ER-6n ABS. Használati Útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ER-6n ABS. Használati Útmutató"

Átírás

1 ER-6n ABS Használati Útmutató

2

3 MAGYAR Motorkerékpár Használati útmutató

4

5 Amennyiben az alább felsorolt jelekkel találkozik, kövesse az instrukciókat a praktikus és biztonságos működtetés, illetve karbantartás érdekében. VIGYÁZAT Így jelöljük azokat az instrukciókat vagy leírásokat, melyeknek be nem tartása súlyos sérüléseket illetve halált okozhat. MEGJEGYZÉS Így jelöljük azokat a megjegyzéseinket, melyek praktikus tanáccsal szolgálnak a minél hatékonyabb és jobb használat érdekében. FIGYELMEZTETÉS Így jelöljük azokat az instrukciókat amelyeknek figyelmen kívül hagyása a gépet/szerkezetet károsíthatja vagy annak működése nem lesz biztonságos. FIGYELEM EZT A TERMÉKET ÉSSZERŰ ÉS KÖRÜLTEKINTŐ HASZNÁLATRA GYÁRTOTTÁK JOGOSÍTVÁNNYAL RENDELKEZŐ VEZETŐ SZÁMÁRA. KIZÁRÓLAG KÖZLEKEDÉSI ESZKÖZKÉNT HASZNÁLHATÓ.

6

7 TILOS A ZAJ KONTROLL RENDSZER MANIPULÁLÁSA Felhívjuk a tulajdonosok figyelmét, hogy törvény szabályozza a következőket: Egy új járművégsőfelhasználó számára történőátadása előtti vagy a jármű használatának időszaka alatt történő zajszint mérőjének bármely személy által történőbármely szintűbefolyásolása (karbantartás, helyreállítás, a teljes szerkezet vagy alkotórészeinek cseréje céljából). A forgalomból bevont illetve arra alkalmatlan járműbármely személy által történőbármely alkatrészének használata. A Kawasaki ER-6n motorkerékpár ABS-szel is rendelhető. A használati utasítás bemutatja az ABS rendszert is, az abban leírtak azonban csak az ABS-szel rendelkezőtípusra érvényesek!

8 ELŐSZÓ Gratulálunk, hogy egy új Kawasaki Motorkerékpár tulajdonosaként üdvözölhetjük körünkben. Az Ön motorja a Kawasaki hosszas fejlesztéseinek és fejlett mérnöki kutatómunkájának eredménye, melynek kereskedelembe való kerülését számos, a tökéletes és biztonságos működésre irányuló próba előzött meg. Hiánytalanul és pontosan olvassa el ezt a használati útmutatót mielőtt motorra ülne, még akkor is, ha ezzel értékes idejét kell igénybe vennie, hogy új motorjának kezelését, képességeit, határait és tulajdonságait megismerje. Ez a kézikönyv számos tanáccsal és tippel látja el a motorozás érdekében de nem nyújtja át önnek a vezetés tudományát. Csak így lehet rálátása arra, motorkerékpárja hogyan lesz a legmegfelelőbb és legbiztonságosabb az Ön számára. A Kawasaki nyomatékosan kéri Önt, hogy Ön és a járműminden egyes felhasználója rendelkezzen Motorkerékpár vezetői engedéllyel, melyet hivatalos képzés során szerezzen meg, ezzel is teljesítve a vezetés fizikai és pszichológiai feltételeit. A hosszú és gondoktól mentes használat érdekében vigyázzon Motorkerékpárjára és biztosítsa azt a hozzáértőés gondos karbantartást, melyet ez a kézikönyv leír. Azok számára, akik többet szeretnének tudni Kawasaki Motorkerékpárjukról bármely hivatalos Kawasaki márkakereskedőnél beszerezhetik a Szerviz Kézikönyvet. A Szerviz Kézikönyvben részletes információkat találhatnak a szétszerelésről és a szervizelésről. Azok, akik szeretnék maguk szerelni a Motorkerékpárjukat természetesen érteniük kell a műszaki dolgokhoz és tudniuk kell használni azokat a Speciális Szerszámokat, melyeket a Szerviz Kézikönyv említ. DMC kft.

9 Tárolja a használati útmutatót motorjával együtt, hogy bármely pillanatban fellapozhassa a megfelelőinformációkért. A használati utasítás, mint a motor egy tartozéka szolgál és kötelezőátadni a járművel együtt, annak megvásárlása vagy eladása során. Minden jog fenntartva! A kiadvány vagy részeinek engedély nélküli másolása, sokszorosítása szigorúan tilos. Ez a kiadvány a nyomtatáskor ismert legújabb állapotot tartalmazza az adott modellre vonatkozóan, ennek ellenére előfordulhatnak kisebb eltérések a valós termék, az illusztrációk és a leírások között, melyek a motorkerékpárok konstrukciós továbbfejlesztéséből származnak. A kézikönyv bármely részeinek előzetes engedélykérés nélküli megváltoztatása tilos. KAWASAKI HEAVY INDUSTR IES, LTD. Consumer P roducts & M achiner y Compan y 2005 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Feb (4). (M)

10 DMC kft. TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK 10 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE 14 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 17 Műszerek 17 Fordulatszám mérő: 18 LCD (sebességmérő, óra, megtett km számláló, napi megtett km, figyelmeztetőlámpák): 19 Ellenőrző/figyelmeztetőlámpák: 25 Gyújtáskulcs 30 Gyújtáskapcsoló/Kormányzár 30 Jobb oldali kormánykapcsolók 32 Motor vészleállító: 32 Indítógomb: 33 Bal oldali kormánykapcsolók 33 Világítás: 33 Index: 34 Kürt: 34 Fénykürt: 34 Elakadásjelző: 34 Fékkar/kuplungkar beállító 35 Tanksapka 36 Üzemanyagtank 37 Üzemanyag követelmények: 38 Oldaltámasz 39 Ülés zár 40 Sisak rögzítőkábel 42 Szerszám készlet / U-lakat tárolórekesz 43 Visszapillantó tükör 45 Rögzítőkampók 46 BEJÁRATÁS 47 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 49 A motor beindítása 49 Bikázás 51 Elindulás 53 Sebességváltás 54 Fékezés 55 Blokkolásgátló rendszer (ABS) 57 ABS visszajelző: 58

11 A motor leállítása 59 A motor vészleállítása 59 Parkolás 60 Katalizátor 62 BIZTONSÁGOS MŰKÖDTETÉS 64 Napi biztonsági ellenőrzések 64 További ellenőrzések nagy sebességű motorozásnál 66 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 68 Karbantartási táblázat 69 Motorolaj 78 Hűtési rendszer 84 Gyertyák 89 (KCA) Kawasaki Clean Air System 91 Szelephézag 92 Légszűrő 92 Gázkar kontroll rendszer 94 Motor vákuum szinkronizáció 96 Alapjárat 97 Kuplung 98 Hajtáslánc 100 Fékek 108 Féklámpa kapcsoló 112 Elsővilla 114 Hátsó lengéscsillapító 115 Kerekek 117 Akkumulátor 123 Fényszóró 128 Hátsó index 130 Biztosítékok 130 A Motorkerékpár tisztítása 132 TÁROLÁS 137 A KÖRNYEZET VÉDELME 140 A MOTORON LÉVŐCÍMKÉK 141

12 DMC kft. 1 0 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK TELJESÍTMÉNY Legnagyobb teljesítmény Legnagyobb nyomaték Legkisebb fordulókör 53 kw (72 LE) / ford./perc (rpm) 66 Nm / ford./perc (rpm) 2.7 m MÉRETEK Hossz Szélesség Magasság Tengelytáv Szabad magasság Száraz súly Blokk mm 760 mm mm mm 140 mm 178 kg Típus vízhűtéses Lökettérfogat 649 cm 3 DOHC, 4-szelepes, 2-hengeres, 4-ütemű,

13 MŰSZAKI ADATOK 11 Furat x Löket Kompresszió Indítás Hengerek számozása Gyújtási rend Üzemanyag ellátás Gyújtás Gyújtás szabályozás (elektronikusan vezérelt) Gyertya Olajozás Motorolaj 83 60mm 11.3 : 1 Elektromos önindító Balról jobbra, Befecskendezés (Fuel Injection) Akkumulátor és tekercs (tranzisztoros gyújtás) 10 BTDC / ford./perc (rpm), 35 BTDC / ford./perc (rpm) NGK CR9EIA-9 Kényszerolajozás (száraz karteres) SAE 10W 40, API SE, SF vagy SG API SH, SJ vagy SL, JASO MA 2.4 liter Hűtővíz mennyisége 1.2 liter

14 DMC kft. 1 2 MŰSZAKI ADATOK VÁLTÓMŰ Típusa Kuplung típusa Hajtás 6-sebességes Nedves, többtárcsás Lánc Primer áttétel (88/42) Végkihajtás (46/15) Overdrive (6.-ban) Fogaskerék áttételek (39/16) (36/21) VÁZ (32/24) (30/27) (28/29) (23/27) Villaszög 24.5 Utánfutás 102 mm

15 MŰSZAKI ADATOK 13 Gumiméret: Első 120/70ZR17 M/C (58 W) Hátsó 160/60ZR17 M/C (69 W) Felni mérete: Első Hátsó Üzemanyagtank 15.5 liter ELEKTROMOS BERENDEZÉS Akkumulátor 12 V 10 Ah Fényszóró 12 V 55 W/55 W (Hi/Lo) Hátsó / fék lámpa 12 V 5/21 W A módosítások jogát fenntartjuk.

16 DMC kft. 14 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE 1. Kuplungkar 5. Jobb kormány kapcsolók 2. Bal kormánykapcsolók 6. Elsőfék kar 3. Műszerek 7. Gázkar 4. Fékfolyadék tartály (első) 8. Gyújtáskapcsoló / Kormányzár

17 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE Kerék 10. Fényszóró 11. Irányjelző 12. Gyertyák 13. Légszűrő 14. Főbiztosíték 15. Akkumulátor 16. Ülés 22. Fék tárcsa 17. Szerszámkészlet / 23. Féknyereg Tárolórekesz 24. Váltó kar 18. Sisak tartó kábel 25. Oldaltámasz 19. Rögzítőkampók 26. Hajtáslánc 20. Ülés zár 21. Elsővilla

18 DMC kft. 1 6 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE 27. Rendszámtábla világítás 28. Hátsó/Fék lámpa 29. Fékfolyadék tartály (hátsó) 30. Üzemanyag tank 31. Tanksapka 32. Kipufogódob 33. Hátsó féklámpa kapcsoló 34. Hátsó fék kar 35. Olajszint ellenőrző 36. Hátsó rugóstag 37. Húzófokozat beállító csavar 38. Alapjárat beállító 39. Hűtővíz tágulótartály

19 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1 7 Műszerek A. MODE gomb B. Üresfokozat visszajelző C. Bal index visszajelző D. Fordulatszámmérő E. ABS visszajelzőlámpa F. FI (befecskendezés) visszajelző G. Üzemanyag szint figyelmeztető H. Figyelmeztetőlámpa I. Piros tartomány J. Jobb index visszajelző K. Reflektor visszajelző L. RESET gomb M. LCD kijelző (sebességmérő, pontos idő, összes megtett km, napi megtett km A/B, figyelmeztetőszimbólumok)

20 DMC kft. 1 8 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Fordulatszámmérő A fordulatszámmérőa motor sebességét mutatja fordulat/perc (ford./perc, r/min, rpm) mértékegységben. A számlap jobb felsőrésze a piros tartomány, mely a megengedett maximális fordulat érték és a hasznos sáv felett van. A gyújtáskulcs ON állásba fordításakor a mutató ellenőrzésként körbemegy a számlapon a minimumtól a maximumig és vissza. Amennyiben a fordulatszámmérő nem működik megfelelően, keressen fel egy hivatalos Kawasaki márkaszervizt. FIGYELMEZTETÉS A fordulatszám nem mehet a piros zónába, mert abban működtetve túlterheli a motort, és annak súlyos károsodását okozhatja.

21 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1 9 LCD kijelző (sebességmérő, pontos idő, megtett távolság számlálók, figyelmeztető szimbólumok) A fordulatszámmérőházban található LCD kijelző az alábbiakat mutatja a MODE gomb megnyomására: sebességmérő, pontos idő, összes megtett km, napi megtett km A/B, illetve az alábbi figyelmeztető szimbólumok: hűtővíz és befecskendezés (Fi). A MODE gomb megnyomásával a pontos idő, az összes megtett km, és a napi megtett km A/B között válthat. A gyújtáskulcsot ON állásba fordítva az összes LCD szegmens kigyullad 3 másodpercre, majd attól függően, mi volt kiválasztva a pontos idő, vagy távolság számláló kezd működni. A. Pontos idő B. Összes megtett távolság C. Napi megtett távolság A D. Napi megtett távolság B E. Nyomja meg a MODE gombot MEGJEGYZÉS Biztonsága érdekében menet közben ne változtassa a digitális kijelzőértékeit.

22 DMC kft. 20 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Digitális kijelző Mérföld/Km A digitális kijelzőn angol vagy metrikus mértékegységben (mérföldben vagy kmben) mérheti a megtett távolságot. Még a vezetés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a helyben használt mértékegységben mér a műszer. A. Sebességmérő B. Óra, napi megtett km A/B, összes megtett km C. FI figyelmeztetőjel D. Hűtővíz hőmérséklet figyelmeztetőjel E. Olajnyomás figyelmeztetőjel MEGJEGYZÉS Ne működtesse motorkerékpárját a nem megfelelő mértékegységben (km vagy mérföld). Az km/mérföld értékek között az alábbi módon válthat. Jelezze ki az összes megtett távolságot a digitális kijelzőn. MEGJEGYZÉS Biztonsága érdekében menet közben ne változtassa a digitális kijelzőértékeit.

23 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 1 A km/mile mértékegységeket a RESET gomb megnyomásával lehet változtatni a MODE gomb folyamatos nyomva tartása mellett. A km/mérföld értékek között az alábbi módon válthat A. Mile (mérföld) kijelzés B. Km kijelzés C. Nyomja a RESET gombot, és tartsa a MODE gombot folyamatosan lenyomva A. Km/Mile kijelző MEGJEGYZÉS Az adatok akkor is megmaradnak, ha az akkumulátort kiveszik. Sebességmérő A sebességmérőa járműsebességét mutatja.

24 DMC kft. 2 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Pontos idő Az óra és perc beállítása: Fordítsa a gyújtáskulcsot ON állásba. Nyomja meg a MODE gombot, amíg kijelzi a pontos időt. Nyomja a RESET gombot több mint 2 másodpercig. Az óra és a perc elkezdenek villogni. Nyomja meg a RESET gombot. Csak az óra fog villogni. Nyomja meg a MODE gombot az óra beállításához. Nyomja meg a RESET gombot. Az óra helyett a perc kezd villogni. Nyomja meg a MODE gombot a perc beállításához.

25 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 3 Nyomja meg a RESET gombot. Mindkét érték villogni kezd. Nyomja meg a MODE gombot. Megszűnik a villogás és az időmérőműködni kezd. MEGJEGYZÉS Ha időbeállításkor folyamatosan nyomja a MODE gombot, akkor az időértékei folyamatosan növekednek, többszöri benyomás esetén a nyomásoknak megfelelőértékkel. Az időmutatónak akkor is megfelelően kell működnie, ha nincs ráadva a gyújtás. Összes megtett távolság Az ODO módban az összes megtett út hossza jelenik meg kilométerekben (esetleg mérföldekben), ennek az értéknek a törlése nem lehetséges. MEGJEGYZÉS Az adatok akkor is megmaradnak, ha az akkumulátort kiveszik. Amikor eléri a es számot, akkor leáll és tovább nem mér.

26 DMC kft. 2 4 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Napi megtett távolság (TRIP) Ez a kilométer-számláló az utolsó lenullázástól számított kilométereket (mérföldeket) méri. TRIP A: TRIP B: Lenullázása a következőképpen történik: Nyomja meg a MODE gombot, a kijelzőa a trip A vagy B értéket mutatja. Nyomja meg és tartsa lenyomva RESET gombot. 2 mp után a kijelzőn az érték 0.0-ra változik és a jármű következő elindulásakor kezd el mérni addig, amíg újra törlik.

27 MEGJEGYZÉS A gyújtáskulcs kivétele után az érték megmarad. Amikor eléri a es (trip A) vagy a (trip B) számot lenullázódik, és újra kezd mérni. Áramkimaradás esetén az érték 0.0-ra változik. Figyelmeztető/ visszajelzőlámpák: (ABS) Az ABS (Blokkolásgátló rendszer) figyelmeztető lámpa kigyullad a fordulatszámérőben, ha a gyújtáskulcs ON állában van, és kikapcsol,miután a motor elindult. Ha az ABS rendben működik, kikapcsolt állapotban is marad. Ha hiba lép fel az ABS rendszerben, a figyelmeztető lámpa kigyullad és égve marad. Ha a figyelmeztető lámpa kigyulladt, az ABS nem működik, de a fék hagyományos fékként tovább funkcionál. Az ABS-szel kapcsolatos részletesebb információkért lásd a Blokkolásgátló rendszer (ABS) c. részt a A motorkerékpár vezetése c. fejezetben.

28 DMC kft. 26 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A. ABS visszajelzőlámpa : Amikor már csak 3,5 liter üzemanyag van a tankban, a figyelmeztető jel elkezd világítani és a FUEL felirat elkezd villogni. Tankoljon a legközelebbi lehetőségnél, ha villog a kijelzőn a FUEL felirat. A. Üzemanyagszint figyelmeztetőlámpa B. Villog MEGJEGYZÉS A MODE gomb megnyomásával tudja eltüntetni a villogó FUEL feliratot a kijelzőről, helyette újra a km számlálókat vagy az órát mutatja. N: Mikor a váltó üresben van, az üresjelző világít.

29 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 7 Mikor a fényszóró távolsági módban van, ez a visszajelzővilágít. A jobb illetve bal oldali irányjelző használatakor villog. Amikor az olajnyomás veszélyesen alacsony szintre esik, akkor az olajnyomás jelző világítani kezd. Továbbá akkor is világít, ha gyújtókulcs ON állásban van (álló motornál). Ez a jelzés akkor tűnik el a kijelzőről, ha a motorolaj nyomása visszaáll a megfelelőértékre. (lásd még Karbantartás és Beállítások c. fejezetet). A. Olajnyomás figyelmeztetőlámpa B. Olajnyomás figyelmeztetőjel

30 DMC kft. 28 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK FI: Az (FI=befecskendezés) lámpa és a jel elkezd világítani, amikor a gyújtáskapcsolót ON állásba fordítja, és amint meggyőződött a rendszer hibátlan működéséről, elalszik. Az FI lámpa villogni kezd, ha hiba lépett fel a befecskendező rendszerben; ez esetben keressen fel egy hivatalos Kawasaki márkaszervizt. Ha villog az FI lámpa, állítsa a gyújtáskulcsot először OFF majd ON pozícióba. A. FI figyelmeztetőlámpa B. FI figyelmeztetőjel

31 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 9 Ha a hűtővíz hőmérséklete 115 C fölé emelkedik a hőmérséklet figyelmezető lámpa kigyullad. Ez figyelmezteti a használóját, hogy a víz hőmérséklete magas. Amint elkezd égni a lámpa, azonnal álljon meg, állítsa le a motort, és miután lehűlt, ellenőrizze a hűtővíz szintjét. FIGYELMEZTETÉS Ne járassa tovább a motort, ha elkezd villogni a lámpa. A további működtetés komoly sérüléseket okozhat a motorban a túlhevülés miatt. A. Hűtővíz hőmérséklet figyelmeztetőlámpa B. Hűtővíz hőmérséklet figyelmeztetőjel

32 DMC kft. 30 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Gyújtáskulcs A motorkerékpárnak többfunkciós kulcsa van, mely egyaránt használható a gyújtáskapcsolóba, a kormányzárba, az ülés zárba és a tanksapkába. Nyers kulcsot a Kawasaki kereskedőjénél kaphat. Kérje meg dealerét, hogy készítsen Önnek annyi tartalék kulcsot az eredeti kulcs alapján, amennyire szüksége van. Gyújtáskapcsoló / Kormányzár Ez egy 4 állású, kulccsal működtethető kapcsoló. A kulcsot OFF, LOCK, vagy P (parkoló) pozíciókban veheti ki. A. Gyújtáskapcsoló / kormányzár B. ON pozíció C. OFF pozíció D. LOCK pozíció E. P (parkoló) pozíció

33 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 1 OFF ON LOCK A motor nem indítható. Az összes elektromos kör kikapcsolva. A motor indítható. Az összes elektromos kör használható. Kormány lezárva. A motor nem indítható. Az összes elektromos kör kikapcsolva. Az akkumulátor lemerülését elkerülendő azonnal indítsa be a motort a kulcs ON állásba fordítása után. Ha hosszabb időre (1 óra) P (parkoló) lásban hagyja a kulcsot, az akkumulátor lemerülhet. Kormány lezárva. A motor nem indítható. Hátsó lámpa és P (Parkoló) rendszámtábla világítás működik. Minden egyéb elektromos kör kikapcsolva MEGJEGYZÉS A hátsó lámpa és rendszámtábla világítás működik ha a kulcs ON állásba van. Indítás után az egyik fényszóró bekapcso.l

34 DMC kft. 32 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Jobb oldali kormánykapcsolók Motor vészleállító A motorkerékpár a vészleállító gomb alábbi állásában működik. A vészleállító gombbal veszély esetén gyorsan leállíthatjuk a motort. Ekkor a kapcsolót az alábbi állásba kell kapcsolni. MEGJEGYZÉS A vészleállító gomb leállítja a motort, de nincs hatással a többi áramkörre. Normál esetben a gyújtáskulccsal állítsa le a motort. A. Motor vészleállító B. Indítógomb

35 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 3 Indítógomb Ha a váltó üresben van az indítógombbal működtethetőaz indítómotor. Lásd még A motorkerékpár vezetése c. fejezetet. Bal oldali kormánykapcsolók Fényszóró kapcsoló Fényszóró vagy tompított fény kapcsolását végezhetjük vele. Fényszóró Tompított

36 DMC kft. 34 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK MEGJEGYZÉS A távolsági fényszóró bekapcsolásakor mindkét izzó világít, tompított fény esetén csak az egyik. Irányjelző Az irányjelző gomb balra vagy jobbra kapcsolásával a bal ill. Jobb oldali indexek elkezdenek villogni. A leállításhoz nyomja be a gombot. Kürt A gomb megnyomásával hozhatja működésbe a kürtöt. A. Fényszóró kapcsoló B. Irányjelz ő C. Kürt D. Fénykürt E. Elakadásjelző Fénykürt Mikor ezt a gombot megnyomja, a reflektor elkezd világítani. Így jelezni tudja az Ön előtt haladónak, hogy meg fogja előzni. Amint elengedi a gombot, a reflektor kikapcsol. Elakadásjelző A gomb megnyomására mind a négy index villogni kezd.

37 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 5 A gyújtáskulcs ON vagy P (parkoló) állásában működik az elakadásjelző. FIGYELMEZTETÉS Ha hosszabb időre bekapcsolva hagyja az elakadásjelzőt, az akkumulátor lemerülhet. 30 percnél tovább ne használja az elakadásjelzőt. Fékkar / kuplungkar beállító A fékkar és a kuplungkar egy beállító csavarral rendelkezik, így bármely kézmérethez beállítható az optimális helyzet. A nyíllal jelzett helynél fordítsa el a szintet jelző számot. A kar az 5-ös fokozatban van a legközelebb a kormányszarvhoz, ellenkező irányban pedig távolodik attól, egészen a maximális 1 es fokozatig.

38 DMC kft. 36 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Tanksapka A tanksapka nyitásához a gyújtáskulcsot a zárba kell helyezni és elfordítani jobbra. Záráshoz hajtsa vissza a tanksapkát a kulccsal együtt, fordítsa el balra kiindulási helyzetig, majd a kulcsot vegye ki A. Beállító B. Nyíl MEGJEGYZÉS A tanksapka kulcs nélkül nem zárható, illetve a gyújtáskulcsot addig nem lehet kivenni, míg a tanksapkát megfelelően a helyére nem nyomja. A kulcsot ne nyomja le a lezáráskor, mert úgy a tanksapka nem megfelelően illeszkedik majd a helyére.

39 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 7 Tank Kerülje a tankolást esőben, vagy poros szélben, mert szennyeződés kerülhet a benzinbe és ezáltal a motorba. A. Kulcslyuk fedél B. Gyújtáskulcs C. Tanksapka A. Tanksapka B. Üzemanyag tank C. Maximális üzemanyag szint D. A szűrőnyaka

40 38 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK VIGYÁZAT A benzin fokozottan tűzveszélyes és robbanásveszélyes anyag. Tankoláskor mindig fordítsa el a gyújtáskulcsot OFF állásba. Soha ne dohányozzon! Jól szellőző helységben és lángtól, szikrától távol tankoljon, mivel ezek bármelyike elősegítheti a tűz kialakulását. A maximum mennyiségen túl soha ne töltsön üzemanyagot a tartályba. Ha ettől nagyobb mennyiséget tankol, hőmérséklet emelkedés hatására az üzemanyag kitágul, így a tanksapka illeszkedésénél kifolyhat. Minden tankolásnál győződjön meg, hogy megfelelően lezárta-e a tanksapkát. A kifolyt benzint haladéktalanul törölje le a tankról. Üzemanyag követelmények: Az Ön Kawasaki motorkerékpárja legalább 95-ös oktánszámú, ólommentes benzin használatára lett kifejlesztve. FIGYELMEZTETÉS Ne használjon ólmozott benzint, mert az tönkreteheti a katalizátort. (További információk A motorkerékpár vezetése / katalizátor c. fejezetben. Oktánszám Az oktánszám a benzin detonáció- és kopogás tűrő képességét jelöli. Az általános kifejezés, a RON a Research Octane Number rövidítése, azaz kísérleti oktánszám. Mindig RON 95, vagy annál nagyob oktánszámú üzemanyagot használjon.

41 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 9 MEGJEGYZÉS Ha kopogó vagy fémes zajokat hall a motorból, válasszon egy másik típusú vagy magasabb oktánszámú üzemanyagot. Oldaltámasz A motorkerékpár oldaltámasszal van ellátva. A. Oldaltámasz MEGJEGYZÉS Az oldaltámasz használatakor fordítsa balra a kormányt.

42 DMC kft. 40 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az oldaltámasz felhajtásakor mindig ellenőrizze egy kis rúgással, hogy teljesen behajtotta-e, mielőtt elindulna. MEGJEGYZÉS A motorkerékpáron biztonsági kapcsoló található. Ha a támasz le van hajtva és/vagy a váltó sebességben van, a motor nem indítható. Ülés zár Az ülés levétele Tegye a gyújtáskulcsot a hátsó idom alatt található zárba. Fordítsa el az óramutató járásával megegyezően miközben az ülés hátulját lenyomja. A. Ülés B. Ülés zár C. Gyújtáskulcs D. Behelyezés

43 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 1 MEGJEGYZÉS Ha nehéz elvenni az ülést, bizonyosodjon meg róla, hogy a kulcs teljesen a zárban van, és nyomja le erősebben az ülés hátulját. Ülés visszahelyezése A levétel műveletét végezze el fordított sorrendben. Helyezze az ülésen lévő füleket a megfelelőrögzítési pontokra. A. Ülés D. Rögzítési pontok B. Rögzíté si pont E. Tartó C. Fülek F. Zár Az ülés hátulján lévőtartót helyezze a zárba.

44 DMC kft. 42 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az ülés hátulján lévőtartót helyezze a zárba. Próbaként emelje meg az ülés hátulját. Nem szabad megemelkednie. Sisak rögzítőkábel Sisakot lehet rögzíteni a motorkerékpárhoz az ülés alatt található kábelekkel. MEGJEGYZÉS Ha nehéz kivenni a gyújtáskulcsot az ülés zárból, fordítsa lágyan az óramutató járásával ellentétes irányba. A. Sisak rögzítőkábel

45 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 3 VIGYÁZAT Ne motorozzon a kábelekre rögzített sisakkal. A rögzített sisak elvonhatja a vezető figyelmét, vagy hatással lehet a jármű működésére, így balesetet okozhat. Szerszámkészlet / U-lakat tárolórekesz A szerszámkészlet az ülés alatt található. A használati útmutatóban leírt kisebb beállításokat és cseréket elvégezheti ezekkel a szerszámokkal. Az ülés alatt találhatjuk az U-lakatot is.

46 Az U-lakatot a rögzítőszíjakkal tudja rögzíteni. Illesze a zárat a lukakba. A. Szerszámkészlet B. Rögzítőszíj C. U-lakat A. Zár B. Luk

47 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 5 Visszapillantó A visszapillantó beállítása Állítsa be a visszapillantó tükröt úgy, hogy csak a tükör házat mozgatja. Ha így nem sikerül beállítania, akkor a tükörszárat mozgassa kézzel. FIGYELMEZTETÉS Ne feszítse meg erősen a anyacsavarokat kulccsal a kúpos végeknél, miközben beállítja. Az erőteljes meghúzás/oldás tönkreteheti az anyacsavarokat vagy a forgó részt. A. Tükörszár B. Tükör

48 46 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Csomagrögzítőkampók A hátsó idomzat alatt lévő kampókkal csomagot rögzíthet a hátsó ülésre. A. Kúpos rögzítőrész alsó vége B. Kúpos rögzítőrész felsővége C. Tükör A. Csomagrögzítőkampók

49 BEJÁRATÁS BEJÁRATÁS 4 7 Az alkatrészek minél hatékonyabb működése érdekében minden motort be kell járatni. Az első1600 km-t (1000 mérföld) nevezzük a bejáratási szakasznak, mely fokozott odafigyelést igényel, mivel ha ezalatt nem az előírt módon használja a motorkerékpárt az már néhány ezer km után könnyen tönkremehet. Az alábbi szabályokat kell betartani a bejáratás alatt. A táblázat a javasolt maximális fordulatszámot mutatja a bejáratás időtartama alatt. Megtett km Maximális fordulatszám km ford./perc km ford./perc Ne induljon el, és ne pörgesse a motort rögtön indítás után, csak ha már az elérte az üzemi hőfokot. Járassa üresben 1-2 percig a motort, hogy az olaj eljusson mindenhova. Ne pörgesse a motort, amíg a váltó üresben van.

50 DMC kft. 4 8 BEJÁRATÁS VIGYÁZAT Az új gumiabroncsok tapadása még nem megfelelő, fokozottan csúszásveszélyesek. Az első160 km-es bejáratás alatt érik el normál tapadásukat. Ezalatt kerülje a hirtelen és erőteljes fékezéseket / kigyorsításokat, ill. a gyors kanyarvételt. Fontos kiegészítés a fentiekhez, hogy az első1000 km megtétele után a tulajdonos egy hivatalos Kawasaki szervizben végeztesse el az elsőszervizt, majd 6000 kilométerenként az esedékes kötelezőátvizsgálásokat/ szervizeket.

51 A motor beindítása A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 4 9 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE Ellenőrizze a vészleállító kapcsoló állását. Fordítsa el a gyújtáskulcsot ON állásba. Győződjön meg arról, hogy a sebességváltó üres fokozatban van. MEGJEGYZÉS A motor eldőlés érzékelővel van ellátva, mely automatikusan leállítja a motort, ha eldől. Ekkor az FI lámpa elkezd villogni. Miután felállított a motort fordítsa a gyújtáskulcsot OFF majd ON pozícióba mielőtt beindítaná. FIGYELMEZTETÉS A. Vészleállító gomb D. Gyújtáskapcsoló B. Indító gomb E. ON állás C. Üresfokozat kijelzőlámpa Legfeljebb 5 mp-ig indítózzon folyamatosan, máskülönben lemerítheti az akkumulátort. Mindig várjon 15 mp-et az indítások között, így az indítómotor nem melegszik túl és a teljesítménye is megfelelőlesz.

52 DMC kft. 50 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE MEGJEGYZÉS A motorkerékpár biztonsági indításgátló kapcsolóval van ellátva, mely nem engedi beindítani a motort ha az sebességben van, vagy az oldalsztender ki van hajtva. A motor akkor indítható, ha a kuplung be van húzva és a sztender be van hajtva. FIGYELMEZTETÉS Ne járassa a motort üresben 5 percnél tovább, mert túlmelegedhet, és károsodhat. A. Kuplungkar B. Biztonsági indításgátló kapcsoló

53 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 1 Bikázás Ha lemerült az akkumulátor, ki kell venni, és fel kell tölteni. Ha ez nem lehetséges, egy külső 12V-os akkumulátor és a bikakábelek megfelelőcsatlakoztatásával indítható a motor. VIGYÁZAT Az akkumulátorsav robbanásképes hidrogén gázokat fejleszthet még lemerült állapotban is, emiatt közelében nyílt láng, dohányzás és szikra használata tilos, illetve gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Mindig viseljen védőszemüveget, ha az akkumulátorral foglalkozik. Ha az elektrolit a ruhájára, bőrére vagy a szemébe kerülne, akkor legalább 5 percen át öblítse bő vízzel és azonnal forduljon orvoshoz. A bikakábelek csatlakoztatása Vegye le az ülést. Bizonyosodjon meg, hogy a gyújtáskulcs OFF állásban van.

54 DMC kft. 5 2 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE Csatlakoztassa a bikakábelt a bikázó akkumulátor (+) pólusáról a motor akkumulátor (+) pólusára. Kövesse a normális motorindítási eljárást. VIGYÁZAT A. Motorkerékpár akkumulátor (+) pólus B. A bikázó akkumulátor (+) pólusáról C. Lábtartó A. A bikázó akkumulátor ( ) pólusáról Csatlakoztassa a másik bikakábelt a bikázó akkumulátor (-) pólusáról a motor földelővázrészéhez / lábtartóhoz (test). Ne a motor akkumulátor (-) pólusára tegye! Az utóbb említett csatlakoztatást nem szabad az üzemanyagrendszeren vagy az akkumulátoron elvégezni. Figyeljen arra, hogy ne érintse (+) és (-) kábeleket össze, és ne támaszkodjon az akkumulátorra, ha az utóbbi műveletet végzi. Ne bikázzon megfagyott akkumulátort, mivel az felrobbanhat. Ne cserélje fel a (+) és a (-) csatlakozásokat, mert az akkumulátor felrobbanhat és az elektromos rendszer is sérülhet.

55 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 3 FIGYELMEZTETÉS Legfeljebb 5 mp-ig indítózzon folyamatosan, máskülönben lemerítheti az akkumulátort. Mindig várjon 15 mp-et az indítások között, így az indítómotor nem melegszik túl és az akkumulátor is visszanyeri teljesítményét. Elindulás Ellenőrizze, hogy az oldaltámasz fel vane hajtva. Húzza be a kuplungot. Tegye egyes fokozatba. Adjon rá egy kis gázt és fokozatosan engedje ki a kuplungot. Ahogy a kuplung elkezd fogni, adjon nagyobb gázt, hogy a motor elinduljon. Miután a motor beindult, vegye le a bikakábeleket. Először a ( ) kábelt vegye le a motorkerékpárról. Tegye vissza az leszerelt részeket. A. Váltókar

56 5 4 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE MEGJEGYZÉS A motorkerékpár biztonsági indításgátló kapcsolóval van ellátva, mely nem engedi beindítani a motort, ha az sebességben van, vagy az oldalsztender ki van hajtva. Távolsági fényszóró bekapcsolásakor mindkét lámpa világít, tompított esetén csak az egyik. Sebességváltás Engedje vissza a gázt és húzza be a kuplungot. Váltson egyel feljebb vagy lejjebb. VIGYÁZAT Soha ne váltson úgy vissza, hogy a motor fordulatszáma rendkívüli mértékben megnövekedik. Nem csak a motort károsítja, hanem a hátsó gumi is megcsúszhat, ami balesethez vezethet. A visszaváltás 5,000 ford./perc értéken belül valósuljon meg. Adjon gázt, miközben újból kiengedi a kuplungot.

57 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 5 MEGJEGYZÉS A váltó speciális üresfokozat keresővel van ellátva. Mikor a motor áll, a váltót csak egyesbe és üresbe lehet tenni. A speciális üresfokozat keresőhasználata: váltson le egyesbe, majd emelje fel a váltókart, miközben a motor áll. A váltómű csak üresbe fog kapcsolni. Fékezés Engedje vissza a gázt teljesen, de a kuplungot ne húzza be (kivéve visszaváltásnál), így a motorfék segít megállítani a motorkerékpárt. Mire teljesen megáll, váltson vissza az 1. sebességfokozatba. Fékezéskor mindig egyszerre használja mindkét féket. Általában az elsőféket egy kicsit erősebben alkalmazza, mint a hátsót. Mielőtt megállna, váltson vissza vagy húzza be a kuplungot, nehogy a motor leálljon.

58 5 6 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE ABS-szel rendelkező motorkerékpárok is megcsúszhatnak kanyarodás közben. Kanyarban jobb, ha csak óvatosan használja a fékeket, vagy egyáltalán nem is fékez. Még a kanyarba érkezés előtt csökkentse le a sebességét kellő mértékben. A. Hátsó fék pedál A. Elsőfék kar DMC kft.

59 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 7 Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) Az ABS-t arra fejlesztették ki, hogy megakadályozza a kerekek blokkolását, mikor az egyenesen haladó járművet fékezik. Az ABS automatikusan szabályozza a fékerőt. Időszakosan tapadást nyer a rendszer, és az így keletkező fékező erő segít megakadályozni a blokkolást, és stabil kormányzást biztosít lassítás közben. A fék működtetése megegyezik a hagyományos motorkerékpár rendszerrel. A fékkarral az elsőféket, a fékpedállal a hátsó féket hozza működésbe. Bár az ABS stabilitást kölcsönöz azáltal, hogy megakadályozza a kerék blokkolását, figyeljen az alábbi tényezőkre: Az ABS nem tudja kompenzálni a kedvezőtlen útviszonyokat, a téves megítélést és a fékek helytelen használatát. Legyen ugyanannyira elővigyázatos, mint egy ABS nélküli motorkerékpár esetében. Az ABS-t nem arra tervezték, hogy lerövidítse a féktávot. Laza, egyenetlen vagy lejtős felületen az ABS-szel szerelt motorkerékpár féktávja hosszabb lehet, mint egy ugyanolyan motor ABS nélküli verziójáé. Különösen figyeljen oda ilyen körülmények között. Az ABS segít megelőzni a kerék blokkolását egyenes vonalú fékezéskor, de nem tudja megakadályozni a megcsúszást kanyarban fékezéskor. Kanyarban jobb, ha csak óvatosan használja a fékeket, vagy egyáltalán nem is fékez. Még a kanyarba érkezés előtt csökkentse le a sebességét kellő mértékben. Az ABS-be integrált számítógép összehasonlítja a jármű és a kerék sebességét. Mivel a nem előírt kerekek hatással lehetnek a járműsebességére, megtéveszthetik a számítógépet, ami megnövelheti a féktávolságot.

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez FONTOS TUDNIVALÓK Veszélyes FIGYELEM Ne telepítse házilagosan a készüléket A készüléket csak arra képzett szakember telepítheti VESZÉLY Ne szervizelje

Részletesebben

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelzőegység:.......................................................................... 2 Visszajelzőlámpák.................................................................

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re...

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... STEELMATE PTS400EX-F Parkolást Segítő Rendszer Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... Tartalom Felhasználói útmutató Fontos tudnivalók Nyilatkozat Termék bemutatás Főbb tulajdonságok Technikai

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓ XJ 600 S/ XJ 600 N KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk a YAMHA XJ 600 motorkerékpár vásárlásához. Ez a motorkerékpár a YAMAHA sport, túra és versenymotorok gyártása során szerzett óriási tapasztalatának eredményeképpen

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Euro LUJ&M60&5EA 2H0&MSA&5EA 2H0&MH8&5EA LNP&MYJ&5EA 1.4T MT 1.8L MT 1.8L AT

Euro LUJ&M60&5EA 2H0&MSA&5EA 2H0&MH8&5EA LNP&MYJ&5EA 1.4T MT 1.8L MT 1.8L AT Euro LUJ&M60&5EA 2H0&MSA&5EA 2H0&MH8&5EA LNP&MYJ&5EA 1.4T MT 1.8L MT 1.8L AT 2.0L Euro5 Dízel MT Motor adatok Motor, elhelyezkedés elöl, keresztben beépítve elöl, keresztben beépítve elöl, keresztben beépítve

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fontos figyelmeztetés! BEKAPCSOLÁS MENETE EGYÉB FUNKCIÓK. Tisztelt vásárló!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fontos figyelmeztetés! BEKAPCSOLÁS MENETE EGYÉB FUNKCIÓK. Tisztelt vásárló! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta! Kérjük, használatba vétel előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, a kerékpár használati útmutatóját

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

Fordítsuk komolyra a szót

Fordítsuk komolyra a szót Fordítsuk komolyra a szót Ez az a motorkerékpár, amely szabványt teremt a középsúlyú kategóriában. Az új karosszériával és továbbfejlesztett jellemzkkel rendelkez 2013-as XJ6 az egyik legnépszerbb motorkerékpárunk,

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

SCARABEO 250 i.e. SCARABEO 400 SCARABEO 500

SCARABEO 250 i.e. SCARABEO 400 SCARABEO 500 AZ APRILIA KÖSZÖNI ÖNNEK hogy megvásárolt egyet termékei közül. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy megismerje motorkerékpárja összes tulajdonságát. Figyelmesen olvassa végig a motorkerékpár első

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ A PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ digitális készülék gyári csatlakozók segítségével, vagy néhány

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat 1/9 1) Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/ vagy mögött észlelt akadályokat. 6 szettből álló kínálat 1 sz. szett 4 hátsó érzékelő 1 hangszóró

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

1,33 literes Dual VVT-i 1NR-FE 6 M/T Stop & Start rendszerrel. Kombinált (liter/100 km) 5,5 4,5 4,9. Városi (liter/100 km) 6,6 5,3 5,8

1,33 literes Dual VVT-i 1NR-FE 6 M/T Stop & Start rendszerrel. Kombinált (liter/100 km) 5,5 4,5 4,9. Városi (liter/100 km) 6,6 5,3 5,8 Urban Cruiser Műszaki adatok KÖRNYEZETI TELJESÍTMÉNY 6 M/T Stop & Start rendszerrel Fogyasztás (utoljára a 2004/3 rendelettel módosított 80/1268 EU direktíva alapján) Kombinált (liter/100 km) 5,5 4,5 4,9

Részletesebben

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv

F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv F4 futópad konzol felhasználói kézikönyv A konzol részei A Ezekben az ablakokban jelenik meg az idő, a programprofil, a futószalag sebessége, a megtett távolság, a futópad dőlésszöge, a mért pulzus és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

ABS CP 151-254 vezérlő panel

ABS CP 151-254 vezérlő panel 15975197HU (12/2014) Telepítési és kezelési útmutató www.sulzer.com 2 Telepítési és kezelési útmutató ABS CP vezérlőpanel 151 153 253 254 Tartalom 1 Általános... 3 1.1 Vezérlőegység... 3 2 Biztonság...

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

CAN-Display. felhasználói kézikönyv

CAN-Display. felhasználói kézikönyv CAN-Display felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. Jótállás... 3 3. Tartozékok listája... 3 4. Leírás... 4 4.1. A CAN-Display készülék definíciója... 4 4.2. Az eszköz beépítése... 4

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Tartalomjegyzék Külső nézet............................................................

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz

Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz Az eszköz használatához olvassa végig figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a termék használatának végéig. Fontos biztonsági tanácsok FIGYELEM 1. A mozgó

Részletesebben

Használati utasítás OZMÓZIS E30 STANDARD (E30 S) víztisztító berendezések használati utasítása

Használati utasítás OZMÓZIS E30 STANDARD (E30 S) víztisztító berendezések használati utasítása Használati utasítás Ezek a típusú készülékek szobahõmérsékletû tiszta ivóvizet szolgáltatnak amelyet egy - a mosogatóra utólag felszerelt - külön csap segítségével lehet kiengedni. A készüléket általában

Részletesebben

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés SA03 HEAD vezérlőegység oldal: 1 összes: 5 SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca SA03 típusú vezérlőegységet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

Használati útmutató. figyelem!

Használati útmutató. figyelem! Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék autók belső terének, kisebb helyiségeknek ózonnal történő

Részletesebben

Elektronikus konyhai mérleg

Elektronikus konyhai mérleg Elektronikus konyhai mérleg használati útmutató HU Funkciók és jellemzők 1. Óra, amely akkor is mutatja az időt, ha a mérleg használaton kívül van 2. Beállítható stopper, környezeti hőmérséklet érzékelő

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2):

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): HASZNÁLATI UTASÍTÁS Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): A: Élesítés: az élesítés gomb megnyomásával a sziréna egyet csipog és fényszórók egy rövidet villannak. A központ zár automatikusan lezárja

Részletesebben

Hengerenkénti üzemanyagbefecskendezés. Hengerenkénti. Üzemanyagellátó rendszer. Keréktárcsa mérete (coll/mm) / Gumiabroncs mérete:

Hengerenkénti üzemanyagbefecskendezés. Hengerenkénti. Üzemanyagellátó rendszer. Keréktárcsa mérete (coll/mm) / Gumiabroncs mérete: Epica LS Motor és sebességváltó 2.0 24V 2.0D 2.0D AT Löket (mm) 75,2 75,2 75,2 Sebességváltó 5 fokozatú, kézi 5 fokozatú, kézi 5 fokozatú, automata Végáttétel 3.974 3.974 3.974 Furat (mm) 75.0 75.0 75.0

Részletesebben

AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3

AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3 N09091 AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3 Használati útmutató A távirányító gombjainak funkciói Élesítés Hatástalanítás Néma riasztás Autókeresés Élesítés Nyomja meg az élesítés gombot egyszer. A sziréna

Részletesebben

Aprilia Scarabeo 125-200

Aprilia Scarabeo 125-200 Aprilia Scarabeo 125-200 Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk a következô

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Sonic 50 Kezelési és karbantartási útmutató

Sonic 50 Kezelési és karbantartási útmutató Sonic 50 Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk a következô üzenetek

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz

Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz Minden, ami szállítószalag Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz C400S C500S C650S H www. beltservice. hu 2 Bevezető Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy, megtisztelt bizalmával és termékünket

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE A HP Officejet X 451dw, 476dw, 551dw, 576dw nyomtató modellekhez

Részletesebben

HEADLINE RDV 100 RADAR-LÉZER DETEKTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HEADLINE RDV 100 RADAR-LÉZER DETEKTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS HEADLINE RDV 100 RADAR-LÉZER DETEKTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS A Headline RDV-100 traffipax-jelző készülék a legújabb fejlesztésű VCO - FET technológiát használja, hogy biztosítsa a legjobb hatásfokot a mérőberendezésekkel

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Ezt a használati útmutatót azért készítettük, hogy Ön megfelelően, teljes biztonságban használhassa Campingaz készülékét.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Ezt a használati útmutatót azért készítettük, hogy Ön megfelelően, teljes biztonságban használhassa Campingaz készülékét. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a Campingaz katalitikus infra hősugárzó készüléket választotta. Ez a használati útmutató a következő típusokra érvényes: Campingaz IR 5000 POHODA és IR 5000 TURBO Infra

Részletesebben