Fertő parti KERÉKPÁROS. Rund um den Neusiedler See mit Fahrrad

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Fertő parti KERÉKPÁROS. www.fertoparton.hu. Rund um den Neusiedler See mit Fahrrad"

Átírás

1 Fertő parti KERÉKPÁROS Rund um den Neusiedler See mit Fahrrad Fertő-shore cyclists guide 2008

2 A családi vállalkozásban működő panzió félúton a két határátkelő, Fertőrákos Mörbisch és Fertőd Pamhagen között kellemes pihenőhelye az idelátogatóknak. A hegykői termálfürdő, a ház előtt elnyúló, Fertő tavat körülölelő kerékpárút, a környékbeli látnivalók garantálják a kikapcsolódást. A Tornácos Panzió egyik büszkesége a védnöki táblás étterem, melynek fő specialitása a szürkemarha húsából készült ételsor. A hungaricumként számon tartott fajta, garantáltan tiszta forrásból, a szomszédos Fertő Hanság Nemzeti Parkból kerül a konyhára. A szürkemarha hagyományos magyar ételeink valódi alapanyaga. Ízvilága, a lassú felnevelésnek és a legeltetésének köszönhetően gazdagabb a többi marhahúsnál. Az egészséges gasztronómiai élvezetek után kihagyhatatlan a testilelki felüdülés, melyre wellness-szépség udvarunk kínál lehetőséget! Legyen a vendégünk! Die in Familienbetrieb arbeitende Pension ist auf halber Strecke zwischen den beiden Grenzübergängen Fertőrákos - Mörbisch und Fertőd - Pamhagen ein angenehmer Rastplatz für die Besucher. Das Thermalbad Hegykő, der vor dem Haus entlanglaufende, den Neusiedler See umrundende Radweg, die Sehenswürdigkeiten der Umgebung sind Garantie für Entspannung. Ein Stolz der Tornácos Panzió [Laubengang- Pension] ist das getafelte Patronats-Restaurant, dessen Hauptspezialität eine aus dem Fleisch des Graurinds zubereite Speisereihe ist. Die als Hungaricum geltende Art kommt aus garantiert sauberer Quelle, aus dem benachbarten Nationalpark Fertő Hanság in die Küche. Das Graurind ist der authentische Rohstoff unserer traditionellen ungarischen Speisen. Seine Geschmackswelt ist, dank der langsamen Aufzucht und dem Weiden reicher als die des anderen Rindfleisches. Nach den gesunden gastronomischen Genüssen darf eine körperliche geistige Erfrischung nicht fehlen, wozu unser Wellness Schönheitshof Ihnen die Möglichkeit bietet! Seien Sie unser Gast! H 9437 Hegykő, Kossuth L. u Tel.: , Fax: tornacos@tornacos.hu

3 Előszó Az utóbbi évtizedben a Fertő tó környéke hazánk egyik legkedveltebb idegenforgalmi központjává fejlődött: színvonalas szálláshelyek, korszerűen felszerelt kempingek sok helyen kerékpár kölcsönzési lehetőséggel éttermek, gyógyfürdők, opera- és színielőadások, komolyzenei koncertek teszik kellemessé az itt eltöltött időt. A Fertő tó jó szívvel ajánlható úti cél és kirándulóhely a kerékpáros turistáknak, legyenek bár kezdők vagy gyakorlottak, mert a táj szép, hangulatos és meghitten ismerősnek tűnik annak is, aki először jár itt. A gyakorlatlan kerékpározó is úgy érezheti, komoly teljesítményt nyújtott, hiszen körbekerekezett egy egész tavat változatos tájakon, városokkal, falvakkal út közben és történelmi, építészeti, néprajzi nevezetességek között túrázhatott. Ha pedig elfáradt, vagy csak egyszerűen meleg van, fürödhetünk egyet a kellemes, C-os sekély tóban. Élményekben gazdag kerekezést kívánunk! A kiadó Vorwort Im vergangenen Jahrzehnt entwickelte sich die Region um den Neusiedler See zu einem der beliebtesten Touristenzentren von Ungarn: anspruchsvolle Unterkünfte, modern ausgestattete Campingplätze vielerorts mit der Möglichkeit zum Radverleih -, Restaurants, Thermalbäder, Opern- und Theateraufführungen, klassische Musikkonzerte machen die hier verbrachte Zeit noch angenehmer. Den Neusiedler See können wir für Radfahrer, ob Anfänger oder Geübter, als Reiseziel und Ausflugsort guten Herzens empfehlen, weil die Landschaft schön und stimmungsvoll ist, und kommt auch demjenigen vertraut vor, der zum ersten Mal hier ist. Auch der ungeübte Radfahrer denkt, eine ernste Leistung erbracht zu haben, da er um einen ganzen See herum gefahren ist, auf abwechslungsreichen Landschaften, und konnte unterwegs durch Städte und Dörfer, an historischen, architektonischen, volkkundlichen Sehenswürdigkeiten eine Tour machen. Und wenn er müde wird oder ihm einfach nur warm ist, kann er im angenehmen, 25 bis 28 Grad warmen, flachen See baden. Wir wünschen Ihnen ein erlebnisvolles Radfahren! Verlag Foreword The region of Lake Fertő has become one of the most popular touristic centres of Hungary for the recent decade: good-level accommodation places, camp sites provided with up-to-date facilities - including the opportunity to rent a bike on a lot of places - restaurants, thermal baths, opera and theatre programmes, classical music concerts make the time spent here nice. Lake Fertő is a destination that can be offered warmly to tourists coming by bike, should they be starters or experienced, because the landscape is beautiful, has a good atmosphere and it seems intimately known even to the ones that have come here for the first time. The inexperienced cyclist may feel that it has achieved a serious performance because he / she rode a whole lake through various regions, with towns, villages on the way and could have a trip among historical, architectural and ethnographic show-places. If he/she has become tired or if it is simply hot, he/she can have a swim in the mild, shallow lake of a temperature between C. We wish you cycling that is full of experiences! The Publisher IMPRESSZUM Kiadó: I-média Kiadói Kft Sopron, Táncsics Mihály u. 20. Tel.: info@fertoparton.hu 3 Grafikai tervezés nyomda: Sign Creative Works Példányszám: db Terjesztés turisztikai pontokon és a Tourinform Zrt. irodáiban.

4 A Fertő tó keletkezésének körülményei......pontosan nem ismertek, de a legenda így szól: Sok évszázada a Fertő tó helyén sűrű erdő volt, közepén egy várral, ahol a vidéket rettegésben tartó rablólovagok tanyáztak. Mulatozásuk meszszire elhallatszott, a vár pincéjéből fogvatartottak kiáltoztak. Egyszer egy lovag vetődött arra szolgájával, s bebocsáttatásért dörömböltek. Senki nem hallotta meg őket, ezért egy istállóban töltötték az éjszakát. A szolga megpróbálta megtudni, hogy kik laknak a várban, de egy mély verembe zuhant. Keze emberi csontokat tapintott s nagy ijedtségében kiugrott onnan. Ekkor éjfélt ütött a vár toronyórája, elcsitult a mulatozás és három óriás kakas kukorékolni kezdett, hogy jaj, ma elsüllyed a haramiavár. A szolga felkeltette gazdáját, hogy meneküljenek s hátrapillantva gőzoszlopot láttak az égnek törni. A lovag megparancsolta szolgájának, hogy menjen vissza kesztyűjéért, de ő nem mert, ezért a lovag dühösen egyedül indult vissza. Erre a szolga is követte, de a kesztyűért oda nem ment, ezért a lovag haragjában leszúrta. Állítólag még ma is látni azt a nagy követ Nezsidernél, amelyre a szolga vére lecseppent. A lovag a gőzoszlop körül egyre növekvő tavat látott, melynek a közepén a vár lassan süllyedni kezdett. A tetején nyolc rablólovag és tizenkét szolga kuporgott, meg egy vörös szemű, vörös hajú idomtalan némber, nyakában kulcskarikával, azon a pincebörtön kulcsai. Amikor elérte őket a víz, a kulcsárnő hatalmas kárásszá változott, a rablólovagok csukává, a szolgák pedig ponttyá. Nos, a monda szerint így keletkezett a Fertő tó - valójában az új pleisztocén korban, a földkéreg mozgásával jött létre az az észak-déli süllyedés, melyben összegyűltek a környék lefolyó vizei. Die Umstände der Entstehung des Neusiedler Sees......sind nicht genau zu kennen, aber die Legende besagt folgendes: Vor vielen Jahrhunderten lag ein dichter Wald auf dem Gebiet des Neusiedler Sees. In der Mitte stand eine Burg, wo Räuber hausten, die den Leuten Angst einjagten ihre Feier war weit zu hören, aus dem Keller kam das Geschrei der Gefangenen. Einmal verirrte sich ein Reiter mit seinem Knecht und hämmerte am Burgtor um Einlass. Niemand hörte das, deshalb verbrachten sie die Nacht in einem Stall. Der Knecht wollte erfahren, wer in der Burg wohnt, aber er fiel in eine tiefe Grube hinein. Mit den Händen tastete er Menschenknochen, so sprang er vor großer Angst aus. Da schlug die Turmuhr der Burg Mitternacht, die Feier klang ab und drei riesige Hähne begannen zu krähen: Oh je, heute geht die Räuberburg unter. Der Knecht weckte seinen Herrn auf, damit sie fliehen sollen, und als sie zurückblickten, sahen sie eine Dampfsäule in den Himmel ragen. Der Ritter befahl den Knecht, um seine Handschuhe zurückzugehen, aber der Knecht wagte nicht, so ging der Ritter wütend allein los. Darauf folgte ihm der Knecht, aber die Handschuhe traute er sich nicht zu holen, deshalb stach ihn der Ritter vor Zorn nieder. Der große Stein, auf den das Blut des Knechtes angeblich floss, ist bei Neusiedl am See (ungar. Nezsider) auch heute noch zu sehen. Da sah der Ritter einen immer größer werdenden See um die Dampfsäule, und in der Mitte des Sees begann die Burg langsam zu sinken. Am Dach saßen acht Räuber, zwölf Knechte und eine rotäugige, rothaarige, unförmige Gestalt mit einem Schlüsselring am Hals, auf dem die Schlüssel des Kellergefängnisses hingen. Als das Wasser sie erreichte, verwandelte sich die Schlüsselfrau in eine riesige Karausche, die Räuber verwandelten sich in Hechte, die Knechte in Karpfen. Der Sage nach entstand der Neusiedler See auf diese Weise in der Wirklichkeit aber bildete sich im Jungpleistozän durch die Bewegung der Erdkruste eine nördliche-südliche Senkung, in der das abfließende Gewässer der Flüsse zusammenfloss. The generation circumstances of Lake Fertő...are not known exactly but the legend is the following: A lot of centuries ago, on the place of Lake Fertő there was a crowded wood, with a castle in the middle where robber barons nested their merry-making could be heard from a long distance and people held in restraint were shouting from the castle s underground. Once, a knight with his servant passed by and they hammered the gate for entrance. Nobody could hear them that is why they spent the night in a stable. The servant tried to learn who lived in the castle but he fell into a deep hole. He could feel human bones and, because he became very shocked, jumped out of the hole. Then the tower clock of the castle rang midnight, the merry-making died away and three huge cocks started to crow that woe, the castle of bandits would sink today. The servant woke up his master by telling him to flee from there and, as they looked back, they could see a steam column going toward the sky. The knight ordered his servant to return for his gloves but he did not dare to do that that is why the knight started to back on his own with anger. Then, the servant also followed him but he was not willing to go for the gloves that is why the knight daggered him in his anger. It is said that the big stone at Nezsider can still be seen where the servant s blood dropped. The knight could see an always growing lake around the steam column in the middle of which the castle started to sink slowly. On top of it, eight robbers and twelve servants were huddling with an unwieldy female with red eyes and red hair with a key-ring on here neck. When the water reached them, the house changed into a huge crucian, the robbers became pikes and the servants became carps. Well, that is the way how Lake Fertő was generated according to the legend however, it was generated in the new Pleistocene age the north-south lowering was generated owing to the movement of the envelope of the earth in which the running waters of the region were collected. 4

5 A Fertő tó és környéke A Fertő tó a Lajta- és a Soproni-hegység által határolt területen fekszik; Közép-Európa harmadik legnagyobb sztyeppei tava. Hossza 36 km, szélessége 7 15 km, vize rendkívül sekély. A tó nagyon könnyen felmelegszik, hőmérséklete a 30 C-ot is elérheti. A tó környéke földtanilag a Kisalföldhöz tartozik, keleti partja szikes, sós tavaival, homokos síkságaival inkább az Alföldre, mint a Kisalföldre hasonlít. A tavat délről mediterrán hatások érik, nyugatról óceáni légáramlatok befolyásolják éghajlatát, a keleti part döntően kontinentális. A tó nevét adó fertő szó jelentése mocsaras, agyagos, sáros hely. A magyar rész vízfelületének 4/5-ét nád fedi. Különleges és nem mindennapi jelenség a tó ferde vízállása, amelyet a szél okoz. A tavat csak egy folyó, a Wulka táplálja, mely a Rozália-hegység és a Lajta-hegység patakjainak vizével ömlik Donnerskirchen mellett a tóba. A Wulka-n és néhány forráson kívül csak a csapadék pótolja elpárolgott vizét, ezért állandó partvonala nincs, vízfelületének kiterjedése folytonosan változik. A századok folyamán többször teljesen kiszáradt: 1738-ban, 1811-ben, 1871-ben száraz lábbal jártak keresztül rajta az emberek. Széltében 4, hosszában 10 óráig tartott gyalog az út, és még kocsik is közlekedtek rajta. Viszontagságos élete során azonban eddig szerencsére mindig újjászületett. Neusiedler See und Umgebung Der Neusiedler See liegt auf dem Gebiet zwischen dem Leitha- und Soprongebirge; er ist der drittgrößte Steppensee in Mitteleuropa. Seine Länge beträgt 36 km, seine Breite 7 bis 15 km, das Wasser ist sehr flach. Es erwärmt sich sehr leicht, die Wassertemperatur kann auch bis an die 30 Grad erreicht werden. Geologisch gehört die Seeumgebung zur kleinen ungarischen Tiefebene (ungar. Kisalföld), aber sein Ostufer mit den salzigen Alkaliseen, sandigem Flachland ähnelt eher der Großen Ungarischen Tiefebene (Alföld) als der Kleinen Ungarischen Tiefebene (Kisalföld). Vom Süden mediterrane Wirkungen, vom Westen ozeanische Luftströmungen beeinflussen sein Klima, das Ostufer hat überwiegend kontinentales Klima. Das Wort fertő, das den ungarischen Namen des Sees gab, bedeutet ein sumpfiges, lehmiges, schlammiges Ort. 4/5-tel der Wasseroberfläche des ungarischen Teiles ist mit Schilf bewachsen. Eine außergewöhnliche und nicht alltägliche Erscheinung ist der schiefe Wasserstand des Sees, der durch den Wind verursacht wird. Der See wird durch einen einzigen Fluss, die Wulka gespeist, die mit den Gewässern der Bächer des Rosaliengebirges und Leithagebirges bei Donnerskirchen in den See fließt. Außer der Wulka und einigen Wasserquellen wird das verdunstete Wasser durch die Niederschläge ausgeglichen, deshalb hat der See keine Uferlinie, die Ausbreitung der Wasseroberfläche ändert sich allmählich. Im Laufe der Jahrhunderte wurde der See mehrmals völlig ausgetrocknet: 1738, 1811, 1871 konnten die Leute mit trockenen Füßen den See überqueren. In der Breite 4, in der Länge 10 Stunden dauerte der Fußweg, und sogar mit Kutschen konnte man den See überqueren. Im Laufe seiner wechselvollen Geschichte lebte er aber zum Glück immer wieder auf. Lake Fertő and its region Lake Fertő lies on the area bordered by the Lajta and the Soproni hills; In Central Europe it is the third biggest steppe lake all over Central Europe. Its length is 36 km, width: 7-15 km and its water is extremely shallow. The lake can become warm very fast; its temperature can reach even 30oC. Geographically the environment of the lake belongs to the Small Hungarian Plane, and its eastern shore with its saline salty lakes, sandy plains is rather like the Great Hungarian Plain than the Small Plain. The lake is under Mediterranean influence from the south and from the west, oceanic air currents influence its climate from the west and the eastern shore is mainly continental. The meaning of the word fertő giving the name to the lake is a swampy, muddy place with clay. 4/5 of the water surface of the Hungarian part is covered by reeds. The sloping water level is a special and unusual phenomenon, which is caused by the wind. The lake is only fed by one single river, called Wulka, which flows into the lake with the waters of the creeks of the Rozália Mountain and Lajta Mountain near Donnerskirchen. In addition to Wulka and a few sources, only rain feeds the lake s evaporated water that is why it does not have a constant shore line and the size of its water surface is continuously changing. It completely dried out during the centuries: in 1738, in 1811 and in 1871 people could cross it with dry feet. The way took 4 hours in its width and it took 10 hours in its length and even carts circulated on it. However, it has always regenerated during its chequered career. 5

6 Növényés állatvilág A Fertő tó élővilágát alkotó növények és állatok jól tűrik a sós vizet. A tó legjellegzetesebb növénye a nád, felülete jelentős részét többé-kevésbé összefüggő nádas borítja. A tó környéki dombokon szőlőművelés folyik. A távolabbi dombokon, hegyeken tölgyesek, bükkösök a legjellemzőbb fafajták, de előfordul molyhos tölgy és cser is. Az erdőkben 20 orchideafaj virágzik, köztük például a Boldogasszony papucsa. A Fertő tó madárvilága a kiterjedt nádas miatt igen gazdag, 256 madárfajt tartanak nyilván, közülük 120 itt fészkel. Néhány védett madár a sok közül: szalakóta, darázsölyv, kékes rétihéja, vörösvércse, réti fülesbagoly, erdei fülesbagoly, szárcsa, kanalasgém, nagykócsag, kékbegy, rétisas, vándorsólyom, nemeskócsag, valamint a költő gulipán. A tóban sok a ponty és az angolna, de az elmúlt századok alatt legalább ötvenféle hal volt honos. Flora und Fauna Die Pflanzen und Tiere, die die Natur des Neusiedler Sees bilden, vertragen das salzige Wasser gut. Die typischste Pflanze ist das Schilf, ein bedeutender Teil der Seeoberfläche ist mehr oder weniger mit zusammenhängendem Schilf bedeckt. Auf den Hügeln in der Seeumgebung wird Weinbau betrieben. Auf den weiter liegenden Hügeln sind Eichen, Buchen die typischsten Baumarten, aber Flaumeichen und Zerr-Eichen kommen auch vor. In den Wäldern blühen 20 Orchideenarten, unter anderen zum Beispiel der Frauenschuh. Die Vogelwelt des Neusiedler Sees ist wegen des ausgebreiteten Schilfgürtels sehr reich, 256 Vogelarten sind registriert, darunter 120 Brutvogelarten. Es gibt viele geschützte Vögel, einige von ihnen: Blauracke, Wespenbussard, Kornweihe, Turmfalke, Sumpfohreule, Waldohreule, Blässhuhn, Löffler, Silberreiher, Blaukehlchen, Seeadler, Wanderfalke, Graureiher, sowie der Brutvogel Säbelschnäbler. Im See leben viele Karpfen, Europäische Aale, aber im Laufe der letzten Jahrhunderte waren mindestens 50 Fischarten beheimatet. Flora and fauna The plants and animals composing the ecosystem of Lake Fertő can bear salty water well. The most characteristic plant of the lake is reed, more or less continuous reeds cover an important part of its surface. There is wine-growing on the hills around the lake. On further hills, mountains, oak and beech are the most characteristic tree species but woolly oak and moss-capped oak also turn up. 20 orchid species flourish in the woods like Venus s slipper among them. The bird system of Lake Fertő is very rich owing to the spacious reeds, 256 bird species are recorded among them 120 nest here. A few ones of the many protected species of bird: roller, honey-buzzard, hen-harrier, kestrel, short-eared owl, long-eared owl, coot, Eurasian spoonbill, great white egret, blue throat, white-tailed eagle, peregrine, great white egret and the breeding avocet. There are a lot of carps and eels in the lake but there were at least 50 species of fish endemic during the past decades. 6

7 Herman Ottó 1887-ben a fertői halászoktól még a következő halfajokat írhatta össze; csapó sügér, vágó durbincs, tarka meny, főponty, széles kárász, dévérkeszeg, ezüstös balin, pirosszemű kele, vörösszárnyú koncér, vágó csík, köz-csuka, leső harcsa, lápi póc. Már a nevük is jóízű, még ha a legtöbbjükről nem is hallottunk. Halászatuk fortélya ma már csak néprajzi érdekesség bár néhány Fertő menti községben el-elvétve még ma is halásznak. Ottó Hermann konnte von den Fischern des Neusiedler Sees im Jahre 1887 noch die folgenden Fischarten zusammenschreiben: Flussbarsch, Kaulbarsch, Aal Raupe, Hauptkarpfen, Breite Karausche, Brachse, Güster, Rotfeder, Plötze, Steinbeißer, Dreistachliger Stichling, Echte Welse, Europäischer Hundsfisch. Schon dem Namen nach sind sie wohlschmeckend, obwohl wir von den meisten nicht einmal gehört haben. Der Kniff, wie sie gefischt wurden, ist heute nur noch eine volkundliche Kuriosität, obwohl in einigen Dörfern am Neusiedler See ab und zu heute noch gefischt wird. Herman Ottó may have recorded the following fish species collected from the fishermen of Lake Fertő in 1887; tittlebat, ruff, eel-pout, master carp, Danube crucian, common bream, asp, red-eye roach, rudd, spined loach, common pike, wels catfish, mud-minnow. Already their name tastes good even if we have not heard about most of them. The artifice of their fishing is only an archaeological curiosity although there is still fishing in a few villages near Lake Fertő today. 7

8 Fertő-Hanság Nemzeti Park A Fertő-Hanság Nemzeti Park a Fertő tónak és környékének, a Hanság máig fennmaradt mocsárés lápvidékének, valamint a Répce folyó árterének tájait foglalja magában. A Fertő tó 310 négyzetkilométeres felületének 90%-át nádas borítja, amit beékelődő tocsogók, öblök, zátonyok tagolnak. Itt fészkel Közép-Európa legnagyobb nagykócsag állománya, de gémek, nyári ludak, búbos vöcskök, nagy godák, pólingok is honosak. Találkozhatunk olyan különleges madarakkal, mint a bölömbika, gulipán, gólyatöcs, nádirigó, fülemülesitke, barna rétihéja. Tavasszal és ősszel a madárvonulás idején forgalmas légikikötővé változik a terület, itt gyülekeznek és pihennek meg az Európából délre tartó madárcsapatok, télen pedig nem ritka, hogy negyven-ötvenezer vadlúd verődik össze a tájon. A tó keleti vidékén szikes puszták találhatók, amelyek jellegzetes növényei a fertői mézpázsit, a sziki sóballa, a sziki őszirózsa. A szikes réteken hagyományos magyar háziállatok, mint a rackajuh, a szilajon tartott bivaly és a magyar szürkemarhagulya legel. A Hansági Tájvédelmi körzetet 1994-ben, a Répce árteret 1999-ben csatolták a nemzeti parkhoz. A Hanságban az egykor hatalmas lápvilág lecsapolások után is megmaradt láperdei-, -rétjei, -tavai rejtenek különlegesen gazdag élővilágot. Itt él a hanyi rétek két jégkorszaki maradványfaja, az elevenszülő gyík és a patkányfejű pocok. A Répce mentén az ártéri mocsárrétek, az ország legnagyobb tőzikés ligeterdejét rejtik a hóolvadás után. Az erdőben az odúlakó madárvilág tagjai költenek, a fák lombkoronájában héja, karvaly, egerészölyv fészkel. Nationalpark Fertő-Hanság Der Nationalpark Fertő-Hanság umfasst den Neusiedler See und seine Umgebung, das bis heute erhalten gebliebene Sumpf- und Moorgebiet des Hanság (deutsch: Waasen) sowie die Landschaften des Überschwemmungsgebietes der Rabnitz (ungarisch: Répce). 90 % des 310 m2 großen Gebiet des Neusiedler Sees ist mit Schilf bewachsen, das durch einfügende Sumpfgebiete, Buchten, Sandbänke aufgegliedert ist. Hier nestet Europas größter Silberreiherbestand, aber Reiher, Graugänse, Haubentaucher, Uferschnepfen, Brachvögel sind hier auch beheimatet. Man kann außergewöhnliche Vögel sehen, wie Rohrdommel, Säbelschnäbler, Stelzenläufer, Drosselrohrsänger, Mariskensänger oder Rohrweihe. Im Frühling und Herbst erinnert das Gebiet an einen verkehrsreichen Flughafen, hier sammeln sich und ruhen die aus Europa nach Süden fliegenden Vögelgruppen, und es ist nicht selten, dass sich im Winter vierzig- bis fünfzigtausend Wildgänse auf der Gegend zusammenscharen. Am Ostufer befinden sich Pusstagebiete mit Sodaboden, deren typische Pflanzen der Neusiedlersee-Salzschwaden, die Strand-Sode und der Salz-Aster sind. Auf den Weiden mit Sodaboden grasen traditionelle ungarische Haustiere, wie Zackelschäfe, auf dem Sodaboden gehaltene Wasserbüffel und Ungarische Steppenrinder Das Naturschutzgebiet Hanság wurde im Jahre 1994, das Überschwemmungsgebiet der Rabnitz im Jahre 1999 in den Nationalpark eingegliedert. Die in Hanság nach der einstigen großen Entwässerung des Sumpfgebietes erhalten gebliebenen Sumpfwälder, -wiesen und -seen verbergen eine besonders reiche Pflanzen- und Tierwelt. Hier leben zwei Überbleibsel der Hanságer Wiesen aus der Eiszeit, die Waldeidechse und die Nördische Wühlmaus. Entlang der Rabnitz verbergen die Auenwiesen nach der Schneeschmelze das größte Wäldchen der Frühlingsknotenblumen. Im Wald brüten Vögel, die in Höhlungen wohnen, und in den Laubkronen der Bäume nesten Habicht, Sperber, Mäusebussard. Fertő-Hanság National Park The Fertő-Hanság National Park includes the swamp and moor lands of Lake Fertő and its region, the moorland of Hanság and the flood-plain of Répce river. 90% of the 310 square-kilometre surface of Lake Fertő is covered by reeds, that is distributed by wedged-in wallows, bays, reefs. The stock of great white egret of Central Europe nest here but herns, elks, great crested grebes, godwits, curlews are also endemic. You can meet special birds like bitterns, scooper, stilt-bird, great reed warbler, moustached warbler, marsh harrier. The area becomes a busy airport during the time of bird passage in spring and autumn, the flocks of bird going from Europe to the south have gather together a rest here and it is not rare in winter that forty-fifty thousand wild geese gather together in this region. There are saline waste fields on the eastern area of the lake, the characteristic plants of which are the Fertő salt marsh grass, saline glasswort, sea aster. On the saline meadows, traditional Hungarian domestic animals, like long-wool sheep, the extensively bred herds of buffalo and Hungarian grey cattle graze. The Hansági Regional Protection circuit was attached to the national park in 1994 and the floodplain of was attached to it in In Hanság, the moor woods,, -meadows and lakes that used to be huge and that remained here even after the innings hide an especially rich ecosystem. Two species of the Hany meadows surviving the glacial period live here, the viviparous lizard and the rat-headed gopher. By the river Répce the flood-plain swamp meadows hide the largest snow-flake and park forest all over Hungary after the snow melts. In the wood the members of the hole-breeding avifauna, and the hawk, sparrow-hawk, buzzard nest in the shroud of the trees. 8

9 Tourinform irodák Büros Offices TOURINFORM BÜK 9737 Bük, Eötvös u. 11. Tel.: / , / Fax: / TOURINFORM CELLDÖMÖLK 9500 Celldömölk, Sport u. 8. Tel./fax: / TOURINFORM FERTŐD (szezonális iroda / geöffnet in der Saison / season s office: ) 9431 Fertőd, J. Haydn u. 2. Tel.: / Fax: / fertotaj@tourinform.hu TOURINFORM GYŐR 9021 Győr, Árpád u. 32. Tel.: / Tel./fax: / gyor@tourinform.hu TOURINFORM GYŐR 9021 Győr, Árpád u. 32. Tel.: / Fax: / gyor-m@tourinform.hu TOURINFORM KÖRMEND 9900 Körmend, Dr. Batthyány-Strattmann L. u. 5. Tel.: / Fax: / kormend@tourinform.hu TOURINFORM KŐSZEG 9730 Kőszeg, Rajnis út 7. Tel.: / Tel./fax: / koszeg@tourinform.hu TOURINFORM LENTI 8960 Lenti, Táncsics M. u. 2/A Tel.: / Fax: / lenti@tourinform.hu TOURINFORM MOSONMAGYARÓVÁR 9200 Mosonmagyaróvár, Kápolna tér 16. Tel.: / Fax: / mosonmagyarovar@tourinform.hu TOURINFORM NAGYKANIZSA 8800 Nagykanizsa, Csengery u Tel.: / Fax: / nagykanizsa@tourinform.hu TOURINFORM ŐRSÉG 9941 Őriszentpéter, Siskaszer 26/A Tel.: / Fax: / orseg@tourinform.hu TOURINFORM PANNONHALMA 9090 Pannonhalma, Petőfi u. 25. Tel.: / Fax: / pannonhalma@tourinform.hu TOURINFORM SÁRVÁR 9600 Sárvár, Várkerület 33. Tel.: / Fax: / sarvar@tourinform.hu TOURINFORM SOPRON 9400 Sopron, Liszt F. u. 1. Tel.: / , / Fax: / sopron@tourinform.hu TOURINFORM SZOMBATHELY 9700 Szombathely, Kossuth L. u Tel.: / Fax: / szombathely@tourinform.hu TOURINFORM ZALAEGERSZEG 8900 Zalaegerszeg, Széchenyi tér 4 6. Tel.: / , / Fax: / zalaegerszeg@tourinform.hu 9

10 Gergely István: A Fertő A következő oldalakon a Fertőtájat az irodalom segítségével szeretnénk bemutatni Költőket, írókat ihletett meg a táj és otthont adott a königsbergi egyetem két zenei doktorának is: Joseph Haydn-nek és Liszt Ferencnek. A táj szelleme olyan halhatatlan történelmi személyiségeket formált, mint Széchenyi István, aki példát adhat mindenkinek a szülőföld szeretetére. Víz helyett sápadt nádtükör, vonalzón ülnek a felhők, barackszín-türkizkék fénykör: télutón látom a Fertőt. Nádsikátorban korcsolyán siklottam dermedt vizeden. Kísérted susogva pályám, s nem voltam többé idegen. Majd ha bólint a bús gyékény, lélegzel csendben csobbanón, s nyári álmot lát a kémény, könnyedén ringatsz egy csónakon. 10

11 Széchenyi István Széchenyi István keleti utazásai során írja: Szegény kis hazám, gondoltam, bizony csúnyácska vagy. Persze nem ismerlek eléggé, de majd megnézlek, mert gyengéden szeretlek, földed és beképzelt lakóid ellenére. És te, jó Fertő tavam, téged is szeretlek, de szép aztán igazán nem vagy, csak maradj meg nekem, arra kérlek, hiszen nincs is partod, és igazán szép tőled, ha el nem szaladsz. Mégiscsak az a legkedvesebb, ami a miénk. És mégiscsak annak az országnak a levegője a legjobb, amelybe beleszülettünk, ahol gyermekkorunkat töltöttük, és legdrágább az a nő, akit ifjan szerettünk. Utazunk szerte a világban, megkedvelünk mindent, amivel találkozunk, de végül mégis mind visszatérünk a régi hazába, a régi kedveshez. [1818. december 4.] Harsányi Lajos: Ősz van a Fertőn Tegnap megjött az ősz. Mint aggott lány, meleg könnyel szemén, ha újra átlép a ház küszöbén, hol ábrándjait szőtte, úgy jött meg az ősz hozzánk, ide a hallgató Fertőre. S jaj, nagy csönd lett hamar. Elnémult a nagy nádas muzsikája. Hideg ezüst-köd permetezett rája, és hervadoztak a zöld levelek. Mint mikor szívünkben ajtót nyitogat az emlékezet. Elmentek messze, messze innen lakói a soktitkú, roppant nádnak. Kihalt vidéken bús varjak tanyáznak, emlékei nagy, régi bánatoknak. A hűs víz párás tükören megdermedt, árva lótuszok zokognak. Szegény szívünk megsajdul. Felújul bennünk minden bánat, búsan letesszük rózsa-koronánkat; s kik nekünk egykor oly kedvesek voltak, szomorú könnyek közt eszünkbe jutnak ó Isten! a holtak. Jókai Mór: A névtelen vár...a Névtelen Vár egyikén azoknak a földnyelveknek épült, amik a Fertő déli partjáról a tóba benyúlnak.... A néphagyomány azt is állítja, hogy sok év előtt, a múlt században, az a hely, ahol most kastély és park van, mind tófenék volt, s ez is igaz lehet. A Fertő igen szeszélyes tó. Az elmúlt utolsó két évtized alatt magunk is láttuk élő szemeinkkel, hogy egyszer csak nagy részben kiszáradt: eltűnt, nem volt tó. Otthagyta a fenekét szárazon. A partbirtokosok, kik addig a víz tükrét bírták, most elfoglalták a kizöldült tófeneket; felosztották, legelőnek, kaszálónak használták; azután kiadták haszonbérbe: az árendások tanyákat, gőzmalmokat építettek az új földre: búzát, tengerit vetettek belé, egy esztendőben kétszer is arattak, egyszer aztán megint más jutott eszébe a Fertőnek: újra kinevezte magát tónak, visszafoglalva elébbeni méltóságát, s vetések, tanyák megint eltűntek a zöld hullámtükör alatt; csak egy-egy gőzmalom kéménye maradt fel tanújeléül az álmodott paradicsomról szóló tündérmesének.ilyen tündéri játékot gyakran űzött a Fertő a halandókkal... (Harmadik fejezet) 11

12 Marben Étterem Kikapcsolódásra, pihenésre kiválóan alkalmas családcentrikus szálláshelyünk, a MARBEN PANZIÓ 11 kétágyas, 1 háromágyas szobával, 2 apartmannal, mozgás sérültek részére kialakított szobákkal, a termál fürdőtől 300 méterre várja vendégeit. Minden szoba légkondicionált, színes TV-vel, telefonnal, nagy sebes ségű internet eléréssel, minibárral felszerelt. A panziónkban található szauna, infra-szauna, szolárium és masszázs a vendégek kikapcsolódását, felfrissülését szolgálja. A sportolni vágyók nyitott fürőmedencénkben úszhatnak, vagy teniszpályánkat vehetik igénybe. A nap szerelmeseinek napozóágyakat biztosítunk. A környék megismeréséhez kerékpárok kölcsönzését tesszük lehetővé, valamint sétarepülést, sétakocsikázást is szervezünk. Éttermünkben az európai konyha ételei mellett a helyi specialitások is megtalálhatók. Marben Restaurant Unsere Pension Marben für Familien mit Kindern nur 300 m vom Thermalbad entfernt lädt zu erholsamen Urlaubstagen ein. Wir haben 11 Doppelzimmer, 1 Dreibettzimmer und 2 Appartements. Davon 2 Doppelzimmer und 1 Appartement sind behindertengerecht ausgestattet. Alle Zimmer sind klimatisiert und mit Farbfernseher, Minibar, Dusche, WC, Direktwahltelefon und Internetanschluss ausgestattet. Für die Entspannung unserer Gäste gewähren wir die folgenden Dienstleistungen: Sauna, Solarium, Massage, Schwimmbad, Tennisplatz. Zur Erkennung der Umgebung verleihen wir an unsere Urlauber Fahrräder. Außerdem organisieren wir Rundflug und Kutschenfahrt. Unser Restaurant bietet Ihnen ungarische und internationale Gerichte an. H 9437 Hegykő, Alsószer út 1. Tel.: Fax: marben@aplusnet.hu

13 A kerékpár története Napjainkban közel 1 milliárd kerékpárt használnak világszerte, sikerét annak köszönheti, hogy abban a korban született, amikor az emberek hirtelen tömegesen vágytak az egyéni jogok alapján az egyéni élményekre. A kerékpár új távlatokat nyitott, felvetette a hosszabb utazás lehetőségét az emberek előtt. Fejlődésének fontosabb állomásai: 1817: vesszőparipa Carl Friedrich Christian Ludwig Drais von Sauerbronn báró A gúnyolódó újságok azt írták, hogy a báró futógépén óránként 14 kilométer távolságot tud megtenni. A draisienne-láz magával ragadta egész Franciaországot és Angliát, azonban megszokni, megszeretni a korabeli utakon való zötykölődést nem igazán lehetett. 1839: taposópedál Kirkpatrick Macmillan Az első valódi kerékpár megalkotójának tartják, bár ő nem fogta fel találmányának jelentőségét. Házára is ezt írták később: Jobbat alkotott, mint amiről tudott. 1861: velocipéd Pierre Michaux Pierre Michaux megalkotta a michauline-t, aminek pedáljai az első keréken voltak. Az igazi őrület az 1867-es párizsi világkiállítás során robbant ki: Liverpoolban megalakult az első kerékpárklub, az első feljegyzett bicikliversenyt ekkor tartották, a 2 kilométeres távot az angol James Moore teljesítette leggyorsabban (3 perc 50 mp), aranyérmét magától III. Napoleontól vehette át ben már velocipéd volt forgalomban Angliában. Országonként más-más nevet kapott az új szerkezet: az angolok penny-farthingnak (fabatka, fitying), a franciák grand-binek (nagy kettős) az amerikaiak pedig egyszerűen ordinarynak nevezték. 1885: biztonsági kerékpár, lánchajtással John Kemp Starley 1885-ben John Starley mutatta be a Rover Safetyt. Kidolgozta a ma is használatban levő vázat, és a döntött kormányrudat. 1888: pneumatikus gumiabroncs John Boyd Dunlop Az ír állatorvos fia új triciklijével állandóan szétbarbárkodta a kertben a füvet, ezért az apa szerette volna valamivel letompítani a kereket. Először vízzel töltött locsolócsővel próbálkozott, de ez túlságosan rugalmatlannak bizonyult, így levegővel fújta tele és ezzel újra feltalálták a pneumatikot es évek: mountain bike 1990-es évek: rekumbensek, fotelbringák A kerékpárnak sok feltalálója volt, így jogos, amit Lord Charles Beresford mondott 1896-ban, amikor már 4 millió biciklista rótta az utakat: Akárki találta fel a kerékpárt, megérdemli az emberiség köszönetét. Geschichte des Fahrrades Heutzutage wird weltweit fast eine Milliarde Fahrrad benutzt, seinen Erfolg hat es zu verdanken, dass es in einer Zeit gebaut wurde, als sich die Menschen plötzlich massenweise anhand den individuellen Rechten nach individuellen Erlebnissen sehnten. Das Fahrrad öffnete neue Perspektive, und bat für die Menschen die Gelegenheit der längeren Reise. Wichtigere Stationen seiner Entwicklung sind: 1817 Draisine, Baron Carl Friedrich Christian Ludwig Drais von Sauerbronn Die spötternden Zeitungen schrieben darüber, dass der Baron auf seiner Laufmaschine 14 Kilometer pro Stunde zurücklegen konnte. Das Drais sche Fieber überwältigte ganz Frankreich und England, aber man konnte sich ans Holpern auf den damaligen Straßen nicht wirklich gewöhnen oder es lieben Tretpedal, Kirkpatrick Macmillan Er wird zum Schöpfer des ersten wirklichen Fahrrades gehalten, obwohl er die Bedeutung seiner Erfindung nicht begriff. An sein Haus wurde später aufgeschrieben: Er hat ein Besseres geschaffen, als er wusste Veloziped, Pierre Michaux Pierre Michaux baute das Michaux-Veloziped, dessen Pedale am Vorderrad waren. Der größte Wahnsinn explodierte während der Pariser Weltausstellung von 1867: in Liverpool wurde der erste Fahrradklub gegründet, da wurde auch das erste aufgezeichnete Fahrradrennen gehalten, die Etappe von 2 Kilometern legte der englische James Moore am schnellsten zurück (3 Minuten 50 Sekunden), die Goldmedaille konnte er von Napoleon III. übernehmen. Im Jahre 1877 waren schon Velozipede in England auf dem Markt. Land für Land wurde der neuen Konstruktion ein anderer Name gegeben: sie wurde von den Engländern Penny-Farthing (Münze), von den Franzosen Grand-Bi (großes Duo) und von den Amerikanern einfach nur Ordinary genannt Sicherheitsfahrrad mit Kettenantrieb, John Kemp Starley 1885 stellte John Starley das Rover Safety vor. Er arbeitete die heute bekannte Rahmenform und die gekippte Lenkstange aus Pneumatischer Gummireifen, John Boyd Dunlop Der Sohn des irländischen Arztes machte mit seinem neuen Dreirad den Rasen im Garten ständig kaputt, deshalb wollte der Vater ein weicheres Rad erstellen. Zuerst versuchte er es mit einem Wasserschlauch, das mit Wasser gefüllt war, aber das zeigte sich zu unflexibel, so füllte er es mit Luft. Damit wurde Pneumatik wieder entdeckt. The history of the bicycle Almost 1 billion bicycles are use all over the world nowadays and it can owe its success to the fact that it was born in an age when large masses of people wanted to have individual experiences based on individual rights. The bicycle opened new horizons, the opportunity of longer trips for people. The most important stations of its development: 1817 Hobby Carl Friedrich Christian Ludwig Drais von Sauerbronn baron The mocking newspapers wrote that the baron can take a distance of 14 kilometres per hour by its running machine. The draisienne-fever caught all France and England but people could not really get used to or acquire a taste for jog on contemporary roads Pedal Kirkpatrick Macmillan he is taken as the creator of the first true bicycle however he himself did not grasp the importance of his invention. Even the following text was written on his house later: He created better than he would know Velocipede Pierre Michaux Pierre Michaux created michauline, the pedals of which were on the front wheel. The true madness exploded during the Paris World Exposition in 1867: the first bicycle club was formed in Liverpool, it was the first time when the first recorded bicycle competition had been held, the English James Moore fulfilled the distance of 2 kilometres the fastest (3 minutes 50 seconds) and he could take over his gold medal from 3rd Napoleon himself. In 1877 already velocipedes were sold in England. The new device received a different name in each country: the English called it penny-farthing, the French called it grand-bi and the Americans simply called it ordinary safety bicycle with chain drive John Kemp Starley In 1885 John Starley presented the Rover Safety. He elaborated the frame that is still in use today and the inclined guide-bar pneumatic wheel tyre John Boyd Dunlop the son of the Irish veterinary surgeon always vandalized the grass in the garden that is why the father would have wanted to blunt the wheel. First he had an attempt with a watering hose filled with water but it proved to be too inflexible that is why he blew it up with air and in this way he re-invented the pneumatic s mountain bike 1990 s recumbents, armchair-bikes The bicycle had several inventors that is why it is rightful that Lord Charles Beresford said in 1896 when already 4 billion cyclists plodded along: Should anyone have invented the bicycle but he deserves the thanks of mankind. 13

14 Öt kifogás, hogy miért ne biciklizzünk Mert esik az eső, és cukorból vagyok. Még a tudvalevően csapadékos Hollandiában is csak az év 6,5%-ában esik az eső. Kimelegszem és megizzadok. Nem kell izzadásig hajtani a pedálokat, 16 km/órás átlagsebességgel kényelmesen végigsuhanhatunk az utcákon. A bringázás sok időbe kerül. Rövid távolságon gyorsabb a bicikli, mint az autó. Nem kell parkolóhelyet keresni. A munkahelyre bringázva időt takaríthatunk meg hiszen a testmozgásra szánt időt kiválthatjuk ezáltal. Olyan kevés dolgot tudok magammal vinni a biciklin. A csomagtartón is elég sok dolgot lehet szállítani, de rengetegféle biciklitáska is kapható. Bringával? Na, neee Egyes embereknek ez az első reakciója. A lustaság, a dohányzás és az italozás káros az Ön és környezete egészségére. Tisztelje kerékpáros barátait, ismerőseit, munkatársait amiért ők tesznek az Ön és saját egészségükért! Fünf Auswände, warum man nicht Rad fahren soll Weil es regnet, und ich bin aus Zucker. Im bekanntermaßen niederschlagsreichen Holland regnet es auch nur in 6,5% des Jahres. Mir wird heiß und ich schwitze. Man muss nicht bis zum Schwitzen in die Pedale treten, mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 16 km pro Stunde kann man bequem über die Straßen huschen. Radfahren kostet viel Zeit. Auf einer kurzen Strecke ist Fahrrad schneller als das Auto. Man braucht keinen Parklatz zu suchen. Fährt man auf den Arbeitsplatz mit dem Fahrrad, kann man Zeit sparen, weil man ja die für die Bewegung aufgewendete Zeit dadurch ersparen kann. Ich kann so wenige Sachen mitbringen. Auf dem Gepäckträger kann man ganz viel mitbringen, und eine große Auswahl an Fahrradtaschen ist auch erhältlich. Mit dem Fahrrad? Neee Das ist die erste Reaktion von einigen. Faulheit, Rauchen und Alkohol gefährden Ihre Gesundheit und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ehren Sie Ihre Freunde, Bekannten, Arbeitskollegen, die Rad fahren, Sie tun nämlich etwas für Ihre und die eigene Gesundheit! Five escapes why we should not ride a bike Because it is raining and I am made of sugar. It is known that even in the rainy Holland it only rains in 6,5% of the all length of the year. I will be hot and I will sweat. It is not unnecessary to push the pedals until you start sweating, at an average speed of 16km/hour you can comfortably glide the streets. Riding a bike takes much time. The bicycle is faster at a shorter distance than the car. It is not necessary to find a parking place. You can save time if you ride a bike to your job because you can replace the time intended for body exercises. I can only take a few things by my bicycle. A lot of things can be carried in the gridiron carrier but lots of kinds of bicycle bags can be bought. By bike? Not for me This is the first reaction of certain people. Laziness, smoking and drinking alcohol are harmful to your health. Respect your cyclist friends, acquaintances, colleagues because they do something for your and their own health! 14

15 Öt érv, hogy miért biciklizzünk Király Júlia Sajnos csak kevesen látják meg a kerékpározásban, hogy az egyik legnehezebb sportág. Vegyük például a Tour de France-t, amely 25 napon keresztül napi 4-5 órás megfeszített hajtásból áll. Egy maratoni futás két és fél óráig tart, képzeljünk hát el egy hosszútávfutót, aki egy hónapon át naponta ismételten lefutná a maratonit, vagy a dupláját úgy, hogy néha másfél órán keresztül meredek emelkedőkön haladna felfelé. Révész Máriusz Nagy szerelmem a kerékpár. Barátaimmal voltam biciklivel Rómában, a Grossglockneren, 2571 méter magasra tekertünk föl, mert elvi kérdés volt, hogy sehol ne toljuk a bringát. A most használt biciklimet Londonban vettem, ahonnan hazatekertem, de feleségemmel egyszer a tusnádi Fidesz-táborba is kerékpárral mentünk. Jeannie Longo Queen of the road Róla nem lehet elmondani, hogy nyeregben született, csupán 21 éves korában kezdett el biciklizni. A francia hölgy ötvenedik évében jár, és nemrég az 55. francia bajnoki címét nyerte az aktív versenyzők között! Ez volt végtelen pályafutásának kerékpárviadala melyen győzött, s ötvenévesen a hetedik olimpiáján Pekingben két országúti számban is rajthoz áll. Romano Prodi A bicikli fogalmához számomra két dolog kötődik: a szabadság és az erőfeszítés. Az életem legfontosabb, szakmai és egyéb döntései hosszú kerékpározások során születtek Prodi első biciklijét szüleitől kapta, később azonban eljutott a versenyszerű sportolásig. Volt egy időmérős Reggio-Casina hegyiverseny, ahol 12. vagy 13. lettem. Erre azért is nagyon emlékszem, mert a győztes egy fiatal tehetség, bizonyos Vittorio Adorni volt. Adorni később az olasz profi kerékpározás egyik legendája lett Lance Armstorng A biciklizés amerikai extraklasszisa hétszer győzött a Tour de France-on. Lance Armstrong a rákból felépülve egy mérsékelten sikerült év után 1999-ben nyerte meg a versenyt, majd utána még 6-szor sikerült ez neki. Amikor beteg voltam, nem akartam meghalni. Amikor versenyzek, nem akarok veszteni. Meghalni és veszteni egy és ugyanaz. forrás: internet Fünf Argumente, warum man Rad fahren soll Júlia Király Leider sehen nur wenige im Radfahren, dass es eine der schwersten Sportarten ist. Nehmen wir z. B. die Tour de France, die 25 Tage lang dauert. Der Marathonlauf dauert zweieinhalb Stunden, stellen wir uns mal einen Marathonläufer vor, der die Marathonstrecke einen Monat lang Tag für Tag wiederholt zurücklegen würde, oder eben das Doppelte so, dass er manchmal anderthalb Stunden lang auf steilen Steigungen hochläuft. Máriusz Révész Fahrrad ist meine große Liebe. Mit meinen Freunden war ich schon mit dem Rad in Rom, auf dem Großglockner, wir haben in eine Höhe von 2571 Meter hinaufgefahren, weil es eine grundsätzliche Frage war, das Rad nirgendwo zu schieben. Mein jetztiges Fahrrad habe ich in London gekauft, und ich bin nach Hause gefahren. Einmal bin ich aber mit meiner Frau ins Fidesz-Lager von Tusnád mit dem Rad gefahren. Jeannie Longo Queen of the road Von ihm kann man nicht sagen, dass sie im Sattel geboren ist, sie begann nur mit 21 Jahren Rad zu fahren. Die französische Dame ist 50 Jahre alt, und gewann unlängst ihren 55. franzözischen Meistertitel unter den aktiven Rennern! Das war das Radrennen ihrer unendlichen Karriere, bei dem sie gewonnen hat, und mit 50 Jahren ist sie jetzt bei ihrer siebten Olympiade in Peking bei zwei Strassenrennen am Start. Romano Prodi Mit dem Begriff Fahrrad hängen für mich zwei Dinge zusammen: Freiheit und Kraftanstrengung. Die wichtigsten beruflichen und sonstigen Entscheidungen meines Lebens habe ich während den langen Radfahren getroffen. Es war einmal ein Reggio-Casina Bergrennen mit Zeitfahren, wo ich 12. oder 13. wurde. Daran erinnere ich mich deswegen sehr gut, weil der Gewinner ein junger Talent, ein gewisser Vittorio Adorni wurde. Er wurde später eine der Legenden des italienischen Profi-Radfahrens. Lance Armstrong Der amerikanische Radfahrer der Extraklasse gewann sieben Mal bei der Tour de France. Lance Armstrong hat, nach dem Krebs und einem mäßig gelungenen Jahr, 1999 das Rennen gewonnen, und dann ist es ihm noch sechs Mal gelungen, den Titel zu holen. Als ich krank war, wollte ich nicht sterben. Wenn ich beim Rennen bin, will ich nicht verlieren. Sterben und Verlieren sind für mich ein und dasselbe. Quelle: internet Five arguments why you should ride a bike Király Júlia Unfortunately only a few people can see in riding a bike that it is one of the most difficult sports. Let us take, for example, the Tour de France, which is composed of 4-5 strenuous work per day for 25 days. A Marathon run takes two and a half hours, then you should imagine a long distance runner that runs Marathon every day again and again or the double of that distance in a way that he would go upward on a sharp slope for sometimes one and a half hours. Révész Máriusz Bicycle is my great love. I went to Rome with my friends, at the Grossglockner, we rode to a height of 2571 metres because it was a question of principle so as not to push the bike anywhere. I bought the bicycle that I am using now in London, from where I rode up to home but we, together with my wife, also went by bicycle to the Fidesz-camp in Tusnád. Jeannie Longo Queen of the road It cannot be said of her that he would have been born on the seat, she only started to ride at the age of 21. The French lady is in here fiftieth year and she won her 55th championship among the active competitors! It was the 1032nd competition in her endless career where she won and at the age of fifty, on her seventh Olympic Games, she will come up to the scratch in two public road sports in Beijing. Romano Prodi For me, there are two things that are connected to the notion of bicycle to me: freedom and effort. My most important professional and other decisions were made during long rides Prodi received his first bicycle from his parents but later on he could arrive up to competitive sporting. There was a time-measuring Reggio-Casina mountain competition where I became the 12th or the 13th. I remember that very much because the winner was a French talent, a certain Vittorio Adorni. Adorni became one of the legends of Italian professional riding later Lance Armstrong The American extra-class of riding won the Tour de France seven times. Lance Armstrong, by recovering from cancer, won the competition in 1999 after a moderately successful year, then afterwards he succeeded in step over in the same year. source: internet 15

16 Túraútvonalak Radwege Touring Ways 1. Fürdőparadicsom kerékpár út Sopron Tómalom Fertőrákos/Fertő tó Balf Fertőboz Fertőhomok Hegykő Sopron Túránkat az árnyas Szárhalmi-erdőben kezdjük meg, ahonnan a kerékpárút elvezet a Kis- és Nagy- Tómalom mellett az előbbinél horgászni lehet, az utóbbi strandolásra alkalmas. A strandfürdő 1920 és 1922 között Schneider Ferenc építész tervei alapján épült, mely 1930-ban Hárs György építész tervei alapján bővült tovább. A tó területe: 5,7 ha, környezete csendes, fürdőzésre, csónakázásra, vizibiciklizésre és horgászásra kiválóan alkalmas. Fertőrákoson a dombtetőről gyönyörű kilátás nyílik a Fertő tóra, melyhez hosszú, nádas szegélyezte úton jutunk. Hegykő igazi vonzereje a termálfürdő a fürdő négy medencéjét 1500 méter mélységből feltörő 57 C-os víz táplálja, amelyet mozgásszervi és gyomorbetegségek gyógyítására ajánlanak. Nehézségi fok: közepes terepen hosszabb túra, részben kerékpárúton, részben kisforgalmú közúton. 2. Római kori emlékek út Sopron Fertőrákos Balf Sopron Sopron ( Scarbantia ) az egykori Római Birodalom Pannónia provinciájának egyik határállomása volt. Kiemelt szerepét a Borostyánkő út, mint fontos kereskedelmi útvonal menti fekvésének köszönhette. Scarbantia igazi római városként működött, az itáliai utazó mindent megtalált, amit hazai földön megszokott: nyüzsgő piacot, istenek szentélyeit, kényelmes fürdőt és természetesen gladiátorjátékokat. A város magját a középkorban várfal és várárok vette körül, központja a fórum volt, a capitoliumi templomot 1893 telén a városháza építésekor találták meg. Fertőrákoson a Mithras-szentélyt tekinthetjük meg, melyet a római kori provinciát védő katonák építettek isteneik számára. A túra utolsó állomása Balf, mely méltán híres gyógyfürdőjéről, gyógyforrásait már a rómaiak is ismerték. Nehézségi fok: könnyű, rövid túra, részben kerékpárúton, részben kisforgalmú közúton 1. Radweg Badparadies Sopron Tómalom Fertőrákos/Neusiedler See Balf Fertőboz Fertőhomok Hegykő Sopron Unsere Tour beginnen wir im schattigen Szárhalmer Wald, von dem der Radweg an der Kleinen und Großen Seemühle (Kis-, Nagy-Tómalom) vorbei führt am vorigen See kann man angeln, der letztere See ist zum Baden geeignet. Das Freibad wurde anhand den Plänen von Ferenc Schneider zwischen 1920 und 1922 erbaut, das im Jahre 1930 anhand den Plänen von György Hárs erweitert wurde. Das Seegebiet beträgt 5,7 ha, der See ist ruhig, er ist zum Baden, Bootfahren, Tretbootfahren und Angeln ausgezeichnet ideal. In Fertőrákos vom Hügelplateau aus hat man eine wunderschöne Aussicht auf den Neusiedler See, zu dem wir auf einem langen, mit Schilf gesäumten Weg gelangen. Die wirkliche Anziehungskraft von Hegykő ist das Thermalbad die vier Becken des Bades werden mit dem aus einer Tiefe von 1500 m quellenden 57 Grad warmen Wasser gespeist, das für Heilung der Erkrankungen des Bewegungsapparates und Magenkrankheiten empfohlen wird. Schwierigkeitsstufe: längere Tour auf mittelmäßigem Gelände, teils auf Radweg, teils auf verkehrsarmer Landstraße. 2. Weg der Denkmäler der Römerzeit Sopron Fertőrákos Balf Sopron Sopron (Ödenburg/Scarbantia) war einer der Grenzübergänge von Pannonia, der Provinz des einstigen Römischen Reiches. Ihre hervorgehobene Rolle war ihrer Lage an der Bernsteinstraße, einem wichtigen Handelsweg zu verdanken. Scarbantia funktionierte als eine richtige römische Stadt, der italienische Reisende fand hier alles, was er sich in seiner Heimat angewöhnt hatte: einen wimmelnden Markt, die Tempel der Götter, ein bequemes Bad und natürlich auch Gladiatorspiele. Der Stadtkern wurde im Mittelalter von einer Burgmauer und einem Burggraben umgeben, das Zentrum war das Forum. Auf die Capitoliumkirche wurde im Winter 1893 beim Bau des Rathauses gestoßen. In Fertőrákos kann man den Mithras- Tempel besichtigen, der die Soldaten, die in der Römerzeit die Provinz verteidigten, für ihre Götter bauten. Die letzte Station des Radweges ist Balf, das mit Recht von seinem Heilbad bekannt ist; seine Heilquellen haben auch schon die Römer gekannt. Schwierigkeitsstufe: leichte, kurze Tour, teils auf Radweg, teils auf verkehrsarmer Landstraße. 1. Bath Paradise bicycle road Sopron Tómalom Fertőrákos/Lake Fertő Balf Fertőboz Fertőhomok Hegykő Sopron We start our trip in the shady Szárhalmi wood from where the bicycle road leads near the Little and Big Lake Mills at the first one, rod-fishing is possible and the latter one is suitable for bathing. The beach bath was built based on the plans of Schneider Ferenc, architect, between 1920 and 1922 and it was enlarged based on the plans of Hárs György, architect, in The surface area of the lake is: 5,7 ha, its environment is calm, excellently suitable for bathing, rowing, water bicycle riding and rod-fishing. AT Fertőrákos, a beautiful view opens from the hill top to Lake Fertő, where we can go on a long road edged by reeds. The true attraction of Hegykő is the thermal bath the four pools of the bath are fed by water of 57 C breaking of a depth of 1500 metres which is recommended for healing the illnesses of the movement organs and the stomach. Degree of difficulty: a longer trip on medium terrain, partly on bicycle road, partly on a public road with low traffic. 2. Trip with the memories of the Roman Age Sopron Fertőrákos Balf Sopron Sopron (Scarbantia) was one of the border stations of Pannonia Provincia of the late Roman Empire. Its special importance was owing to its orientation near the Amber Road, as an important trading way. Scarbantia operated as a true Roman town, the Italian traveller could find everything that was usual to him on domestic land: a busy market, the chancels of gods, a comfortable bath, and, of course, gladiator games. The core of the town was surrounded by a castle wall and castle moat in the Middle Age, its centre was the forum, the Capitolium church was found in the winter of 1893 when the mayor s office was built. In Fertőrákoson the Mithras Chancel can be viewed, which was built by the soldiers protecting the provincial of the Roman Age for their gods. The last stop of the trip is Balf, which is justly famous for its thermal bath, its medicinal sources were known already by the Romans. Degree of difficulty: simple, short trip, partly on a bicycle road, partly on a public road with low traffic 16

17 Steinambrückl Steinambrückl Kohlnhof Kohlnhof Fertőmeggyes Fertőmeggyes Kroisbach Kroisbach Wolfs Wolfs Holling Grosszinkendorf Holling Grosszinkendorf Amhagen Amhagen Heiligenstein Heiligenstein Schrollen Schrollen HANSÁGI-FŐCSATORNA EINSERKANAL HANSÁGI-FŐCSATORNA EINSERKANAL Pomogy Pomogy Steinambrückl Steinambrückl Kohlnhof Kohlnhof Fertőmeggyes Fertőmeggyes Kroisbach Kroisbach Wolfs Wolfs Holling Grosszinkendorf Holling Grosszinkendorf Amhagen Amhagen Heiligenstein Heiligenstein Schrollen Schrollen HANSÁGI-FŐCSATORNA EINSERKANAL HANSÁGI-FŐCSATORNA EINSERKANAL Pomogy Pomogy Túraútvonalak Radwege Touring Ways 3. Kastélyról-kastélyra biciklitúra Sopron Nagycenk Fertőhomok Hegykő Fertőd Sopron A Fertő tó és az azt övező települések kultúrtájként 2001-ben került fel a Világörökségi listára. A túra a táj természeti értékei mellett kiemelkedő építészeti emlékei mellett halad végig: a nagycenki Széchenyi-kastély, amely a legnagyobb magyar, Széchenyi István életét mutatja be és a fertődi Esterházy-kastély, amely Magyarország harmadik legjelentősebb épületegyüttese, ahol több mint egy évtizedet töltött udvari zeneszerzőként Joseph Haydn. Nehézségi fok: hosszabb, könnyű túra, részben kerékpárúton, részben kisforgalmú közúton. 4. Sziki Őszirózsa tanösvény Sopron Balf Fertőboz Hidegség Fertőhomok Hegykő Fertőd Sarród Sziki Őszirózsa Tanösvény Fertő-Hanság Nemzeti Park Sopron A Sarródtól 7 km-re északra elterülő szikes pusztai területen vezető tanösvény kiindulópontja a Sarród Fertőújlak útvonalon, a Hansági Főcsatorna zsilipjénél található. A közel 4 km hosszú útvonal a magyar szürkemarhával, a rackajuhval és a házi bivallyal legeltetett szikeseken vezeti végig a túrázót, érintve a sekély vizű szikes tavainkat. Nehézségi fok: közepes terepen, hosszabb túra, részben kerékpárúton, részben kisforgalmú közúton. 3. Radtour von Schloss zu Schloss Sopron Nagycenk Fertőhomok Hegykő Fertőd Sopron Der Neusiedler See und die umgebenden Ortschaften wurden als Kulturlandschaft im Jahre 2001 auf die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen. Die Tour führt an Naturschätzen und hervorragenden Denkmälern vorbei: dem Schloss Széchenyi von Nagycenk, das das Leben von István Széchenyi, dem größten Ungarn vorstellt und dem Schloss Esterházy in Fertőd, das Ungarns drittbedeutendster Gebäudekomplex ist, wo Joseph Haydn als Hofkomponist mehr als ein Jahrzent verbrachte. Sicherheitsstufe: längere, leichte Tour, teils auf Radweg, teils auf verkehrsarmer Landstraße 4. Lehrpfad Salz-Aster Sopron Balf Fertőboz Hidegség Fertőhomok Hegykő Fertőd Sarród Lehrpfad Salz-Aster (Sziki Őszirózsa Tanösvény) Naturpark von Fertő- Hanság Sopron Der Ausgangspunkt des 7 km langen, nördlich von Sarród liegenden auf Sodapusstaboden führenden Lehrpfades befindet sich auf dem Weg Sarród Fertőújlak bei der Schleuse des Hanságkanals. Die beinahe 4 km lange Route führt den Touristen über Wiesen, wo auf dem Sodaboden ungarische Steppenrinder, Zackelschäfe und Wasserbüffel rasen, und an flachen Steppenteichen vorbei. 3. Bicycle trip from palace to palace Sopron Nagycenk Fertőhomok Hegykő Fertőd Sopron Lake Fertő and the localities surrounding it were recorded as a cultural region in the list of World Heritage in In addition to the natural values of the region, the trip passes by outstanding architectural monuments: the Széchenyi palace in Nagycenk presents the life of the greatest Hungarian, Széchenyi István and the Esterházy palace in Fertőd, which is the third most important set of buildings all over Hungary where Joseph Haydn, as the compositor of the royal court spent more than a decade. Degree of difficulty: longer, simple trip, partly on a bicycle road, partly on a public road with low traffic 4. Saline Aster educational path Sopron Balf Fertőboz Coldség Fertőhomok Hegykő Fertőd Sarród Saline Aster Educational Path Fertő-Hanság National Park Sopron The starting point of the educational path lying on a saline plain area at a distance of 7 km from Sarród can be found on the Sarród Fertőújlak way, at the flood-gate Hansági Main Channel. The itinerary of almost 4 km guides the tourist on saline areas where grey cattle, long-wool sheep, domestic buffalos are grazing, by touching our shallow saline lakes. Mörbisch B10 NEUSIEDLER SEE Mörbisch B10 NEUSIEDLER SEE Sopronpuszta Sopronpuszta AUSZTRIA Sopronkőhida Fertőrákos B10 AUSZTRIA Sopronkőhida Fertőrákos B10 Tómalom Pamhagen Tómalom Pamhagen Fertőújlak Fertőújlak FERTŐ TÓ FERTŐ TÓ SOPRON SOPRON B10 B10 MAGYARORSZÁG MAGYARORSZÁG Balf Balf Kópháza Fertőboz Hegykő Sarród Kópháza 3. Fertőboz Hegykő Sarród Mörbisch B10 NEUSIEDLER Nagycenk SEE Fertőhomok Fertőszéplak Fertőd Sopronpuszta Mörbisch NEUSIEDLER SEE B10 Nagycenk Fertőhomok Fertőszéplak Fertőd AUSZTRIA Sopronpuszta Sopronkőhida Fertőrákos B10 AUSZTRIA Sopronkőhida Tómalom Fertőrákos B10 Pamhagen 2 MAGYARORSZÁG Tómalom SOPRON 2. Kópháza B10 Balf Fertőboz Nagycenk Fertőújlak FERTŐ TÓ Fertőhomok Hegykő Sarród Pamhagen Fertőd Fertőszéplak MAGYARORSZÁG SOPRON Kópháza B10 Balf Fertőboz Nagycenk Fertőújlak FERTŐ TÓ Fertőhomok Hegykő 4. Sarród Fertőd Fertőszéplak 4 17

18 FERTŐ TÓ NEUSIEDLER SEE Lake Fertő Umok 18

19 Lővér Fürdő Csik Ferenc Uszoda 9400 Sopron, Lővér krt. 82., Tel.: fedett uszoda, gyermek medence, úszómedence, tanmedence, szauna, szolárium, büfé, sportbolt, ingyenes parkoló, napozóágy, játszótér nyitva tartás: minden nap Tómalom fürdő Sopron-Tómalom, Tel.: gyermek medence, játszótér, ingyenes parkoló, napozóágy, büfé, csónak - vízibicikli - junior vízicsopper kölcsönző nyitva tartás: minden nap Info: furdo@sopviz.hu

20 Páneurópai Piknik Emlékhely A történelmi jelentőségű Páneurópai Piknik Emlékhely Sopronkőhida és Fertőrákos között található augusztus 19-én 15 órakor ezen a helyen törte át az osztrák-magyar államhatáron álló vasfüggöny kapuját több száz NDK-s állampolgár, hogy szabad földre jutva továbbutazhassanak az NSZK-ba. Az akkori események és a szeptember 10-ei kormánydöntés határnyitása indította el a Berlini Fal lebontását, Németország és Európa újraegyesítését. A Berlini Fal lebontása Magyarországon kezdődött, a német újraegyesítés felé az első lépés a Páneurópai Pikniken történt. mondta Helmuth Kohl szövetségi kancellár 1990-ben, a két Németország egyesítésének ünnepségén. A vasfüggöny áttörésének eseményeire az emlékhely díszkútja és kopjafája emlékeztet. Japán felajánlásra minden évben barlangszínházi koncerttel emlékeznek meg az eseményről, ahol az ünnepi beszédeken kívül Beethoven Egmontnyitánya és IX. szimfóniája a műsor. Gedenkstätte des Paneuropäischen Picknicks Die aus historischem Gesichtspunkt bedeutende Gedenkstätte des Paneuropäischen Picknicks befindet sich zwischen Sopronkőhida und Fertőrákos. Am 19. August 1989 um 15 Uhr durchbrachen mehrere Hunderte DDR-Bürger an dieser Stelle das an der österreichisch-ungarischen Grenze stehende Tor des Eisernen Vorhangs, um auf freiem Land in die BRD weiter fahren zu können. Die damaligen Ereignisse und die Grenzöffnung nach der Entscheidung der ungarischen Regierung vom 10. September führten zum Fall der Berliner Mauer und der Wiedervereinigung von Deutschland und Europa. Der Fall der Berliner Mauer begann in Ungarn, der erste Schritt zur deutschen Wiedervereinigung geschah am Paneuropäischen Picknick, sagte Bundeskanzler Helmut Kohl im Jahre 1990, auf der Feier der Wiedervereinigung der beiden deutschen Republiken. An die Ereignisse des Durchbruchs des Eisernen Vorhangs erinnern der Zierbrunnen und die geschnittenen Holzsäule der Gedenkstätte. Mit Hilfe von Spenden aus Japan werden des damaligen Ereignisses alljährlich mit einem Konzert im Höhlentheater gedenkt, wo außer den Ansprachen die Egmont Overtüre und die 9. Simfonie von Beethoven auf dem Programm stehen. Pan-European Commemoration Place The Pan-European Commemoration Place of historical importance can be found between Sopronkőhida and Fertőrákos. At 15 o clock on the 19th August 1989 several citizens from the German Democratic Republic broke through the gate of the iron curtain standing on the Austrian-Hungarian state border in order to be able to follow their way, by arriving at a free land, to the Federal Republic of Germany. The events at that time and the government decision on opening the border on the 10th September started the demolition of the Berlin Wall and the re-unification of Germany and Europe. The demolition of the Berlin Wall started in Hungary, the first step of the German re-unification was taken at the Pan-European Picnic, said Helmuth Kohl federal chancellor at the unification of the two Germanies in The ornamental fountain and the pike marker remind to the events of the break-through of the iron curtain. Upon Japanese dedication, a concert in the cave theatre is given as a commemoration of the event where, in addition to the ceremonial speeches, the Egmont Overture and 9th Symphony of Beethoven are in the programme. Páneurópai emlékmű, Páneurópai Piknik Emlékhely Részlet a Bécsi Napló szeptember-októberi számából: A fogókkal és drótvágókkal felfegyverzett emberek, akik élvezettel vágtak óriási lyukakat a hírhedt vasfüggönyön, csak valamivel később értesültek róla, hogy nemcsak jelképesen nyitottak rést a szabad Európa felé. (A levágott drótokat igazolással ellátva emléktárgyként osztogatták). 20

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,

Részletesebben

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30) Felhívás Valamennyi Tiszáninneni református általános iskola és a miskolci egyházi iskolák 7-8. osztályosai részére meghirdetett Biblia-értő angol nyelvi versenyen való részvételre. érted is amit olvasol?

Részletesebben

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY Földrajz angol nyelven középszint 0612 É RETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA INTERMEDIATE LEVEL WRITTEN EXAM JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24 Beauty and the Beast A szépség és a szörnyeteg 1. rész A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. One daughter is called Beauty

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2006/2007. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Név:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100 5000 Szolnok, Mária út 19. Pf.: 176. Telefon:

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Tanuló neve:... Iskolája neve, címe:... Elérhető pontszám: 100 pont Elért pontszám:... Kedves Versenyző! Üdvözlünk

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon A következetes városrehabilitáció során Balatonfüred fürdő-városrészében, 2006-2015 között terveink alapján

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04 Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04 A XXI. században senkinek sem kell magyarázni az idegen nyelvek és az informatika fontosságát. Ebben a nyelvi előkészítő osztályban elsőbbséget

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok

Részletesebben

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny 7. It Could be Worse Duncan tried not to look at his wife while he read his newspaper, but he knew that she was looking directly at him, and he knew that she was not happy. It could be worse, he said quietly,

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés) (Ability) A magyar TUD ige három dolgot jelenthet: 1. tud, ismer valamit - ehhez a megfelelő angol ige: KNOW Ez nem modális segédige, hanem valódi ige! pl. I know your name. (Tudom a nevedet.) He knows

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor

Részletesebben

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam A változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat

Részletesebben

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók Előljárószavak, prepozíciók Az utánuk lévő főnevek és névmások mindig tárgyesetben állnak, pl me, him, her, us, then Idő kifejezése in hónapok in January (januárban) in évszámok in 2009 (2009-ben) in évszakok

Részletesebben

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK IDEGTÉPŐ IGEIDŐK Csak azután tudjuk berendezni a házat, miután felépítettük! EGYSZERŰ JELEN IDŐ And then he says... And then he said... In

Részletesebben

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul 1 LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul Patrik Lakatos My first year at Csányi Foundation 2010/2011 In Hungarian and in English 2 Nagyon örültem, mikor megtudtam,

Részletesebben

6. évfolyam Német nyelv

6. évfolyam Német nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2018. május 16. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

Ich komme aus Bonn

Ich komme aus Bonn Ich komme aus Bonn Ich komme aus Bonn, Bonn liegt am Rhein, mein Freund heißt Paul, er trinkt gern Wein. Wir trinken viel Schnaps, viel Kaffee und Bier. Wir sind typisch Deutsch, Ja! So sind wir! Én Bonnból

Részletesebben

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

10. Die Modalverben A módbeli segédigék 10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta.

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta. - Keresés Hol találom a? Útbaigazítás kérése Where can I find?... kiadó szoba?... a room to rent?...hostel?... a hostel?... egy hotel?... a hotel?...bed and breakfast?...kemping? Milyenek az árak itt?

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás)

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) 1. There will be fog. Köd lesz. 2. There will be some rain. Lesz egy kis eső. 3. Will there be any snow? Lesz hó? 4. It won t be sunny. Nem

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK All modal verbs are auxiliary verbs but not all auxiliary verbs are modal verbs. Minden módbeli segédige segédige, de nem minden segédige módbeli

Részletesebben

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:... JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! Sok

Részletesebben

Menschen um uns wie sind sie?

Menschen um uns wie sind sie? Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

A község arculata hajdanán

A község arculata hajdanán Újhartyáni Képeskönyv 19 I. fejezet A község arculata hajdanán Viszonylag kevés kép készült Újhartyánról, a faluról, vagy legalábbis kevés jutott el hozzánk szerkesztõkhöz. Ez érthetõ is, ha figyelembe

Részletesebben

7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland

7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland 7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland Október 13-17 között került megrendezésre a Hollandiai Alphen aan den Rijn városában található Archeon Skanzenben a 7. Vasolvasztó Szimpózium. Az öt napos rendezvényen

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

PREPOSITIONS 2. EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. GO and do it! Fekete Gábor GO! Tanfolyamok

PREPOSITIONS 2. EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD.   GO and do it! Fekete Gábor GO! Tanfolyamok 2. Gyere, és a mai ajándékanyagban segítek Neked angolul megtanulni :) Ebben az ajándékanyagban újabb fontos prepozíciókat hoztam el Neked, hogy végre értsd az angol beszédet és Te is magabiztosabban beszélj

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Negyedik feladatlap Magyar nyelv

Negyedik feladatlap Magyar nyelv Negyedik feladatlap Magyar nyelv Írj 10-12 mondatos fogalmazást az alábbi címmel! 10 pont A jövő iskolája 1. Egy kiállítás látogatóinak számáról táblázatot készítettek: Matematika hétfő kedd szerda csütörtök

Részletesebben

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon

Részletesebben

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 1. Milyen mássalhangzó-törvényszerűségeket találsz az alábbi szavakban?

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 1. Milyen mássalhangzó-törvényszerűségeket találsz az alábbi szavakban? Magyar nyelv 1. Milyen mássalhangzó-törvényszerűségeket találsz az alábbi szavakban? szabadság tűzzel otthon 3 pont/ 2. Írd a következő melléknevek mellé középfokú alakjukat! kisszámú sokrétű. 2 pont/...

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló

Részletesebben

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség

Részletesebben

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód) PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód) Past és Past Perfect Subjunctive formáját csak néhány esetben kell használnunk. A célhatározói mellékmondatoknál és a feltételes mondatok II. és III.

Részletesebben

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni.

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni. BEMELEGÍTÉS Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni. Nézd át alaposan a listát! friendly fine kind great new old dry wet

Részletesebben