MGH 5,5 BS # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok
|
|
- Jázmin Kozma
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MGH 5,5 BS D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde/UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok
2 Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, kérüjük aprólékosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A.V. 1 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Güde GmbH & Co. KG Tartalom Megjelölés Oldal 1 Készülék Szállítás terjedelme, készülék leírása Jótállás Általános biztonsági utasítások Veszély esetén Készülék megjelölése Rendeltetés szerinti használat Fennálló veszélyek és biztonsági intézkedések Fennálló mechanikai veszélyek Fennálló villamos veszély Fennálló hő veszélyek Zaj veszély Anyagoktól származó veszély Kiselejtezés: KÖVETELMÉNYEK A KEZELŐRE Képzettség Minimális életkor Kiképzés Műszaki adatok SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Szerelés és előszöri üzembe állítás Biztonsági utasítások az első üzembeállításhoz Eljárás: KEZELÉS Biztonsági utasítások a kezelőnek Útmutató lépéstől lépésre Hibák és okainak eltávolítása Ellenőrzés és karbantartás Biztonsági utasítás az ellenőrzésre és karbantartásra Kések gondozása Szemrevételezési és karbantartási terv Pótalkatrészek Igyekszünk folyamatosan tökéletesiteni a termékeinket, ezért a műszaki adatok és a képek változhatnak! 2
3 1 Készülék Nagy teljesítményű profi kerti metélőgép. ferde tölcsérrel, erős 5,5 LE/ 4 ütemű OHV Briggs& Stratton benzinmotorral. Leszerelhető biztonsági tölcsér, könnyű tisztítás és karbantartás végett automatikus kikapcsolóval. Biztonságos állás széles alváznak köszönhetően. Kényelmes szállítás. Minden rész ütésálló acéllemez, felülete porfestéssel kezelve, műanyag tölcsér és a kerekek ellenállnak az időjárás viszontagságainak és hőhatásnak. Használati területe: mindenféle kerti hulladék megőrlése, komposzttrágya alapanyag vagy gyom eltakaró anyag készítése. 1. Szállítás terjedelme, készülék leírása 1. Tölcsér 2. Tölcsér leszorító csavar 3. Kidobó akna 4. Vágó kés 5. Kerék 6. Motor 7. Dúsító 8. Üzemanyag tartály 9. Indító 10. Olaj feltöltő torkolat 11. Primer szivattyú Ábra 1 2. Jótállás Garancia igényeket a mellékelt garanciakártya tartalmazza. 2 Általános biztonsági utasítások Az egész használati utasítás az első használat előtt el kell olvasni. Abban az esetben ha a gép bekacsolása és kezelése körül kétségek keletkeznek forduljon a gyártóhoz (szerviz osztály) MAGAS SZINTŰ BIZTONSÁG BETARTÁSÁ VÉGETT,TARTSA BE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT: VIGYÁZZ! 1. Ügyeljen a munkakörnyezet körülményeire ahol dolgozik. Motoros készülék működésközben mérges gázokat termel. Ezek a gázok láthatatlanok és szagtalanok lehetnek. Ezért a készülékkel sose szabad zárt, rosszul szellőztetett helységekben dolgozni. Munkaközben biztosítson megfelelő világítást Esős, havas, jeges időjárásnál, lejtőkön, egyenletlen terepen ügyeljen a biztonságos állásra. 3
4 2. Géphez idegen személyeket ne engedjen. Látogatókat,nézőket, főleg gyerekek, valamint beteg és rokkant személyeket a munkahelytől távol kell tartani. Gátolja meg, hogy más személyek érintkezésbe kerüljenek a géppel. 3. Biztosítsa a szerszámok biztonságos eltevését Nem használt szerszámokat száraz lehetőleg magas helyen vagy lezárt helyen kell megőrözni. 4. Minden munkára használjon megfelelő készüléket. Ne használjon kis készüléket vagy tartozékot például olyan munkára amelyre nehéz szerszám szükséges. Készüléket kizárólag olyan célra használja melyre szerkesztették. 5. Ügyeljen megfelelő öltözékre. Viseljen célszerű öltözéket, mely Önt munkaközben nem korlátozza. 6. Használjon személyi védőeszközöket. Viseljen biztonsági cipőt, acél orral/talpal és érdes talpal. 7. Viseljen védőszemüveget. Tárgyak munkaközeben Ön felé lehetnek hajítva. 8. Hordjon fülvédőt. Viseljen személyi segédeszközt hallás védelemre, pl. füldugót. 9. Kezek védelme Viseljen erős kesztyűt jó védelmet nyújt a bőr hasíték kesztyű. 10. Szállítása Metélőgépet alapjába véve felszerelt feltöltő tölcsérrel kell szállítani. Gép eltevésénél ügyeljen, hogy senkit ne veszélyeztessen. Készüléket biztosítsa feldőlés, megsérülés és üzemanyag kiömlése ellen. 11. Távolítsa el kulcsokat és szerszámokat. A motoros kasza beindítása előtt el kell távolítania minden kulcsot, szerszámot. 12. Mindig legyen éber. Ügyeljen arra, hogy mit csinál. Használja józan eszét. Mikor fáradt, ne használjon motorral hajtott szerszámot. Szesz, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt, melyek negatív hatással vannak a reakció képességre, tilos a géppel dolgozni. 13. Üzemanyag feltöltés. Feltöltés előtt a motort kapcsolja ki. Tartály fedelét nyissa óvatosan, hogy a túlnyomás lassan csökkenjen és az üzemanyag ne fröccsenjen ki. Munkaközben a motor felületén magas hőmérséklet keletkezik. Ezért feltöltés előtt a gépet hagyja kihűlni. Másképpen az üzemanyag felgyúlhat és komoly égési sebeket okozhat. Üzemanyag feltöltésnél ügyelni kell arra, hogy a tartály ne legyen túltöltve. Amennyiben az üzemanyag kifolyik, azonnal el kell távolítani és a gépet ki kell tisztítani. Feltöltés után ügyeljen a tartály biztonságos lezárására, hogy munkaközben a zárókupak vibrációk végett ne szabaduljon fel. 14. Ügyeljen a sérült részekre. Használat előtt a szerszámot nézze át. Egyes részek sérültek? Könnyű sérülés esetén komolyan kérdezze meg magától, hogy fog e a szerszám ennek ellenére hibamentesen és biztonságosan működni. Ügyeljen a mozgó részek helyes beállítására és beigazítására. Helyesen igazodnak egyes részek? Sérültek a készülék részei? Minden helyesen be van szerelve? Minden más előfeltétel megfelel a hibamentes működésnek? Meghibásodott védelmi részeket szakképzett személlyel meg kell javíttatni vagy ki kell cseréltetni, amennyiben ez az útmutatóban nincs kimondottan másképpen megmagyarázva. Hibás kapcsolókat arra jogosult javítónál cseréltesse ki. Tervezett javítások esetén forduljon a helyi szervízközponthoz. 15. Ügyeljen arra, hogy a metélő védő fedele (feltöltő tölcsér) legyen mindig hibamentes és a kések mindig teljesen legyenek letakarva. Karbantartás, beállítás előtt a motort mindig kapcsolja ki. Ez különösképpen érvényes a vágó kések cseréjekor. 16. Csak jóváhagyott alkatrészt használjon. Karbantartásnál és javításra csupán eredeti alkatrészeket használjon. Pótalkatrészekért forduljon márka szervízközponthoz. 3. Veszély esetén Végezze el a szükséges elsősegély nyújtást és a lehető leggyorsabban hívjon kvalifikált orvosi segítséget. A sérültet védje további sérülés ellen és nyugtassa meg. 4
5 4. Készülék megjelölése Szimbólumok magyarázata Ebben az útmutatóban vagy a készüléken következő szimbólumok vannak használva: Gyártmány biztonsága: Gyártmány megfelel az EU szabványoknak Tilalmak: Általános tilalom (más piktogramhoz kapcsolódva) Tilalom,tűz, védetetlen fényforrás és dohányzás Benyúlni tilos Esős időben ne használja a készüléket Figyelmeztetés: Figyelmeztetés/vigyázz! Figyelmeztetés, égő anyagok Figyelmeztetés röpködő tárgyak Figyelmeztetés forró felület Figyelmeztetés a kéz sebesülésének/ beszorulásának veszélyére Figyelmeztetés egészségre káros gázok Készüléket csak zárt helységeken kívül szabad használni. Figyelmeztetés vágási sebesülés veszélye Figyelmeztetés röpködő tárgyak Betartani a biztonságos távolságot Elrendelések: Használjon védőszemüveget Használjon fülvédőt Használat előtt olvassa el Használjon védő lábbelit Használjon védőkesztyűt a használati utasítást Környezet védelem: Hulladékot szakszerűen semmisítse meg, ne ártson a környezetnek. Csomagolás: Papír csomagoló anyagot újra hasznosításra gyűjtőhelyen leadni Hibás vagy javíthatatlan villamos készüléket megfelelő gyűjtőhelyen leadni Zöld pont Duales System Deutschland AG Védje nedvesség ellen Csomagot felfelé állítani Vigyázz - törékeny 5
6 Műszaki adatok: Motor szerkezete: Térfogat Fordulatszám/perc Tömeg Akusztikai teljesítmény szintje Motor teljesítménye 5. Rendeltetés szerinti használat Motoros metélőgép a bokrok, bozót, sövénykerítés és fák előírt átmérőjű levágott részeinek felmentésére szolgál (thuja ágak eldugítják a készüléket). VIGYÁZZ! Metélőgép nem használható tőzeg feldolgozására és tilos fém darabok, kő, föld, üveg, textil, papír, műanyag aprítására. Ezek az anyagok komolyan megrongálhatja a készüléket. Ezenkívül fennáll az elhajított kőtől való sérülés veszélye.. Az utasítások és általános előírások és használati útmutató be nem tartása esetén a keletkezet károkért a gyártó nem felelős. 6. Fennálló veszélyek és biztonsági intézkedések 7. Fennálló mechanikai veszélyek Veszélyek Leírás Védelmi intézkedés Fennálló veszély Megvágás, levágás 8. Fennálló villamos veszély Mozgó kések komoly vágási sebeket okozhatnak, illetve a testrész levágását Használjon védőkesztyűt Sose nyúljon működő gépbe. Veszélyek Leírás Védelmi intézkedés Fennálló veszély Villamos érintkezés 9. Fennálló hő veszélyek A gyújtógyertya kalapjának érintése motor menete közben áramütést okozhat. Ne nyúljon a gyújtógyertya kalapjához motor menete közben. Veszélyek Leírás Védelmi intézkedés Fennálló veszély Égés, fagyás Kipufogócső érintése égési Készüléket hagyja kihűlni sebeket okozhat 10. Zaj veszély Veszélyek Leírás Védelmi intézkedés Fennálló veszély Hallás sérülés Gyakori illetve hosszú ideig tartó fülvédő nélküli munka, hallásérülést okozhat. Használjon fülvédőt 11. Anyagoktól származó veszély Veszélyek Leírás Védelmi intézkedés Fennálló veszély Érintkezés, belégzés Kipufogó gáz belégzése nagyon Gépet kizárólag kint használja. ártalmas az egészségre 6
7 12. Kiselejtezés: A kiselejtezésre vonatkozó utasításokat a gépen vagy a csomagoláson elhelyezett piktogramok jelzik Jelentésük leírását a Gépen lévő jelölések fejezete tartalmazza. 13. KÖVETELMÉNYEK A KEZELŐRE Gép használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást 14. Képzettség Szakember által végzet aprólékos kioktatáson kívül a készülék kezeléséhez nincs szükség speciális képzettségre 15. Minimális életkor Géppel csak 16 évesnél idősebb személy dolgozhat. Kivételt képeznek azok serdülők akik szakkiképzés közben oktató felügyelete alatt dolgoznak a géppel 16. Kiképzés A készülék használata csupán szakember által végzett megfelelő kioktatást, illetve használati útmutató ismertetését igényli. Speciális oktatás nem szükséges. 3 Műszaki adatok Motor szerkezete: 1-hengeres 4-ütemű Térfogat 163 ccm Max. teljesítmény 4,0 kw / 5,5 PS Motor fordulat száma: 1600 perc -1 Vágási teljesítmény 45 mm Üzemanyag/ tartály térfogata Benzin (ólommentes)/1,5 l Olajtartály térfogata: 0,7 l Üzemanyag fogyasztás: 395 g/kwh Indító rendszer Reverziós indító Akusztikai teljesítmény szintje 110 db(a) Kés rendszer 4 kétszeres forgó kés 2 központi vágó kés Súly kb. 41,6 kg Méretei 960 x 430 x 1430 mm Megrendelési sz SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Készülék csak kikapcsolt motorral szállítható. Tárolás előtt alaposan tisztítsa ki a készüléket. Gépet tartsa száraz és tiszta helyen.. 7
8 5 Szerelés és előszöri üzembe állítás Szerkezeti csoport 1 Szállított részek és tartozékok Ábra 1. Poz 1 Ábra 2 olaj palivo Leírás Motorba töltsön olajt (15W40) a tartályba benzint (ólommentes), Mérő pálcával ellenőrizze az olaj mennyiségét a tartályba. Ábra Biztonsági utasítások az első üzembeállításhoz Ügyeljen mindig a csavarkötések szilárd felerősítésére és kizárólag szállításban megnevezett részeket használjon,. 18. Eljárás: Végezze el az egyes részek szerelését ábrázolt sorrendben. Ügyeljen a szerkezeti részek ábra szerinti helyes elrendezésére. 8
9 6 KEZELÉS 7. Dúsító 8. Üzemanyagtartály 9. Indító 10. Olaj feltöltő torkolat 11. Primer szivattyú Ábra 4 Az üzemanyag és motorolaj feltöltése után kb. 3-5 szor nyomja le a primer szivattyút. Ábra 5 Dúsító karját tegye start helyzetbe (START). Ellenőrzött húzással húzza meg az indító zsinórját. Amint a motor beindul, a dúsítót újból ki lehet kapcsolni (STOP). Ábra Biztonsági utasítások a kezelőnek A gépet a használati utasítás aprólékos elolvasása után használja. Tartsa be az útmutatóban lévő összes biztonsági utasítást. Viselkedjen felelősségteljesen más emberekkel szemben. A gépet ne terhelje túl! Sose nyúljon kézzel a kidobó részbe! 20. Útmutató lépéstől lépésre Töltse fel az üzemanyagot. Töltse fel a motorolajat. Primer szivattyút 3-5 ször nyomja le - ábra. 5 Tegye a kapcsolót START helyzetbe ábra. 6 Az indító zsinórját egyenletesen húzza ki ábra. 6 Amint a motor beindul, a dúsítót újból ki lehet kapcsolni (STOP). Az aprítandó anyagot lassan tegye a töltő tölcsérbe. 9
10 7 Hibák és okainak eltávolítása VIGYÁZZ!: ELŐSSZÖR MINDÍG ELLENŐRIZE A BIZTOSÍTÉKOKAT FELMELEGEDÉS ELLEN! Hiba OKA Elhárítása Beszorult aprított anyag1. Tompa kés 1. Élesítse vagy fordítsa meg a kést. Csökkenő teljesítmény 1. Eldugult vágó mechanizmus. 1. Készüléket kapcsolja ki és tisztítsa ki. Motor nem működik 1. Üres üzemanyag tartály 2. Nincs gyújtási szikra. 3. Bezabált motor 4. Kés blokkolva 8 Ellenőrzés és karbantartás 1. Töltse fel a tartályt, ellenőrizze hogy a porlasztó tartalmaz üzemanyagot, ellenőrizze a tartály légtelenítését, tűvel készítsen lyukat a tartály kupakján. 2. Tisztítsa ki a gyújtógyertyát, illetve cserélje újra, ellenőrizze a gyújtókábelt, gyújtást ellenőriztesse szervizbe 3. Gyújtógyertyát csavarja ki és szárítsa meg, néhányszor húzza meg az indító zsinórját kicsavart gyújtógyertya mellett. 4. Biztosítsa, hogy a vágó mechanizmus ne legyen leblokkolva. 21. Biztonsági utasítás az ellenőrzésre és karbantartásra. Csak rendszeresen karbantartott és gondozott gép lehet jó segédeszköz Elégtelen karbantartás és gondozás előreláthatatlan balesetekhez és sebesülésekhez vezethet. Minden munkát csak kikapcsolt készüléken lehet végezni. 22. Kések gondozása A vágókések megfordítása előtt le kell venni a gyújtógyertya kalapját. Utána vegye le a töltő tölcsért. Vegye le a kés védőfedelét. Most szabadon hozzáférhet a késhez. Engedje fel a tartócsavart és fordítsa meg a kést 180 -al. Biztosítsa a kés ismételt helyes visszaszerelését. Tompa kés esetén, a kést meg kell szakemberrel köszörültetni. Vagy a kést cserélje újra. Munkaközben viseljen mindig kesztyűt. Ábra 7 10
11 Késeket legyenek mindig élesek és ügyeljen arra, hogy a vágó mechanizmus munka után ki legyen tisztítva! 23. Szemrevételezési és karbantartási terv. Időszak Leírás További detailok Minden használat után Tisztítsa ki a vágó mechanizmus. Szükség szerint Élesítse meg, illetve cserélje ki a kést. 9 Pótalkatrészek Reklamáció és pótalkatrész megrendelés gyorsan és nem bürokratikus úton el lesz intézve a szerviz űrlap segítségével a Ezt az űrlapot igényelni lehet a tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / info@guede.com 11
12 EC Declaration of Conformity Ezennel kijelentjük, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, Wolpertshausen, Germany hogy az alább megnevezett készülékek koncepciója és szerkezete melyeket forgalmazunk megfelelnek a EU higiéniai és biztonsági alap követelményeinek That the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. Készülékek megváltoztatása esetén, amely velünk nem lett megbeszélve, ez a nyilatkozat elveszti érvényességét In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Készülékek megjelölése: Machine Edition. - GHS 510 G Megrendelési sz Article-No.: Megfelelő EU irányelv: Applicable EC Directives: 3 - EU gépekről szóló irányelve 98/37EG -EU alacsonyfeszültségről szóló irányelve 73/23/EWG - EU irányelv elektromágneses kompaktibilitás - mért akusztikai teljesítmény lásd. fejezet 3 garantált akusztikai határ teljesítmény lásd. fejezet Összehangolt szabványok - EN : A1: 1999 Applicable harmonized - EN : 1998 Standard: - EN : A1 - EN : EN : A2 - EN : 1995 Dátum/ gyártó aláírása: 10/1/ Date/Authorized Signature: Alulírott adatai Arnold, ügyvezető Title of Signatory: 12
GSE. # 40628 # 40629 (Vers. CH) # 40631 # 40635 # 40637 (Vers. CH) # 40639 # 40641 (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO
GSE D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40628 # 40629 (Vers. CH) # 40631 # 40635 # 40637 (Vers. CH) # 40639 # 40641 (Vers. CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com
Részletesebben15 darabos készlet # 40032. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
15 darabos készlet D # 40032 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8
RészletesebbenGMT 355 # 40534 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GMT 355 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40534 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
RészletesebbenGSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary
GSS 700 P D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94220 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenGAK 600 # 94017 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc. www.guede.com. www.guede.
GAK 600 D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO RO BG BI # 94017 Güde Gmb & Co. KG Güde Scandinavia A/S Birkichstraße 6 Engelsholmvej 33 D-74549 Wolpertshausen DK-8900 Randers Güde Czech s.r.o. GÜDE Slovakia
RészletesebbenAz Ön kézikönyve GUDE W 520 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2446099
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató GUDE W 520. Megtalálja a választ minden kérdésre az GUDE W 520 a felhasználói kézikönyv (információk,
Részletesebben5 egyben Hajtóegység # 94081 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
5 egyben Hajtóegység D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 94081 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
RészletesebbenAkkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.
RészletesebbenGTKS 315 # 55150 # 55152 DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.
GTKS 315 DE DK HR HU RO SI # 55150 # 55152 Güde GmbH & Co. KG Güde Scandinavia A/S Güde Czech, s.r.o. GÜDE Slovakia s.r.o Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6 Engelsholmvej 33 Počernická 120 Podtúreň-Roveň
RészletesebbenDHH 1050/10 TC # 02005 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
DHH 1050/10 TC D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO BG SCG # 02005 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o.
RészletesebbenLáncos emelő csigasor 1000 kg
Láncos emelő csigasor 1000 kg D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 55103 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
RészletesebbenGAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenGH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GH 2500 W D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94057 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
Részletesebben# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
DS D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94174 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí
Részletesebben1000-es típusu esztergapad
1000-es típusu esztergapad D GB F DK CZ SK NL I NOR S H # 11422 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
RészletesebbenGF 750 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen
GF 750 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94219 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenGBS 315 UG # 55064 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
GBS 315 UG D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 55064 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenGMH 600 # 94025 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GMH 600 D GB F DK CZ SK NL I # 94025 NOR S Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde Czech s.r.o.
RészletesebbenGTB/GSB D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz
GTB/GSB GTB 13 Art.nr. 55120 GTB 16 Art.nr. 55190/55192 GTB 20 Art.nr. 55193/55194 D GB F DK CZ SK NL I NOR S GSB 20 Art.nr. 55195/55197 GSB 25 R+L Art.nr. 55423 GSB 32 R+L Art.nr. 55435 Güde Gmb & Co.
RészletesebbenSZERELŐ PRÉS WP 12 T # 24420
SZERELŐ PRÉS WP 12 T Deutsch 2 English xx Français xx Dansk xx Čeština xx Slovenčina xx Nederlands xx Italiano xx Norsk xx Svenska xx Magyar xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski
RészletesebbenKezelési utasítás. Pneumatikus zsírzó prés. Cikk. sz. 40052. GB User manual. Mode d emploi. DK Brugervejledning. CZ Návod k obsluze
Kezelési utasítás Pneumatikus zsírzó prés GB User manual Air grease gun F Mode d emploi Pompe à graisse DK Brugervejledning Trykluftfedtpresse CZ Návod k obsluze Pneumatický mazací lis SK Návod na obsluhu
RészletesebbenA termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
RészletesebbenGRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500
GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500 D GB F DK # 55006 CZ SK NL I NOR S H # 55003 # 55004 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900
Részletesebben15-részes pneumatikus szerszámkészlet
15-részes pneumatikus szerszámkészlet D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40402 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech,
RészletesebbenGF 600 # 55482. Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen www.guede.com
GF 600 D DK F HU # 55482 Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde Czech s.r.o. Počernická 120 CZ-360
RészletesebbenGS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GS 650 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenBTS 4000 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen
BTS 4000 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 55113 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenNTS 1250 # 16701 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
NTS 1250 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 16701 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE
RészletesebbenGF 250 ES # 94364. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.
GF 250 ES Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 94364 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
RészletesebbenHasználati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: 02818. Brugervejledning.
Használati Utasítás FSP 100 Festékszóró pisztoly K SK Brugervejledning Malersprøjtepistol Návod na obsluhu Striekacia pištoľ H Használati utasítás Festékszóró pisztoly Cikkszám: 02818 Güde GmbH & Co. KG
RészletesebbenSzerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
RészletesebbenJG/GJ # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
JG/GJ D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94156 # 94188 # 94189 # 94655 # 94657 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
Részletesebben# 94204 # 94206 # 94207
G HWA D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94204 # 94206 # 94207 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
RészletesebbenProfi 2500 # 94131 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Profi 2500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 94131 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenGO 855 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen
GO 855 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58086 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenGE 145 W/A # 20001. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GE 145 W/A H # 20001 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde CZECH s.r.o. Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary GÜDE Slovakia
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenGSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GSH D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenGRT # 94003/ D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen
GRT D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94003/ 94008 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenBENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató
BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2
RészletesebbenV 520 # 85071. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština.
V 520 Deutsch English Français Dansk Türkçe Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 85071 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
RészletesebbenHYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás
HYUNDAI HYD-100 Levegõ kompresszor Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás Importálja: Devon Imp-Ex Kft. Budapest 1103 Noszlopy-u. 34 Garanciális szerviz és raktár: Budapest 1211 (Csepel gyártelep)
RészletesebbenAirbrush készlet # 40405. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com
Airbrush készlet # 40405 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenTK 2500 UG # 55164 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
TK 2500 UG D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO # 55164 Güde Gmb & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
RészletesebbenGHS 510 P #94001. Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GHS 510 P #94001 8 Magyar HU Eredeti használati utasítás SÖVÉNYNYÍRÓ English GB Original Operating Instructions ELECTRIC VERTICUTTER Français FR 13 Mode d'emploi original SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE Ceština
RészletesebbenJet S # 40140. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
Jet S D # 40140 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde CZCH, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenElső agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
RészletesebbenGSE 950 # 40626/40627 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.
GSE 950 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40626/40627 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE
RészletesebbenHWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO
U HWW D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, 94673 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia
RészletesebbenGSE # 40580 # 40582 # 40584 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GSE D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40580 # 40582 # 40584 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
RészletesebbenGSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000
GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000 GSZ 100/200 Cikkszám: 55050 GSZ 125/250 Cikkszám: 55051 D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO RO BG BI GSZ 200/400 Cikkszám: 01706 GSZ 300/600 Cikkszám:
RészletesebbenBenzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenKISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenKiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU):
PT-32EH PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLYOK Kiegészítés a 0558003746. számú használati útmutatóhoz (HU): A mellékelt oldalon frissített adatok találhatók a kiegészítő alkatrészekről és alkatrészkészletekről. Helyes
RészletesebbenGSG 1200 F # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen
GSG 1200 F D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16745 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
RészletesebbenGBS 200 # 83810 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GBS 200 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 83810 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
RészletesebbenProfi-F # 40130. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Profi-F D DK # 40130 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenGHS 510 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen
GHS 510 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94022 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenTK 2400 ECO # 55166 CZ SK NL IT DE GB FR DK NO SE HU HR SI BA RO BG. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc
TK 2400 ECO DE GB FR DK CZ SK NL IT NO SE HU HR SI BA RO BG # 55166 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde CZCH, s.r.o. Počernická
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenLED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
RészletesebbenGH 2500 Silent # 94043 D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
GH 2500 Silent D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 94043 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE Czech s.r.o. Poèernická 120 CZ-36017
RészletesebbenOLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati
RészletesebbenElülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
RészletesebbenProfisub/DX 1000l # 94199 # 94238 # 94239 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
Profisub/DX 1000l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94199 # 94238 # 94239 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
RészletesebbenFeszültségváltó 200 W
Feszültségváltó 200 W Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 69010 Copyright Güde GmbH & Co.
RészletesebbenIPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ
Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató
RészletesebbenLED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
RészletesebbenElektromos keverőgép. Használati utasítás
PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal
RészletesebbenMD 1700 # 58090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
MD 1700 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE
RészletesebbenKerti gépek katalogusa /2013
Kerti gépek katalogusa /2013 További információért kérjük, látogassa meg a www.gamagarden.eu honlapot. TARTALOMJEGYZÉK P01-02 P01-02 P01-02 P01-02 P01-02 GSS2500 Alkalmazás Kerti munkálatok során keletkezett
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
RészletesebbenHYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
RészletesebbenSP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
RészletesebbenDVC260. HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 20. DE Akku-Rucksackstaubsauger 53
EN PL Cordless Backpack Vacuum Cleaner Akumulatorowy odkurzacz plecakowy INSTRUCTION MANUAL 7 3 HU Vezeték nélküli háti porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 0 SK CS UK RO Plecniakový akumulátorový rucsac NÁVOD
RészletesebbenHL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató
Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenJohn Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
RészletesebbenGE 145 W/A GE 165 C/A GE 185/F/A GE 235 TC/A GE 290 TC/A
GE 145 W/A GE 165 C/A GE 185/F/A GE 235 TC/A GE 290 TC/A # 20001 # 20022 (CH) # 20004 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 20003 SLO # 20007 # 20005 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenMG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
RészletesebbenHasználati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenAzura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Részletesebben