Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens"

Átírás

1 EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

2 CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

3 A telefon üzembe helyezése 1 s 2 3 Be inspired 5 h Használati útmutató Az Information and Communication mobile üzleti terület kiadványa 1143 Budapest, Gizella út Siemens Rt Minden jog fenntartva. A szállíthatóság és a műszaki paraméterek előzetes figyelmeztetés nélküli változtathatóságának jogát fenntartjuk. A G200- B A19 és biztonsági tudnivalók! Siemens Rt. Rendelési szám: A31008-G200-B A19

4 A kézibeszélő rövid áttekintése Listatétel Egy bejegyzés számát jelzi a listában Telefonkönyv gomb - A telefonkönyv megnyitása - A "0" listatétel hívása (hoszszan nyomva) Felvesz gomb - Hívás fogadása - Hívószám tárcsázása Csillag gomb - Lapozás felfele - DTMF tárcsázási mód kérése (hosszan nyomva) R gomb - Flash gomb - Szünet beiktatása (hosszan nyomva) Mikrofon E Kijelző H üres E feltöltve Akkumulátor Hívásismétlés gomb Az újrahívó lista megnyitása Letesz gomb - Hívás bontása - Funkció elvetése # gomb - Lapozás lefele - A billentyűzár be/kikapcsolása (hosszan nyomva) Beállítás/OK - Menü megnyitása - Bevitel nyugtázása (tárolása) Kijelzőszimbólumok, speciális karakterek 2 Csillag (*) R Flash gomb Kettőskereszt (#) P Szünet Hosszan nyomva R gomb Billentyűzár NUMBER Telefonkönyv üres

5 Köszönjük, hogy a Siemens Gigaset készüléket választotta! Kérjük, olvassa el a következő oldalakat, hogy megismerkedjen a telefon működésével. 3

6 Biztonsági tudnivalók Csak a mellékelt hálózati töltőt használja a készülék alján jelzetteknek megfelelően.! +, Csak jóváhagyott, azonos típusú újratölthető akkumulátorokat használjon. Soha ne használjon hagyományos (nem tölthető) telepeket, mivel azok egészségkárosodást és sérülést okozhatnak. Ne helyezze a készüléket más olyan készülékek közvetlen közelébe, mint például hi-fi rendszerek, televíziók, mikrohullámú sütők vagy irodai berendezések. Ez kölcsönös interferenciát okozhat. Ügyeljen arra, hogy az újratölthető akkumulátorokat a polaritásjelzéseknek megfelelően helyezze be, és hogy a jelen útmutatóban megadott típusúak legyenek (lásd a készülék akkumulátortartójában lévő jelzést). Gyógyászati berendezések működésében a kézibeszélő zavart okozhat, ezért kapcsolja ki kórházakba, orvosi rendelőkbe való belépés előtt. A kézibeszélő kellemetlen búgó hangot kelthet a hallókészülékekben. Ne tartsa a kézibeszélőt túl közel a füléhez. A bázisállomást ne telepítse fürdőszobába vagy zuhanyozóba. Ne használja a telefont robbanásveszélynek kitett környezetben (pl. fényezőműhelyben). ) Mindig mellékelje a használati utasítást is, amikor a Gigasetet harmadik személynek átadja. Az akkumulátorokat és a telefont környezetbarát módon helyezze a hulladékba. 8 A használati útmutatóban szereplő funkciók nem mindegyike áll rendelkezésre minden országban. 4

7 Tartalom A kézibeszélő rövid áttekintése Biztonsági tudnivalók A telefon üzembe helyezése Telefonálás Hívás Hívás fogadása Hívásismétlés A hívó telefonszámának megjelenítése (CLIP).. 11 A billentyűzár be- és kikapcsolása Telefonkönyv Kézibeszélő regisztrálása a bázisállomáson 13 A kézibeszélő beállításai Hangerők és dallamok A kijelző nyelvének megváltoztatása A kézibeszélő visszaállítása a gyári alapbeállításokra 16 A bázisállomás beállításai Tárcsázási mód Flash idők ( R gomb ) Impulzus/szünet arány Automatikus erősítésszabályozás ki/bekapcsolása. 19 A bázisállomás visszaállítása a gyári alapbeállításokra.. 20 Függelék A telefon ápolása Hibaelhárítás Hatósugár Garancia Vevőszolgálat A menü áttekintése Tárgymutató Lásd a Tárgymutatót is 26. oldal! 5

8 A telefon üzembe helyezése 1. lépés: A bázisállomás csatlakoztatása Analóg földi vezetékes hálózat Hálózati töltő hálózati tápkábellel (220/230 V) Telefondugó* telefonkábellel A telefonzsinór kis csatlakozóját illessze az aljzatba (beakad). Fektesse a kábelt a kábelcsatornába. Illessze a telefoncsatlakozót a telefonaljzatba. 2 A hálózati tápkábel kis csatlakozóját illessze az aljzatba. Fektesse a kábelt a kábelcsatornába. Dugja az adaptert a hálózati aljzatba, és kapcsolja be. *Országspecifikus 6

9 ! Csak a mellékelt hálózati töltőt használja a bázisállomás alján jelzetteknek megfelelően. Fontos: új telefonkábel. Csak a mellékelt kábelt használja. Ha másik kábelt vásárol, győződjön meg arról, hogy a csatlakozó érintkezőkiosztása a megfelelő legyen. 2. lépés: A kézibeszélő üzembe helyezése A kijelzőt műanyag fólia védi. Távolítsa el a védőfóliát. Az akkumulátorok behelyezése Helyezze be az akkumulátorokat, ügyelve a helyes polaritásra lásd az ábrát. Illessze az akkumulátortartó fedelének alsó végét a helyére (lásd a nyilat), és nyomja a felső végén lévő bordázatot, amíg be nem kattan. A nyitáshoz emelje fel a bordázatnál a fedelet.! Csak jóváhagyott, azonos típusú újratölthető akkumulátorokat használjon. Ellenkező esetben nem zárható ki az egészségkárosodás és készülék sérülésének veszélye. Ne használjon más készülékekhez tartozó töltőegységeket, mivel azok károsíthatják az akkumulátorokat. 7

10 3. lépés: Helyezze a kézibeszélőt a bázisállomásra Regisztrálnia kell a kézibeszélőt a bázisállomáson ahhoz, hogy telefonhívásokat bonyolíthasson le vele. A következő szöveg jelenik meg a kijelzőn: "*--*--*. Helyezze a kézibeszélőt a bázisállomásra úgy, hogy a kijelző látható legyen. A következő szöveg jelenik meg a kijelzőn: "REGISTER HS". Kb. egy percet vesz igénybe, hogy a kézibeszélő regisztrálva legyen a bázisállomáson. Az alapállapotú kijelző (akkumulátor szimbólum) váltja fel a "REGISTER HS" kijelzést. 4. lépés: Akkumulátorok feltöltése Hagyja a kézibeszélőt kb. öt órán át a bázisállomáson az akkumulátorok feltöltése érdekében. A kézibeszélőn a töltési állapotjelző mutatja, hogy az akkumulátorok töltése folyamatban van: H Az akkuk üresek G Az akkumulátorok (jel villog) 1/ 3 -ig feltöltve F Az akkumulátorok 2/ 3 -ig E Az akkuk teljesen feltöltve fel vannak töltve A kézibeszélő immár használatra kész; hívásokat kezdeményezhet és fogadhat. Akkumulátorokkal kapcsolatos megjegyzések 8 8! C Miután az akkumulátorokat első alkalommal feltöltötte, a kézibeszélőt minden hívás után visszahelyezheti a bázisállomásra. A töltés vezérlése elektronikusan történik. Ez biztosítja, hogy az akkumulátorok töltése optimális és gazdaságos legyen. A töltés alatt az akkumulátorok felmelegszenek; ez normál jelenség és nem veszélyes. Az akkumulátorok töltési állapota csak megszakítás nélküli töltés/használat után jelenik meg helyesen a kijelzőn. Ezért tartózkodjon az akkumulátortartó indokolatlan felnyitásától. 5 h

11 Ajánlott akkumulátorok Nikkel-kadmium (NiCd) Sanyo N-3U (700 mah) Mobile Power 700 (700 mah) Panasonic 600 DT (600 mah) Emmerich 700 (700 mah) Üzemidők/töltési idők Teljesítmény (mah) Készenléti idő (óra) 700 Max. 200 óra (8 nap) 1200 Max. 320 óra (13 nap) 1600 Max. 400 óra (16 nap) 8 Nikkel-metálhidrid (NiMH) Saft RH 6 NiMH 1300 (1300 mah) Panasonic HHR-110 AA (1100 mah) Panasonic Pro (1500 mah) Sanyo HR-3U (1600 mah) GP GP130 AAHC (1300 mah) Varta Phone Power (1300 mah) Emmerich 1300 (1300 mah) Beszélgetési idő (óra) Kb. 10 Kb. 5 Kb. 17 Kb. 9 Feltöltési idő (óra) Kb. 23 Kb. 12 Javasoljuk, hogy az első alkalommal való feltöltésekor a táblázatban szereplő teljes töltési időtartamig töltse megszakítás nélkül az akkumulátorokat, tekintet nélkül a töltési állapotjelzésre. Műszaki okok miatt az évek múlásával az akkumulátorok kapacitása csökken. 9

12 Telefonálás Hívás # Adja be a hívószámot. vagy 8 Nyomja meg a Felvesz gombot. Nyomja meg a Letesz gombot a hívás befejezéséhez. Helyezze a kézibeszélőt a bázisállomásra. Azt is megteheti, hogy a Felvesz gombot nyomja meg először, és ezután adja meg a hívószámot - ekkor minden számjegy azonnal tárcsázásra kerül. Hívás fogadása A telefon csenget (csengőhang). Hívásismétlés Nyomja meg a Felvesz gombot a hívás fogadásához. A kézibeszélő automatikusan tárolja az utolsó öt tárcsázott hívószámot. Nyomja meg a hívásismétlés gombot. Megjelenik az újrahívó lista. 34 Válassza ki a kívánt hívószámot.! C A Letesz gombbal megszakíthatja a tárcsázást. Beiktathat szünetet a gomb segítségével (tartsa lenyomva). Ez például nemzetközi hívásoknál lehet fontos. Nyomja meg a Felvesz gombot a hívószámot a készülék tárcsázza. 10

13 A hívó telefonszámának megjelenítése (CLIP) Ennek a funkciónak az előfeltételei a következők: Kérnie kell a CLIP szolgáltatást a hálózatüzemeltetőtől. A hálózatüzemeltetőnek támogatnia kell a hívószám megjelenítését (CLIP). A hívószámnak átvitelre kell kerülnie, amikor a hívó telefonál. Amikor a kapcsolat létrejött, a hívószám megjelenik a kijelzőn (példa). 8 Ha a hívószám tizenkettőnél több számjegyből áll, egy hiányjel jelenik meg a sor elején ( -- ). Ha a hívószám nem látható a kijelzőn, a következő jelenik meg: Ha nem kérte a CLIP szolgáltatást. Ha a hívószám kijelzését a hívó fél letiltotta, vagy a hívó fél nem kérte a hívószám átvitelét. A billentyűzár be- és kikapcsolása E Ha zárolja a gombokat, a gombok bármilyen nem szándékos megnyomása hatástalan marad. Egy bejövő hívás fogadásához nyomja meg a Felvesz gombot. 3 A billentyűzár bekapcsolásához tartsa lenyomva a gombot egy nyugtázóhang hallható*. Az szimbólum megjelenik a kijelzőn. A billentyűzár kikapcsolásához tartsa ismét lenyomva a 3 gombot. A szimbólum eltűnik. * Nyugtázóhang = emelkedő hangsor Hiba hangjel = ereszkedő hangsor 11

14 Telefonkönyv A telefonkönyv használata megkönnyíti tíz hívószám hívását. Maximum 22 számjegy tárolható minden egyes bejegyzésnél. Új bejegyzés tárolása 12 Nyissa meg a telefonkönyvet. 34 Válassza ki a listáról a kívánt tételt, és nyugtázza. # Adja be a hívószámot. Nyugtázza a bevitelt. Bejegyzés módosítása Nyissa meg a telefonkönyvet. 34 Válassza ki és nyugtázza a kívánt hívószámot. # Módosítsa a hívószámot. Nyugtázza a bevitelt. Tárcsázás a telefonkönyv segítségével Nyissa meg a telefonkönyvet. 34 Lapozzon a kívánt bejegyzésre. 8 Nyomja meg a Felvesz gombot. A készülék tárcsázza a hívószámot. Ha nincs tárolva szám, a következő felirat jelenik meg:. NUMBER Gyorstárcsázás a gomb segítségével Ha lenyomva tartja a gombot, a listán a 0 szám alatt tárolt hívószám kerül kiválasztásra. A szám tárcsázásához nyomja meg a Felvesz gombot. Ezért tanácsos, hogy egy gyakran használt hívószámot tároljon a 0 szám alatt (pl. a hálózatüzemeltető előhívószámát).

15 A kézibeszélő regisztrálása a bázisállomáson Regisztrálnia kell a kézibeszélőt a bázisállomáson ahhoz, hogy telefonhívásokat bonyolíthasson le vele. Ez automatikusan történik meg a kézibeszélő első használatakor. 8 Automatikus regisztráció: Gigaset 200 kézibeszélő Gigaset 200 bázisállomáson A kézibeszélő bázisállomáson történő regisztrálására (vagyis a bemutatására ) vonatkozó utasításokat lásd a 3. lépés után (lásd 8. oldal). Manuális regisztráció: Gigaset 200 kézibeszélő Gigaset 200 bázisállomáson Manuális regisztráció akkor szükséges, amikor: Az automatikus regisztráció nem fejeződik be sikeresen. Kicseréli a kézibeszélőt. 1. lépés: Nyissa meg a menüt. 3 REGISTER HS Válassza ki és nyugtázza. BASE Egyidőben csak egy kézibeszélő regisztrálható. Nyugtázza. 2. lépés: Helyezze a kézibeszélőt a bázisállomásra. A bázisállomáson valós sikeres regisztráció után a kézibeszélő visszatér nyugalmi állapotba. 13

16 Manuális regisztráció: Gigaset 200 kézibeszélő más GAP bázisállomásokon 1. lépés: Állítsa a bázisállomást készenléti állapotba a regisztrációhoz (lásd a bázisállomás használati útmutatóját). 2. lépés: Nyissa meg a menüt. REGISTER HS Válassza ki és nyugtázza. 3 GAP 1 Válassza ki és nyugtázza. A PIN felirat megjelenik a kijelzőn. # Adja meg a GAP bázisállomás regisztrációs PIN-kódját (max. 8 számjegy), ami készenléti állapotban van a regisztrációhoz (pl ). Nyugtázza a bevitelt. A bázisállomáson valós sikeres regisztráció után a kézibeszélő visszatér nyugalmi állapotba. 14

17 A kézibeszélő beállításai Igényei szerint módosíthatja a kézibeszélő beállításait. Az aktuális beállítást egy pipa jelöli. Hangerők és dallamok A hallgató hangereje A hallgató hangereje három fokozatban állítható. Nyissa meg a menüt. HANDSET VOL Nyugtázza. 3 SET LEVEL 2 A hallgató hangereje és a hozzá Csengő hangereje tartozó szám látható a kijelzőn. Válassza ki és nyugtázza a kívánt beállítást (1 3). A csengő hangereje négy fokozatban állítható. Nyissa meg a menüt. RINGER VOL Válassza ki és nyugtázza. 3 SET LEVEL 2 Az aktuális hangerő hallható, és a hozzá tartozó szám látható a kijelzőn. Válassza ki és nyugtázza a kívánt beállítást (1 4). Csengődallam Öt különböző dallam közül választhat. Nyissa meg a menüt. MELODY Válassza ki és nyugtázza. 3 MELODY 4 Az aktuális dallam hallható, és a hozzá tartozó szám látható a kijelzőn. Válassza ki és nyugtázza a kívánt dallamot (1 5). 15

18 A kijelző nyelvének megváltoztatása A menüáttekintés tájékoztatást nyújt erre vonatkozóan (lásd 24. oldal). Nyissa meg a menüt. LANGUAGE Válassza ki és nyugtázza. 3 ENGLISH Válassza ki és nyugtázza a kívánt nyelvet (pl. angol). 8 A kézibeszélő visszaállítása a gyári alapbeállításokra Nyissa meg a menüt. HS RESET Válassza ki és nyugtázza. 3 RESET YES? Válassza ki és nyugtázza. A kézibeszélőn ismét a gyári alapbeállítások érvényesek. vagy megszakításhoz: RESET NO? Válassza ki és nyugtázza. 8 Ha véletlenül rossz nyelvet állított be (amelyet nem ért), a kézibeszélőn a, majd a. gomb lenyomásával módosíthatja a beállítást. Ezután a menüben való lapozással kiválaszthatja a helyes nyelvet, majd nyugtázza azt a gombbal. A rendelkezésre álló nyelvek listája a menüáttekintésben található a 24. oldalon. Ha a kézibeszélő alaphelyzetbe állítása megtörtént, azt vissza kell helyezni a bázisállomásra úgy, hogy a kijelző elölről látható legyen, lásd "3. lépés" (8. oldal). 16

19 A kézibeszélő gyári alapbeállításai: Funkció Gyári alapbeállítás A hallgató hangereje 1 Csengő hangereje 3 Csengődallam 1 Kijelző nyelve Országspecifikus Újrahívó lista Törölve Telefonkönyv Törölve Billentyűzár Ki Készenlét regisztrációhoz Be 17

20 A bázisállomás beállításai Rendszerint semmilyen módosítást nem kell végezni a bázisállomás beállításain. Szükség esetén a bázisállomás beállításai könnyen módosíthatók a kézibeszélő segítségével. Előfeltétel: A kézibeszélőnek regisztrálva kell lennie a bázisállomáson. Tárcsázási mód Ez a funkció az impulzusos tárcsázási módra való átváltásra szolgál. Gyári alapbeállítás: DTMF tárcsázási mód. Nyomja meg a Felvesz gombot. A következő jelenik meg a kijelzőn "". Nyissa meg a menüt. DIAL MODE Nyugtázza. 3 PULSE Válassza ki és nyugtázza a kívánt vagy TONE 8 Flash idők ( R gomb ) 18 tárcsázási módot. Válassza ki és nyugtázza. Nyomja meg a Letesz gombot. Ha lenyomva tartja a 4 gombot, a következő hívásnál automatikusan DTMF tárcsázási módba vált. Ez a funkció lehetővé teszi a beállított flash idő módosítását (gyári alapbeállítás lásd 20. oldal). Nyomja meg a Felvesz gombot. Nyissa meg a menüt. TBR Válassza ki és nyugtázza MS Válassza ki és nyugtázza a kívánt flash időt (80, 100, 120, 180, 250, 300 vagy 600 ms). Nyomja meg a Letesz gombot.

21 Impulzus/szünet arány Ez a funkció módosítja az impulzus/szünet arányt (impulzusos tárcsázásnál). Nyomja meg a Felvesz gombot. Nyissa meg a menüt. PULSE PAUSE Válassza ki és nyugtázza Válassza ki és nyugtázza a kívánt impulzus/szünet arányt. Nyomja meg a Letesz gombot. Az automatikus erõsítésszabályozás kikapcsolása és bekapcsolása * Ha a készüléket automatikus erősítésszabályozással forgalmazzák, akkor azt átadáskor mindig bekapcsolják, és annak (rendszerint) bekapcsolva kell maradnia. Az automatikus erősítésszabályozás a következő kivételes esetben kapcsolható ki: amikor a bázisállomás egy telefonrendszerhez kapcsolódik. Nyissa meg a menüt. 3 AGC Válassza ki és nyugtázza. AGC OFF Nyomja meg a Felvesz gombot. Válassza ki és nyugtázza. vagy 3 AGC ON Válassza ki és nyugtázza. Nyomja meg a Letesz gombot. * Nem áll rendelkezésre minden országban 19

22 A bázisállomás visszaállítása a gyári alapbeállításokra A bázisállomás alaphelyzetbe állításakor a kézibeszélő regisztrálása megmarad. Nyomja meg a Felvesz gombot. Nyissa meg a menüt. BASE RESET Válassza ki és nyugtázza. 3 RESET YES? Válassza ki és nyugtázza. A bázisállomáson ismét a gyári alapbeállítások érvényesek. vagy megszakításhoz: RESET NO? Válassza ki és nyugtázza. Nyomja meg a Letesz gombot. A bázisállomás gyári alapbeállításai: Funkció Tárcsázási mód Flash-idő Gyári alapbeállítás DTMF tárcsázás 100 ms 20

23 Függelék A telefon ápolása A bázisállomás és a kézibeszélő tisztításához használjon nedves ruhát vagy antisztatikus törlőkendőt. Soha ne használjon száraz ruhát. Sztatikus feltöltődést okozhat. Hibaelhárítás Ha a telefonja nem a kívánt módon viselkedik, a következő lista segítségével próbálja meg saját maga orvosolni a problémát. Probléma Lehetséges ok Megoldás Semmi nem látható a kijelzőn. Nincs reakció a gombnyomásra. Nincs rádiókapcsolat a bázisállomással a következő üzenet látható a kijelzőn: "*--*--*". Nem jelenik meg a hívó fél hívószáma a CLIP ellenére (lásd 11. oldal). Az akkumulátorok lemerültek. A billentyűzár be van kapcsolva. A kézibeszélő kívül van a bázisállomás hatókörén. Töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátorokat. (lásd 8. oldal). Tartsa lenyomva a 3 gombot Csökkentse a kézibeszélő és a bázisállomás közötti távolságot. A kézibeszélő Regisztrálja a nincs regisztrálva kézibeszélőt a a bázisállomáson. bázisállomáson (lásd 13. oldal). A bázisállomás nincs bekapcsolva. A szám átvitele le van tiltva. Ellenőrizze a hálózati dugaszt a bázisállomáson (lásd 6. oldal). A hívónak kérnie kell a hálózati szolgáltatótól, hogy száma átvitelre kerüljön. 21

24 Hatósugár A hatósugár kb. 200 m a szabadban, ha nincsenek akadályok. Épületen belül a hatósugár 30 m-ig terjedhet. Ha kilép a hatókörből, a következő üzenet jelenik meg a kijelzőn: "*--*--*". Garancia A kereskedőtől való megvásárlás dátumától számított garanciális időszak alatt a Siemens Rt. a hibás készülék kijavításával vagy kicserélésével minden anyag- vagy gyártási hibát orvosol. Lásd a csomagolásban található garancialevelet. A garancia nem vonatkozik a helytelen használat, az elhasználódás vagy harmadik fél beavatkozása által okozott sérülésekre. A garancia nem vonatkozik a fogyóeszközökre vagy az olyan hibákra, amelyeknek csak csekély hatásuk van a készülék értékére vagy használhatóságára. Garanciális márkaszerviz: Tele-Signál Kft Budapest Semsey Andor u. 9. Tel.:

25 Vevőszolgálat Siemens forródrót: A Siemens vevőszolgálathoz olyankor forduljon, ha problémák merültek fel a készülékkel kapcsolatban. A szakkereskedő készséggel válaszol a készülék üzemeltetésére vonatkozó minden kérdésére. A telefonos kapcsolatra vonatkozó kérdéseivel forduljon a hálózat üzemeltetőjéhez. Ez a Gigaset készülék az Ön országában való használatra készült, amint az a bázisállomás alsó lapján ábrázolva van. Az országspecifikus jellemzők figyelembe vétele megtörtént. A készülék megfelelőségét az R&TTE irányelv lényeges követelményeinek igazolja a CE szimbólum. Kivonat az eredeti nyilatkozatból: "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured. Senior Approvals Manager A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) aláírásra került. Szükség esetén az eredeti DoC másolata beszerezhető a társaság forródrótján keresztül. 23

26 A menü áttekintése Gyorsabban kiválaszthat egy menüfunkciót, ha - a menü lapozása helyett - csupán megnyomja a megfelelő gombot, amikor a készülék alapállapotban van. Példák: A kézibeszélő beállításához nyomja meg a gombot, majd. = a kijelzés nyelve. Válassza ki a menüben való lapozással a kívánt nyelvet, majd nyugtázza azt a gombbal. A bázisállomás beállításához nyomja meg a gombot, majd = tárcsázási mód. Válassza ki a menüben való lapozással a kívánt tárcsázási módot, majd nyugtázza azt a gombbal. Ezután nyomja meg a gombot. 8 Ha a 4 _ 15 nyelv van beállítva, a menü áttekintésben szereplő numerikus értékek ( 1 _ 1 ) jelennek meg a kijelzőn A kézibeszélő beállításai: 1 _ HANDSET VOL 1 _ 1 SET LEVEL 1 (1. szint) (Kézibesz. hange.) 1 _ 2 SET LEVEL 2 (2. szint) 1 _ 3 SET LEVEL 3 (3. szint) - 2 _ RINGER VOL 2 _ 1 SET LEVEL 1 (1. szint) (Csengő hangerő) 2 _ 2 SET LEVEL 2 (2. szint) 2 _ 3 SET LEVEL 3 (3. szint) 2 _ 4 SET LEVEL 4 (4. szint) 3 _ MELODY 3 _ 1 MELODY 1 (1. dallam) (Dallam) 3 _ 2 MELODY 2 (2. dallam) 3 _ 3 MELODY 3 (3. dallam) 3 _ 4 MELODY 4 (4. dallam) 3 _ 5 MELODY 5 (5. dallam). 4 _ LANGUAGE 4 _ 1 GERMAN 4 _ 9 NORWEGIAN (Nyelv) 4 _ 2 ENGLISH 4 _ 10 SWEDISH 4 _ 3 FRENCH 4 _ 11 FINNISH 4 _ 4 ITALIAN 4 _ 12 CZECH 4 _ 5 SPANISH 4 _ 13 TURKISH 4 _ 6 PORTUGUESE 4 _ 14 POLISH 4 _ 7 DUTCH 4 _ 15 4 _ 15 4 _ 8 DANISH (szöveg nélküli) 24

27 / 5 _ HS RESET 5 _ 0 RESET NO? (Visszaáll. nem) (Kézibesz. vissza) 5 _ 1 RESET YES? (Visszaáll. igen) 0 6 _ REGISTER HS 6 _ 1 BASE (Bázis) (Kézibesz. bejel.) 6 _ 2 GAP 1 (GAP1) A bázisállomás beállításai: 6 _ 3 GAP 2 (GAP2) 1 _ DIAL MODE 1 _ 1 TONE (DTMF) (Tárcsázás) 1 _ 2 PULSE (Impulzus) - 2 _ TBR 2 _ 80 MS 80 MS (80 ms) (Flash-idő) 2 _ [..] MS [..] ms... 2 _ 600 MS 600 MS (600 ms) 3 _ BASE RESET 3 _ 1 RESET NO? (Bázis visszaáll.) 3 _ 2 RESET YES? (Visszaáll. nem) (Visszaáll. igen). 4 _ PULSE PAUSE 4 _ 1_5-2 1_5-1 (1,5/1) (Pulzus/szünet) 4 _ /1 / 5 _ AGC* 5 _ 0 AGC OFF (Autom.erősítés) 5 _ 1 AGC ON * Nem minden országban áll rendelkezésre (Aut.erősítés ki) (Aut.erősítés be) 25

28 Tárgymutató A A bázisállomás beállításai 18 A hallgató hangereje 15 A telefon ápolása 21 Akkumulátorok ajánlott akkumulátorok 9 behelyezés 7 feltöltés 8 Automatikus csillapításkiegyenlítés 19 regisztráció 13 B Bázisállomás csatlakoztatás 6 visszaállítás a gyári alapbeállításokra 20 Beállítások a bázisállomáson 25 a kézibeszélőn 15, 24 Bejegyzés (telefonkönyv) 12 Bekapcsolás automatikus csillapításkiegyenlítés 19 billentyűzár 11 Billentyűzár 11 Biztonsági tudnivalók 4 C CLIP (hívószám megjelenítése) 11 Csatlakozó érintkezőkiosztása 6 Csengő hangereje 15 Csengődallam 15 Csengőhang 15 D Dallam 15 E Elvetés (funkció) 2 F Flash idők G GAP bázisállomások 14 Garancia 22 Gombok 2 Gyári alapbeállítások a bázisállomáson 20 a kézibeszélőn 16 Gyorstárcsázás 12 H Hallókészülékek 4 Hálózati szolgáltató 11 Hálózati tápkábel 6 Hálózati töltő 6 Hangerő 15 Hatókör 22 Hiba hangjel 11, 19 Hibaelhárítás 21 Hívás 10 befejezés 10 fogadás 10 Hívás fogadása 10 Hívásismétlés 10 Hívószám hívásismétlés 10 megjelenítés (CLIP) 11 módosítás 12 tárcsázás 10 tárolás 12 I Impulzus/nincs impulzus arány 19 Impulzusos tárcsázási mód. 18 K Kézibeszélő letiltás 11 üzembe helyezés 7 visszaállítás a gyári alapbeállításokra 16 Kijelző 2 Kijelzőszimbólumok 2

29 Kikapcsolás automatikus csillapításkiegyenlítés 19 billentyűzár 11 L Listatétel 2, 12 M Manuális regisztráció 13 Menü áttekintése 24 Multifrekvenciás tárcsázási mód 18 N Nyelv (kijelző) 16 Nyugtázóhang 11, 19 O Orvosi készülékek 4 P Pipa (a kijelzőn) 15 R Regisztráció (kézibeszélő) automatikus 13 manuális 13 más GAP bázisállomásokon 14 Rövid áttekintés 2 S Segítség problémák esetén 21 Speciális karakterek 2 Szám, lásd hívószám 11 Szimbólumok 2 Szünet 10 T Tárcsázás 10 Tárcsázási mód 18 Telefon üzembe helyezése 6 Telefonálás hívás 10 hívás fogadása 10 Telefoncsatlakozó 6 Telefonkábel 6 Telefonkönyv 12 bejegyzés módosítása 12 hívószám tárcsázása 12 új bejegyzés tárolása 12 Tétlen kijelző 8 Töltési állapotjelző 8 Töltési idők és kapacitás 9 U Új bejegyzés (telefonkönyv) 12 Üzembe helyezés, telefon 6 Üzemidők 9 V Védőfólia 7 Vevőszolgálat 23 27

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET AS150 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1312063

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET AS150 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1312063 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET C450 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3952871

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET C450 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3952871 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET A240

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET A240 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET A155

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET A155 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat Üdvözöljük Gyors eligazítás 1 Csatlakoztatás 2 Összeállítás 3 Használat philips Mi van a dobozban... Kézibeszélõ DECT 122 Bázisállomás DECT 122 Hálózati kábel Telefonzsinór Újratölthetõ akkuk Gyors eligazítás

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET AL110 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4569997

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET AL110 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4569997 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU DECT TELEFON SOLO 10 1 P1 P3 12 13 P4 1 8 2 9 3 10 14 15 4 11 5 6 7 P5 P2 HU 2 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

C300 - C300 A - C300 A

C300 - C300 A - C300 A C300 - C300 A - C300 A C300 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10 Használati útmutató HU DECT TELEFON ECLIPSE 10 P1 P4 P5 P2 ' : ll : II ; I : 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk, hogy ügyeljünk Önre

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome XL300 XL305 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük 04 Calios_hr 23.03.2007 14:20 Uhr Seite 2 TARTALOM 5-7 TUDNIVALÓ 5 Előszó 5 A használattal kapcsolatos tudnivalók 5-6 Biztonsági tudnivalók 7 örnyezetvédelmi tudnivalók 7 A csomagolás 7 Elemek és akkumulátorok

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D120 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D150 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató BackBeat 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás 4 Párosítás 4 Párosítás 4 Az alapok 5 Az eszköz be- és kikapcsolása 5 Hangerő állítása

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET A120 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4570098

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET A120 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4570098 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD190 CD195 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

Magyar. 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés. 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás

Magyar. 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés. 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás PhoneEasy 331 ph 2 3 4 1 5 Magyar 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás Hívás Normál hívás 1. Vegye fel a hallgatót. 2. Adja be a kívánt telefonszámot. Magyar

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support D130 D135 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847 DOUBLEPHONE Two phones in one MT847 Használati útmutató Elölnézet Alulnézet Mikrofon Hangszóró OK gomb. Zseblámpa be/ kif (3mp.) Navigációs gombok: bal/ jobb/fel/le/ok Töltő aljzat Felülnézet USB aljzat

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications Gmb is the legal successor to Siemens ome and Office Communication Devices Gmb & Co. KG (SC), which in turn continued the Gigaset business of

Részletesebben

C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00

C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00 C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Részletesebben

SL400 HH SL400. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL400 HH SL400. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL400 HH SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing

Részletesebben

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás

Részletesebben

Gigaset AS150 magyar. Biztonsági előírások. t Lapozás felfelé/lefelé, illetve. u A kurzor mozgatása balra/jobbra. ß OK.

Gigaset AS150 magyar. Biztonsági előírások. t Lapozás felfelé/lefelé, illetve. u A kurzor mozgatása balra/jobbra. ß OK. Gigaset AS150 magyar Mobilegység AS15 1 Bázisállomás 1 Akkumulátor töltöttségi 1 szintje 2 2 A mobilegység belső száma 3 Kijelzőgombok 4 Hívásfogadás gomb 3 5 Telefonkönyv gomb 6 Letesz gomb és Be/Ki gomb

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome M550 M555 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00 TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés

Részletesebben

TG8411_8421HG(hg_hg)_QG.fm Page 1 Thursday, March 19, 2009 2:09 PM. (220-240 V AC, 50 Hz) Rögzítő. Nyomja be a csatlakozót finoman, de határozottan.

TG8411_8421HG(hg_hg)_QG.fm Page 1 Thursday, March 19, 2009 2:09 PM. (220-240 V AC, 50 Hz) Rögzítő. Nyomja be a csatlakozót finoman, de határozottan. TG8411_8421HG(hg_hg)_QG.fm Page 1 Thursday, March 19, 2009 2:09 PM Rövid Útmutató Csatlakoztatások Típus KX-TG8411HG KX-TG8421HG Bázisállomás Kattanás Helyes Bázisállomás Helytelen Bázisállomás (220-240

Részletesebben

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D210 D215 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Használati útmutató PNQX1108ZA DC0808DD0. Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG

Használati útmutató PNQX1108ZA DC0808DD0. Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG TG1311_1312HG(hg).book Page 1 Friday, August 1, 2008 11:55 AM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG Az ábrán a KX-TG1311 típus látható. A készülék rendelkezik

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET A260 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3952675

Az Ön kézikönyve SIEMENS GIGASET A260 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3952675 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Gigaset A400/A400A Ð ± V. Ú Csengődallam kikapcsolva Ø Billentyűzet zárolva ½ Üko mòd+ bekapcsolva INT 1 11.12. 11:56 MENU

Gigaset A400/A400A Ð ± V. Ú Csengődallam kikapcsolva Ø Billentyűzet zárolva ½ Üko mòd+ bekapcsolva INT 1 11.12. 11:56 MENU Gigaset A400/A400A A mobilegység rövid áttekintése 1 Akkumulátor töltöttségi szintje ( 6. oldal) 2 Üzenetrögzítő szimbólum (csak A400A) 3 Térerő ( 6. oldal) 4 Mobilegység belső száma 5 Kijelzőgombok használata

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 HU Felhasználói kézikönyv Magyar 1 Fontos! Megjegyzés A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága kifejezett engedélye

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató OSLO 50

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató OSLO 50 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató OSLO 50 2 OSLO 50 2 1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók............ 4 2 A telefon használatba vétele....... 6 3 Kezelőfelület.................. 8 4

Részletesebben

CVNI-G170 Pánikgomb karkötő. Használati útmutató

CVNI-G170 Pánikgomb karkötő. Használati útmutató CVNI-G170 Pánikgomb karkötő Használati útmutató Létrehozás dátuma: 2012.06.22 12:51 1. oldal, összesen: 8 Tartalom CVNI-G170... 1 Pánikgomb karkötő... 1 Használati útmutató... 1 Megjelenés és kezelőgombok...

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D200 D205 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Típus KX-TG8070HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Típus KX-TG8070HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon TG8070-8090HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 4, 2007 9:20 AM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG8070HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon Típus KX-TG8090HG

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató D140 D145 Rövid használati útmutató Vezeték nélküli telefon Vezeték nélküli, üzenetrögzítős telefon Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Fontos

Részletesebben

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén: 1 hosszú 1 rövid hibás

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON

VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON Voxtel S110 Combo 1 P1 P2 10 1 M1 M2 M3 2 3 9 OK 4 5 8 6 P3 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL PQ 7 9 RS 8 TUV 0 6MNO WX YZ R 7 P4 19 P5 11 12 13 14 15 16 17 18 UK

Részletesebben

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00 PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható

Részletesebben

Marque 2 M165. Használati utasítás

Marque 2 M165. Használati utasítás Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének

Részletesebben

PRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01

PRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01 PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! CD191 CD196

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást!   CD191 CD196 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD191 CD196 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben