KEZELÉSI UTASÍTÁS. Benzines szegélyvágó. MTD Hungária Kft Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ , Fax: 88/

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KEZELÉSI UTASÍTÁS. Benzines szegélyvágó. MTD Hungária Kft. 8248 Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ 515 500, Fax: 88/ 505 520"

Átírás

1 KEZELÉSI UTASÍTÁS Benzines szegélyvágó MTD Hungária Kft Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ , Fax: 88/

2 A szegélynyíró azonosító lapján levő összes információt írja be az alábbi táblázatba. Az azonosító lap közvetlenül a motor mellett található. Ez az információ a későbbiekben az ügyfélszolgálat hívásakor illetve pótalkatrészek beszerzésekor különösen fontos szerepet tölt be. BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS A GÉPET CSAK RENDELETÉSSZERŰEN HASZNÁLJA A gép használata kizárólag az alábbi területekre korlátozódik: - a gépkönyvben megadott leírások és biztonsági utasításoknak megfelelő használat - kerti használat - pázsitszegélyek és kisebb, nehezen hozzáférhető füves területek nyírása (pl. bokor alatt) A gépet másra használni tilos. A gép kezelője felel minden kárért, amelyet harmadik személyben vagy tulajdonukban okoz. A gépet csak a gyártó által kiszállított és általa előírt műszaki állapotban használja. A gépen végzett bármilyen engedély nélküli módosításból eredő kárért a gyártót felelősség nem terheli.

3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL AZ ÖSSZES HASZNÁLATI UTASÍTÁST HASZNÁLAT ELŐTT Gondosan olvassa el a használati utasításokat. Alaposan ismerkedjen meg a gép kezelésével és megfelelő használatával. Legyen tisztában azzal, hogyan kell leállítani a gépet. Gyermek a gépet nem kezelheti. Felnőtt egyén a gépet megfelelő ismeretek hiányában nem kezelheti. Használat előtt a gépet alaposan vizsgálja át. Ellenőrizze, hogy nincs-e üzemanyag-szivárgás. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenőrizze, hogy a nyíróegység megfelelően van felszerelve és biztonságosan rögzítve. Ellenőrizze, hogy a nyírófej védőlapja jól fel van szerelve a megadott pozícióba. Ennek elmulasztása esetén a gépkezelő és a gép környezetében levők súlyos sérüléseket szenvedhetnek, valamint a gép is károsodhat.. Kizárólag 2,00 mm-es átmérőjű, eredeti csereszálat használjon. Soha ne használjon fémszálas erősítésű szálat, fémszálat, láncot, madzagot, stb., mert ezek leszakadhatnak és komoly, veszélyes lövedékké válhatnak. A gépet fáradtan, betegen, illetve alkohol, gyógyszer vagy kábítószer hatása alatt használni tilos. Legyen tisztában annak a kockázatával, hogy fej-, kéz- és lábsérüléseket szenvedhet. Minden egyes használat előtt a nyírandó területet tisztítsa meg; távolítson el minden zavaró tárgyat, mint például kavicsot, törött üveget, szöget, drótot, rugót, amelyeket a nyírófej elhajíthat, vagy amelyekbe belegabalyodhat. A nyírandó területről távolítsa el a gyermekeket, a közelben állókat és a háziállatokat. Gyermekek, közelben állók és háziállatok a géptől 15 m-es sugárban nem tartózkodhatnak; mindazonáltal a felrepülő tárgyak még mindig kockázatot jelentenek a közelben állókra. A közelben állók viseljenek védőszemüveget. Ha a gépkezelőhöz valaki közelít, azonnal állítsa le a motort és a nyírófejet. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: A benzin roppant gyúlékony, gőzei berobbanhatnak. Tegye meg az alábbi óvintézkedéseket: Az üzemanyagot kizárólag ilyen célra tervezett és jóváhagyott tartályban tárolja. Üzemanyagtartály feltöltése előtt mindig állítsa le a motort és hagyja kihűlni. Ha meleg a motor, akkor soha ne vegye le az üzemanyagtartály sapkáját vagy töltsön a tartályba üzemanyagot. Az üzemanyagot tiszta, jól szellőző, épületen kívüli, szikra- és gyújtóláng-mentes helyen keverje be és töltse be a gépbe. Az üzemanyagtartályba épületen belül üzemanyagot tölteni tilos. A motor leállítása után lassan vegye le az üzemanyagtartály sapkáját. Üzemanyag feltöltés vagy bekeverése alatt dohányozni tilos. A kiömlött üzemanyagot azonnal törölje fel. HASZNÁLAT SORÁN Árt helyiségbe vagy épületben soha ne indítsa be vagy járassa a motort. A kipufogógázok belégzése halált okozhat. A gépet csak jól szellőző helyen, épületen kívül járassa. A gép használata alatt mindig viseljen védőszemüveget és hallásvédőt. A gép minden munkafázisa alatt viseljen védőkesztyűt (pl. előkészítés, működtetés, karbantartás) Viseljen vastag nadrágot, csizmát (bakancsot), kesztyűt és hosszú ujjú inget. Ne viseljen rövidnadrágot, szandált, ne használja a gépet mezítláb. A nyírófej védőburkolatának a használat során mindig felszerelve kell lennie. Ne használja úgy a gépet, hogy mindkét vágószál ki van húzva és megfelelő szál van behelyezve. A vágószálat ne húzza kijjebb a védőburkolatnál. A gépen nincs tengelykapcsoló, ezért a nyírófej akkor is forog, amikor a motor alapjáraton megy. A D-fogantyút az Önnek leginkább megfelelő helyzetbe rögzítse. Beindítás előtt ellenőrizze, hogy a nyírófej semmihez sem ér hozzá. Indításkor a gépnek és a kezelőjének stabil pozícióban kell lennie. Az indításra/leállításra vonatkozó utasításokat a 6- os ábra tartalmazza. Használjon megfelelő szerszámot. A gépet csak rendeltetésének megfelelően használja. Ne érjen a motorhoz vagy a kipufogódobhoz, mert ezek a használat során rendkívül felforrósodnak. Használat után rövid ideig még melegek maradnak. Ha megüt vagy belegabalyodik egy idegen tárgyba, azonnal kapcsolja le a motort és nézze meg, történt-e sérülés a gépen. A gépet ne indítsa újra, amíg a sérülést ki nem javította. A gépet meglazult vagy sérült alkatrésszel működtetni tilos. Ha a gép rendellenes rezgéseket produkál, azonnal állítsa le a motort és keresse meg az okát. A rezgés rendszerint valami meghibásodást jelez. Karbantartáshoz, szereléshez, a nyírófej vagy más alkatrész cseréjéhez a motort állítsa le. A gép szereléséhez csak a gyártó által jóváhagyott tartozékot és cserealkatrészt használjon; ezek beszerezhetők az Ön helyi márkakereskedőjénél. A géphez ne használjon fel a gyártó által jóvá nem hagyott alkatrészt, tartozékot, mert súlyos sérülést szenvedhet, a gép károsodhat és a garancia érvényét veszti. EGYÉB BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A gépet soha nem tárolja üzemanyaggal a tartályában olyan zárt helyen, ahol az üzemanyag gőzeit nyílt láng vagy szikra érheti. Tárolás vagy szállítás előtt hagyja a motort lehűlni. Szállítás alatt a gépet megfelelően rögzítse. Minden egyes használat után a gépet tisztítsa meg: lásd a Tisztítás és Tárolás c. fejezetet. Tartsa be az itt leírt szabályokat, és más gépkezelő tájékoztatásakor mindig ismertesse a vonatkozó előírásokat. Ha kölcsönadja valakinek a gépét, adja hozzá ezt a gépkönyvet is. A javításokat márkaszervizben végeztesse. VIGYÁZZON A GÉPKÖNYVRE

4 BIZTONSÁGI ÉS NEMZETKÖZI JELEK Ez a gépkönyv ismerteti mindazokat a biztonsági és nemzetközi jeleket, amelyek a terméken megjelenhetnek. JEL JELENTÉS BIZTONSÁGI VÉSZJELZÉS Veszélyt, figyelmeztetést jelez. Más jelekkel együtt is megjelenhet. OLVASSA EL A GÉPKÖNYVET Súlyos sérülés történhet, ha nem tartja be a gépkönyvben leírt használati utasításokat és biztonsági óvintézkedéseket. Olvassa el a gépkönyvet, mielőtt használni kezdi a gépet. SZEM- ÉS FÜLVÉDŐ HASZNÁLATA FIGYELEM: Repülő tárgyak és a magas zajszint szemsérülést és jelentős hallláskárosodást okozhat. Viseljen szem és fülvédőt a gép használata közben. A GÉP KÖZELÉBEN TARTÓZKODÓK ELTÁVOLÍTÁSA FIGYELEM: A vágandó területtől legalább 15 m-es körzetben ne tartózkodjon senki, különösen ügyeljen a gyermekekre és háziállatokra. OLAJ A megfelelő típusú olaj leírását lásd a gépkönyvben. Benzinbe keverni! ÓLOMMENTES ÜZEMANYAG Mindig tiszta, friss, ólommentes benzint használjon. 40:1 keverék OLVASSA EL A GÉPKÖNYVET Nyomja be az üzemanyagtöltő gömböt lassan és teljesen, 5-7 alkalommal. SZÍVATÓ A Szívató teljesen kihúzva B Szívató félig kihúzva C Üzemi állás REPÜLŐ TÁRGYAK ÉS A FORGÓ NYÍRÓFEJ SÚLYOS SÉRÜLÉST OKOZHATNAK FIGYELEM: A gépet a nyírófej védőburája nélkül használni tilos. Ne érintse meg a forgó nyírófejet. GYÚJTÁSKAPCSOLÓ BE / INDÍT / ÜZEMEL. GYÚJTÁSKAPCSOLÓ KI vagy ÁLLJ. FORRÓ FELÜLET! Ne érjen a kipufogódobhoz és a hengerhez, égési sérülést szenvedhet. Ezek a géprészek a használat során rendkívül felforrósodnak és a gép kikapcsolása után is rövid ideig melegek maradnak. ÉLES VÁGÓSZÁL FIGYELEM: Éles vágószál a nyírófejen. Sérülés elkerülése érdekében ne érjen hozzá a vágószálakhoz. NE HASZNÁLON FÉM VÁGÓSZÁLAKAT FIGYELEM: Sérülés elkerülése érdekében ne szereljen fel, és ne használjon fémből készült vágószálat. MAXIMÁLIS FORDULATSZÁM A gép maximális fordulatszáma. A gépet ne járassa a maximális fordulatszám felett. VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT ÉS VÉDŐLÁBBELIT A gép használata közben viseljen erős lábbelit. 4

5 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK SZERELÉSI UTASÍTÁSOK A D-MARKOLAT BEÁLLÍTÁSA 1. Lazítsa meg a szárnyas anyát. Ne szükséges levenni a szárnyas anyát, az alátétet és a csavart. 2. Forgassa el a markolatot úgy, hogy a fogantyú a tengelyburkolat fölött legyen. 3. Tartsa a gépet olyan pozícióban, amiben használat közben szokta. Állítsa be a markolatot úgy, ahogy Önnek a legjobb fogást biztosítja, majd szorítsa meg a szárnyas anyát. Tengelycső markolata D- markolat Határoló hüvely Szárnyas anya Alátét Csavar 1-es ábra A NYÍRÓFEJ BURKOLATÁNAK FELSZERELÉSE A gép részei: 1. Erőforrás 9. Gyújtáskapcsoló 2. Tanksapka 10. Gázkar 3. Behúzófogantyú 11. D-markolat 4. Gyújtógyertya 12. Határolóhüvely 5. Szivatókar 13. Tengelycső 6. Befecskendezőszivattyú 14. Nyírófej-burkolat 7. Légszűrő / Kipufogódob 15. Vágószál borítás 8. Tengelycső-markolat 16. Nyírófej SZERELÉSI UTASÍTÁSOK 1. Helyezze a védőburkolatot a tengelycsőre a szorítóbilincs fölé (2-es ábra). 2. A védőburkolatot nyomja rá a rugós fej tetejére, majd forgassa meg a nyírófejet, amíg a csavarfuratok beállnak a mélyedések vonalába. Bilincs A D-MARKOLAT FELSZERELÉSE 1. A gépkezelő biztonsága érdekében a D- markolatot a határolóhüvely elé kell felszerelni. A D- markolatot nyomja le végig a tengelycsövön úgy, hogy a markolat a motor felé dől. (1-es ábra). VIGYÁZAT: A markolatot ne erőltesse a határolóhüvely alá, mert a marklat vagy a gép megsérülhet. 2-es ábra Nyírófej burkolata 4 db csavar 3. Helyezze fel a csavart, az alátétet, a szárnyas anyát és húzza meg. 3-as ábra 5

6 AJÁNLOTT MOTOROLAJ ÉS ÜZEMANYAG AJÁNLOTT KENŐOLAJ Használjon kétütemű, léghűtéses motorokhoz ajánlott jó minőségű motorolajat. Lehetőleg API TC+, vagy JASO FC teljesítményszintű motorolajat használjon. Ne használjon gépkocsihoz való motorolajat, se pedig csónakmotorhoz való kétütemű olajat. KI / AJÁNLOTT ÜZEMANYAG GÁZKAR STOP Mindig tiszta, friss, ólommentes benzint használjon. OLAJ ÉS BENZIN KEVERÉSE 4-es ábra A régi és vagy nem megfelelően kevert üzemanyag okozza a gépen a legtöbb problémát. Mindig tiszta, friss, SZÍVATÓ TELJESEN KIHÚZVA ólommentes benzint használjon. Kövesse a benzin-olaj keverésére vonatkozó utasításokat. A szintetikus, kétütemű motorolajat alaposan keverje el ólmozatlan benzinnel 40:1 arányban. A keveréket ne közvetlenül az üzemanyagtartályban készítse el. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BEINDÍTÁS Figyelem: tartsa a gázkart teljesen nyomva, amíg a motor elindul és felmelegszik. 1. Keverjen olajat benzinnel. Töltse fel az üzemanyagtartályt a keverékkel. Lásd az olaj és benzin keverésére vonatkozó előírásokat. 2. A gyújtáskapcsolót fordítsa START (I) helyzetbe (4-s ábra). 3. Az üzemanyagtöltő ballont teljesen nyomja be, majd lassan engedje ki; ezt végezze el 5-7 alkalommal. Az üzemanyag a gombon belül érezhetőnek és láthatónak kell lennie (5-ös ábra). Ha nem került üzemanyag a gombba, nyomja meg még háromszor, vagy ameddig nem megjelenik. 4. A szívatókart fordítsa teljesen nyitott állásba (A) (lásd 5-ös ábra). 5. Helyezze a gépet a földre, húzza be a gázkart és tartsa úgy. Gyors tempóban húzza meg az indítózsinórt. 6. Húzogassa tovább a zsinórt, amíg azt nem hallja, hogy a motor be akar indulni (általában 2-5 rántás). 7. A szívatókart fordítsa félig nyitott állásba (B) (lásd 5- ös ábra).rántsa meg a behúzózsinórt 1-3-szo, és a motor beindul (6-os ábra). 8. Ha a motor nem indulna be, ismételje meg a 4-7-es lépéseket. Figyelem: Ha a motor az indítási próbálkozások alatt megszívja magát, akkor a szívatókart fordítsa járó motor (zárt) állásba (C). Húzza be a gázkart. Gyors tempóban rántsa meg a behúzózsinórt. A motornak 3-8 rántásra be kell indulnia. 9. Tartsa behúzva a gázkart, amíg a motor felmelegszik (5-10 másodperc). Fordítsa a szívatókart járó motor állásba (C) (lásd 5-ös ábra) Figyelem: Meleg motornál a szükségtelen szívatót használni. Ekkor fordítsa a gyújtáskapcsolót START (I) állásba (4-es ábra), és félig kihúzott szívatóval (B) indítózzon. (5-ös ábra). LEÁLLÍTÁS 1. Engedje el a gázkart (4-es ábra). Alapjáraton hagyja a motort lehűlni. 2. A gyújtáskapcsolót fordítsa STOP (0) állásba (lásd 4-es ábra) 6 BEHÚZÓZSINÓR 5-ös ábra BE/START GYÚJTÁS- KAPCSOLÓ SZÍVATÓ FÉLIG KIHÚZVA (B) ÜZEMI ÁLLÁS SZÍVATÓKAR ÜZEMANYAG TÖLTŐ 6-os ábra A NYÍRÓFEJ TARTÁSA Mielőtt elkezd dolgozni a géppel, vegye fel a megfelelő testtartást. 7-es ábra

7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A NYÍRÓSZÁLAK HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA Az ütközőfejes nyírófej lehetővé teszi a vágószál hosszának növelését a motor leállítása nélkül. A vágószál meghosszabbításához enyhén ütögesse a nyírófejet a földhöz (8- as ábra); a motort eközben magas fordulaton járassa. Figyelem: a vágószál mindig teljes hosszában ki legyen engedve. A vágószálat annál nehezebb kiengedni, minél kisebb területet nyír a gép. A nyírófej védőburkolatában levő penge a vágószálat mindig megfelelő hosszúságúra vágja vissza, ha túl sok vágószálat enged ki a gépből. A legjobb eredmény érdekében ütögesse az ütközőfejet a földhöz vagy kemény talajhoz. Ha a szálat magas fűben próbálja kiereszteni, a motor elakadhat. A vágószál elszakadhat Ha a vágószál anyaga elfáradt Ha a vágószálak kemény tárgynak erőltetik (pl. fal, kerítésoszlop) TIPPEK HATÉKONY NYÍRÁSHOZ A nyírófejet a talaj fölött párhuzamosan mozgassa. Ne erőltesse a nyírófejet. Hagyja, hogy a vágószál vége végezze el a nyírást, különösen fal közelében. Ha nem csupán a vágószál végével vág, akkor a nyírás hatékonysága csökken, a motor pedig túlterhelődhet. 200 mm-nél magasabb füvet fokozatosan, felülről lefelé haladva nyírjon, így a vágószál idő előtt nem használódik el, a motort pedig nem terheli túl. Lehetőleg balról jobbra nyírjon, mert így hatékonyabb. A lenyírt fűdarabok a gépkezelőtől távolodva repülnek el. A nyírófejet lassan mozgassa be és ki a vágandó felületre a kívánt magasságban. A gépet mozgassa előre-hátra, vagy oldalirányban jobbra-balra. Leghatékonyabban egyszerre rövid szakaszok nyírásával haladhat. DÍSZÍTŐ NYÍRÁS A díszítő nyírás azt jelenti, hogy minden növény kivág a fák, oszlopok, kerítések, stb. mellől. Forgassa úgy a gépet, hogy a nyírófej 30 fokos szöget zár be a talajjal (9-es ábra). KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ VÁGÓSZÁL BESZERELÉSE Ebben a fejezetben ismertetjük a Split-LineTM és normál vágószál beszerelésének műveletét. Mindig 2,0 mm-es csereszálat használjon. A motor túlmelegedhet vagy meghibásodhat, ha az előírttól eltérő szálat használ. A vágószálat kétféleképpen lehet kicserélni. A belső orsóra új vágószálat tekercsel fel. Előre tekercselt orsót szerel be A meglevő belső orsó feltekercselése 1. Egyik kezével tartsa a külső orsót és csavarozza ki az ütközőgombot az óramutató járásával ellentétes irányba (10-es ábra). Vizsgálja meg az ütközőgombban a csavart, hogy szabadon mozog-e. Ha sérült, cserélje ki az ütközőgombbot. 2. Vegye ki belső tekercset (orsót) a külső orsóról (11-es ábra). 3. Vegye ki a rugót a belső orsóról (11-es ábra). 4. Tiszta ruhával tisztítsa meg a belső tekercset, a rugót, a tengelyt és a külső orsó belső felületét. 5. Ellenőrizze, hogy a belső és külső orsók osztófogai nem koptak-e meg. Ha szükséges, távolítsa el a sorját, vagy cserélje ki az orsókat. Figyelem: A Split-LineTM csak nyújtott lyukas belső orsóval használható. A szimpla vágószálak bármelyik típusú belső orsóval használható. A 13-as ábra segítségével meghatározhatja, Önnek melyik fajta orsója van. Figyelem: A vágószál felszerelésekor mindig ügyeljen a vágószál megfelelő hosszára, mert h túlságosan hosszú a szál, akkor nem lehet megfelelően kiengedni a gépből. Szimpla vágószál felszerelése Split-LineTM felszereléséhez ugorjon a 8-as pontra. 6. Fogjon körülbelül 7,6 m új vágószálat és hajtsa két egyforma részre. A szál mindkét végét fűzze be a belső orsó egyik lyukába (14-es ábra), majd húzza át a szálat a belső orsón úgy, hogy a lehető legkisebb hurkot hagyja. 7. A szálakat szorosan, egyenletesen tekercselje föl az orsóra (15-ös ábra) az orsón megadott irányban haladva. Helyezze a mutatóujját a két szál közé, nehogy egymásra feküdjenek. A szálak vége ne feküdjön egymásra. Ugorjon a 11-es pontra. rögzítő csavar kioldó fej 8-as ábra 10-es ábra Külső orsó Rugó Belső orsó 9-es ábra 11-es ábra 7

8 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ Split-Line TM felszerelése 8. Vegyen kb. 3,5 méter új vágószálat. A szál egyik végét fűzze be a belső orsó egyik lyukába (16-os ábra), majd húzza át a szálat a belső orsón úgy, hogy 10 cm szál maradjon ki. 9. A szál végét fűzze be a belső orsó nyitott lyukába, majd húzza meg erősen, hogy a hurok a lehető legkisebb legyen (16-os ábra). 10. Felcsévélés előtt kb. 15 cm-it hasítsa vissza a szálat. 11. Szorosan csévélje fel a szálat a belső orsón megadott irányba. Figyelem: Ha nem a jelzett irányban csévéli fel a szálat, akkor a nyírófej nem fog megfelelően működni. 12. A szál végeit helyezze be a két befogó résbe (17-es ábra). 13. A szál végeit helyezze be a külső orsó fűzőkarikáiba, majd a belső orsót rugóval együtt helyezze a külső orsóba (18-as ábra). A külső és belső orsókat nyomja össze. Tartsa együtt a két orsót, ragadja meg a szálak végeit és húzza meg erősen annyira, hogy az orsó befogó réseiből a szálak kijöjjenek. Figyelem: A rugót be kell szerelni a belső orsóba, mielőtt összeszereli a nyírófejet. 14. Tartsa a helyén a belső orsót és az óramutató járásával megegyező irányba történő forgatással szerelje vissza az ütközőgombot. Húzza meg erősen. 15-ös ábra Hurok 16-os ábra Osztófogak 12-es ábra Réselt lyukak Befogórések 17-es ábra csak SZIMPLA szálhoz Hasított vagy szimpla szálhoz 13-as ábra 12-es 14-es ábra 18-as ábra 8

9 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ Előtekercselt orsó beszerelése 1. Egyik kezével fogja meg a külső orsót, és az óramutató járásával ellentétesen csavarja le az ütközőgombot (10-es ábra). Vizsgálja meg az ütközőgombban a csavart, hogy szabadon mozog-e. Ha sérült, cserélje ki az ütközőgombbot. 2. Vegye ki belső tekercset (orsót) a külső orsóról (11-es ábra). 3. Vegye ki a rugót a belső orsóról (11-es ábra). 4. Tiszta ruhával tisztítsa meg a belső tekercset, a rugót, a tengelyt és a külső orsó belső felületét. 5. Helyezze a rugót az új orsóba Figyelem: A rugót be kell szerelni a belső orsóba, mielőtt összeszereli a nyírófejet. 6. A szál végeit helyezze be a külső orsó fűzőkarikáiba, majd a belső orsót rugóval együtt helyezze a külső orsóba (18-as ábra). 7. Helyezze be az új belső orsót a külső orsóba. A külső és belső orsókat nyomja össze. Tartsa együtt a két orsót, ragadja meg a szálak végeit és húzza meg erősen annyira, hogy az orsó befogó réseiből a szálak kijöjjenek. 8. Tartsa a helyén a belső orsót és az óramutató járásával megegyező irányba történő forgatással szerelje vissza az ütközőgombot. Erősen szorítsa meg. Szívatókar Csavarok 19-es ábra Csavarok LÉGSZŰRŐ KARBANTARTÁSA A légszűrő /kipufogódob burkolatának levétele. 1. A szívatókart fordítsa félig nyitott állásba (B). Figyelem: A szívatókarnak félig nyitott állásban (B) (19-es ábra) kell lennie ahhoz, hogy levegye a légszűrő /kipufogódob burkolatát. 2. Csavarozza le a légszűrő /kipufogódob burkolatát tartó négy csavart (19-es ábra). Lapos vagy T-20 as fejű csavarhúzót használjon. 3. Húzza le a burkolatot a motorról. Ne erőltesse. A levegőszűrő tisztítása A levegőszűrőt 10 üzemóránként tisztítsa és olajozza meg. A levegőszűrő karbantartása elengedhetetlen. Ha elmulasztja a levegőszűrő karbantartását, a garancia ÉRVÉNYÉT VESZTI. 1. Vegye le a légszűrőt/kipufogódobot (lásd a légszűrő /kipufogódob burkolatának levétele pontot). 2. Vegye ki a szűrőt a burkolatból (20-as ábra). 3. A szűrőt mosószerrel és vízzel mossa meg (21-es ábra), majd alaposan öblítse le, a fölösleges vizet sajtolja ki. Hagyja teljesen megszáradni. 4. Tiszta olajjal vékonyan vonja be a szűrőt ((20-as ábra). 5. Nyomja össze a szűrőt a fölösleges olaj eltávolításához. 6. Helyezze vissza a szűrőt a légszűrőt/kipufogódob burkolatába (20-as ábra). Figyelem: Ha a gépet légszűrő és a légszűrőt / kipufogódobot burkolata nélkül működteti, a garancia ÉRVÉNYÉT VESZTI. A levegőszűrő visszaszerelése 1. Helyezze vissza a légszűrőt/kipufogódobot burkolatát a porlasztó és a kipufogódob mögé. Figyelem: A szívatókarnak félig nyitott állásban (B) (19-es ábra) kell lennie ahhoz, hogy visszahelyezze a légszűrő /kipufogódob burkolatát. 2. Tegye be a négy csavart a légszűrő /kipufogódob burkolatán levő furatokba (19-es ábra) és csavarozza be őket. Lapos vagy T-20 as fejű csavarhúzót használjon. Ne húzza túl a csavarokat. Ne erőltesse. 3. Légszűrő 20-as ábra 21-es ábra 22-es ábra Mosószeres víz

10 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ A keverék tisztasága Általában régi és/vagy nem megfelelően kevert üzemanyag miatt nem jár rendesen a motor. Beállítás előtt mindig eressze le a régi üzemanyagot és töltse fel a tartályt friss, a motor számára előírt keverékkel (lásd az Ajánlott olaj és üzemanyag c. pontot az 5. oldalon). Tiszta levegőszűrő A levegőszűrő állapota lényegesen befolyásolja a motor működését. A száraz levegőszűrő korlátozza a légáramlást, ezáltal módosítja az üzemanyag-levegő arányt, melyet gyakran - hibásan - rosszul beállított karburátornak tulajdonítanak. Mielőtt elállítja az alapjárati csavart, ellenőrizze a levegőszűrő állapotát. Alapjárat beállítása Ha a motor még mindig nem jár alapjáraton, miután ellenőrizte az üzemanyag keveréket és a levegőszűrőt, akkor az alábbi módon állítson az alapjárat-szabályozó csavaron: 1. Indítsa be a motort és járassa 2-3 percig magas fordulaton (teljes gázzal), hogy bemelegedjen. 2. Engedje el a gázkart és hagyja a motort alapjáraton járni. Ha a motor leáll, akkor helyezzen ez kis csillagfejű vagy lapos csavarhúzót a levegőszűrő/kipufogódob burkolatán levő lyukba (23-as ábra). Az alapjárat-szabályozó csavart fordítsa óramutató járásával megegyező irányban egyszerre 1/8-ad fordulatot addig, amíg a motor egyenletesen nem kezd járni (v.ö. alapjárati motorfordulat). Figyelem: A gépen nincsen tengelykapcsoló, tehát a nyírófej akkor is forog, amikor a motor alapjáraton jár. 3. Az alapjárati fordulat csökkentéséhez az alapjáratszabályozó csavart fordítsa óramutató járásával ellenétes irányban egyszerre 1/8-ad fordulatot szükség szerint. Ha ellenőrizte az üzemanyag-keveréket, megtisztította a levegőszűrőt és beállította az alapjárat-szabályozó csavart, akkor a motorral kapcsolatos legtöbb problémát kiküszöbölte. Ha mégsem, és a motor nem jár alapjáraton, a motor gyorsításkor horpad vagy lefullad, a motor gyenge, akkor a porlasztót be kell állítatni egy hivatalos márkaszervizben. A GYÚJTÓGYERTYA CSERÉJE Használjon Champion RDJ7Y vagy ezzel egyenértékű gyújtógyertyát. A hézag 0,5 mm. Minden 50 üzemóra után vegye ki a gyertyát és ellenőrizze az állapotát. 1. Állítsa le a motort és hagyja lehűlni. Fogja meg a gyújtáskábelt és húzza le a gyertyáról a pipát. 2. A gyertyát tisztítsa meg. 3. A repedt, elszennyeződött gyertyát cserélje ki. A hézagot állítsa 0,5 mm-re hézagolóval (24-es ábra). 4. Megfelelően hézagolt, új gyertyát helyezze be a hengerfejbe, majd 5/8-os kulccsal hajtsa be, amíg a gyertya jól beül. NE HÚZZA TÚL. TISZTÍTÁS Egy kis kefével tisztítsa le a gép külső részeit. Ne használjon erős mosószert, mert a háztartásban használatos illatos citrom vagy fenyőolajat tartalmazó mosószerek és más oldószerek (pl. benzin) károsíthatják a műanyag burkolatot vagy a markolatokat. A nedvességet puha ruhával távolítsa el a gépről. Alapjárat-szabályozó csavar 23-as ábra 24-es ábra TÁROLÁS - Soha ne állítsa le a gépet úgy, hogy a tartályában levő üzemanyag gőzei nyílt láng vagy szikra közelébe juthatnak. - Hagyja a motor lehűlni, mielőtt elteszi a gépet. - A gépet száraz, elzárt helyen tárolja, nehogy illetéktelen személy a gépet használja vagy kárt okozzon benne. Gyermekektől tartsa távol. TARTÓS HASZNÁLATON KÍVÜL HELYEZÉS Ha a gépet hosszú időre használaton kívül helyezi, akkor a következőképpen járjon el: 1. Az üzemanyagot a tartályból engedje le ugyanolyan kétütemű keveréket tartalmazó tartályba. 60 napnál hosszabb ideig tárolt üzemanyaggal a gépet ne használja. 2. Indítsa be a motort és járassa, amíg magától leáll; így a porlasztóban sem marad üzemanyag. 3. Hagyja a motort lehűlni. Vegye ki a gyújtógyertyát és öntsön 30 ml jó minőségű vagy kétütemű motorolajat a hengerbe. Lassan húzza meg a berántózsinórt, így az olajat egyenletesen eloszlatja. Tegye vissza a gyújtógyertyát. Figyelem: A hosszú tárolás után vegye ki a gyújtógyertyát és tisztítsa le róla és a hengertérből az olajat, mielőtt a motort beindítja. 4. Alaposan tisztítsa meg a gépet és vizsgálja át, nincs-e rajta laza vagy törött alkatrész. A törött részeket cserélje ki és húzza meg a laza csavarokat. 5. A gépet száraz, elzárt helyen tárolja, nehogy illetéktelen személy a gépet használja vagy kárt okozzon benne. Gyermekektől tartsa távol. 10

11 HIBASZŰRÉS OK A motor nem indul A gyújtáskapcsoló KI állásban van. Üres üzemanyagtartály. Az üzemanyagtöltő gomb nem lett eléggé megnyomva. A motor megszívta magát. Régi vagy nem megfelelően kevert üzemanyag. Elszennyeződött gyújtógyertya A motor nem ját alapjáraton. A légszűrő eltömődött Régi vagy nem megfelelően kevert üzemanyag. Alacsony alapjárat Rossz a porlasztó beállítása A motor nem pörög fel Régi vagy nem megfelelően kevert üzemanyag. Rossz a porlasztó beállítása Használat közben a motor teljesítménye gyenge vagy lefullad A nyírófej eltömődött fűvel. Levegőszűrő elszennyeződött Régi vagy nem megfelelően kevert üzemanyag. Rossz a porlasztó beállítása A nyírófejben nem jön ki a vágószál A nyírófej eltömődött fűvel. A nyírófejből kifogyott a vágószál. A belső orsó megszorult. A nyírófej elszennyeződött A vágószál megégett A vágószál újratekercseléskor összegabalyodott Nem jön ki elég vágószál. ORVOSLAT Fordítsa BE állásba. Töltse fel az üzemanyagtartályt. Az üzemanyagtöltő gombot nyomja meg teljesen és lassan 5-7 alkalommal. Indítsa a motort teljesen visszatolt szívatóval. Ürítse ki az üzemanyagtartályt és töltse fel friss üzemanyag-keverékkel. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a gyertyát. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt. Ürítse ki az üzemanyagtartályt és töltse fel friss üzemanyag-keverékkel. Az utasításoknak megfelelően állítsa be a porlasztót. Ürítse ki az üzemanyagtartályt és töltse fel friss üzemanyag-keverékkel. Állíttassa be a porlasztót hivatalos márkaszervizben. Állítsa le a motort és tisztítsa meg a nyírófejet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt. Ürítse ki az üzemanyagtartályt és töltse fel friss üzemanyag-keverékkel. Állíttassa be a porlasztót hivatalos márkaszervizben. Állítsa le a motort és tisztítsa meg a nyírófejet. Helyezzen be új vágószálat. Cserélje ki a belső orsót. Tisztítsa meg a belső és külső orsókat. Szerelje szét az orsót, távolítsa el a megégett részt, majd tekercselje fel a szálat. Szerelje szét az orsót és tekercselje újra a szálat. Nyomja meg az ütközőgombot és húzzon ki annyi szálat, hogy a nyírófejen kívül 102 mm szál legyen. 11

12 MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK MOTOR Motor típusa 2-hengeres, léghűtéses Gyújtás típusa Elektronikus Lökettérfogat 31 cm 3 Maximális motorteljesítmény ISO 8893 szerint 0,75 kw (1 LE) Alapjárati fordulatszám 2800 ford./perc Üzemi fordulatszám 7200 ford./perc Üzemanyag 40:1 arányú benzin-olaj keverék Gyújtáskapcsoló Indít/Állj kapcsoló Indító Önvisszacsévélő Üzemanyagtartály térfogata 355 ml HAJTÓTENGELY ÉS NYÍRÓFEJ Hajtótengely burkolata Nyomatékszabályozás Vállszíj Nyírófej Vágószál átmérője Nyírott felület átmérője A gép tömege (üzemanyag nélkül) Acélcső Egyujjas kar Tetszőleges Vágószál kiengedése ütközőgombbal 2,00 mm 381 mm 4,5 kg EGYÉB TARTOZÉK IGÉNY SZERINT RENDELHETŐ. GARANCIA Az országonként érvényes garanciális szabályokat a cégünk vagy a termékeinket importáló cég teszi közzé. A garancia keretében a hibákat díjmentesen megjavítjuk, ha azok anyaghibára vagy gyártási hibára eredeztethetők vissza. Garanciális javításért forduljon márkakereskedőjéhez vagy a legközelebbi képviseletünkhöz. Bővebb információért forduljon a hivatalos márkakereskedőjéhez. A gépkönyvben felhasznált információk, illusztrációk és specifikációk a nyomdába kerülés időpontjában rendelkezésre álló legfrissebb adatokon alapulnak. Bármely időpontban történő változtatás jogát fenntartjuk külön értesítés nélkül. 12

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV Italia Star Com Due S.R.L. (Kft.) Bukarest-Piteşti Autópálya, 13.2 km szelvény Chiajna Település Ilfov megye Tel: 021.433.03.27 Fax: 021.433.03.26 info@italiastar.ro

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Használati útmutató. JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz. Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt!

Használati útmutató. JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz. Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt! Használati útmutató JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt! A termék kezelési és használati útmutatóját őrizze meg a termék

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

Etanolos kandalló

Etanolos kandalló Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a BOZÓTVÁGÓ HU Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a terméket továbbajándékozza valakinek, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER http://hu.yourpdfguides.com/dref/3402297

Az Ön kézikönyve MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER http://hu.yourpdfguides.com/dref/3402297 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

MQE-SPK-510 MQE-SPK-600 MOTOROS SÖVÉNYNYÍRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MQE-SPK-510 MQE-SPK-600 MOTOROS SÖVÉNYNYÍRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, hogy a motoros sövénynyíró használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el a jelen útmutatót, és a készüléket csak akkor használja, ha megértett minden utasítást. MQE-SPK-510 MQE-SPK-600 MOTOROS

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET

Részletesebben

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával

Részletesebben

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Használati utasítások Cikk szám: 1103 Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Gyermek fejlesztõ járókeret NIMBO Összeszerelési és kezelési útmutató

Gyermek fejlesztõ járókeret NIMBO Összeszerelési és kezelési útmutató Gyermek fejlesztõ járókeret NIMBO Összeszerelési és kezelési útmutató Összeszerelés és használat elõtt kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, Bizonyosodjon meg arról, hogy ismeri az összes

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS

SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.12.18. Tartalom 1) Figyelmeztetés... 2 2) Műszaki adatok... 2 3) A gép leírása... 2 4) Üzembe helyezés és beállítás... 3 5) Megsemmisítés...

Részletesebben

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban

Részletesebben

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) (Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI

Bójahinta. Szerelési útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 84797HB22XVI Bójahinta hu Szerelési útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Kedves Vásárlónk! Feltétlenül tartsa be ezen útmutató szerelési előírásait. Figyelmesen olvassa el a biztonsági

Részletesebben

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Benzinmotoros szivattyú

Benzinmotoros szivattyú Gama Garden Kft. 1/15 www.gamagarden.eu LGP10 LGP15 Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás 1 Gama Garden Kft. 2/15 www.gamagarden.eu TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ... 4 2. A FIGYELMEZTETŐ

Részletesebben

Fontos használati utasítások:

Fontos használati utasítások: 1 2 Fontos használati utasítások: 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útasítást. Ellenőrizze le, hogy a szobabicikli megfelelően van összerakva és az összes csavar megfelelően van rögzitve.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

MTD 875 négyütemű benzines szegélynyíró

MTD 875 négyütemű benzines szegélynyíró MTD 875 négyütemű benzines szegélynyíró KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS TUDNIVALÓKAT TARTALMAZ ŐRIZZE MEG 1 KÖSZÖNJÜK BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a cégünk minőségi terméke mellett döntött. Ez a modern szabadtéri

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

K750. Használati utasítás

K750. Használati utasítás Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

BC 240 D - PU (21.7 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

BC 240 D - PU (21.7 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS BC 240 D - PU (21.7 cm 3 ) H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv figyelmes elolvasása nélkül ne kezdje el a munkát, csak így biztosítható

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC 220 - BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2

BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC 220 - BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2 * A modell nem áll rendelkezésre az EU piacain BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC 220 - BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2 H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

DA 200E DA 200ES FÖLDFÚRÓ. Használati utasítás

DA 200E DA 200ES FÖLDFÚRÓ. Használati utasítás DA 200E DA 200ES FÖLDFÚRÓ Használati utasítás Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa és megértse a biztonsági előírásokat és a figyelmeztetéseket. A gép gondatlan vagy nem rendeltetésszerű használata

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

123HD60. Használati utasítás

123HD60. Használati utasítás Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben