereskedelmi megállapodást alkalmaz a szóban forgó nem-akcs-féllel. 5. Az Európai Unió minden évben megküldi a SACU titkársága és a mozambiki ipari és kereskedelmi minisztérium számára azon anyagok és országok jegyzékét, amelyekre az (1) bekezdés rendelkezései alkalmazandók. Az SADC-GPM-államok minden évben megküldik az Európai Bizottságnak azon országok jegyzékét, amelyek vonatkozásában alkalmazták az (1) bekezdésben szereplő kumulációt. 6. Az EUR.1 szállítási bizonyítványokon (7. rovat) vagy a) az (1) bekezdés értelmében kiállított származási igazolásokon a következő megjegyzés szerepel: Application of Article 6(1) of Protocol 1 to EU-SADC EPA b) a (2) bekezdés értelmében kiállított származási igazolásokon a következő megjegyzés szerepel: Application of Article 6(2) of Protocol 1 to EU-SADC EPA EU/SADC/P 1/hu 22

33 7. Az (1), (2) és (3) bekezdésben előírt kumuláció csak abban az esetben alkalmazható, ha: a) a származó státus megszerzésében érintett valamennyi ország olyan megállapodást vagy igazgatási együttműködési megállapodást kötött egymással, amely biztosítja e cikk megfelelő alkalmazását, és a megfelelő származási igazolások használatára vonatkozó hivatkozást tartalmaz; b) az SADC-GPM-állam vagy államok az Európai Bizottságon keresztül tájékoztatják az EU-t az e cikkben említett más országokkal vagy területekkel kötött közigazgatási együttműködésről szóló megállapodások részleteiről. A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában (C sorozat) közzéteszi azt a napot, amelytől kezdődően az e cikkben meghatározott kumulációt alkalmazhatják az e cikkben felsorolt olyan országok vagy területek vonatkozásában, amelyek megfelelnek a szükséges követelményeknek. 7. CIKK Teljes egészében egyetlen országban kinyert vagy előállított áruk 1. Teljes egészében egy SADC-GPM-állam területén vagy az EU területén előállított terméknek kell tekinteni a következőket: a) az érintett országok földjéből vagy a hozzájuk tartozó tengerfenékről kinyert ásványi termékek; EU/SADC/P 1/hu 23

34 b) ott betakarított gyümölcs- és zöldségtermékek; c) ott született és nevelt élő állatok; d) ott nevelt élő állatból származó termékek; e) az adott ország területén született és felnevelt levágott állatokból származó termékek; f) i. ott folytatott vadászatból vagy halászatból származó termékek; ii. az akvakultúra-termékek, amennyiben a halak, rákfélék, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatok tojásból, ívás útján, lárvából vagy ivadékból ott születtek vagy ott nevelték őket; g) az EU vagy az SADC-GPM-államok felségvizein kívül, hajójukkal a tengerből kinyert tengeri halászati termékek, és más, tengerből származó termékek; h) feldolgozó hajóik fedélzetén a kizárólag a g) pontban említett termékekből előállított termékek; i) kizárólag nyersanyagok kinyeréséhez használható, ott gyűjtött, használt árucikkek, beleértve a kizárólag újrafutózásra vagy hulladékként használható gumiabroncsokat is; j) ott folytatott előállítási műveletből származó hulladék és törmelék; k) a felségvizeiken kívüli tengerfenék talajából vagy altalajából kinyert termékek, feltéve, hogy kizárólagos joggal bírnak az abból a talajból vagy altalajból történő kitermelésre; EU/SADC/P 1/hu 24

35 l) a kizárólag az a) k) pontban meghatározott termékekből ott előállított termékek. 2. Az (1) bekezdés g) és h) pontjában használt hajóik és feldolgozó hajóik kifejezést csak olyan hajókra és feldolgozó hajókra kell alkalmazni, amelyek: a) egy EU-tagállamban vagy egy SADC-GPM-államban vannak bejegyezve; b) egy EU-tagállam vagy egy SADC-GPM-állam zászlaja alatt hajóznak; c) amelyek megfelelnek az alábbi feltételek egyikének: i. legalább 50 %-ig egy EU-tagállam vagy egy SADC-GPM-állam állampolgárainak tulajdonában vannak; vagy ii. olyan vállalkozások tulajdonában állnak, amelynek központi irodája és üzleti tevékenységének fő helye egy EU-tagállamban vagy egy SADC-GPM-államban van; és amely legalább 50 %-ig egy EU-tagállamnak vagy egy SADC-GPMállamnak, illetve ezen állam állami szervének vagy állampolgárának tulajdonában van. 3. a) A (2) bekezdés rendelkezései ellenére az EU Namíbia bejelentése esetén elismeri, hogy a Namíbia, az SADC-GPM-államok vagy az EU állampolgárai által személyzet nélkül bérelt hajókat olyan elbánásban részesíti, mint a saját hajókat, amennyiben Namíbia kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati tevékenységet, továbbá az érintett hal származónak minősül, amennyiben e bekezdés céljából: EU/SADC/P 1/hu 25

36 i. a személyzet nélkül bérelt hajók Namíbia, egy uniós tagállam vagy egy SADC- GPM-állam lobogója alatt hajózik a bérlet ideje alatt; ii. a kvótákat a rendelkezésre álló legjobb tudományos adatok és a tengeri erőforrások tanácsadó testületének tanácsa alapján állapították meg; iii. a halászati jogok tulajdonosai namíbiai állampolgárok vagy tényleges namíbiai irányítás alatt álló Namíbiában bejegyzett társaságok, vagy tényleges namíbiai irányítás alatt álló Namíbiában bejegyzett közös vállalkozások; iv. működik az összes halászhajó Európai Bizottságnak történő bejelentési, valamint az összes fogás (3) bekezdés a) pontja szerinti jelentési rendszere; v. végrehajtják a vonatkozó regionális halászati gazdálkodási szervezetek felé vállalt bejelentési kötelezettségeket abban a mértékben, amennyiben e szervezetek vonatkozó eszközei ezt előírják; vi. valamennyi kereskedelmi halásztevékenységet nyomon követnek a hajók fedélzetén dolgozó halászati megfigyelők; vii. a fogást namíbiai kikötőkben teszik partra vagy helyezik a vámhatóságok felügyelete alá számlálás és tanúsítás céljából; EU/SADC/P 1/hu 26

37 viii. a fogást Namíbia szárazföldi üzemeiben vagy a (2) bekezdés szerinti namíbiai feldolgozóhajók fedélzetén, vagy a (3) bekezdés a) pontja szerinti feldolgozóhajók fedélzetén dolgozzák fel, amennyiben a bérelt feldolgozóhajó végzi a vonatkozó halászati tevékenységet, és amely legénységének legalább 50 %-a Namíbia állampolgára; ix. a namíbiai vizeket továbbra is folyamatosan felügyelik az engedély nélküli halászati tevékenység megakadályozása érdekében; x. valamennyi halászhajó mozgását műholdas technológiával követik (műholdas hajómegfigyelési rendszer), és ismert valamennyi fogás földrajzi helye; xi. Namíbia EU-ba irányuló exportja összhangban áll a jogellenes, szabályozatlan és be nem jelentett halászatról szóló uniós jogszabályokkal. b) Annak érdekében, hogy élvezhesse a (3) bekezdés a) pontja rendelkezéseinek előnyeit, Namíbia a halászati idény kezdete előtt két (2) hónappal jelentést tesz a (3) bekezdés a) pontjának alkalmazásáról, és bejelenti az Európai Bizottságnak azokat a hajókat, amelyek az adott idényben a (3) bekezdés szerint működnek. Amennyiben a halászati idény kezdete előtt két (2) hónappal Namíbia benyújtja a (3) bekezdés a) pontjának alkalmazásáról szóló teljes jelentést és bejelenti a fent említett hajókat, az Európai Bizottság a halászati idény kezdete előtt közzéteszi a bejelentett hajókra vonatkozó adatokat és azt az időpontot, amelytől kezdve a (3) bekezdés a) pontja alkalmazandó e hajókra. EU/SADC/P 1/hu 27

38 c) Namíbia tájékoztatja a bizottságot a halászati tevékenységgel kapcsolatos jogszabályaiban bekövetkező bármely változásról és arról, hogy a (3) bekezdés a) pontja alkalmazásának feltételei a jogszabályi változásokat követően is teljesülnek-e. d) A (3) bekezdés a) pontja nem alkalmazandó, ha az Európai Bizottságot nem értesítik a fenti (3) bekezdés b) pontjának megfelelően, vagy ha a bizottságot nem értesítik a (3) bekezdés c) pontjának megfelelően. e) Amennyiben a (3) bekezdés a) pontja szerint tevékenykedő hajók számát szokatlanul magasnak találják a korábbi években végzett tevékenységekhez képest, az Európai Bizottság jelezheti ezt a bizottságnak, amely megfelelő intézkedéseket fogadhat el a helyzet orvoslása céljából. f) A Felek bármelyike a vegyes tanács elé utalhatja a (3) bekezdés a) e) pontjának alkalmazásával kapcsolatos kérdéseket, amennyiben a bizottság nem fogad el kielégítő határozatokat e rendelkezések alkalmazását illetően. Amennyiben egy a (3) bekezdés a) e) pontjának alkalmazásával kapcsolatos kérdést a vegyes tanács elé utalnak, a vegyes tanács száznyolcvan (180) napon belül határozatot hoz. Amennyiben a vegyes tanács nem képes száznyolcvan (180) napon belül határozatot hozni, a megállapodás eléréséig felfüggesztik a (3) bekezdésben szereplő eltérés alkalmazását. Valamely Fél úgy is dönthet, hogy a kérdést a megállapodás vitarendezési mechanizmusa elé utalja e megállapodás III. részének... cikke szerint, ha nem születik kielégítő megoldás a vegyes tanácsban. EU/SADC/P 1/hu 28

39 8. CIKK Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek 1. E jegyzőkönyv 2. cikkének alkalmazásában a nem teljes egészében előállított termék akkor minősül kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak, amennyiben a II. mellékletben megállapított feltételek teljesülnek. 2. Az (1) bekezdés ellenére a II.a. mellékletben felsorolt termékek kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak tekinthetők e jegyzőkönyv 2. cikke alkalmazásában, ha az említett mellékletben megállapított feltételek teljesülnek. 3. Az (1) és (2) bekezdésben említett feltételek a megállapodás hatálya alá tartozó valamennyi termék esetében jelzik azt a megmunkálást vagy feldolgozást, amelyet az előállítás során felhasznált nem származó anyagokon el kell végezni, és amely csak az ilyen anyagokra vonatkozik. Következésképpen, ha egy, a II. vagy a II.a. mellékletben szereplő feltételnek való megfeleléssel származó státust elnyert terméket egy másik termék előállítása során felhasználnak, arra nem vonatkoznak azok a feltételek, amelyek arra a termékre vonatkoznak, amelybe beépítették, és nem kell figyelembe venni az előállítása során esetlegesen felhasznált nem származó anyagokat sem. EU/SADC/P 1/hu 29

40 4. Az (1) és (2) bekezdésben foglaltak ellenére azok a nem származó anyagok, amelyeket a II. és a II.a. mellékletben meghatározott feltételek mellett nem szabad egy adott termék előállítása során felhasználni, mégis felhasználhatók, amennyiben: a) együttes értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 15 %-át; b) e bekezdés alkalmazásával nem lépik túl a nem származó anyagok legmagasabb értékére vonatkozó, a II. és a II.a. mellékletben megadott százalékarányokat. 5. A (4) bekezdés rendelkezései nem vonatkoznak a harmonizált rendszer árucsoportjának termékeire. 6. Az (1) (5) bekezdést e jegyzőkönyv 9. cikkének rendelkezéseire figyelemmel kell alkalmazni. 9. CIKK Nem kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás 1. A (2) bekezdés sérelme nélkül a termék származóvá minősítése szempontjából nem kielégítő megmunkálásnak vagy feldolgozásnak kell tekinteni a következőket, függetlenül attól, hogy az e jegyzőkönyv 8. cikkének követelményei teljesülnek-e: a) tartósító műveletek, biztosítandó, hogy a szállítás és a tárolás során a termék jó állapotban maradjon; EU/SADC/P 1/hu 30

41 b) a csomagok megosztása és összeállítása; c) mosás, tisztítás; por, oxidáció, olaj, festék vagy más külső réteg eltávolítása; d) textília vasalása vagy mángorlása; e) egyszerű festési vagy fényezési művelet; f) a gabonafélék és a rizs hántolása, részleges vagy teljes őrlése, fényezése vagy glazúrozása; g) cukor színezésére vagy formázására szolgáló művelet; kristálycukor részleges vagy teljes őrlése; h) gyümölcs, dióféle és zöldség hámozása, magozása és héjtalanítása; i) élezés, egyszerű köszörülés vagy egyszerű vágás; j) szitálás, rostálás, válogatás, osztályozás, méret szerinti osztályozás, összepárosítás; (ideértve a készletek összeállítását is); k) egyszerű palackba, konzervdobozba, üvegbe, zsákba, ládába, dobozba való helyezés, kartonra vagy táblára rögzítés és minden egyéb egyszerű csomagolási művelet; l) jelzés, címke, logó és egyéb hasonló megkülönböztető jel elhelyezése a terméken vagy csomagolásán, vagy ilyen rányomtatása; EU/SADC/P 1/hu 31

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 27. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 27. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. január 27. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0003 (NLE) 5608/16 ADD 17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. január 22. Címzett: az Európai Bizottság

Részletesebben

9393/10 ZSFJ/md DG E

9393/10 ZSFJ/md DG E AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2010. május 28. (OR. en) 9393/10 Intézményközi referenciaszám: 2010/0038 (NLE) ACP 135 COAFR 170 WTO 153 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA II. MELLÉKLET

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA II. MELLÉKLET HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 16.12.2008 COM(2008) 861 végleges II. MELLÉKLET 1. JEGYZŐKÖNYV A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSÁRÓL ÉS A KÖZIGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRŐL

Részletesebben

13370/14 ADD 1 EVI/md DGC 1B. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, december 3. (OR. fr) 13370/14 ADD 1

13370/14 ADD 1 EVI/md DGC 1B. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, december 3. (OR. fr) 13370/14 ADD 1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. december 3. (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2014/0265 (NLE) 13370/14 ADD 1 ACP 149 WTO 250 COAFR 254 RELEX 761 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:

Részletesebben

19. cikk Preferenciális elbánás iránti igények és a származási igazolás benyújtása

19. cikk Preferenciális elbánás iránti igények és a származási igazolás benyújtása L 127/1344 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2011.5.14. A származó termékek meghatározására és az igazgatási együttműködés módszereire vonatkozó JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK A. SZAKASZ SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 16. (OR. en) Intézményközi referencias: 2016/0038 (NLE) 6127/16 ADD 10 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. február 11. Címzett: az Európai Bizottság

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.15. COM(2014) 576 final ANNEX 2 PART 1/2 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről Nyugat-Afrika államai, az ECOWAS és a WAEMU, másrészről

Részletesebben

I. JEGYZŐKÖNYV. a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről

I. JEGYZŐKÖNYV. a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről HU HU HU I. JEGYZŐKÖNYV a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM: Általános rendelkezések Cikkek 1. Fogalommeghatározások II. CÍM:

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 20/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS. (2005. december 22.)

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 20/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS. (2005. december 22.) 2006.1.24. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 20/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS AZ EU IZRAEL TÁRSULÁSI TANÁCS 2/2005 HATÁROZATA (2005. december 22.) az euro-mediterrán megállapodásnak

Részletesebben

REGIONÁLIS EGYEZMÉNY a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról

REGIONÁLIS EGYEZMÉNY a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról L 54/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.2.26. FORDÍTÁS REGIONÁLIS EGYEZMÉNY a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról AZ EURÓPAI UNIÓ, IZLAND, A LIECHTENSTEINI HERCEGSÉG, A NORVÉG

Részletesebben

4. JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK

4. JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 2007.2.12. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 40/5 4. JEGYZŐKÖNYV a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről TARTALOMJEGYZÉK 1. cikk Fogalommeghatározások

Részletesebben

4. JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK II. CÍM A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA

4. JEGYZŐKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK II. CÍM A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA 2006.9.21. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 260/3 4. JEGYZŐKÖNYV a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről TARTALOMJEGYZÉK I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

Részletesebben

2013.5.3. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 121/35

2013.5.3. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 121/35 2013.5.3. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 121/35 A BIZOTTSÁG 405/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. május 2.) a Peruból származó mezőgazdasági termékekre vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról

Részletesebben

A SZÁRMAZÓ TERMÉKEK MEGHATÁROZÁSÁRA ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRE VONATKOZÓ JEGYZŐKÖNYV

A SZÁRMAZÓ TERMÉKEK MEGHATÁROZÁSÁRA ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRE VONATKOZÓ JEGYZŐKÖNYV A SZÁRMAZÓ TERMÉKEK MEGHATÁROZÁSÁRA ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRE VONATKOZÓ JEGYZŐKÖNYV EU/KR/P1/hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A. SZAKASZ SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK I. CÍM ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. cikk

Részletesebben

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

MELLÉKLET XII. MELLÉKLET

MELLÉKLET XII. MELLÉKLET EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 146 final ANNEX 12 MELLÉKLET XII. MELLÉKLET Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről

Részletesebben

Brüsszel, C(2015) 8939 final HELYESBÍTÉS

Brüsszel, C(2015) 8939 final HELYESBÍTÉS EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.12.15. C(2015) 8939 final HELYESBÍTÉS a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseit kifejtő részletes szabályok tekintetében

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.21. COM(2017) 133 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió részéről a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról

Részletesebben

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.29. COM(2015) 230 final ANNEX 1 MELLÉKLET Csatolmány a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata az Európai Gazdasági Közösség és az Andorrai Hercegség közötti, levélváltás

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) MED 9 WTO 108 AGRI 223 PECHE 78 UD 65 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.3.8. C(2018) 1389 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.3.8.) a Malajziából származó kerékpáralkatrészeknek a Kambodzsában gyártott kerékpárokhoz kumuláció

Részletesebben

2. MELLÉKLET. Származási szabályok

2. MELLÉKLET. Származási szabályok AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 13.11.2007 COM(2007) 717 végleges 2007/0250 (ACC) 2. MELLÉKLET Származási szabályok Melléklet Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a gazdasági partnerségi megállapodásokat

Részletesebben

MELLÉKLET XI. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között

MELLÉKLET XI. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 148 final ANNEX 11 MELLÉKLET XI. MELLÉKLET Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről

Részletesebben

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK 2010.1.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 26/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 86/2010/EU RENDELETE (2010. január 29.) az 1005/2008/EK tanácsi rendelet I. mellékletének a halászati

Részletesebben

XXII. évfolyam, 1. szám, Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE félév

XXII. évfolyam, 1. szám, Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE félév XXII. évfolyam, 1. szám, 2014 Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE 2014. félév Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege XXII. évfolyam,

Részletesebben

STATISZTIKAI JELENTÉSEK

STATISZTIKAI JELENTÉSEK STATISZTIKAI JELENTÉSEK Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege 2016 Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege 2016 Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege 2016 Megjelenik évente 2017. május Tartalomjegyzék

Részletesebben

7972/18 ADD 4 MB/md RELEX.1.A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 2. (OR. en) 7972/18 ADD 4

7972/18 ADD 4 MB/md RELEX.1.A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 2. (OR. en) 7972/18 ADD 4 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. október 2. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2018/0094 (NLE) 7972/18 ADD 4 WTO 76 SERVICES 25 COASI 93 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Szabadkereskedelmi

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 16. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0020 (NLE) 6410/17 ADD 1 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 8. Címzett: az Európai Bizottság

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.11.4. COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet

Részletesebben

A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256, , o.

A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256, , o. 1987R2658 HU 01.01.2000 002.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU) 2015/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

A BIZOTTSÁG (EU) 2015/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE L 124/4 15.5.. A BIZOTTSÁG (EU) 15/781 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (15. május 19.) a Szerb Köztársaságból származó egyes halakra és halászati termékekre vonatkozó uniós vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről

Részletesebben

Vám visszatérítésére Vámjogi helyzet igazolása. A/3, 4 lap. A/7, 4 lap

Vám visszatérítésére Vámjogi helyzet igazolása. A/3, 4 lap. A/7, 4 lap Európai uniós nyomtatványok A Vám- és Pénzügyőrség Országos Parancsnokságának engedélyével a VIVA Média Holding gondoskodott az úniós csatlakozás után szükséges európai uniós nyomtatványok gyártásáról.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0328 (NLE) 5882/2/17 REV 2 UD 17 SPG 8 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény megkötéséről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény megkötéséről HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.4.21. COM(2010)172 végleges 2010/0093 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény

Részletesebben

MELLÉKLET IV. MELLÉKLET

MELLÉKLET IV. MELLÉKLET EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 157 final ANNEX 4 PART 2/2 MELLÉKLET IV. MELLÉKLET Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 321/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG EGT-VEGYESBIZOTTSÁG

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 321/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG EGT-VEGYESBIZOTTSÁG Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 321/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG EGT-VEGYESBIZOTTSÁG AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 136/2005 határozata (2005. október 21.) a

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.1.22. COM(2016) 18 final 2016/0005 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.6.14. COM(2018) 461 final ANNEXES 1 to 4 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek közötti, az egyrészről

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.1.22. COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat P8_TA-PROV(2017)0014 Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék és banánkereskedelmi stabilizációs

Részletesebben

16. ÁRUCSOPORT 119 IV. ÁRUOSZTÁLY ALKOHOLTARTALMÚ FOLYADÉKOK ÉS ECET; DOHÁNY ÉS ELKÉSZÍTETT DOHÁNYPÓTLÓK

16. ÁRUCSOPORT 119 IV. ÁRUOSZTÁLY ALKOHOLTARTALMÚ FOLYADÉKOK ÉS ECET; DOHÁNY ÉS ELKÉSZÍTETT DOHÁNYPÓTLÓK 16. ÁRUCSOPORT 119 IV. ÁRUOSZTÁLY Megjegyzés ÉLELMISZER-KÉSZÍTMÉNYEK; ITALOK, ALKOHOLTARTALMÚ FOLYADÉKOK ÉS ECET; DOHÁNY ÉS ELKÉSZÍTETT DOHÁNYPÓTLÓK 1. Ebben az áruosztályban a labdacs (pellet) kifejezés

Részletesebben

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 25.1.2017 A8-0277/14 Módosítás 14 Bernd Lange a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság nevében Jelentés A8-0277/2016 Marielle de Sarnez Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék

Részletesebben

Annex 1 Terméklista. 2. számú melléklet

Annex 1 Terméklista. 2. számú melléklet 2. számú melléklet Annex 1 Terméklista Ú T M U T A T Ó A Z EK S Z E R Z Ő D É S 32. C I K K É B E N H I V A T K O Z O T T (AN N E X I. ) T E R M É K E K R Ő L Az EK Szerződés 32. cikkében hivatkozott listán

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.2.6. C(2019) 595 final A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE (2019.2.6.) a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IX. mellékletének és a 142/2011/EU bizottsági rendelet

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.4.16. COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról HU HU INDOKOLÁS 1.

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 17.10.2007 COM(2007) 612 végleges 2007/0215 (AVC) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság

Részletesebben

XX. évfolyam, 1. szám, Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE év

XX. évfolyam, 1. szám, Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE év XX. évfolyam, 1. szám, 2012 Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE 2011. év Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege XX. évfolyam,

Részletesebben

EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE

EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege 2010. szeptember Megjelenik félévente Felelős szerkesztő: Dr. Vágó Szabolcs osztályvezető vagosz@aki.gov.hu TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.1. COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Moldovai Köztársaságnak szánt autonóm kereskedelmi kedvezmények bevezetéséről

Részletesebben

Az áruosztályozás és megjelenése más közterhekben

Az áruosztályozás és megjelenése más közterhekben Az áruosztályozás és megjelenése más közterhekben Az áruosztályozás nemcsak vámkérdés! 1 Kereskedelmi Vámtarifa EU Közös Vámtarifája EU Integrált Közösségi Vámtarifája TARIC rendszer Áruosztályozás alkalmazása

Részletesebben

XXI. évfolyam, 1. szám, Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE év

XXI. évfolyam, 1. szám, Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE év XXI. évfolyam, 1. szám, 2013 Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE 2012. év Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege XXI. évfolyam,

Részletesebben

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével, 2015.2.21. L 50/13 A TANÁCS (EU) 2015/285 HATÁROZATA (2015. február 17.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodással létrehozott EGT Vegyes Bizottságban a megállapodás származási szabályokról

Részletesebben

XXII. évfolyam, 1. szám, Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE év

XXII. évfolyam, 1. szám, Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE év XXII. évfolyam, 1. szám, 2014 Statisztikai Jelentések EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE 2013. év Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege Egyes élelmiszeripari termékek árumérlege XXII. évfolyam,

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2016. május 11. (OR. en) 2015/0128 (COD) PE-CONS 6/16 ACP 24 WTO 28 UD 19 CODIF 6 CODEC 150 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI

Részletesebben

Horvátországgal való kereskedelem vámigazgatási szabályai a jelenben és a térség EU-s csatlakozását követően

Horvátországgal való kereskedelem vámigazgatási szabályai a jelenben és a térség EU-s csatlakozását követően Horvátországgal való kereskedelem vámigazgatási szabályai a jelenben és a térség EU-s csatlakozását követően Sági Viktor fhdgy. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fejér Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága Jogszabályok:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.12.17. COM(2014) 741 final ANNEX 1 MELLÉKLETEK AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG.../2014 HATÁROZATA az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás származási szabályokról szóló

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 10. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 10. (OR. en) 6186/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. január 16. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 86 final ANNEX 4 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti,

Részletesebben

Agrárgazdasági Kutató Intézet Statisztikai Osztály. EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE SZAKÁGAZATONKÉNT félév A K I

Agrárgazdasági Kutató Intézet Statisztikai Osztály. EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE SZAKÁGAZATONKÉNT félév A K I Agrárgazdasági Kutató Intézet Statisztikai Osztály EGYES ÉLELMISZERIPARI TERMÉKEK ÁRUMÉRLEGE SZAKÁGAZATONKÉNT 2009. félév A K I BUDAPEST 2009. szeptember Készült: Agrárgazdasági Kutató Intézet Gazdaságelemzési

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.19. COM(2014) 597 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az Ukrajnából származó árukra vámok csökkentéséről vagy

Részletesebben

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.17. COM(2016) 262 final ANNEX 1 MELLÉKLET Csatolmány a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai

Részletesebben

Az agárgazdasági (élelmiszeripari) termékek exportjának szabályozása

Az agárgazdasági (élelmiszeripari) termékek exportjának szabályozása Az agárgazdasági (élelmiszeripari) termékek exportjának szabályozása 2019. 04. 09. JOGFORRÁSOK Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete ( 2013. október 9. ) az Uniós Vámkódex létrehozásáról

Részletesebben

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK 2010.8.17. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 216/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 737/2010/EU RENDELETE (2010. augusztus 10.) a fókatermékek kereskedelméről szóló 1007/2009/EK európai

Részletesebben

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A Budapest, 2003. július 2., szerda 78. szám Ára: 2660, Ft TARTALOMJEGYZÉK 93/2003. (VII. 2.) Korm. r. A Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.11.7. COM(2012) 641 final 2012/0304 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.3.11. COM(2014) 166 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az Ukrajnából származó árukra vonatkozó vámok csökkentéséről

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 24. (OR. en) 10556/08 FEROE 8 PECHE 143 UD 95

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 24. (OR. en) 10556/08 FEROE 8 PECHE 143 UD 95 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. június 24. (OR. en) 10556/08 FEROE 8 PECHE 143 UD 95 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Javaslat: AZ EK/DÁNIA FERÖER-SZIGETEK VEGYES BIZOTTSÁG HATÁROZATA az egyrészről

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.2. C(2017) 3631 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.6.2.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.29. COM(2016) 631 final ANNEXES 1 to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a társulási megállapodás keretében elérhető kereskedelmi

Részletesebben

(Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

(Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG 2006.2.15. L 45/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG AZ EU-SVÁJC VEGYES BIZOTTSÁG 3/2005 HATÁROZATA (2005. december 15.) a megállapodásnak a származó termék fogalmának meghatározásáról

Részletesebben

(Üzletszabályzat szerint) agrárkezesség 2007. május 1-től. agrárkezesség 2007. május 1-től

(Üzletszabályzat szerint) agrárkezesség 2007. május 1-től. agrárkezesség 2007. május 1-től - 1 Melléklet az Alapítványi Kezesség Igénylő Laphoz ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT AZ ÁGAZATI SEGÉDLET I., II., és III. számú mellékletében felsorolt mezőgazdasági termékek és tevékenységek támogatási szabályok

Részletesebben

Vámeljárások Szállítmányozás - Fuvarozás Gyakorlati példa alapján Oktatási anyag

Vámeljárások Szállítmányozás - Fuvarozás Gyakorlati példa alapján Oktatási anyag Vámeljárások Szállítmányozás - Fuvarozás Gyakorlati példa alapján Oktatási anyag 2015. Március 25. Vámeljárások Szabad forgalomba bocsátás Árutovábbítás Vámraktározás Aktív feldolgozás Vámfelügyelet melletti

Részletesebben

2012.9.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 247/7

2012.9.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 247/7 2012.9.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 247/7 A BIZOTTSÁG 812/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2012. szeptember 12.) a 747/2001/EK tanácsi rendeletnek a Marokkóból származó egyes mezőgazdasági és feldolgozott

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 25. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0236 (NLE) 12503/17 ADD 4 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.11.14. COM(2017) 643 final 2017/0297 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a 2003/17/EK tanácsi határozatnak a Brazíliában a takarmánynövény- és gabonavetőmag-termesztés

Részletesebben

EGYÜTTES NYILATKOZATOK. Együttes nyilatkozat a megállapodás 22. és 29. cikkéről

EGYÜTTES NYILATKOZATOK. Együttes nyilatkozat a megállapodás 22. és 29. cikkéről EGYÜTTES NYILATKOZATOK Együttes nyilatkozat a megállapodás 22. és 29. cikkéről A felek kijelentik, hogy a 22. és 29. cikk végrehajtása során a Stabilizációs és Társulási Tanács keretében megvizsgálják

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti,

Részletesebben

(EGT-vonatkozású szöveg)

(EGT-vonatkozású szöveg) L 142/48 2019.5.29. A BIZOTTSÁG (EU) 2019/890 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. május 27.) a Gambiából és a Szudánból származó földimogyoró behozatalára vonatkozó egyedi feltételek megállapításáról, valamint

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.11.10. COM(2010) 649 végleges 2010/0318 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Moldovai Köztársaságnak szánt autonóm kereskedelmi kedvezmények

Részletesebben

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK 2010.11.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 307/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 1063/2010/EU RENDELETE (2010. november 18.) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK

Részletesebben

E bejelentések alapján a mellékelt táblázat pontosítja azokat az időpontokat, amikor az ilyen kumulációk alkalmazandóvá

E bejelentések alapján a mellékelt táblázat pontosítja azokat az időpontokat, amikor az ilyen kumulációk alkalmazandóvá C 67/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2.20. A Bizottság közleménye a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény vagy az ezen egyezmény szerződő felei közötti

Részletesebben

I. MELLÉKLET. Beszállítói nyilatkozat preferenciális származó helyzetű termékek esetében NYILATKOZAT

I. MELLÉKLET. Beszállítói nyilatkozat preferenciális származó helyzetű termékek esetében NYILATKOZAT I. MELLÉKLET Beszállítói nyilatkozat preferenciális származó helyzetű termékek esetében A beszállítói nyilatkozat alábbiakban megadott szövegét a lábjegyzeteknek megfelelően kell Alulírott kijelentem,

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY 1. szám

MAGYAR KÖZLÖNY 1. szám MAGYAR KÖZLÖNY 1. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2016. január 5., kedd Tartalomjegyzék 1/2016. (I. 5.) MvM rendelet Az Ipari Termékosztályozás (ITO) bevezetéséről és alkalmazásáról szóló 16/2011. (V.

Részletesebben

ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete

ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018..30. COM(2018) 368 final ANNEX MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a

Részletesebben

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.4.24. C(2015) 2619 final ANNEXES 1 to 3 MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a kábítószer-prekurzorokról

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 16. (OR. en) 15656/06 WTO 234 CDN 18 AGRI 377 UD 124

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 16. (OR. en) 15656/06 WTO 234 CDN 18 AGRI 377 UD 124 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2007. január 16. (OR. en) 15656/06 WTO 234 CDN 18 AGRI 377 UD 124 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE az Európai Közösség és Kanada kormánya között

Részletesebben

Származási szabályok új GSP. Czobor Judit NAV KH Vám Főosztály

Származási szabályok új GSP. Czobor Judit NAV KH Vám Főosztály Származási szabályok új GSP Czobor Judit NAV KH Vám Főosztály Jogalap: Az európai parlament és a Tanács 978/2012/EU rendelete (2012. október 25.) az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról

Részletesebben

2008.5.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 115/329 MELLÉKLETEK

2008.5.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 115/329 MELLÉKLETEK 2008.5.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 115/329 MELLÉKLETEK 2008.5.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 115/331 I. MELLÉKLET AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS 38. CIKKÉBEN HIVATKOZOTT

Részletesebben

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE

Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE Javaslat A BIZOTTSÁG /.../EK RENDELETE [ ] a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 1. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 1. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 1. (OR. en) 11585/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 28. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

A vám és a vámjog A vám fogalma, funkciói Vámok rendszerezése A vám és kapcsolódó jogszabályok Fogalmak

A vám és a vámjog A vám fogalma, funkciói Vámok rendszerezése A vám és kapcsolódó jogszabályok Fogalmak A vám és a vámjog A vám fogalma, funkciói Vámok rendszerezése A vám és kapcsolódó jogszabályok Fogalmak Oktatási anyag 2015.05.25. Összeállította: Szórádi András vámszakértő A vám és a vámjog A vámszedés

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 13. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0156 (NLE) 11275/17 NT 4 AGRI 404 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 11. Címzett: Biz. dok. sz.:

Részletesebben

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.7.4. COM(2017) 361 final 2014/0175 (COD) Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára

Részletesebben

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.17. COM(2015) 350 final 2014/0175 (COD) Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 27. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0112 (COD) 9288/15 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. május 26. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 2. (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. február 1. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG. 133/2007 határozata. (2007. október 26.)

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG. 133/2007 határozata. (2007. október 26.) 2008.4.10. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 100/27 AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 133/2007 határozata (2007. október 26.) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.26. COM(2014) 594 final 2014/0276 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a kiváló minőségű marhahúsra, a sertéshúsra, baromfihúsra, búzára és kétszeresre,

Részletesebben