Ashtech Mobile Mapper 100 GPS-vevő használata DigiTerra Explorer v6 szoftverrel

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Ashtech Mobile Mapper 100 GPS-vevő használata DigiTerra Explorer v6 szoftverrel"

Átírás

1 Ashtech Mobile Mapper 100 GPS-vevő használata DigiTerra Explorer v6 szoftverrel Üzembe helyezési leírás a MobileMapper 100, ProMark 100 és Promark 200 készülékhez, a DigiTerra Explorer v6 készülék-specifikus beállításaival

2 Tartalomjegyzék Gyakori kérdések... 4 Első használat... 5 Kicsomagolás... 5 Az akkumulátor behelyezése a készülékbe... 5 Az akkumulátor első feltöltése... 5 A vevőkészülék bekapcsolása... 7 Háttérvilágítás beállítása... 7 A háttérvilágítás inaktivitási idejének beállítása... 8 Energiagazdálkodás... 8 Területi beállítások... 9 A képernyő és a billentyűzet lezárása... 9 A vevőkészülék kézben tartása Átállás készenléti üzemmódra A vevő kikapcsolása A rendszer leírása A vevőkészülék elölnézete A vevőkészülék hátulnézete A vevőkészülék oldalnézete A vevőkészülék alulnézete Dokkoló További beállítások Energia-ellátási módok Jelzőfények jelentése Belső akkumulátor töltöttségi állapota Az akkumulátor feltöltésének folyamata Portok SIM kártya behelyezése A belső modem használata Beépített telefon funkció aktiválása GPRS kapcsolat létrehozása GSM kapcsolat létrehozása CSD módban CDMA kapcsolat Alapértelmezett betárcsázási kód megváltoztatása... 26

3 Bluetooth beállítása a vevőkészülék és a külső mobiltelefon közötti kapcsolatra A Bluetooth-os telefonos internetkapcsolat paramétereinek megadása A GNSS Toolbox használata Opciók GNSS beállítások Differenciális mód NMEA kimenet A DigiTerra Explorer V6 beállítása... 31

4 Gyakori kérdések Milyen nyelven érhető el a készülék? Maga az operációs rendszer angol, nem készült magyarítás. Magyarul csak a GNSS Toolbox program érhető el, amely GNSS szerszámosláda lenne, ha lefordítanánk a címét is, de ez nem szokás. És természetesen a térképező és mérőprogram, a DigiTerra Explorer. (Azaz a Felfedező.) Mi az a GNSS, és miért nem GPS? A GPS legyen az elfogadott műholdas helymeghatározás. Elsősorban az amerikai műholdak jelének vételére alkalmas kommersz készülékeknél használjuk. Ha a további holdakat és a komolyabb korrekciókat is hozzátesszük, ekkor hívják a rendszert GNSS-nek. Tehát a műholdas helymeghatározás, akkor, ha precízebb mérést tesz lehetővé, GNSS-é avanzsál. A Magellan cégnek mi köze az Ashtech-hez? A Magellan nevet a cég értékesítette, és jelenleg már csak terepi navigációs GPS-eket gyártanak ezzel a névvel. Az utolsó professzionális Magellan eszköz a MobileMapper CX volt, ennek ez utódja lett a MM100. Az ezt gyártó cég neve azonban már Ashtech. MobileMapper és MobileMapper közötti különbség? A MobileMapper CE és a MobileMapper CX is térinformatikai GPS a Magellan cégtől, a MobileMapper 6 azonban egy kisebb pontosságú SIRF III chipes készülék. A MobileMapper CX utódja a MobileMapper 100, amely akár cm-es pontosságúvá is bővíthető, moduláris vevő. Mi az a Promark? Promark készülékeknek nevezzük a MobileMapper vevőket, ha nagy pontosságú külső GNSS antennát lehet rátenni ezzel javítható a pontossága, ilyenkor a készülék csupán a GNSS feldolgozó és kontroller szerepét tölti be. A Promark-ok tudásuktól függően 100-asok vagy 200-asok. Mi az az NMEA és az NTRIP? A két hasonló betűszó nem keverendő össze! Az NMEA egy általános adattovábbítási szabvány, a nyers GPS jelek továbbítására használható. Az NTRIP pedig a korrekciós jelek továbbítására szolgáló internetes protokoll. Ha már betűszó: RTCM, RTK? Az RTK egyfajta korrekciót használó pontossági mutató, az RTCM pedig ennek a korrekciónak a továbbítására szolgáló nyelv. A DigiTerra Explorer milyen pontos? A szoftver akár milliméter pontos, a mérés pontossága azonban a GPS jel pontosságától függ. Egy MM100-assal már néhány cm-es pontosság is elérhető.

5 Első használat Kicsomagolás Nyissa ki a dobozt és vegye ki az alábbi tartozékokat: MM100 vevőkészülék Akkumulátor Dokkoló állomás Univerzális hálózati adapter USB adatkábel (PC-s adat és liszensz-szinkronizáláshoz) DigiTerra Explorer SD kártya Az akkumulátor behelyezése a készülékbe Kérem, kövesse az alábbi utasításokat: Fordítsa lefelé a készüléket és a rögzítő csavart negyed fordulattal az óra járásával egyező irányba csavarja el és húzza hátra, így a hátlap lenyílik. Ezután nyomja az ajtót a készülékhez és a lezáró csavart fordítsa az óra járásával egyező irányba negyed fordulattal. Tegye be az ábrának megfelelően az akkumulátort. (A címkének és a betűknek felfelé kell nézni.) Tegye vissza a hátlapot először a felül található két mélyedésbe, utána pedig az alját helyezze rá a készülékre. Az akkumulátor első feltöltése Az első használat előtt a leggyorsabban kikapcsolt állapotban tölthető fel a készülék. Ebben az állapotban maximum 4 óra alatt feltöltődik a készülék. Kövesse az alábbi utasításokat! A hálózati adapter összeszereléséhez távolítsa el a védőfedelet [1] a tetején levő gomb lenyomásával és előretolásával. Válassza ki haza konnektoroknak megfelelő adapter-fejet ( [2]) és helyezze a védőfedél helyére [3]. (Amikor tökéletesen illeszkedik, egy kattanást lehet hallani).

6 Ezek után a hálózati adaptert csatlakoztassa az áramforráshoz. Tegye a dokkolóállomást [4] egy vízszintes felületre. Csatlakoztassa a hálózati adapter kábalét a dokkolóállomás hátulján található kör alakú aljzatába [5]. Helyezze bele függőlegesen a készüléket [6] a dokkolóállomásba. A jelzőfény [7] folyamatos vöröset mutat, jelezve hogy a készülék éppen csatlakoztatva van a dokkolóállomáshoz és az akkumulátor töltése folyamatban van. A jelzőfény [7] zöldre vált, amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött.

7 A vevőkészülék bekapcsolása Vegyük le a vevőkészüléket a dokkoló állomásról, és addig nyomjuk a bekapcsológombot [8], amíg a képernyő világos nem lesz. Háttérvilágítás beállítása Várjuk ki a vevőkészülék indítási ciklusát, amíg bekapcsol. A képernyőn megjelenik a Windows Mobile Today ablaka. Ebben a stádiumban első alkalommal felszólítást kapunk arra, hogy üzemeljük be a vevőkészüléket (képernyő-kalibrálás: a képernyőn megjelenő utasításokat kövessük, azaz igazítsuk a szemünkhöz a kijelzést - az 5 db célkeresztre való kattintással). A vevőkészülékben használt operációs rendszer a Microsoft Windows Mobile Professional 6.5.-ös változata. (Ha további információra lenne szükségünk a különböző alkalmazásokkal kapcsolatban, látogassunk el a Microsoft weboldalára: A Windows Mobile 6,5-östöl örökölt telefon funkció - annak ellenére, hogy látható a Today képernyőn- nem használható hang módban ezen az Ashtech platformon. Bizonyos differenciális módok használatához azonban - mint pl. az IP Direct vagy az NTRIP (GPRS kapcsolat szükséges) vagy a CSD (GPRS kapcsolat szükséges) - fontos, hogy aktiváljuk a Telefon funkciót! (Lásd a Differenciális módok fejezetben.) A háttérvilágítást a fényviszonyoknak megfelelően állíthatjuk be, és ezzel a képernyő optimális megvilágítását érhetjük el. A szerint, hogy erős fényben, vagy sötét helyen használjuk a készüléket, a háttérvilágítás nem ugyanolyan mértékű. A Today képernyőről elindulva üssük be egymás után a következőket: Start Settings System és Brightness (Fényerő). Csúsztassuk el a kurzort jobbra vagy balra a háttérvilágítás szintjének beállításához (0 és 10 között). A módosítás azonnal látható lesz, amint elengedjük a kurzort. Üssük be az OK-t, ezzel elmentjük a beállításunkat, és visszatérünk a Today képernyőre.

8 A háttérvilágítás inaktivitási idejének beállítása Az energiával való takarékoskodásnak jó módja az, hogy lehetőség szerint ne hagyjuk feleslegesen bekapcsolva a képernyőt. A vevőkészülék méri az érintőképernyő és a billentyűzet inaktivitási idejét, ily módon meghatározhatjuk azt az időtartamot, amelynek elteltével a háttérvilágítás automatikusan inaktív lesz (készenléti állapotra vált). A Today képernyőtől elindulva a következőkre kattintsunk: Start Settings System és itt: Backlight. Válasszuk ki a kikapcsolást megelőző inaktivitási időtartamot (10 másodperc, 30 másodperc vagy 1 5 perc). Az optimális energiatakarékosság eléréséhez megszüntethetjük azt az opciót is, amely újraindítja a háttérvilágítást, amint hozzáérünk a képernyőhöz, vagy lenyomunk egy billentyűt. A használt áramforrástól (akkumulátor vagy külső áramforrás) függ, hogy milyen paramétereket kell beállítanunk. Kattintsunk az OK -ra a beállítás elmentéséhez és a Today képernyőhöz való visszatéréshez. Energiagazdálkodás Az akkumulátorral úgy takarékoskodhatunk a legjobban, ha aktiváljuk azt az opciót, amely a vevőkészüléket automatikusan Készenléti módra állítja egy előre meghatározott inaktivitási idő elteltével. A Today képernyőtől elindulva a következőkre kattintsunk: Start Settings Power. Kattintsunk az Advanced lehetőségre. Ezzel az opcióval állíthatjuk be a vevőkészüléken azt a funkciót, hogy automatikusan Készenléti módra álljon át egy előre meghatározott inaktivitási idő után. Különbözik a beállítás aszerint, hogy a készülék akkumulátorról vagy külső áramforrásról működik. Kattintsunk az OK -ra a beállítás elmentéséhez és a Today képernyőhöz való visszatéréshez.

9 Területi beállítások Ahhoz, hogy vevőkészülékünk a helyi sajátosságoknak megfelelően működjön, (használt pénznem, decimális központozás, óra és dátum formátum, stb.) ajánlatos ezeknek a paramétereknek a beállítása. A Today képernyőtől elindulva a következőkre kattintsunk rá egymás után: Start Settings System és itt Regional Settings. Válasszuk ki az országot a Régió opció segítségével. A helyi paraméterek beálltásához használjuk a többi opciót: Számformátum (Number) Pénznem kiválasztása (Currency) Időpont kiválasztása (Time) Dátum kijelzés beállítása (Date) Kattintsunk az OK -ra a beállítás elmentéséhez és a Today képernyőhöz való visszatéréshez. A képernyő és a billentyűzet lezárása Előfordulhat, hogy szükségünk lesz a vevőkészülék billenyűzetének és képernyőjének lezárására annak érdekében, hogy elkerüljünk minden, a képernyőt vagy a billentyűzetet ért nem kívánatos hatást. (Ezek megzavarhatják a munkafolyamatot.) A funkció a telefonokon megszokottakhoz hasonló. A Today képernyőtől elindulva a kattintsunk rá a Start-ra. A képernyő alján kattintsunk a Lock-ra. Ettől kezdve a billentyűzet és a képernyő inaktívvá válik. A képernyő- és a billentyűzár kioldásához csúsztassuk jobbra vagy balra a gördülő lakat ábrát (Slide). Ezzel visszatérünk a Today képernyőre.

10 A vevőkészülék kézben tartása Ahhoz, hogy venni tudjuk a műholdjeleket, szabad ég alatt szükséges tartózkodnunk, és megfelelően kell kezünkben tartani a vevőkészüléket. A vevőkészülék akkor látja legjobban az égboltot, ha a vízszintessel fokos szögben (ideálisan 38 fokban) tartjuk a kezünkben, és nem visszük túl közel magunkhoz. Átállás készenléti üzemmódra Tanácsos készenléti módra átállítani a vevőkészüléket, ha rövid szünetet szeretnénk tartani a munkánkban, ezzel takarékoskodhatunk az akkumulátorral. Azonban ne kapcsoljunk készenléti módra, amikor GPS adatgyűjtést végzünk. Ugyanis a készenléti módban a GNSS vétel és a modem inaktív állapotban van. Mivel a vevőkészülék inaktív, a lehető legkevesebb energiát fordítja a használt körülmények megjegyzésére. Az áramforrás- és akkumulátor kijelző zölden villog 5 másodpercenként. Ha elindítjuk a GNSS Toolbox-ot, nevezetesen a GNSS Status funkciót, akkor ellenőrizhetjük, hogy a vevőkészülék megfelelő számú műholdat fog-e be. Ha ez a helyzet, akkor a vevőkészülék készen áll arra, hogy elkezdjük használni: elindíthatjuk a Digiterra Explorer v6 terepi adatgyűjtő szoftvert. A készenléti módra való átálláshoz nyomjuk meg röviden a Bekapcsológombot [8]. Ha ismét aktiválni szeretnénk a vevőkészüléket, újból nyomjuk meg ezt a gombot, és tartsuk benyomva addig, amíg be nem kapcsol a képernyő. A használati környezet automatikusan helyreáll. A vevő kikapcsolása Amikor befejeztük a terepi munkát, kapcsoljuk ki a vevőkészüléket. Ezt úgy tudjuk megtenni, hogy megnyomjuk a Bekapcsológombot [8], és nyomva tartjuk addig, amíg a képernyőn meg nem jelenik a "Saving Parameters" (Paraméterek elmentése) üzenet. A készülék teljes leállása kb. 5 másodpercet vesz igénybe.

11 A rendszer leírása A vevőkészülék elölnézete A képernyő és a billentyűzet A kijelző[1] 3,5 inches (azaz 8,9 cm-es) 240x320 pixel felbontású 256 színű (18 bites RGB) érintőképernyő. A képernyő alatti billentyűzet [2] funkciói: Gomb Funkció Funkciógomb: A billentyűzetnek két ilyen gombja van, az egyik a jobb, a másik a bal oldalon. Mindkét gomb helyettesíti a felette megjelenő szöveget, a képernyőn így változó feladatot (pl. Megjegyzések, Kapcsolatok, stb.) indíthatunk vele. Ezt a gombot használjuk a képernyőn megjelenő térkép felnagyításához (Zoom +). Ezt a gombot használjuk a képernyőn megjelenő térkép lekicsinyítéséhez (Zoom -). Bizonyos alkalmazásoknál ezt a gombot használjuk a legutolsó művelet visszavonásához, vagy az előző képernyőhöz való visszatéréshez. Ezt a gombot használjuk a képernyő virtuális billentyűzetének a megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.(ez a gyári alapfunkciója ennek a gombnak, de ezt a funkciót megváltoztathatjuk, ha rákattintunk sorban a Start Settings Personal Buttons elemekre.) A Belépés (Enter) billentyű [3] szolgál a kijelölt menüelem elfogadására, és arra, hogy különböző funkciókat beüzemeljünk. A Görgetés billentyű [4] a Belépés billentyűt veszi körbe. Segítségével mozgathatjuk a kurzort a képernyőn, egyik paraméter-beállító mezőről áttérhetünk a másikra, egyik opcióról a másikra egy menüben, egyik földrajzi helyről a másikra a képernyőn megjelenő térképen. Érintő ceruza és ceruzatartó Az érintő ceruzát [5] közvetlenül az érintőképernyőn történő munkához használhatjuk. Amikor nem használjuk, betehetjük a vevőkészülékben lévő az erre a célra kialakított tokba [5].

12 Beépített GNSS antenna A vevőkészülékhez tartozik egy beépített GNSS antenna [6] is. A műholdak optimális vételéhez a vevőkészüléket helyesen kell kézben tartani. Mikrofon A mikrofont a hangfelvevő használja. Figyeljünk arra, hogy a kicsi nyilásba [7] ne kerüljön semmilyen akadály a hangfelvétel készítésekor. A mikrofonnal az egyes GPS mérési pontokhoz, területekhez hangot is rögzíthetünk a DigiTerra Explorer segítségével. A vevőkészülék hátulnézete Akkumulátor ház Beépített GSM antenna A mobil kommunikációra szolgáló beépített GSM antenna [8] helye. Beépített Bluetooth antenna A Bluetooth-szal felszerelt, közelben lévő készülékekkel való vezeték nélküli kommunikációra használt beépített Bluetooth antenna [9] helye. Fényképezőgép lencséje Figyeljünk arra, hogy a fényképezőgép lencséje [10] elé ne kerüljön semmilyen akadály, amikor felvételt vagy filmet készítünk. Hangszóró Mivel a vevőkészülék multimédiás eszköz, jó minőségű hangszóróval [11] is rendelkezik, amely bármilyen hanggal kapcsolatos alkalmazáshoz használható. A vevőkészülékhez tartozik egy újratölthető akkumulátor. Az akkumulátorházat [13] úgy tudjuk kinyitni, hogy elcsavarjuk a csavart [12] egy negyed fordulattal.

13 A vevőkészülék oldalnézete Bekapcsológomb Áramforrás és az akkumulátor töltöttség kijelzése Ha a vevőkészülék nem működik, a Bekapcsológomb segítségével kapcsolhatjuk be [14]: tartsuk lenyomva ezt a gombot, amíg a képernyővilágítás bekapcsol. Amikor befejeztük az indító szakaszt, a Bekapcsoló gomb rövid lenyomásával átállíthatjuk a vevőkészüléket Készenléti módba. Amennyiben több információt szeretnénk kapni a Készenléti módról, lapozzunk az előző részben ismertetett Áramforrás fejezethez. A Készenléti módból való kilépéshez néhány másodpercre nyomjuk meg a Bekapcsológombot, addig, amíg be nem kapcsol a képernyő. A vevőkészülék ekkor visszaáll arra az állapotra, ahol hagytuk a Készenléti mód bekapcsolása előtt. Ha a vevőkészülék be van kapcsolva, tartsuk nyomva 3 másodpercig a Bekapcsológombot, ekkor a készülék 10 másodpercen belül kikapcsol. A kikapcsolás) szakasz alatt a vevőkészülék a következő üzenetet írja ki: Saving Parameters... (Paraméterek mentése). Ez a kijelző [15] mutatja az áramforrás állapotát, az akkumulátor feltöltöttségi állapotát, illetve a Windows Mobile esetleges megjegyzéseit. Ha a kijelzők jelentéséről további információkra van szükségünk, lapozzunk a Kijelző c. részhez. Szín Folyamatos zöld Jelentés Néhány másodpercig ég, amikor áram alá helyezzük a vevőkészüléket. 5 másodpercenként villogó zöld Készenléti módban van a készülék 5 másodpercenként villogó piros A Windows Mobile értesítések érkeztek Folyamatos piros A belső akkumulátor töltés alatt áll a dokkolóállomáson.

14 SDIO Interfész Az SDIO interfész [16] segítségével helyezhetjük be az SD kártyát. A fedelet úgy tudjuk kinyitni, hogy megnyomjuk vagy az ujjunkkal, vagy egy toll hegyével. SD kártya behelyezése: Nyomjuk be az SD kártyát egészen addig, amíg nem hallunk egy kattanást. SD kártya kivétele: Kicsit nyomjuk meg, majd húzzuk ki az SD kártyát. Terepen mindig győződjünk meg róla, hogy a fedél rá van-e zárva, akár benne van-e az SD kártya, akár nem. Ezzel védjük vevőkészülékünket az esőtől. Az SDIO interfészt használhatjuk WiFi készülék csatlakoztatására is. Külső antenna bemenet A külső antenna bemenete [17] arra való, hogy a vevőkészülékhez külső antennát csatlakoztatunk. Ha külső antenna kapcsolódik a vevőkészülékhez, a vevőkészülék belső antennája automatikusan kikapcsol. Az antennacsatlakozó bemenetét egy rugalmas gumifedél védi. Bár a csatlakozóbemenet vízálló, az Ashtech cég ajánlása szerint akkor is zárva kell tartani a fedelet, ha külső antennát nem használunk.

15 A vevőkészülék alulnézete Dokkoló Áramforrás/kommunikációs csatlakozó Ez a csatlakozó [18] rögzíti a vevőkészüléket a dokkoló állomáshoz. Elegendő, ha függőleges helyzetben, enyhén elfordítva ráhelyezzük a vevőkészüléket a dokkoló állomásra. Ha a vevőkészülék magától függőleges helyzetbe áll be a dokkoló állomáson, akkor biztosak lehetünk benne, hogy sikeres volt a csatlakozás. Ennek a csatlakozónak a segítségével a vevőkészülék áramellátását egy POGO kábel, vagy egy szivargyújtó adapter is elláthatja. Azonban ezek nem alkalmasak arra, hogy egy külső áramforrásról oly módon töltsük fel a belső akkumulátort, mint a hálózatról. A dokkoló alapvetően a vevőkészülék tárolására szolgál. Az irodában azonban egyéb funkcióit is kihasználhatjuk, és ezeket a funkciókat kombinálhatjuk. Biztos és praktikus tárolója a vevőkészüléknek. A vevőkészülék fix helyen van, nem kell félni attól, hogy leesik vagy összetörik. Akkumulátortöltőként működik, amikor hálózati tápegységhez csatlakozik. A dokkoló fel tudja tölteni a vevőkészülékbe behelyezett akkumulátort, és akár egy tartalék akkumulátort is, amelyet az állomás hátulján tudunk elhelyezni. Ha egyszerre két akkumulátor is töltődik, akkor a gyors töltéssel (4 órás töltés) mindig a vevőkészülék áram alatt nem lévő belső akkumulátora töltődik, és lassú töltéssel (kb.11 óra) pedig a tartalék akkumulátor, melynek helye a dokkoló állomás hátsó része. Amikor a belső akkumulátor feltöltődése befejeződött, vagy ha a vevőkészüléket levesszük a dokkoló állomásról, a tartalék akkumulátor töltése átvált gyors töltésre. USB-n Microsoft Mobileszköz Központ (ActiveSync) segítségével adatokat vihetünk át a számítógépre, (illetve soros kábellel az RS232 porton közvetlen GPS vevőként működhet). A dokkoló felülnézete A felülnézet mutatja a vevőkészülék elhelyezésére szolgáló, a dokkoló állomás tetején elhelyezkedő fülkét [19] Ennek a mélyedésnek az alján található a 16 pontos csatlakozó [20]. Ha a vevőkészüléket ráhelyezzük a dokkoló állomásra, az automatikusan elkezd töltődni a hálózati adapteren keresztül (ha az adapter egyébként áram alatt van), és a belső akkumulátor feltöltöttségi szintjét érzékeli a készülék.

16 A dokkoló hátulnézete A dokkoló hátulján a következők találhatók: Hátulsó akkumulátorház [21] a tartalék akkumulátor töltésére A tartalék akkumulátor feltöltöttségi kijelzője [22] o Folyamatos piros: Akkumulátor feltöltése folyamatban o Folyamatos zöld: Akkumulátor feltöltése befejeződött o Nem világít: Nincs csatlakozva akkumulátor o Másodpercenként villogó piros: Az akkumulátor hőmérséklete túllépte a megengedett maximális mértéket. Akkumulátortöltés megszakítva a normál hőmérséklet eléréséig. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegyük ki az akkumulátort, és később kezdjük újra a cserét. Ha a probléma többször is megismétlődik ugyanazzal az akkumulátorral, ajánlatos kicserélni az akkumulátort. Ne hagyjuk figyelmen kívül az akkumulátor elhelyezésére vonatkozó hatályos környezetvédelmi jogszabályokat! Mini USB csatlakozó [23]: Ezt a csatlakozót kizárólag a vevőkészülék és a számítógép közötti Microsoft ActiveSync (vagy USB eszköz) alapú kommunikációra használjuk. USB csatlakozó [24]: Ezt a csatlakozót USB memóriaként (azaz tárolóeszközként) való csatlakoztatására használjuk. RS232 (SubD9) csatlakozó [25]: Soros port. Ezt a portot a vevőkészülék egy külső számítógéphez vagy egyéb eszközhöz való soros csatlakoztatására használjuk. Áramforrás bemenet [26]: A hálózati adapter kimenetét kapcsoljuk ehhez a bemenethez.

17 További beállítások Energia-ellátási módok A következő három áramforrásról működtethető a vevőkészülék Belső akkumulátorról (terepen) Hálózati konnektorról, a hálózati adapteren és a dokkoló állomáson keresztül (az irodában). Ezt a két eszközt tartalmazza az alapcsomag. Folyamatos külső áramforrásról POGO kábelen keresztül vagy szivargyújtó adapterén keresztül, amelyet a vevőkészülék alapjához csatlakoztatunk 16 pontos csatlakozón keresztül. A POGO kábel és a szivargyújtó adaptere külön megvásárolható kiegészítő. A vevőkészüléket Készenléti módra is átállíthatjuk. Ebben a módban kevesebb energiát használunk. Terepen ideális módja annak, hogy pihentessük a vevőkészüléket, de utána gyorsan vissza is tudjuk kapcsolni. Ebben a módban a vevőkészüléknek csak bizonyos részei kapnak áramellátást, melynek célja, hogy gyorsan helyreálljon az működési állapot, amelyben a pihentetés előtt hagytuk. A GNSS vétel nem működik ilyenkor. Ezért SOHA nem szabad készenléti állapotba kapcsolni a vevőkészüléket, miközben nyers adatokat gyűjt vagy/és RTK módban működik! A vevőkészülék automatikusan Készenléti módba kapcsol, ha az akkumulátor nagyon gyenge, ekkor a következő figyelmeztető üzenet jelenik meg: gyenge akkumulátor, illetve az inaktivitási idő letelte után, amelynek paramétereit a következők beírásával határozhatjuk meg: Start Settings Power Advanced fül - lásd még: Áramforrás c fejezet. Amikor nyers adatokat gyűjtünk, vagy RTK módban vagyunk, inaktivizáljuk ezt az opciót, nehogy a vevőkészülék átkapcsolhasson készenléti módba! Jegyezzük meg a következő pontokat: Amikor megpróbáljuk bekapcsolni a vevőkészüléket a dokkoló állomáson, nem indul újra, ha előtte nem helyeztünk bele egy belső akkumulátort. Ha a vevőkészülék áram alatt áll, az áramforrás bemenete automatikusan a hálózati adapter felé irányítja a belső akkumulátort. A belső akkumulátor feltöltöttségi szintjét akkor is méri a vevőkészülék, ha nincs csatlakozva. Ha az akkumulátor lemerült, automatikusan elindul a töltés. A töltés végét automatikusan érzékeli a készülék, úgyhogy nincs szükség arra, hogy levegyük a vevőkészüléket illetve az akkumulátort a dokkoló állomásról, az akkumulátor nem tud túltöltődni. A hálózati adapter arra szolgál, hogy biztosítsa egyrészt a vevőkészülék áramellátását, másrészt két akkumulátor feltöltését (az egyiket a vevőkészüléken, a másikat a dokkoló állomás hátuljához kapcsolódva). A vevőkészülék készenléti állapotba állítható, miközben a dokkoló állomáshoz csatlakozik. A belső akkumulátort külső áramforrásról csak POGO kábelen vagy szivargyújtó adapteren keresztül tudjuk feltölteni.

18 Jelzőfények jelentése A következő táblázatok foglalják össze az áramforrás és akkumulátor kijelző [1] jelzéseit és azok jelentését: 1. táblázat: Önálló (akkuról működő) vevőkészülék Energia-ellátás módja Bekapcsolt Kikapcsolt Készenlét Figyelmezetés LED fényjelzés Zölden világít 5 másodpecig, majd kialszik Nem világít Zöld villanás minden 5. másodpercben Piros villanás minden 5. másodpercben 2. táblázat: Vevőkészülék a dokkoló állomáson, normál állapotben LED fényjelzés Energia-ellátás módja A készülék belső akkumulátorának állapota Folyamatos piros Bekapcsolt vagy kikapcsolt Töltés alatt Folyamatos piros, minden 5. mp.-ben narancs villanással Folyamatos zöld Készenlétben Bekapcsolt, kikapcsolt, vagy készenlétben Töltés alatt Feltöltve 3. táblázat: Vevőkészülék a dokkoló állomáson, hibás állapotok LED fényjelzés Energiaellátás módja A készülék belső akkumulátorának állapota Kommentár Másodpercenként villogó piros Bekapcsolt vagy kikapcsolt Töltés felfüggesztve, mert az akkumulátor túlmelegedett Ideiglenes helyzet, amint a hőmérséklet csökken a töltés folytatódik. Amennyiben megismétlődik, az akkumulátor cseréje indokolt. Villogó zöldnarancs háttérben Bekapcsolt vagy kikapcsolt Töltés kész, de az akkumulátor túlhevült Le kell venni a készüléket a dokkolóról. Amennyiben megismétlődik, az akkumulátor cseréje indokolt.

19 Belső akkumulátor töltöttségi állapota A vevőkészülék folyamatosan tudósít az akkumulátor feltöltöttségi állapotáról a Windows Mobile (jobb oldali) felirati dobozában elhelyezkedő ikonon keresztül. Ennek az ikonnak a különböző formái mutatják az akkumulátor feltöltöttségi állapotát: Ikon Jelentés Feltöltött akkumulátor: A teljes feltöltöttség 75 és 100 %-a között van Kb.61-75%-os a feltöltöttség szintje Kb.47-61%-os a feltöltöttség szintje Kb %-os a feltöltöttség szintje Gyenge akkumulátor: A feltöltöttségi szint 33 % alá csökkent. A vevőkészülék külső áramforrásra van kapcsolva (dokkoló állomás, POGO kábel vagy szivargyújtó adaptere) Bármikor ellenőrizhetjük az akkumulátor feltöltöttségi szintjét, ha kijelöljük az Start Settings Power ikonokat (lásd a fenti képernyőképen). Amikor a feltöltöttség szintje 33 % alá csökken, a következő üzenet jelenik meg, Fő akkumulátor merülőben (Main battery low), és felszólítást kapunk az akkumulátor feltöltésére vagy cseréjére. Kattintsunk rá a Close (Bezárás)-ra a képernyőn. Ajánlatos rögtön kicserélni az akkumulátort, amint megjelent ez az üzenet, de még egy bizonyos ideig használhatjuk a vevőkészüléket, ha akarjuk. Kb. egy óra múlva, amikor az akkumulátor feltöltöttségi szintje megközelíti a 20%-ot, újabb üzenet jelenik meg: Fő akkumulátor nagyon gyenge (Main battery very low). Kattintsunk rá a Close (Bezárás) -ra a feladatpanelen belül, így még mindig használhatjuk tovább a vevőkészüléket. Az Ashtech cég azonban azt javasolja, hogy ez után az üzenet után a lehető legrövidebb időn belül kapcsoljuk ki a vevőkészüléket és cseréljük ki az akkumulátort. A lemerült akkumulátort helyezzük rá a dokkoló állomás hátuljára az irodában, hogy minél hamarabb feltöltődjön. Ha ennek ellenére továbbra is használjuk a vevőkészüléket, kis idővel a figyelmeztetés után átvált Készenléti módba, mivel az akkumulátor szintje már nem elég ahhoz, hogy a készüléket normál módon használjuk. Az Ashtech cég nem javasolja, hogy megvárjuk ezt a pillanatot, mert ilyen módon elveszhetnek adatok, amelyeket a terepen gyűjtöttünk.

20 Akkor is, ha akkumulátorunk hosszú élettartamú, a lithium-ion akkumulátorokat rendszeresen, mintegy fél évenként, újra kell tölteni, különben az akkumulátorban végleges kár keletkezhet. Az akkumulátor feltöltésének folyamata Mint ahogy azt már az Első használat c. részben jeleztük, a dokkoló állomás folyamatosan ellenőrzi a vevőkészülékbe helyezett akkumulátor feltöltöttségi szintjét, és feltölti, ha szükséges. A vevőkészüléktől függetlenül is feltölthetünk akkumulátort a dokkoló állomás hátulján elhelyezkedő akkumulátortokról. Ilyenkor az akkumulátortöltés sebessége megegyezik azzal, ahogy egy kikapcsolt állapotban lévő akkumulátor töltődik a vevőkészülék belsejében. Kövessük az alábbi utasításokat: Állítsuk a dokkoló állomást [1] függőleges helyzetbe. Csatlakoztassuk a hálózati adapter kimeneti kábelét [2] a dokkoló állomáshoz. Helyezzük bele a függőleges helyzetben lévő akkumulátort [3] a dokkoló állomás hátulján elhelyezkedő akkumulátortartóba, úgy, hogy a cédula befelé forduljon. A fénykijelző [4] pirosra vált, jelzi, hogy az akkumulátor töltődik. Az akkumulátortöltés akkor fejeződik be, ha a fényjelzés folyamatos zöldre vált. Meg kell jegyezni, hogy ha egyszerre két akkumulátor töltődik (az egyik a dokkoló állomás hátulján, a másik a ki- vagy bekapcsolt vevőkészülékben), akkor a dokkoló állomás lassabban tölti a két akkumulátort.

21 Portok A vevőkészülék több virtuális belső portot használ, kiosztása, valamint egy valós portot, amely a dokkoló állomásról vagy a POGO kábelen keresztül érhető el. Amikor beállítjuk a NMEA vagy a Bluetooth Kimenetet (a GNSS Toolbox-ban), kapunk egy listát az összes portról, de ezek közül nem mindegyik érhető el ténylegesen. (A többi a vevőkészülék belső szükségleteire van fenntartva). A következő táblázat jelzi a portok kiosztását, és azt is, hogy melyik érhető el. IDport Portkiosztás Elérhető? C0M1 Bluetooth: Soros Port vagy Beam fájl Megjegyzés C0M2 DigiTerra Explorer és egyéb Windows Mobile alkalmazások portja Megjegyzés COM3 Ashtech GNSS Toolbox-a Megjegyzés COM4 Layer szolgáltatás (belső GNSS kártya) Nem COM5 DB9 csatlakozón elérhető a vevőkészülékről (dokkoló állomáson vagy POGO kábelen keresztül). Igen C0M6 Belső Modem Nem COM7 Bluetooth: Soros Port vagy DUN (Dial-Up- Networking) Megjegyzés COM8 Bluetooth interfész (ACI). Nem COM9 Bluetooth: Soros Port Igen Megjegyzések a táblázathoz COM1: Főként Bluetooth-on Beam fájl továbbítására való. Ha nem használjuk erre a célra a COM1 portot, Bluetooth soros portként is használható. COM2: A DigiTerra Explorer és más külső szoftverek használják a GNSS jel továbbítására. (Pl: ProMark Field, MobileMapper Field) COM3: GNSS Toolbox-nak fenntartott port, de a GNSS felhasználója számára akkor is elérhető, ha a GNSS Toolbox-ot nem használja. COM7: Elsősorban Bluetooth-on keresztül mobilinternetes (Dial-Up-Networking) kapcsolathoz való. Ha semmilyen hálózati kapcsolatra nincs szükségünk, a COM7 akkor Bluetooth soros portként szolgál.

22 SIM kártya behelyezése A SIM kártya tartójának eléréséhez vegyük le az akkumulátor fedelét, és vegyük ki az akkumulátort. A kártya behelyezését a fenti ábra alapján végezzük el! A kártya behelyezéséhez előbb a kártya fedelet ki kell nyitni, ehhez csavarhúzó szükséges. (Mielőtt visszatennénk az akkumulátort, és rázárnánk az akkumulátorház tetejét, győződjünk meg róla, hogy jól a helyére pattintottuk a SIM kártya tartót!)

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv A kommunikációs adapter beállítása Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre Felhasználói kézikönyv Használat előtt kérjük, alaposan olvassa el ezt az útmutatót 2 Tartalomjegyzék 1. A kommunikációs

Részletesebben

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 1. Csomag tartalma 1. 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 2. A készülék áttekintése 15 16 3 4 5 6 1 2 13 14 10 9 8 11 12 7 HU - 1 1 2 3 4 5 6 7

Részletesebben

efarmer Navi Telepítési útmutató

efarmer Navi Telepítési útmutató Telepítési útmutató Tartalomjegyzék Követelmények Csatlakozó kábel Az antenna felszerelése LED állapotjelzők Hibaelhárítás Alkalmazás beállítása Követelmények A következő eszközökre lesz szükség: 1. Android

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék gombjait vezetés közben. Használja

Részletesebben

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató CMP-WIFIFIND10 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató *A Wi-Fi Detektor feltöltése: 1. Vegye le a

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Meitrack MT90 típusszámú nyomkövető egységre esett a választása. Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1 Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése

3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Otthoni és kisvállalati hálózatok kezelése 3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Célkitűzések Egyszerű egyenrangú hálózat tervezése és kiépítése az oktató által biztosított keresztkötésű

Részletesebben

Vodafone Mobile Connect telepítése

Vodafone Mobile Connect telepítése Vodafone Mobile Connect telepítése Kérjük ne csatlakoztassa a Vodafone Mobile Connect eszközt a Mac számítógépéhez. Ha esetleg már csatlakoztatta az adatkártyát vagy a modemet a Mac számítógépéhez, akkor

Részletesebben

TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése

TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) Mobil munkaállomások beszerzése TÁMOP 6.1.4. KORAGYERMEKKORI PROGRAM (0-7 ÉV) AZ ELŐADÁS TELJES ANYAGA MEGTALÁLHATÓ AZ OTH HONLAPJÁN! ACER Aspire E 15 15,6

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével Tartalomjegyzék 1 Készülékek / mobiltelefonok telepítése 3 1.1 Infravörös kapcsolat Win2000 és WinXP operációs rendszerrel 3 1.2

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó.

MAGYAR. Android 4.0 vagy újabb, vagy ios 5.0 vagy újabb operációs rendszerű készülék. WiFi útválasztó. IP kamera Bevezetés: MAGYAR Szem előtt tarthatja tulajdonát és értékeit ezzel a ténylegesen Plug & Play IP kamerával. Könnyen és egyszerűen használatba vehető, nem kell konfigurálni. Az ingyenes ucare

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram

Részletesebben

Topcon GMS-2 adatgyűjtő GNSS vevő (Általános leírás v1.1)

Topcon GMS-2 adatgyűjtő GNSS vevő (Általános leírás v1.1) Topcon GMS-2 adatgyűjtő GNSS vevő (Általános leírás v1.1) 1/18 Tartalomjegyzék: Tartalomjegyzék:...2 A Topcon GMS-2 kézbevétele...3 Tölthető és Back-up telepek...3 A GMS-2 eleje...4 A GMS-2 hátulja...5

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

Internetkonfigurációs követelmények. A számítógép konfigurálása. Beállítások Windows XP alatt

Internetkonfigurációs követelmények. A számítógép konfigurálása. Beállítások Windows XP alatt Internetkonfigurációs követelmények Annak érdekében, hogy csatlakoztatni tudja a Hozzáférési Pontját a Hozzáférési Pont Kezelőhöz, a következő konfigurációs paramétereket kell beállítania a számítógépe

Részletesebben

Kids phone használati útmutató

Kids phone használati útmutató Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt

Részletesebben

UMAX. VisionBook 8Wi. Használati útmutató ásti balení

UMAX. VisionBook 8Wi. Használati útmutató ásti balení UMAX VisionBook 8Wi Használati útmutató ásti balení Csomag tartalma A csomag a következőket tartalmazza: Táblagép USB kábel Hálózati adapter Táblagép leírása Név Funkció 1. Audio port (3.5 mm) Fülhallgató,

Részletesebben

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D Tartalomjegyzék 1. Hardver telepítése... 1 2. Számítógép beállításai... 2 3. Bejelentkezés... 4 4. Modem beállítások...

Részletesebben

NINJA kezelői program letöltése és installálása

NINJA kezelői program letöltése és installálása NINJA kezelői program letöltése és installálása A regisztrálás, illetve feltöltés után Ön kapott egy e-mailt tőlünk, melyben leírtuk Önnek a szolgáltatás eléréséhez nélkülözhetetlen, fontos adatokat. A

Részletesebben

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon

Ismerkedés a MyPal készülékkel. Kezelőszervek a hátlapon Ismerkedés a MyPal készülékkel Kezelőszervek az előlapon Kezelőszervek az oldalon Kezelőszervek a hátlapon Kezelőszervek a készülék tetején Kezelőszervek a készülék alján A MyPal készülék beüzemelése Mielőtt

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

Mobil Partner telepítési és használati útmutató

Mobil Partner telepítési és használati útmutató Mobil Partner telepítési és használati útmutató Tartalom Kezdeti lépések... 2 Telepítés... 2 A program indítása... 6 Mobile Partner funkciói... 7 Művelet menü... 7 Kapcsolat... 7 Statisztika... 8 SMS funkciók...

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv netis Vezeték nélküli, N router Gyors telepítési kézikönyv 1. A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli,n Router, Hálózati adapter, Ethernet kábel, Kézikönyv) * A kézikönyv, az összes, Netis, 150Mbps/300Mbps

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre Easton420 Automata Telefon hangrögzítő V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre A mellékelt telepítő CD-t helyezze a számítógép lemez olvasó egységbe, várja meg az automatikus indítási képernyőt. Majd válassza

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis vezeték nélküli, kétsávos router Gyors üzembe helyezési kézikönyv WF2471/WF2471D A csomagolás tartalma (Két sávos router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv) 1. Csatlakozás 1. Kapcsolja

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03B típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

CNS Moon. Felhasználói kézikönyv

CNS Moon. Felhasználói kézikönyv CNS Moon Felhasználói kézikönyv A termék bármely jellemzője minden előzetes bejelentés nélkül változhat. Készítsen biztonsági mentést az adatairól, azok adatvesztéséért, és/vagy az ebből eredő károkért

Részletesebben

Őrjárat Ellenőrző Proximity Olvasó

Őrjárat Ellenőrző Proximity Olvasó 1. oldal Őrjárat Ellenőrző Proximity Olvasó Patrol II Felhasználói Leírás Roger S.C. 2. oldal Általános jellemzés A Patrol II egy kézben hordozható proximity kártya olvasó készülék. Olvas minden 125 khz

Részletesebben

WIFI elérés beállítása Windows XP tanúsítvánnyal

WIFI elérés beállítása Windows XP tanúsítvánnyal WIFI elérés beállítása Windows XP tanúsítvánnyal Pattantyús-Ábrahám Géza Ipari Szakközépiskola és Általános Művelődési Központ Készítette: Jászberényi József, 2011 1/24 A PÁGISZ WIFI hálózathoz kétféle

Részletesebben

A PDA telefon személyre szabása

A PDA telefon személyre szabása A PDA telefon személyre szabása A. A Today képernyő megváltoztatása Kattintson a Start > Settings > Personal fül > Today (Start > Beállítások > Személyre szabás fül > Today) menüpontra. B. Dátum és idő

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Thomson Speedtouch 780WL

Thomson Speedtouch 780WL Thomson Speedtouch 780WL Thomson Speedtouch 780WL Tisztelt Ügyfelünk! Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a Thomson Speedtouch 780WL eszközt. Kérdés esetén kollégáink várják

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Spectra Precision GNSS eszközök

Spectra Precision GNSS eszközök Spectra Precision GNSS eszközök Magyar Földmérési, Térképészeti és Távérzékelési Társaság 29. VÁNDORGYŰLÉS Sopron, 2013. július 11 13. Érsek Ákos GPSCOM Kft. SPECTRA PRECISION termékskála Térképező GPS

Részletesebben

Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez

Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez Fájlok kezelése... 2 Hogyan érhetem el a microsd kártyán, SD kártyán és az USB eszközön tárolt adataimat?... 2 Hogyan tudom átmásolni a kívánt

Részletesebben

Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás

Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv 1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Használatbavétel 6 A készülék gombjai és részei 6 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 7 A memóriakártya behelyezése

Részletesebben

A számítógépes adatgyűjtő program használata

A számítógépes adatgyűjtő program használata A számítógépes adatgyűjtő program használata I. Bekapcsolás 1. Az elosztó szekrényen lévő főkapcsoló felkapcsolásával helyezzük a Sütő berendezést feszültség alá! 2. Vezérlés be feliratú nyomógombot ütközésig

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Magellan térinformatikai GPS vevők GIS OPEN konferencia 2007 Székesfehérvár Érsek Ákos, Guards Zrt.

Magellan térinformatikai GPS vevők GIS OPEN konferencia 2007 Székesfehérvár Érsek Ákos, Guards Zrt. Magellan térinformatikai GPS vevők GIS OPEN konferencia 2007 Székesfehérvár Érsek Ákos, Guards Zrt. Vezető gyártó a GNSS navigációban és helymeghatározásban 1 Fedezze fel a Magellan-t 2006. Augusztus 31.-én

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Hálózati projektor használati útmutató

Hálózati projektor használati útmutató Hálózati projektor használati útmutató Tartalomjegyzék Előkészületek...3 Projektor csatlakoztatása a számítógéphez...3 Vezetékes kapcsolat... 3 A projektor távvezérlése LAN-on keresztül...5 Támogatott

Részletesebben

Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a TP-Link TL-WR740N eszközt.

Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a TP-Link TL-WR740N eszközt. TP-Link TL-WR740N TP-Link TL-WR740N Tisztelt Ügyfelünk! Az alábbi útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy hogyan üzemelje be a TP-Link TL-WR740N eszközt. Kérdés esetén kollégáink várják hívását: Technikai

Részletesebben

Vodafone GPRS Kapcsolat létrehozása Win XP alatt a Connect Me használata nélkül. A képek a Win XP Professional angol verziójából származnak

Vodafone GPRS Kapcsolat létrehozása Win XP alatt a Connect Me használata nélkül. A képek a Win XP Professional angol verziójából származnak Vodafone GPRS Kapcsolat létrehozása Win XP alatt a Connect Me használata nélkül A képek a Win XP Professional angol verziójából származnak Start menü Magyar verzió esetén Start menü Kapcsolódás Összes

Részletesebben

Elektronikus táv kaptármérleg. helymeghatározóval, biztonsági rendszerrel és kijelzővel

Elektronikus táv kaptármérleg. helymeghatározóval, biztonsági rendszerrel és kijelzővel helymeghatározóval, biztonsági rendszerrel és kijelzővel Beüzemelés Első lépésként készítsük elő a mérleg helyét. A mérleg fémkeretét hozzá lehet rögzíteni a kaptár aljához. A keret megmunkálása közben

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

WLAN router telepítési segédlete

WLAN router telepítési segédlete Annak érdekében, hogy jogosulatlan felhasználóknak a routerhez való hozzáférése elkerülhető legyen, javasoljuk olyan biztonsági mechanizmusok használatát, mint a WEP, WPA vagy azonositó és jelszó beállitása

Részletesebben

SJM10 Felhasználói útmutató

SJM10 Felhasználói útmutató SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató BT-02N - Felhasználói útmutató 1 Tárgymutató 1. Áttekintés...3 2. A készülék használatba vétele...5 3. A Bluetooth-headset csatlakoztatása...5 4. A Bluetooth-headset használata... 9 5. Műszaki adatok...9

Részletesebben

Az EV3. Az EV3 technológia csatlakoztatása. LEGO.com/mindstorms. Az EV3 Brick (Tégla) csatlakoztatása a számítógéphez

Az EV3. Az EV3 technológia csatlakoztatása. LEGO.com/mindstorms. Az EV3 Brick (Tégla) csatlakoztatása a számítógéphez Az EV3 csatlakoztatása Az EV3 Brick (Tégla) csatlakoztatása a számítógéphez Csatlakoztassuk az EV3 Brick-et a számítógépünkhöz USB kábellel, vagy vezeték nélküli módon Bluetooth vagy Wi-Fi segítségével.

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

Telepítési útmutató. Ver 1.0

Telepítési útmutató. Ver 1.0 Ver 1.0 FIGYELEM: Csak a készülék által támogatott modemet használja. A Dixell S.p.a nem vállal felelősséget a nem kompatibilis modem használatából eredő esetleges károkért. FIGYELEM: A Dixell S.p.a.

Részletesebben

Használati útmutató. Xperia Z C6603/C6602

Használati útmutató. Xperia Z C6603/C6602 Használati útmutató Xperia Z C6603/C6602 Tartalomjegyzék Xperia Z Használati útmutató...6 Első lépések...7 Mi az Android?...7 Eszköz áttekintés...7 Összeszerelés...8 Az eszköz be- és kikapcsolása...10

Részletesebben

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter

DI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter Ez a termék a bármely mai ismert web böngészővel (pl. Internet Explorer 5x vagy Netscape Navigator 4x) beállítható. DI-604 Express EtherNetwork Szélessávú Router Előfeltételek 1. Amennyiben ezt a routert

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset

Részletesebben

Tisztelt Telepítő! 2. Ellenőrizze, hogy a modul engedélyezve van-e: Szekció [382] Opció 5 (alternatív kommunikátor) BE.

Tisztelt Telepítő! 2. Ellenőrizze, hogy a modul engedélyezve van-e: Szekció [382] Opció 5 (alternatív kommunikátor) BE. Tisztelt Telepítő! A PowerSeries NEO GO alkalmazás segítségével távolról vezérelhetőek a NEO központok. Ehhez a központokat valamely TL280/TL2803G/3G2080 modullal kell bővíteni. A modul verziószámának

Részletesebben

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU Kezdő lépések Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (telefon mód) Típusszám: Nokia N95-1. A továbbiakban Nokia N95 néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 és választógombok a parancsok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú, router

Netis vezeték nélküli, N típusú, router Netis vezeték nélküli, N típusú, router Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típusok: WF-2409/WF2409/WF2409D A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli, N típusú, router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez

HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez Fájlok kezelése... 2 Hogyan érhetem el a microsd kártyán, SD kártyán és az USB eszközön tárolt adataimat?... 2 Hogyan tudom átmásolni

Részletesebben

Hogyan kell a projektort használni?

Hogyan kell a projektort használni? Hogyan kell a projektort használni? Össze- és szétszerelési útmutató. Készítette: Sándor Tibor NYME MÉK 2006.03.14. 2 A projektor és tartozékai A+K x201-es projektor távirányító 230V-os tápkábel vga-vga

Részletesebben