KEZELÉSI UTASÍTÁS. Benzines szegélyvágó. MTD Hungária Kft Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ , Fax: 88/

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KEZELÉSI UTASÍTÁS. Benzines szegélyvágó. MTD Hungária Kft. 8248 Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ 515 500, Fax: 88/ 505 520"

Átírás

1 KEZELÉSI UTASÍTÁS Benzines szegélyvágó MTD Hungária Kft Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ , Fax: 88/

2 A szegélynyíró azonosító lapján levő összes információt írja be az alábbi táblázatba. Az azonosító lap közvetlenül a motor mellett található. Ez az információ a későbbiekben az ügyfélszolgálat hívásakor illetve pótalkatrészek beszerzésekor különösen fontos szerepet tölt be. BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS A GÉPET CSAK RENDELETÉSSZERŰEN HASZNÁLJA A gép használata kizárólag az alábbi területekre korlátozódik: - a gépkönyvben megadott leírások és biztonsági utasításoknak megfelelő használat - kerti használat - pázsitszegélyek és kisebb, nehezen hozzáférhető füves területek nyírása (pl. bokor alatt) A gépet másra használni tilos. A gép kezelője felel minden kárért, amelyet harmadik személyben vagy tulajdonukban okoz. A gépet csak a gyártó által kiszállított és általa előírt műszaki állapotban használja. A gépen végzett bármilyen engedély nélküli módosításból eredő kárért a gyártót felelősség nem terheli.

3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL AZ ÖSSZES HASZNÁLATI UTASÍTÁST HASZNÁLAT ELŐTT Gondosan olvassa el a használati utasításokat. Alaposan ismerkedjen meg a gép kezelésével és megfelelő használatával. Legyen tisztában azzal, hogyan kell leállítani a gépet. Gyermek a gépet nem kezelheti. Felnőtt egyén a gépet megfelelő ismeretek hiányában nem kezelheti. Használat előtt a gépet alaposan vizsgálja át. Ellenőrizze, hogy nincs-e üzemanyag-szivárgás. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenőrizze, hogy a nyíróegység megfelelően van felszerelve és biztonságosan rögzítve. Ellenőrizze, hogy a nyírófej védőlapja jól fel van szerelve a megadott pozícióba. Ennek elmulasztása esetén a gépkezelő és a gép környezetében levők súlyos sérüléseket szenvedhetnek, valamint a gép is károsodhat.. Kizárólag 2,00 mm-es átmérőjű, eredeti csereszálat használjon. Soha ne használjon fémszálas erősítésű szálat, fémszálat, láncot, madzagot, stb., mert ezek leszakadhatnak és komoly, veszélyes lövedékké válhatnak. A gépet fáradtan, betegen, illetve alkohol, gyógyszer vagy kábítószer hatása alatt használni tilos. Legyen tisztában annak a kockázatával, hogy fej-, kéz- és lábsérüléseket szenvedhet. Minden egyes használat előtt a nyírandó területet tisztítsa meg; távolítson el minden zavaró tárgyat, mint például kavicsot, törött üveget, szöget, drótot, rugót, amelyeket a nyírófej elhajíthat, vagy amelyekbe belegabalyodhat. A nyírandó területről távolítsa el a gyermekeket, a közelben állókat és a háziállatokat. Gyermekek, közelben állók és háziállatok a géptől 15 m-es sugárban nem tartózkodhatnak; mindazonáltal a felrepülő tárgyak még mindig kockázatot jelentenek a közelben állókra. A közelben állók viseljenek védőszemüveget. Ha a gépkezelőhöz valaki közelít, azonnal állítsa le a motort és a nyírófejet. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: A benzin roppant gyúlékony, gőzei berobbanhatnak. Tegye meg az alábbi óvintézkedéseket: Az üzemanyagot kizárólag ilyen célra tervezett és jóváhagyott tartályban tárolja. Üzemanyagtartály feltöltése előtt mindig állítsa le a motort és hagyja kihűlni. Ha meleg a motor, akkor soha ne vegye le az üzemanyagtartály sapkáját vagy töltsön a tartályba üzemanyagot. Az üzemanyagot tiszta, jól szellőző, épületen kívüli, szikra- és gyújtóláng-mentes helyen keverje be és töltse be a gépbe. Az üzemanyagtartályba épületen belül üzemanyagot tölteni tilos. A motor leállítása után lassan vegye le az üzemanyagtartály sapkáját. Üzemanyag feltöltés vagy bekeverése alatt dohányozni tilos. A kiömlött üzemanyagot azonnal törölje fel. HASZNÁLAT SORÁN Árt helyiségbe vagy épületben soha ne indítsa be vagy járassa a motort. A kipufogógázok belégzése halált okozhat. A gépet csak jól szellőző helyen, épületen kívül járassa. A gép használata alatt mindig viseljen védőszemüveget és hallásvédőt. A gép minden munkafázisa alatt viseljen védőkesztyűt (pl. előkészítés, működtetés, karbantartás) Viseljen vastag nadrágot, csizmát (bakancsot), kesztyűt és hosszú ujjú inget. Ne viseljen rövidnadrágot, szandált, ne használja a gépet mezítláb. A nyírófej védőburkolatának a használat során mindig felszerelve kell lennie. Ne használja úgy a gépet, hogy mindkét vágószál ki van húzva és megfelelő szál van behelyezve. A vágószálat ne húzza kijjebb a védőburkolatnál. A gépen nincs tengelykapcsoló, ezért a nyírófej akkor is forog, amikor a motor alapjáraton megy. A D-fogantyút az Önnek leginkább megfelelő helyzetbe rögzítse. Beindítás előtt ellenőrizze, hogy a nyírófej semmihez sem ér hozzá. Indításkor a gépnek és a kezelőjének stabil pozícióban kell lennie. Az indításra/leállításra vonatkozó utasításokat a 6- os ábra tartalmazza. Használjon megfelelő szerszámot. A gépet csak rendeltetésének megfelelően használja. Ne érjen a motorhoz vagy a kipufogódobhoz, mert ezek a használat során rendkívül felforrósodnak. Használat után rövid ideig még melegek maradnak. Ha megüt vagy belegabalyodik egy idegen tárgyba, azonnal kapcsolja le a motort és nézze meg, történt-e sérülés a gépen. A gépet ne indítsa újra, amíg a sérülést ki nem javította. A gépet meglazult vagy sérült alkatrésszel működtetni tilos. Ha a gép rendellenes rezgéseket produkál, azonnal állítsa le a motort és keresse meg az okát. A rezgés rendszerint valami meghibásodást jelez. Karbantartáshoz, szereléshez, a nyírófej vagy más alkatrész cseréjéhez a motort állítsa le. A gép szereléséhez csak a gyártó által jóváhagyott tartozékot és cserealkatrészt használjon; ezek beszerezhetők az Ön helyi márkakereskedőjénél. A géphez ne használjon fel a gyártó által jóvá nem hagyott alkatrészt, tartozékot, mert súlyos sérülést szenvedhet, a gép károsodhat és a garancia érvényét veszti. EGYÉB BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A gépet soha nem tárolja üzemanyaggal a tartályában olyan zárt helyen, ahol az üzemanyag gőzeit nyílt láng vagy szikra érheti. Tárolás vagy szállítás előtt hagyja a motort lehűlni. Szállítás alatt a gépet megfelelően rögzítse. Minden egyes használat után a gépet tisztítsa meg: lásd a Tisztítás és Tárolás c. fejezetet. Tartsa be az itt leírt szabályokat, és más gépkezelő tájékoztatásakor mindig ismertesse a vonatkozó előírásokat. Ha kölcsönadja valakinek a gépét, adja hozzá ezt a gépkönyvet is. A javításokat márkaszervizben végeztesse. VIGYÁZZON A GÉPKÖNYVRE

4 BIZTONSÁGI ÉS NEMZETKÖZI JELEK Ez a gépkönyv ismerteti mindazokat a biztonsági és nemzetközi jeleket, amelyek a terméken megjelenhetnek. JEL JELENTÉS BIZTONSÁGI VÉSZJELZÉS Veszélyt, figyelmeztetést jelez. Más jelekkel együtt is megjelenhet. OLVASSA EL A GÉPKÖNYVET Súlyos sérülés történhet, ha nem tartja be a gépkönyvben leírt használati utasításokat és biztonsági óvintézkedéseket. Olvassa el a gépkönyvet, mielőtt használni kezdi a gépet. SZEM- ÉS FÜLVÉDŐ HASZNÁLATA FIGYELEM: Repülő tárgyak és a magas zajszint szemsérülést és jelentős hallláskárosodást okozhat. Viseljen szem és fülvédőt a gép használata közben. A GÉP KÖZELÉBEN TARTÓZKODÓK ELTÁVOLÍTÁSA FIGYELEM: A vágandó területtől legalább 15 m-es körzetben ne tartózkodjon senki, különösen ügyeljen a gyermekekre és háziállatokra. OLAJ A megfelelő típusú olaj leírását lásd a gépkönyvben. Benzinbe keverni! ÓLOMMENTES ÜZEMANYAG Mindig tiszta, friss, ólommentes benzint használjon. 40:1 keverék OLVASSA EL A GÉPKÖNYVET Nyomja be az üzemanyagtöltő gömböt lassan és teljesen, 5-7 alkalommal. SZÍVATÓ A Szívató teljesen kihúzva B Szívató félig kihúzva C Üzemi állás REPÜLŐ TÁRGYAK ÉS A FORGÓ NYÍRÓFEJ SÚLYOS SÉRÜLÉST OKOZHATNAK FIGYELEM: A gépet a nyírófej védőburája nélkül használni tilos. Ne érintse meg a forgó nyírófejet. GYÚJTÁSKAPCSOLÓ BE / INDÍT / ÜZEMEL. GYÚJTÁSKAPCSOLÓ KI vagy ÁLLJ. FORRÓ FELÜLET! Ne érjen a kipufogódobhoz és a hengerhez, égési sérülést szenvedhet. Ezek a géprészek a használat során rendkívül felforrósodnak és a gép kikapcsolása után is rövid ideig melegek maradnak. ÉLES VÁGÓSZÁL FIGYELEM: Éles vágószál a nyírófejen. Sérülés elkerülése érdekében ne érjen hozzá a vágószálakhoz. NE HASZNÁLON FÉM VÁGÓSZÁLAKAT FIGYELEM: Sérülés elkerülése érdekében ne szereljen fel, és ne használjon fémből készült vágószálat. MAXIMÁLIS FORDULATSZÁM A gép maximális fordulatszáma. A gépet ne járassa a maximális fordulatszám felett. VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT ÉS VÉDŐLÁBBELIT A gép használata közben viseljen erős lábbelit. 4

5 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK SZERELÉSI UTASÍTÁSOK A D-MARKOLAT BEÁLLÍTÁSA 1. Lazítsa meg a szárnyas anyát. Ne szükséges levenni a szárnyas anyát, az alátétet és a csavart. 2. Forgassa el a markolatot úgy, hogy a fogantyú a tengelyburkolat fölött legyen. 3. Tartsa a gépet olyan pozícióban, amiben használat közben szokta. Állítsa be a markolatot úgy, ahogy Önnek a legjobb fogást biztosítja, majd szorítsa meg a szárnyas anyát. Tengelycső markolata D- markolat Határoló hüvely Szárnyas anya Alátét Csavar 1-es ábra A NYÍRÓFEJ BURKOLATÁNAK FELSZERELÉSE A gép részei: 1. Erőforrás 9. Gyújtáskapcsoló 2. Tanksapka 10. Gázkar 3. Behúzófogantyú 11. D-markolat 4. Gyújtógyertya 12. Határolóhüvely 5. Szivatókar 13. Tengelycső 6. Befecskendezőszivattyú 14. Nyírófej-burkolat 7. Légszűrő / Kipufogódob 15. Vágószál borítás 8. Tengelycső-markolat 16. Nyírófej SZERELÉSI UTASÍTÁSOK 1. Helyezze a védőburkolatot a tengelycsőre a szorítóbilincs fölé (2-es ábra). 2. A védőburkolatot nyomja rá a rugós fej tetejére, majd forgassa meg a nyírófejet, amíg a csavarfuratok beállnak a mélyedések vonalába. Bilincs A D-MARKOLAT FELSZERELÉSE 1. A gépkezelő biztonsága érdekében a D- markolatot a határolóhüvely elé kell felszerelni. A D- markolatot nyomja le végig a tengelycsövön úgy, hogy a markolat a motor felé dől. (1-es ábra). VIGYÁZAT: A markolatot ne erőltesse a határolóhüvely alá, mert a marklat vagy a gép megsérülhet. 2-es ábra Nyírófej burkolata 4 db csavar 3. Helyezze fel a csavart, az alátétet, a szárnyas anyát és húzza meg. 3-as ábra 5

6 AJÁNLOTT MOTOROLAJ ÉS ÜZEMANYAG AJÁNLOTT KENŐOLAJ Használjon kétütemű, léghűtéses motorokhoz ajánlott jó minőségű motorolajat. Lehetőleg API TC+, vagy JASO FC teljesítményszintű motorolajat használjon. Ne használjon gépkocsihoz való motorolajat, se pedig csónakmotorhoz való kétütemű olajat. KI / AJÁNLOTT ÜZEMANYAG GÁZKAR STOP Mindig tiszta, friss, ólommentes benzint használjon. OLAJ ÉS BENZIN KEVERÉSE 4-es ábra A régi és vagy nem megfelelően kevert üzemanyag okozza a gépen a legtöbb problémát. Mindig tiszta, friss, SZÍVATÓ TELJESEN KIHÚZVA ólommentes benzint használjon. Kövesse a benzin-olaj keverésére vonatkozó utasításokat. A szintetikus, kétütemű motorolajat alaposan keverje el ólmozatlan benzinnel 40:1 arányban. A keveréket ne közvetlenül az üzemanyagtartályban készítse el. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BEINDÍTÁS Figyelem: tartsa a gázkart teljesen nyomva, amíg a motor elindul és felmelegszik. 1. Keverjen olajat benzinnel. Töltse fel az üzemanyagtartályt a keverékkel. Lásd az olaj és benzin keverésére vonatkozó előírásokat. 2. A gyújtáskapcsolót fordítsa START (I) helyzetbe (4-s ábra). 3. Az üzemanyagtöltő ballont teljesen nyomja be, majd lassan engedje ki; ezt végezze el 5-7 alkalommal. Az üzemanyag a gombon belül érezhetőnek és láthatónak kell lennie (5-ös ábra). Ha nem került üzemanyag a gombba, nyomja meg még háromszor, vagy ameddig nem megjelenik. 4. A szívatókart fordítsa teljesen nyitott állásba (A) (lásd 5-ös ábra). 5. Helyezze a gépet a földre, húzza be a gázkart és tartsa úgy. Gyors tempóban húzza meg az indítózsinórt. 6. Húzogassa tovább a zsinórt, amíg azt nem hallja, hogy a motor be akar indulni (általában 2-5 rántás). 7. A szívatókart fordítsa félig nyitott állásba (B) (lásd 5- ös ábra).rántsa meg a behúzózsinórt 1-3-szo, és a motor beindul (6-os ábra). 8. Ha a motor nem indulna be, ismételje meg a 4-7-es lépéseket. Figyelem: Ha a motor az indítási próbálkozások alatt megszívja magát, akkor a szívatókart fordítsa járó motor (zárt) állásba (C). Húzza be a gázkart. Gyors tempóban rántsa meg a behúzózsinórt. A motornak 3-8 rántásra be kell indulnia. 9. Tartsa behúzva a gázkart, amíg a motor felmelegszik (5-10 másodperc). Fordítsa a szívatókart járó motor állásba (C) (lásd 5-ös ábra) Figyelem: Meleg motornál a szükségtelen szívatót használni. Ekkor fordítsa a gyújtáskapcsolót START (I) állásba (4-es ábra), és félig kihúzott szívatóval (B) indítózzon. (5-ös ábra). LEÁLLÍTÁS 1. Engedje el a gázkart (4-es ábra). Alapjáraton hagyja a motort lehűlni. 2. A gyújtáskapcsolót fordítsa STOP (0) állásba (lásd 4-es ábra) 6 BEHÚZÓZSINÓR 5-ös ábra BE/START GYÚJTÁS- KAPCSOLÓ SZÍVATÓ FÉLIG KIHÚZVA (B) ÜZEMI ÁLLÁS SZÍVATÓKAR ÜZEMANYAG TÖLTŐ 6-os ábra A NYÍRÓFEJ TARTÁSA Mielőtt elkezd dolgozni a géppel, vegye fel a megfelelő testtartást. 7-es ábra

7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A NYÍRÓSZÁLAK HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA Az ütközőfejes nyírófej lehetővé teszi a vágószál hosszának növelését a motor leállítása nélkül. A vágószál meghosszabbításához enyhén ütögesse a nyírófejet a földhöz (8- as ábra); a motort eközben magas fordulaton járassa. Figyelem: a vágószál mindig teljes hosszában ki legyen engedve. A vágószálat annál nehezebb kiengedni, minél kisebb területet nyír a gép. A nyírófej védőburkolatában levő penge a vágószálat mindig megfelelő hosszúságúra vágja vissza, ha túl sok vágószálat enged ki a gépből. A legjobb eredmény érdekében ütögesse az ütközőfejet a földhöz vagy kemény talajhoz. Ha a szálat magas fűben próbálja kiereszteni, a motor elakadhat. A vágószál elszakadhat Ha a vágószál anyaga elfáradt Ha a vágószálak kemény tárgynak erőltetik (pl. fal, kerítésoszlop) TIPPEK HATÉKONY NYÍRÁSHOZ A nyírófejet a talaj fölött párhuzamosan mozgassa. Ne erőltesse a nyírófejet. Hagyja, hogy a vágószál vége végezze el a nyírást, különösen fal közelében. Ha nem csupán a vágószál végével vág, akkor a nyírás hatékonysága csökken, a motor pedig túlterhelődhet. 200 mm-nél magasabb füvet fokozatosan, felülről lefelé haladva nyírjon, így a vágószál idő előtt nem használódik el, a motort pedig nem terheli túl. Lehetőleg balról jobbra nyírjon, mert így hatékonyabb. A lenyírt fűdarabok a gépkezelőtől távolodva repülnek el. A nyírófejet lassan mozgassa be és ki a vágandó felületre a kívánt magasságban. A gépet mozgassa előre-hátra, vagy oldalirányban jobbra-balra. Leghatékonyabban egyszerre rövid szakaszok nyírásával haladhat. DÍSZÍTŐ NYÍRÁS A díszítő nyírás azt jelenti, hogy minden növény kivág a fák, oszlopok, kerítések, stb. mellől. Forgassa úgy a gépet, hogy a nyírófej 30 fokos szöget zár be a talajjal (9-es ábra). KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ VÁGÓSZÁL BESZERELÉSE Ebben a fejezetben ismertetjük a Split-LineTM és normál vágószál beszerelésének műveletét. Mindig 2,0 mm-es csereszálat használjon. A motor túlmelegedhet vagy meghibásodhat, ha az előírttól eltérő szálat használ. A vágószálat kétféleképpen lehet kicserélni. A belső orsóra új vágószálat tekercsel fel. Előre tekercselt orsót szerel be A meglevő belső orsó feltekercselése 1. Egyik kezével tartsa a külső orsót és csavarozza ki az ütközőgombot az óramutató járásával ellentétes irányba (10-es ábra). Vizsgálja meg az ütközőgombban a csavart, hogy szabadon mozog-e. Ha sérült, cserélje ki az ütközőgombbot. 2. Vegye ki belső tekercset (orsót) a külső orsóról (11-es ábra). 3. Vegye ki a rugót a belső orsóról (11-es ábra). 4. Tiszta ruhával tisztítsa meg a belső tekercset, a rugót, a tengelyt és a külső orsó belső felületét. 5. Ellenőrizze, hogy a belső és külső orsók osztófogai nem koptak-e meg. Ha szükséges, távolítsa el a sorját, vagy cserélje ki az orsókat. Figyelem: A Split-LineTM csak nyújtott lyukas belső orsóval használható. A szimpla vágószálak bármelyik típusú belső orsóval használható. A 13-as ábra segítségével meghatározhatja, Önnek melyik fajta orsója van. Figyelem: A vágószál felszerelésekor mindig ügyeljen a vágószál megfelelő hosszára, mert h túlságosan hosszú a szál, akkor nem lehet megfelelően kiengedni a gépből. Szimpla vágószál felszerelése Split-LineTM felszereléséhez ugorjon a 8-as pontra. 6. Fogjon körülbelül 7,6 m új vágószálat és hajtsa két egyforma részre. A szál mindkét végét fűzze be a belső orsó egyik lyukába (14-es ábra), majd húzza át a szálat a belső orsón úgy, hogy a lehető legkisebb hurkot hagyja. 7. A szálakat szorosan, egyenletesen tekercselje föl az orsóra (15-ös ábra) az orsón megadott irányban haladva. Helyezze a mutatóujját a két szál közé, nehogy egymásra feküdjenek. A szálak vége ne feküdjön egymásra. Ugorjon a 11-es pontra. rögzítő csavar kioldó fej 8-as ábra 10-es ábra Külső orsó Rugó Belső orsó 9-es ábra 11-es ábra 7

8 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ Split-Line TM felszerelése 8. Vegyen kb. 3,5 méter új vágószálat. A szál egyik végét fűzze be a belső orsó egyik lyukába (16-os ábra), majd húzza át a szálat a belső orsón úgy, hogy 10 cm szál maradjon ki. 9. A szál végét fűzze be a belső orsó nyitott lyukába, majd húzza meg erősen, hogy a hurok a lehető legkisebb legyen (16-os ábra). 10. Felcsévélés előtt kb. 15 cm-it hasítsa vissza a szálat. 11. Szorosan csévélje fel a szálat a belső orsón megadott irányba. Figyelem: Ha nem a jelzett irányban csévéli fel a szálat, akkor a nyírófej nem fog megfelelően működni. 12. A szál végeit helyezze be a két befogó résbe (17-es ábra). 13. A szál végeit helyezze be a külső orsó fűzőkarikáiba, majd a belső orsót rugóval együtt helyezze a külső orsóba (18-as ábra). A külső és belső orsókat nyomja össze. Tartsa együtt a két orsót, ragadja meg a szálak végeit és húzza meg erősen annyira, hogy az orsó befogó réseiből a szálak kijöjjenek. Figyelem: A rugót be kell szerelni a belső orsóba, mielőtt összeszereli a nyírófejet. 14. Tartsa a helyén a belső orsót és az óramutató járásával megegyező irányba történő forgatással szerelje vissza az ütközőgombot. Húzza meg erősen. 15-ös ábra Hurok 16-os ábra Osztófogak 12-es ábra Réselt lyukak Befogórések 17-es ábra csak SZIMPLA szálhoz Hasított vagy szimpla szálhoz 13-as ábra 12-es 14-es ábra 18-as ábra 8

9 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ Előtekercselt orsó beszerelése 1. Egyik kezével fogja meg a külső orsót, és az óramutató járásával ellentétesen csavarja le az ütközőgombot (10-es ábra). Vizsgálja meg az ütközőgombban a csavart, hogy szabadon mozog-e. Ha sérült, cserélje ki az ütközőgombbot. 2. Vegye ki belső tekercset (orsót) a külső orsóról (11-es ábra). 3. Vegye ki a rugót a belső orsóról (11-es ábra). 4. Tiszta ruhával tisztítsa meg a belső tekercset, a rugót, a tengelyt és a külső orsó belső felületét. 5. Helyezze a rugót az új orsóba Figyelem: A rugót be kell szerelni a belső orsóba, mielőtt összeszereli a nyírófejet. 6. A szál végeit helyezze be a külső orsó fűzőkarikáiba, majd a belső orsót rugóval együtt helyezze a külső orsóba (18-as ábra). 7. Helyezze be az új belső orsót a külső orsóba. A külső és belső orsókat nyomja össze. Tartsa együtt a két orsót, ragadja meg a szálak végeit és húzza meg erősen annyira, hogy az orsó befogó réseiből a szálak kijöjjenek. 8. Tartsa a helyén a belső orsót és az óramutató járásával megegyező irányba történő forgatással szerelje vissza az ütközőgombot. Erősen szorítsa meg. Szívatókar Csavarok 19-es ábra Csavarok LÉGSZŰRŐ KARBANTARTÁSA A légszűrő /kipufogódob burkolatának levétele. 1. A szívatókart fordítsa félig nyitott állásba (B). Figyelem: A szívatókarnak félig nyitott állásban (B) (19-es ábra) kell lennie ahhoz, hogy levegye a légszűrő /kipufogódob burkolatát. 2. Csavarozza le a légszűrő /kipufogódob burkolatát tartó négy csavart (19-es ábra). Lapos vagy T-20 as fejű csavarhúzót használjon. 3. Húzza le a burkolatot a motorról. Ne erőltesse. A levegőszűrő tisztítása A levegőszűrőt 10 üzemóránként tisztítsa és olajozza meg. A levegőszűrő karbantartása elengedhetetlen. Ha elmulasztja a levegőszűrő karbantartását, a garancia ÉRVÉNYÉT VESZTI. 1. Vegye le a légszűrőt/kipufogódobot (lásd a légszűrő /kipufogódob burkolatának levétele pontot). 2. Vegye ki a szűrőt a burkolatból (20-as ábra). 3. A szűrőt mosószerrel és vízzel mossa meg (21-es ábra), majd alaposan öblítse le, a fölösleges vizet sajtolja ki. Hagyja teljesen megszáradni. 4. Tiszta olajjal vékonyan vonja be a szűrőt ((20-as ábra). 5. Nyomja össze a szűrőt a fölösleges olaj eltávolításához. 6. Helyezze vissza a szűrőt a légszűrőt/kipufogódob burkolatába (20-as ábra). Figyelem: Ha a gépet légszűrő és a légszűrőt / kipufogódobot burkolata nélkül működteti, a garancia ÉRVÉNYÉT VESZTI. A levegőszűrő visszaszerelése 1. Helyezze vissza a légszűrőt/kipufogódobot burkolatát a porlasztó és a kipufogódob mögé. Figyelem: A szívatókarnak félig nyitott állásban (B) (19-es ábra) kell lennie ahhoz, hogy visszahelyezze a légszűrő /kipufogódob burkolatát. 2. Tegye be a négy csavart a légszűrő /kipufogódob burkolatán levő furatokba (19-es ábra) és csavarozza be őket. Lapos vagy T-20 as fejű csavarhúzót használjon. Ne húzza túl a csavarokat. Ne erőltesse. 3. Légszűrő 20-as ábra 21-es ábra 22-es ábra Mosószeres víz

10 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ A keverék tisztasága Általában régi és/vagy nem megfelelően kevert üzemanyag miatt nem jár rendesen a motor. Beállítás előtt mindig eressze le a régi üzemanyagot és töltse fel a tartályt friss, a motor számára előírt keverékkel (lásd az Ajánlott olaj és üzemanyag c. pontot az 5. oldalon). Tiszta levegőszűrő A levegőszűrő állapota lényegesen befolyásolja a motor működését. A száraz levegőszűrő korlátozza a légáramlást, ezáltal módosítja az üzemanyag-levegő arányt, melyet gyakran - hibásan - rosszul beállított karburátornak tulajdonítanak. Mielőtt elállítja az alapjárati csavart, ellenőrizze a levegőszűrő állapotát. Alapjárat beállítása Ha a motor még mindig nem jár alapjáraton, miután ellenőrizte az üzemanyag keveréket és a levegőszűrőt, akkor az alábbi módon állítson az alapjárat-szabályozó csavaron: 1. Indítsa be a motort és járassa 2-3 percig magas fordulaton (teljes gázzal), hogy bemelegedjen. 2. Engedje el a gázkart és hagyja a motort alapjáraton járni. Ha a motor leáll, akkor helyezzen ez kis csillagfejű vagy lapos csavarhúzót a levegőszűrő/kipufogódob burkolatán levő lyukba (23-as ábra). Az alapjárat-szabályozó csavart fordítsa óramutató járásával megegyező irányban egyszerre 1/8-ad fordulatot addig, amíg a motor egyenletesen nem kezd járni (v.ö. alapjárati motorfordulat). Figyelem: A gépen nincsen tengelykapcsoló, tehát a nyírófej akkor is forog, amikor a motor alapjáraton jár. 3. Az alapjárati fordulat csökkentéséhez az alapjáratszabályozó csavart fordítsa óramutató járásával ellenétes irányban egyszerre 1/8-ad fordulatot szükség szerint. Ha ellenőrizte az üzemanyag-keveréket, megtisztította a levegőszűrőt és beállította az alapjárat-szabályozó csavart, akkor a motorral kapcsolatos legtöbb problémát kiküszöbölte. Ha mégsem, és a motor nem jár alapjáraton, a motor gyorsításkor horpad vagy lefullad, a motor gyenge, akkor a porlasztót be kell állítatni egy hivatalos márkaszervizben. A GYÚJTÓGYERTYA CSERÉJE Használjon Champion RDJ7Y vagy ezzel egyenértékű gyújtógyertyát. A hézag 0,5 mm. Minden 50 üzemóra után vegye ki a gyertyát és ellenőrizze az állapotát. 1. Állítsa le a motort és hagyja lehűlni. Fogja meg a gyújtáskábelt és húzza le a gyertyáról a pipát. 2. A gyertyát tisztítsa meg. 3. A repedt, elszennyeződött gyertyát cserélje ki. A hézagot állítsa 0,5 mm-re hézagolóval (24-es ábra). 4. Megfelelően hézagolt, új gyertyát helyezze be a hengerfejbe, majd 5/8-os kulccsal hajtsa be, amíg a gyertya jól beül. NE HÚZZA TÚL. TISZTÍTÁS Egy kis kefével tisztítsa le a gép külső részeit. Ne használjon erős mosószert, mert a háztartásban használatos illatos citrom vagy fenyőolajat tartalmazó mosószerek és más oldószerek (pl. benzin) károsíthatják a műanyag burkolatot vagy a markolatokat. A nedvességet puha ruhával távolítsa el a gépről. Alapjárat-szabályozó csavar 23-as ábra 24-es ábra TÁROLÁS - Soha ne állítsa le a gépet úgy, hogy a tartályában levő üzemanyag gőzei nyílt láng vagy szikra közelébe juthatnak. - Hagyja a motor lehűlni, mielőtt elteszi a gépet. - A gépet száraz, elzárt helyen tárolja, nehogy illetéktelen személy a gépet használja vagy kárt okozzon benne. Gyermekektől tartsa távol. TARTÓS HASZNÁLATON KÍVÜL HELYEZÉS Ha a gépet hosszú időre használaton kívül helyezi, akkor a következőképpen járjon el: 1. Az üzemanyagot a tartályból engedje le ugyanolyan kétütemű keveréket tartalmazó tartályba. 60 napnál hosszabb ideig tárolt üzemanyaggal a gépet ne használja. 2. Indítsa be a motort és járassa, amíg magától leáll; így a porlasztóban sem marad üzemanyag. 3. Hagyja a motort lehűlni. Vegye ki a gyújtógyertyát és öntsön 30 ml jó minőségű vagy kétütemű motorolajat a hengerbe. Lassan húzza meg a berántózsinórt, így az olajat egyenletesen eloszlatja. Tegye vissza a gyújtógyertyát. Figyelem: A hosszú tárolás után vegye ki a gyújtógyertyát és tisztítsa le róla és a hengertérből az olajat, mielőtt a motort beindítja. 4. Alaposan tisztítsa meg a gépet és vizsgálja át, nincs-e rajta laza vagy törött alkatrész. A törött részeket cserélje ki és húzza meg a laza csavarokat. 5. A gépet száraz, elzárt helyen tárolja, nehogy illetéktelen személy a gépet használja vagy kárt okozzon benne. Gyermekektől tartsa távol. 10

11 HIBASZŰRÉS OK A motor nem indul A gyújtáskapcsoló KI állásban van. Üres üzemanyagtartály. Az üzemanyagtöltő gomb nem lett eléggé megnyomva. A motor megszívta magát. Régi vagy nem megfelelően kevert üzemanyag. Elszennyeződött gyújtógyertya A motor nem ját alapjáraton. A légszűrő eltömődött Régi vagy nem megfelelően kevert üzemanyag. Alacsony alapjárat Rossz a porlasztó beállítása A motor nem pörög fel Régi vagy nem megfelelően kevert üzemanyag. Rossz a porlasztó beállítása Használat közben a motor teljesítménye gyenge vagy lefullad A nyírófej eltömődött fűvel. Levegőszűrő elszennyeződött Régi vagy nem megfelelően kevert üzemanyag. Rossz a porlasztó beállítása A nyírófejben nem jön ki a vágószál A nyírófej eltömődött fűvel. A nyírófejből kifogyott a vágószál. A belső orsó megszorult. A nyírófej elszennyeződött A vágószál megégett A vágószál újratekercseléskor összegabalyodott Nem jön ki elég vágószál. ORVOSLAT Fordítsa BE állásba. Töltse fel az üzemanyagtartályt. Az üzemanyagtöltő gombot nyomja meg teljesen és lassan 5-7 alkalommal. Indítsa a motort teljesen visszatolt szívatóval. Ürítse ki az üzemanyagtartályt és töltse fel friss üzemanyag-keverékkel. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a gyertyát. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt. Ürítse ki az üzemanyagtartályt és töltse fel friss üzemanyag-keverékkel. Az utasításoknak megfelelően állítsa be a porlasztót. Ürítse ki az üzemanyagtartályt és töltse fel friss üzemanyag-keverékkel. Állíttassa be a porlasztót hivatalos márkaszervizben. Állítsa le a motort és tisztítsa meg a nyírófejet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt. Ürítse ki az üzemanyagtartályt és töltse fel friss üzemanyag-keverékkel. Állíttassa be a porlasztót hivatalos márkaszervizben. Állítsa le a motort és tisztítsa meg a nyírófejet. Helyezzen be új vágószálat. Cserélje ki a belső orsót. Tisztítsa meg a belső és külső orsókat. Szerelje szét az orsót, távolítsa el a megégett részt, majd tekercselje fel a szálat. Szerelje szét az orsót és tekercselje újra a szálat. Nyomja meg az ütközőgombot és húzzon ki annyi szálat, hogy a nyírófejen kívül 102 mm szál legyen. 11

12 MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK MOTOR Motor típusa 2-hengeres, léghűtéses Gyújtás típusa Elektronikus Lökettérfogat 31 cm 3 Maximális motorteljesítmény ISO 8893 szerint 0,75 kw (1 LE) Alapjárati fordulatszám 2800 ford./perc Üzemi fordulatszám 7200 ford./perc Üzemanyag 40:1 arányú benzin-olaj keverék Gyújtáskapcsoló Indít/Állj kapcsoló Indító Önvisszacsévélő Üzemanyagtartály térfogata 355 ml HAJTÓTENGELY ÉS NYÍRÓFEJ Hajtótengely burkolata Nyomatékszabályozás Vállszíj Nyírófej Vágószál átmérője Nyírott felület átmérője A gép tömege (üzemanyag nélkül) Acélcső Egyujjas kar Tetszőleges Vágószál kiengedése ütközőgombbal 2,00 mm 381 mm 4,5 kg EGYÉB TARTOZÉK IGÉNY SZERINT RENDELHETŐ. GARANCIA Az országonként érvényes garanciális szabályokat a cégünk vagy a termékeinket importáló cég teszi közzé. A garancia keretében a hibákat díjmentesen megjavítjuk, ha azok anyaghibára vagy gyártási hibára eredeztethetők vissza. Garanciális javításért forduljon márkakereskedőjéhez vagy a legközelebbi képviseletünkhöz. Bővebb információért forduljon a hivatalos márkakereskedőjéhez. A gépkönyvben felhasznált információk, illusztrációk és specifikációk a nyomdába kerülés időpontjában rendelkezésre álló legfrissebb adatokon alapulnak. Bármely időpontban történő változtatás jogát fenntartjuk külön értesítés nélkül. 12

Az Ön kézikönyve MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER http://hu.yourpdfguides.com/dref/3402297

Az Ön kézikönyve MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER http://hu.yourpdfguides.com/dref/3402297 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen http://www.olympia-vertrieb.de (2009. 05. 05.) Magyar Fontos biztonsági

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796 FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK....2 A ROLER RÉSZEI ÉS ALKETRÉSZEI......4 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ......5 HASZNÁLAT ELŐTT ELLENŐRIZZE...7 HOGYAN HASZNÁLJUK...8

Részletesebben

Kerti gépek katalogusa /2013

Kerti gépek katalogusa /2013 Kerti gépek katalogusa /2013 További információért kérjük, látogassa meg a www.gamagarden.eu honlapot. TARTALOMJEGYZÉK P01-02 P01-02 P01-02 P01-02 P01-02 GSS2500 Alkalmazás Kerti munkálatok során keletkezett

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

TTK 70 S. 03. Alkatrészek és funkciók 04. FUNKCIÓK

TTK 70 S. 03. Alkatrészek és funkciók 04. FUNKCIÓK TTK 70 S 03. Alkatrészek és funkciók Eleje Fogantyú Szabályzó panel Felső légkifúvó Alsó légkifúvó Levegő beszívó nyílás Víztartály Hátoldal Hátsó levegő beszívó nyílás Oldalsó légkifúvó Adattábla Hálózati

Részletesebben

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3 katalógus UNIFIX MAXI palástjavító Felhasználási terület: Csővezetékeken keletkezett lyukak, repedések és porózusos csőszakaszok tömítésére alkalmazható, a Maxi típusok ezen kívül csövek összekötésére

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V172-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215

Részletesebben

2x AAA. Kezdő lépések: Elem

2x AAA. Kezdő lépések: Elem 2x AAA Kezdő lépések: Elem Kezdő lépések: Összeszerelés Lézerkimenet Elem állapota: Műveletek: Bevezetés A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és a használati útmutatót.

Részletesebben

Benzinmotoros fűkasza FX-MS152 - MFS520. Használati utasítás

Benzinmotoros fűkasza FX-MS152 - MFS520. Használati utasítás Benzinmotoros fűkasza FX-MS152 - MFS520 Használati utasítás Felhasználási területek Amikor a damilos orsó van használatban, akkor a motoros szegélynyíró gépünk alkalmas a fű nyírására a kertben, sarkokban,

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LC 14 lézer-konténer az I. lézerosztályba van besorolva, és megfelel

Részletesebben

GCV135E GCV160E KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

GCV135E GCV160E KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV135E GCV160E MOTORSZÁM ÉS MOTORTÍPUS ELHELYEZÉSE KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 3VZ0M600 00X3V-Z0M-6000 Honda Motor Co., Ltd. 2003 OLASZORSZÁGBAN NYOMTATVA 130000.2004.10 1 Köszönjük, hogy egy Honda motort vásárolt.

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

Használati útmutató. figyelem!

Használati útmutató. figyelem! Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék autók belső terének, kisebb helyiségeknek ózonnal történő

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 165 mm 5603R 190 mm 5703R 235 mm 5903R 270 mm 5103R 355 mm 5143R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 165 mm 5603R 190 mm 5703R 235 mm 5903R 270 mm 5103R 355 mm 5143R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 165 mm 5603R 190 mm 5703R 235 mm 5903R 270 mm 5103R 355 mm 5143R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított

Részletesebben

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN1601. Használati utasítás

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN1601. Használati utasítás MAKITA FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN1601 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

GCV160 GCV190 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT BEVEZETÉS BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK TARTALOM VESZÉLYT MEGELŐZŐ ÜZENETEK

GCV160 GCV190 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT BEVEZETÉS BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK TARTALOM VESZÉLYT MEGELŐZŐ ÜZENETEK VEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a tartalmazza azt az információt, amely ennek módját

Részletesebben

A medenceborító bármely irányba történı mőködtetése elıtt távolítsuk el a medencébıl az autómata medencetisztító berendezést!

A medenceborító bármely irányba történı mőködtetése elıtt távolítsuk el a medencébıl az autómata medencetisztító berendezést! automata medencetisztító berendezésekkel kapcsolatos tanácsok minden medencében lévı berendezésünk esetében IL tipus a medencében RNU típus a medence hátsó falának aljába süllyesztett fülkében RNO típus

Részletesebben

PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ A PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ digitális készülék gyári csatlakozók segítségével, vagy néhány

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665

Az Ön kézikönyve BRIGGS & STRATTON 120000 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3638665 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BRIGGS & STRATTON 120000. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor:

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor: Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg: Életkor: 0+ 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Go ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

-től INTRAOSSZEÁLIS INFÚZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Speeding KFT 1126 Budapest, 722 Isom Road Ugocsa u. 5. San Antonio, Texas 78216

-től INTRAOSSZEÁLIS INFÚZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Speeding KFT 1126 Budapest, 722 Isom Road Ugocsa u. 5. San Antonio, Texas 78216 a -től INTRAOSSZEÁLIS INFÚZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS Forgalmazza: Gyártó: Speeding KFT 1126 Budapest, 722 Isom Road Ugocsa u. 5. San Antonio, Texas 78216 Magyarország U.S.A. EZ-IO FÚRÓ AZ ESZKÖZ

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet Figyelmeztetés - Kérjük ne nézzen közvetlenül a lézerfénybe

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz

Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz Az eszköz használatához olvassa végig figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a termék használatának végéig. Fontos biztonsági tanácsok FIGYELEM 1. A mozgó

Részletesebben

LÉGHŰTŐ / PÁRÁSÍTÓ/ SZELLŐZTETŐ KÉSZÜLÉK WDU-09E

LÉGHŰTŐ / PÁRÁSÍTÓ/ SZELLŐZTETŐ KÉSZÜLÉK WDU-09E LÉGHŰTŐ / PÁRÁSÍTÓ/ SZELLŐZTETŐ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI LEÍRÁS WDU-09E A készülék üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át a Kezelési leírást. A készülék elektromos paraméterei megfelelnek az EN 60555-3

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa BEVEZETŐ Jelen kezelési útmutató a XENOS lámpa használatával kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza. A lámpa

Részletesebben

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Daewoo KOR6N9RR mikrohullámú sütőhöz Digitális kijelző DEFROST POWER CLOCK AUTO COOK KIOLVASZTÁS TELJESÍTMÉNY ÓRA AUTÓMATA FŐZÉS STOP/CLEAR ÁLLJ/TÖRLÉS START/EASY COOK

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg Életkor 0 + 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Sleep ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

GARDENA Elektromos sövénynyíró EHT 410 vario Cikksz. 2594 EHT 480 vario Cikksz. 2595 EHT 550 vario Cikksz. 2596 EHT 640 vario Cikksz.

GARDENA Elektromos sövénynyíró EHT 410 vario Cikksz. 2594 EHT 480 vario Cikksz. 2595 EHT 550 vario Cikksz. 2596 EHT 640 vario Cikksz. GARDENA Elektromos sövénynyíró EHT 410 vario Cikksz. 2594 EHT 480 vario Cikksz. 2595 EHT 550 vario Cikksz. 2596 EHT 640 vario Cikksz. 2597 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben... Kérjük, gondosan

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE A HP Officejet X 451dw, 476dw, 551dw, 576dw nyomtató modellekhez

Részletesebben

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Tartalomjegyzék Külső nézet............................................................

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Dell E-Monitor állvány Felhasználói kézikönyv www.dell.com support.dell.com Megjegyzések, figyelmeztetések és óvintézkedések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 9202253/1

HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 9202253/1 HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 6 1 2 5 4 3 7 8 9202253/1 2007 Nokia. Minden jog fenntartva. A dokumentum vagy bármely része nem másolható, nem továbbítható, nem terjeszthetõ és nem tárolható a Nokia elõzetes

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

series Használati utasítás

series Használati utasítás series Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró

Részletesebben

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna 2 MAGYAR EM8670-R2 - Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 2.0 Beállítások...

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. 113.m602.121

BIZTONSÁGI ADATLAP. 113.m602.121 BIZTONSÁGI ADATLAP 113.m62.121 1 of 5 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Termék neve Vállalat 113.m62.121 CMS Sarl 2 Les Longées R.N. 89 3323 ABZAC FRANCE info@cmsapplications.com

Részletesebben

Liquid steel. Folyékony fém

Liquid steel. Folyékony fém Araldite Liquid Steel (XD 4570 / XD 4571) Két komponensű, gyors kötésű acél tartalmú epoxy ragasztó Főbb jellemzők: Kiváló tapadás a legtöbb műanyag, kompozit és fém felületeken Kiváló ellenállás az üzemanyagok,

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Használati utasítás HARD SURFACE. Transzferpapírok. CL Hard Surface I CL Hard Surface II SIGNDEPOT.EU

Használati utasítás HARD SURFACE. Transzferpapírok. CL Hard Surface I CL Hard Surface II SIGNDEPOT.EU Használati utasítás HARD SURFACE Transzferpapírok I Megnevezés Paropy...2 Paropy I...3 Akril...4 Karton Papírok......5 Kerámia Bögrék...6 Kerámia Csempék...7 Kristály/Üveg...8 Bőr...9 Oldal Mágnes...10

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1/8 Tartalom Ábrák Méretek... 3 A készülék ismertetése... 4 Beüzemelés... 4 Használati, és biztonsági előírások... 5 Tisztítás, higiénia és tárolás... 6 Hiba

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI GÉP ALKATRÉSZ KENŐANYAG - SZERVIZ Telephely: 7522 Kaposújlak, 610-es Fő út, 095/3 hrsz. Telefon: 82/713-274, 82/714-030, 30/336-9804,

MEZŐGAZDASÁGI GÉP ALKATRÉSZ KENŐANYAG - SZERVIZ Telephely: 7522 Kaposújlak, 610-es Fő út, 095/3 hrsz. Telefon: 82/713-274, 82/714-030, 30/336-9804, METAL-FACH bálázók Z562 A Z562 bálázógép gyártásánál a Metal-Fach elsőként az országban alkalmazott olyan innovatív gyártási módszert, ahol a megbízhatóságot és a magas fokú préselést (szorítást) a teljesen

Részletesebben

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT. AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re...

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... STEELMATE PTS400EX-F Parkolást Segítő Rendszer Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... Tartalom Felhasználói útmutató Fontos tudnivalók Nyilatkozat Termék bemutatás Főbb tulajdonságok Technikai

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ A gépet forgalmazza és szervizeli: SH-ITB KFT. Cím: 1118, Budapest, Rétköz u. 49/C Telephely, szerviz, postacím: 2040, Budaörs, Kinizsi u. 10-18/A Tel./Fax:

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben

136/141. Kezelési Útmutató Instrukcja Obsługi. Manual de instrucciones MAGYAR ENGLISH ROM

136/141. Kezelési Útmutató Instrukcja Obsługi. Manual de instrucciones MAGYAR ENGLISH ROM R MAGYAR 136/141 Kezelési Útmutató Instrukcja Obsługi Manual de instrucciones Magyar Kérjük, a gép használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat, míg nem bizonyos benne, hogy megértette őket.

Részletesebben

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító ames JProducts Limited Ultrahangos tisztító Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit

Részletesebben