Használati útmutató. VMX 100 3in1 VMX 100
|
|
- Zsófia Fábiánné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató VMX 100 3in1 VMX 100
2 Tartalom Tartalom... 1 Fontos biztonsági információk... 2 A VMX 100 jellemzői... 5 Csomag tartalma... 5 Az eszköz részei... 6 Kezelőszervek... 6 Gyors üzembehelyezési útmutató... 7 A VMX 100 üzembehelyezése... 9 A beépített akku töltése... 9 A headset be-/kikapcsolása A headset szinkronizálása mobiltelefonnal vagy egyéb Bluetooth eszközzel A headset felhelyezése A VMX 100 működtetése Telefonálás a VMX 100 használatával A hangszóró hangerejének szabályozása A csengőhang hangerejének szabályozása A headset mikrofonjának elnémítása/visszakapcsolása Gyári beállítások visszaállítása A rendszer ápolása és karbantartása Kiegészítők Műszaki jellemzők Gyártói nyilatkozatok Ezt a terméket úgy terveztük, hogy sok éven át megbízhatóan működjön. A kiváló minőségű elektroakusztikus berendezések tervezésében és gyártásában szerzett több mint fél évszázados tapasztalat tette a Senheisert ezen terület világelső cégévé. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató figyelmes átolvasására, mert szeretnénk, ha új Sennheiser rendszerét gyorsan és funkcióinak teljes kihasználásával birtokba vehetné. 1
3 Fontos biztonsági információk A VMX 100 gyártása az elfogadott biztonsági szabályok betartásával és napjaink technológiájának alkalmazásával történt. Mindamellett a következő általános biztonsági intézkedések be nem tartása esetén fennáll a berendezés meghibásodásának veszélye. Olvassa el az alábbi intézkedéseket! Kövesse az intézkedésekben foglaltakat! Mindig tartsa az útmutatót a felhasználók számára könnyen elérhető helyen! Harmadik félnek a VMX 100 rendszert mindig a használati útmutató kíséretében adja át! Rendeltetésszerű használat A VMX 100 headset mobiltelefonokhoz, illetve egyéb - "szabadkezes" telefonálást, illetve headset profilt támogató - Bluetooth kompatibilis eszközökhöz gyártott kiegészítő, mely rendeltetése szerint száraz környezetben, Bluetooth kapcsolaton keresztül támogatja a vezeték nélküli kommunikációt. Nem rendeltetésszerű a VMX 100 használata, ha az a használati útmutatóban nem említett módon történik, olyan működési feltételek között, melyek eltérnek az útmutatóban leírtaktól. Általános intézkedések Ne szerelje szét a VMX 100-at és ne módosítsa alkatrészeit! Helytelen kezelés esetén a beépített újratölthető akku tüzet vagy égési sérülést okozhat. Ezért ne szedje szét, ne hevítse 40 C fölé, illetve ne dobja tűzbe az újratölthető akkut! A Sennheiser Communications nem vállal felelősséget azokért a károkért, melyeket a lemerült akku, régi akku vagy hatótávolság túllépése miatt fellépő kapcsolatvesztés okoz. 2
4 Működtetés előtt Csak száraz helyen használja az VMX 100 headsetet, távol mindenféle folyadéktól, kisméretű vezetőképes alkatrésztől és a saját csatlakozó aljzatától! Ne tegye ki a VMX 100 headsetet szélsőséges hőmérséklet hatásának! Normál üzemi hőmérséklet: 10 C - 40 C. Tárolja a headsetet tiszta, pormentes környezetben! Töltés közben Ne viselje a headsetet töltés közben! A Sennheiser Communications nem vállal felelősséget az USB eszköz meghibásodásáért, ha az adott eszköz nem felel meg az USB szabványnak. A headset töltését a VMX 100 hálózati táppal (EU: , UK: , US: ), a VMX 100 autós töltőegységgel (502313) vagy a számítógép USB aljzatán keresztül kell elvégezni! Ne próbáljon meg egyéb elemeket/akkukat tölteni, csak a VMX 100 headsetben találhatót, illetve a VMX 100 hálózati töltőhöz vagy a VMX 100 autós töltőhöz tartozót! Működtetés közben A fülhallgató használatakor ne alkalmazzon hosszú ideig magas hangerőt, mert ez tartós halláskárosodáshoz vezethet. Nézzen utána az országában érvényes szabályoknak, a mobiltelefonok, headsetek és "szabadkezes" működtetésű eszközök közúti forgalomban való használatára vonatkozóan! Mindig a biztonságos vezetésre fordítsa figyelmét! A berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és bocsáthat ki, és az útmutatóban leírtaktól eltérő használat zavarhatja a rádiófrekvenciás kommunikációt. Mindamellett az sem garantált, hogy egy adott telepített rendszerben nem lépnek fel ilyen zavarok. Biztonsági intézkedések a Li-Polimer újratölthető akkura vonatkozóan A VMX 100 headset beépített Li-polimer újratölthető akkuval rendelkezik. Erőszakos behatásra vagy helytelen használatnál az újratölthető akku belsejéből maró anyag szivároghat ki. 3
5 FIGYELMEZTETÉS! Szélsőséges esetekben az újratölthető elemek: túlmelegedhetnek tüzet okozhatnak felrobbanhatnak füstöt, gázokat bocsáthatnak ki. A Sennheiser Communications nem vállal felelősséget az erőszakos behatás vagy helytelen használat miatt fellépő károkért. Ne hevítse 40 C fölé (pl. ne tegye közvetlen napfényre, ne dobja tűzbe! Ne tegye ki nedvesség hatásának! Ne zárja rövidre! Ne rongálja meg vagy szedje szét! Hűvös, száraz helyen, szobahőmérsékleten (kb 20 C-on) tárolja az egységeket/újratölthető akkukat! Az újratölthető akkukat csak a megfelelő Sennheiser Communications töltőkkel töltse! Akkor is töltse rendszeresen az újratölthető akkukat (6 havonta kb. 1 órát), ha hosszabb ideig nem használja azokat! Csak 10 C - 40 C külső hőmérséklet tartománynál töltse az újratölthető akkukat! Ne töltse az újratölthető akkut, ha az eszköz egyértelműen hibás! A meghibásodott eszközöket vagy a meghibásodott akkuval rendelkező eszközöket juttassa vissza a szakkereskedésbe! 4
6 A VMX 100 jellemzői VoiceMax Dual mikrofon technológia Intelligensen alkalmazkodó rendszer: automatikusan kompenzálja a környezeti zajokat és "emlékszik" a felhasználó előnyben részesített beállításaira Minden irányban fordítható, gömbcsuklós csatlakozás a személyre szabott, kényelmes viselet érdekében Automatikus be-/kikapcsolás a mikrofonkar ki-/behajtásakor ActiveGard védelem a hirtelen fellépő túl magas hangerő (akusztikus sokk) ellen Bluetooth 2.0: kompatibilis minden Bluetooth 1.1, 1.2 és 2.0 minősített eszközzel, mely támogatja a szabadkezes telefonálást vagy a headset használatot Akár 5 óra beszélgetési idő Akár 100 óra készenléti idő (standby üzemmód) Közvetlen töltés USB-ről Első osztályú Sennheiser hangminőség Tetszés szerinti oldalon (bal/jobb) hordható, kétutas hangszóró Acélhálóval védett hangszóró egység Rendkívül könnyű és kényelmes (15 g) Kisméretű mikrofonkar, mely a felhasználó szabad mozgását nem korlátozza, illetve látóterét nem szűkíti le Csomag tartalma 1 db VMX 100 Bluetooth headset, beépített Li-polimer újratölthető akkuval 1 db VMX 100 hálózati töltő 1 db USB töltőkábel 1 db autós töltőegység (csak VMX 100 3in1) 1 db tartótok (csak VMX 100 3in1) 1 db használati útmutató 5
7 Az eszköz részei A. mikrofonkar B. hurokzárás (Hook) gomb C. hangszóró D. hangerő szabályzó gombok E. kijelző LED F. aljzat a hálózati táp csatlakoztatásához A B C D E Kezelőszervek F Gomb Funkció Oldal mikrofonkar A a headset be-/kikapcsolása bejövő hívás fogadása beszélgetés befejezése hurokzárás (Hook) gomb B hangerő szabályzó gomb D bejövő hívás fogadása 13 hívás elutasítása 13 beszélgetés befejezése 14 hívás átirányítása a mobiltelefonról a 15 headsetre hívásismétlés aktiválása beszédhangos tárcsázás aktiválása mikrofon elnémítása mikrofon visszakapcsolása hangszóró hangerejének szabályozása csengőhang hangerejének szabályozása mikrofon visszakapcsolása bejövő hívás fogadása belépés szinkronizációs módba
8 Gyors üzembehelyezési útmutató Először töltse fel a headsetet! Az első töltésre szánjon 4 órát! A későbbiekben 2½ óra is elég az akku teljes feltöltéséhez. További részleteket a 9.o.-on olvashat. *) *) Az autós töltő csak a VMX 100 3in1 modellnek tartozéka. 7
9 Ezután kapcsolja be a headsetet (részletek a 10.o.-on) és szinkronizálja a mobiltelefonjával! A headset és egyéb Bluetooth eszközök szinkronizálásának leírását a 12.o.-on olvashatja. VMX 100 OK ON Keyword 0000 Helyezze a headsetet a fülére! elnémítás/visszakapcsolás (16.o.) fogadása (13.o.) bejövő hívás 8
10 beszélgetés befejezése (14.o.) beszédhangos tárcsázás (14.o.) hívásismétlés (14.o.) hangerő (15.o.) A VMX 100 üzembehelyezése A beépített akku töltése Ha első alkalommal tölti az akkut, töltse azt legalább 4 órán keresztül, megszakítás nélkül! A későbbiekben 2½ óra is elég az akku teljes feltöltéséhez. A beépített akku töltése: Vegye le a headsetet és hajtsa be a mikrofonkart A! A headset kikapcsol. Csatlakoztassa az USB töltőkábelt a headset hálózati töltő aljzatához F! Csatlakoztassa az USB töltőkábel csatlakozódugóját az alábbiak valamelyikéhez: VMX 100 hálózati töltő USB aljzatához VMX 100 autós töltőegység (csak VMX 100 3in1) USB aljzatához számítógép USB aljzatához. Csatlakoztassa a hálózati tápot vagy az autós töltőegységet a megfelelő áramforráshoz! Ha az elem teljesen lemerült, a LED E a töltési folyamat elején pirosan villog. Töltés közben a LED E pirosan világít. A töltés befejeztével a LED E világítás kékre vált. 9 F A E
11 Telefonbeszélgetés közben nem indítható el a töltés. A teljesen feltöltött akku max. 5-órás beszélgetési időt vagy max. 100-órás készenléti időt biztosít. Ha az akku közel áll a lemerüléshez: A LED E pirosan villog. A headset 30 mp-enként három sípoló hangot ad. Ezt követően 5 percnél kevesebb beszélgetési idő áll rendelkezésre. A headset be-/kikapcsolása Hajtsa ki a mikrofonkart A! A headset bekapcsol. A LED E az aktuális működési üzemmódot jelzi: A Ha a LED E lassú ütemben kéken villog, a headset és a mobiltelefon szinkronizációja már megtörtént. A headset ezért használatra kész. Ha a LED E felváltva pirosan és kéken villog, a headset és a mobiltelefon szinkronizációja még nem történt meg. Végezze el a szinkronizációt a "A headset szinkronizálása mobiltelefonnal vagy egyéb Bluetooth eszközzel" (11.o.) fejezetben leírt módon! Ha már elvégezte a headset és a mobiltelefon szinkronizálását, és bejövő hívás érkezik mobiltelefonjára, a hívást a mikrofonkar A kihajtásával azonnal fogadni tudja. (A használt telefon típusá- tól függően előfordulhat némi késedelem.) A headset kikapcsolása: Hajtsa vissza a mikrofonkart A! A headset kikapcsol. A LED E villogása abbamarad. Minden beállítás elmentésre kerül. Az akku tovább bírja, ha használaton kívül kikapcsolja a headsetet. A 10
12 A headset szinkronizálása mobiltelefonnal vagy egyéb Bluetooth eszközzel Szinkronizálás a mobiltelefonnal Ahhoz, hogy a headsetet használni tudja, először szinkronizálnia kell azt mobiltelefonjával vagy egyéb hasonló, Bluetooth "szabadkezes" telefonálást/headset használatot támogató eszközével. Amint elvégezte a headset és a mobiltelefon szinkronizálását, a headset minden alkalommal automatikusan kapcsolatba lép a telefonnal, amikor a két eszköz érzékeli egymást. D Ügyeljen rá, hogy a headset be legyen kapcsolva és a mobiltelefon közelében helyezkedjen el! E Ha még nem végezte el a headset és a mobiltelefon szinkronizációját, a headset automatikusan szinkronizációs módba lép. Ha előzetesen már szinkronizálta a headsetet egy másik mobiltelefonnal, A manuálisan kell szinkronizálási módba lépnie úgy, hogy a hangerő szabályzó gomb D lenyomva tartása közben kihajtja a mikrofonkart A. A LED E felváltva pirosan és kéken villog jelezve, hogy a headset szinkronizálási módban van. A mobiltelefonon kezdeményezze 11 VMX 100 OK Keyword 0000 Bluetooth eszköz keresését (ld. mobiltelefon használati útmutatója) és kövesse a mobiltelefon kijelzőjén megjelenő utasításokat! Amint a mobiltelefon felismerte a headsetet, válassza ki a VMX 100 opciót! A Bluetooth kapcsolat sikeres létrehozását követően a headset a mobiltelefon kijelzőjén "VMX 100" névvel jelenik meg.
13 Ha a mobiltelefon jelszó beírását kéri, írjon be négy nullát (0000). Sikeres szinkronizációt követően a LED E kék fénnyel lassú villogásba kezd. Szinkronizációt követően a mobiltelefon továbbítani tudja a hívás audio jeleit a headset felé automatikusan vagy manuálisan (kérjük, nézzen utána a mobiltelefon használati útmutatójában, hogy a telefon automatikusan továbbítja-e a hívás audio jeleit). A legtöbb mobiltelefon kijelzőjén a sikeres szinkronizálást követően headset szimbólum jelenik meg. Egyéb Bluetooth eszközökkel való szinkronizáció Ha a headsetet egyéb Bluetooth eszközzel kívánja szinkronizálni, kérjük, olvassa el a Bluetooth eszköz használati útmutatójának vonatkozó részét! Szinkronizálás több mobiltelefonnal Ha a headsetet egy második mobiltelefonnal is szinkronizálni kívánja, először meg kell szűntetnie az első mobiltelefonnal való kapcsolatot (ld. első mobiltelefon kezelési útmutatója). A headset max. négy szinkronizálási profilt képes tárolni. Bekapcsolását követően a headset ahhoz a mobiltelefonhoz próbál meg kapcsolódni, mellyel legutóbb kapcsolatban volt. Ha a headset nem érzékeli az említett mobiltelefont, manuálisan létesíthet kapcsolatot a másik három mobiltelefon valamelyikével (ld. az adott mobiltelefon kezelési útmutatóját). A headset felhelyezése Hajtsa ki a mikrofonkart A! A headset bekapcsol. A LED E lassú ütemben villog, kék fénnyel. Helyezze fel a headsetet! A headset tetszés szerint hordható a bal, illetve jobb fülön. Fordítsa a mikrofonkart A a szájához! A hangszóró C két irányban szól, így a headset a hangszóró helyzetének megváltoztatása nélkül helyezheti át egyik füléről a másikra. Mindamellett a hangszóró úgy lett kialakítva, A 12
14 hogy a közelben tartózkodók ne hallják a vonal másik végén beszélőt, és ne zavarja őket a hangszóró hangja. A VMX 100 működtetése Telefonálás a VMX 100 használatával Bejövő hívás fogadása Ellenőrizze, hogy a headset és a mobiltelefon szinkronizációja megtörtént-e (ld. "A headset szinkronizálása mobiltelefonnal vagy egyéb Bluetooth eszközzel" - 11.o.)! Ha hívás érkezik, csengőhang hallható a D hangszóróban C és a LED E gyors ütemben villog kéken. E A bejövő hívás fogadása, ha a headset már be van kapcsolva: Nyomja meg a Hook gombot B vagy a hangerő szabályzó gombot D! A headsetben sípoló hang hallható. Kezdjen beszélni! B C A bejövő hívás fogadása, ha a headset nincs bekapcsolva: Hajtsa ki a mikrofonkart A! A headset bekapcsol és a minden további művelet nélkül rögtön fogadja a hívást (a használt telefon típusától függően előfordulhat némi késedelem). Helyezze a headsetet a fülére! Kezdjen beszélni! Bejövő hívás elutasítása Miközben a mobiltelefon cseng, nyomja meg és tartsa lenyomva a Hook gombot B, amíg sípoló hangot nem hall a headsetben! 13
15 A csengés abbamarad. A mobiltelefon beállításaitól függően a hívást a készülék elutasítja vagy továbbítja a hangpostafiókhoz. Hívás kezdeményezése Tárcsázza a számot a mobiltelefonon, a szokásos módon! Ha a mobiltelefon automatikusan továbbítja a hívás audio jeleit a headsethez, a headsetben sípoló hang hallható. Ha a mobiltelefon nem továbbítja automatikusan a hívás audio jeleit a headsethez, a jelek manuális továbbításához meg kell nyomnia a mobiltelefon megfelelő gombját! Kezdjen beszélni! Újrahívás Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hook gombot B 1,5 mp-ig! A headsetben sípoló hang hallható. A mobiltelefon automatikusan újrahívja a legutóbb tárcsázott számot. Beszédhangos tárcsázás A beszédhangos tárcsázás funkciót a mobiltelefonnak is támogatnia kell és csak aktiválás után használható. Nyomja meg a Hook gombot B! Mondja meg a hívandó fél nevét! A mobiltelefon automatikusan hívja a névhez tartozó számot. Beszélgetés befejezése A beszélgetés befejezéséhez nyomja meg a Hook gombot B, vagy hajtsa vissza a mikrofonkart A, vagy használja a mobiltelefont! A headsetben sípoló hang hallható. A hívásnak vége szakad. A B 14
16 Folyamatban lévő hívás átirányítása a mobiltelefonról a headsetre Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hook gombot B! A headsetben sípoló hang hallható. A telefon továbbítja a hívás audio jeleit a headsethez. Hívás átirányítása a headsetről a mobiltelefonra Olvassa el a mobiltelefon kezelési útmutatójában, hogyan kell továbbítani a hívás audio jeleit a headsetről a mobiltelefonra! Ha túllépi a hatótávolságot Ha a headset hívás közben kívül kerül a mobiltelefon hatótávolságán: A hangminőség romlik, mielőtt a kapcsolat végleg megszakadna. Elképzelhető, hogy a mobiltelefon is kijelzi a kapcsolat megszakadását. Nézzen utána a mobiltelefon kezelési útmutatójában, hogy a telefon automatikusan fejezi-e be a hívást! A hangszóró hangerejének szabályozása Telefonálás közben nyomja meg a hangerő D szabályzó gombot D! A hangszóró hangereje egy fokozattal nő/csökken. A hangszóró hangereje 8 fokozatban szabályozható. A gyári beállítás 4. C Amikor eléri a minimális vagy maximális hangerőt, sípoló hang hallható a hangszóróból C. Ráadásul az intelligensen alkalmazkodó rendszer megtanulja a felhasználó előnyben részesített beállításait, és automatikusan állítja be a hangerőt. Amikor összecsukja a headsetet, az aktuális hangerő beállítás elmentésre kerül, ha előzetesen az 1-6 szintet választotta. Ha a hangerő szint 7 vagy 8, a 6-os beállítás kerül elmentésre. 15
17 A csengőhang hangerejének szabályozása Miközben a headset készenléti módban van (nincs aktív hívás), nyomja meg a hangerő szabályzó gombot D! A hangszóró hangereje egy fokozattal nő/csökken. A csengőhang lejátszásra kerül egyszer a beállított hangerőn. A kiválasztott hangerő elmentésre kerül. A csengőhang hangereje 1-8 tartományban szabályozható. Gyári beállítás: 4. A headset mikrofonjának elnémítása/visszakapcsolása A headset mikrofonjának elnémítása: Telefonálás közben nyomja meg és tartsa lenyomva a Hook gombot B, amíg sípoló hangot nem hall a headsetben! A mikrofon elnémul. 1,5 másodpercenként B sípoló hang hallható a headsetben. A headset mikrofonjának visszakapcsolása: Nyomja meg a Hook gombot B vagy a hangerő szabályzó gombot D! A sípolás abbamarad. A mikrofon a szokásos módon működik. D 16
18 Gyári beállítások visszaállítása A következőképpen állíthatja vissza a hangszóró hangerő és a szinkronizáció alapértelmezett beállítását: Végezze el a szinkronizációt a "A headset szinkronizálása mobiltelefonnal vagy E egyéb Bluetooth eszközzel (11.o.) fejezetben leírt módon! B Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hook gombot B, miközben a headset szinkronizációs módban van, amíg a LED E villogása egy rövid időre abba nem marad! Azután a LED E felváltva villog pirosan és kéken jelezve, hogy a headset szinkronizációs módban van. A headsetet használat előtt újra szinkronizálni kell. 17
19 A rendszer ápolása és karbantartása Ha előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni a headsetet: Hajtsa vissza a mikrofonkart A! Tárolja a headsetet tiszta, száraz környezetben! A A headset tisztítása: A tisztításhoz csak egy száraz törlőruhát használjon! Ne használjon semmilyen folyadékot, oldószert vagy tisztítószert! Kiegészítők USB töltőkábel Hálózati táp (EU változat) Hálózati táp (UK változat) Hálózati táp (US változat) Autós töltőegység Tartótok 18
20 Műszaki jellemzők Irányított mikrofon rendszer Mikrofon típusa: 2 elektret mikrofon, szinkronizált/szimmetrikus Érzékenység: -36 dbv (94 db SPL, 1 khz) Hangszóró egység Hangszóró típusa: Dinamikus - két irányban sugárzó - neodímium mágnes Max. kimenőteljesítmény: 110 db SPL, az ActiveGard technológia korlátozásával Általános jellemzők Méretek: 52 mm x 65 mm x 9 mm (szélesség x magasság x mélység) Súly: 15 g Hálózati táp: bemenet V AC, kimenet 5 V DC, 150 ma Autós töltő: (csak VMX 3 az 1-ben) bemenet V DC, kimenet 5 V DC, 150 ma 19
21 Gyártói nyilatkozatok Garancia előírások Ennek a Sennheiser Communications terméknek a vásárlástól számított 24 hónap a garanciaideje (az akku esetében 6 hónap). Ez alól kivételt képeznek a termékkel szállított tartozékok és újratölthető akkuk, mivel ezek rövidebb üzemelési idővel rendelkeznek, és élettartamuk nagyban függ a használat gyakoriságától is. A garanciális időszak az eredeti beszerzés napján kezdődik. Ezért a vásárlás időpontjának igazolására ajánlatos megőrizni a számlát. Enélkül az igazolás nélkül (melyet a Sennheiser Communications szervizeléssel megbízott partnere ellenőriz) az elvégzett javítás ellenértéke nem kerül megtérítésre. A garanciális javítás térítésmentesen tartalmazza a részegységek eltávolítását, illetve a gyártási hibák orvoslását (javítással vagy cserével) a részegységre vagy az egész berendezésre vonatkozóan. A jótállási igény nem érvényesíthető a következő esetekben: nem rendeltetésszerű használat (pl. hibás működtetés, fizikai rongálás, nem megfelelő tápfeszültség), kopás, vis maior, és ha a hiba már vásárláskor is ismert volt. Érvényét veszti a garancia, ha a terméket illetéktelen személy vagy szerviz manipulálja. A garanciális feltételeknek megfelelő jótállási igény esetén az eszközt tartozékaival és a vásárlást igazoló számlával az illetékes szervizhez kell eljuttatni. A szállítási rongálódások kockázatának minimálisra csökkentése érdekében ajánlatos az eredeti csomagolás használata. Ez a garancia nem érinti az eladóval szemben fennálló, az adásvételi szerződésből eredő törvényes jogokat. A garanciális igény az Egyesült Államok területén kívül bármely országban benyújtható, mivel egyetlen nemzeti jog sem korlátozza garanciális feltételeinket. CE megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az 1999/5/EC, 89/336/EC vagy 73/23/EC irányelv és a többi vonatkozó rendelkezés alapkövetelményeinek. Kérjük, a berendezés üzembehelyezése előtt tekintse át a felhasználási ország vonatkozó előírásait! 20
22 Akkuk vagy újratölthető akkuk A tartozékként mellékelt akkuk vagy újratölthető akkuk újrahasznosíthatóak. Kérjük, kezelje ezeket speciális hulladékként, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz! Környezetünk védelme érdekében csak lemerült akkut dobjon a gyűjtőbe! WEEE nyilatkozat Az Ön által megvásárolt Sennheiser Communications termék kifejlesztésénél és gyártásánál kiváló minőségű alapanyagokat és alkatrészeket használtunk, melyek újrahasznosíthatók, illetve újrafelhasználhatók. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a kiselejtezett elektromos és elektronikus berendezéseket szelektíven, a háztartási hulladéktól elkülönítetten kell gyűjteni. Kérjük, hogy vigye ezt a berendezést az erre helyileg kijelölt gyűjtőhelyre, vagy újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárul életterünkként szolgáló környezetünk védelméhez. 21
23 Audio Partner Kft Budaörs, Építők útja 2-4. Tel: Fax:
FLX 70 Használati útmutató
FLX 70 Használati útmutató Tartalom Tartalom...1 Fontos biztonsági intézkedések...2 Az FLX 70 jellemzői...6 Csomag tartalma...6 Az eszköz részei...7 Kezelőszervek...8 Gyors üzembehelyezési útmutató...9
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
RészletesebbenMYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
RészletesebbenDigitális vezeték nélküli rendszer MX W1
Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...
RészletesebbenAvantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenBluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200. Használati útmutató
Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 A VMX 200 Bluetooth headset 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 6 A VMX 200 üzembehelyezése
RészletesebbenMagyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
RészletesebbenBluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató
Bluetooth headset telefonáláshoz Presence Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 A Presence Bluetooth headset... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 Presence
RészletesebbenAvantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.
RészletesebbenJABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
RészletesebbenMANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK
MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian
RészletesebbenPXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató
PXC 550 Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5 Biztonsági útmutató Fontos biztonsági utasítások A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót
RészletesebbenDigitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató
Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170 Használati útmutató 1 Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az RS 170 digitális rádiófrekvenciás fejhallgató rendszer 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése
RészletesebbenML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:
ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató
Részletesebben800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenKezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás
RészletesebbenBT-23 használati utasítás
BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító
Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenVerzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenSet 50 TV. Set 55 TV. Használati útmutató
Set 50 TV Set 55 TV Használati útmutató A B C A B C Tartalom Biztonsági intézkedések 2 A Set 50 TV/Set 55 TV stethoset infrás rendszer 3 Set 50 TV Csomag tartalma 3 A Set 55 TV tartozékai 4 Kezelőszervek
RészletesebbenÁltalános intézkedések
Általános intézkedések fölé, illetve ne dobja tűzbe az újratölthető akkut! A Sennheiser Communications nem vállal felelősséget a kapcsolatvesztésből származó károkért. Összeállítás előtt Csak száraz helyen
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
Részletesebben2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
Részletesebben- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
Részletesebben1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató
1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán
RészletesebbenPlantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató
Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése
RészletesebbenFIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI!
FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI! Az egyenlő oldalú háromszögbe helyezett, nyílvégű, villámformájú szimbólum jelzi a felhasználónak a termék környezetében jelenlévő szigetelés nélküli veszélyes
RészletesebbenA Csomag tartalma A Termék leírása
A Csomag tartalma A Termék leírása Az InterPhone egy Bluetooth Headset, motorosoknak és utasaiknak tervezve. Azoknak, akiknek egy megbízható vezeték nélküli headsetre van szükségük, hogy felhőtlenül tudjanak
RészletesebbenEncore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.
Encore S2 Bluetooth sport fülhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 Bevezetés Köszönjük, hogy Tronsmart terméket választott!
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
RészletesebbenPlantronics Voyager 835 Használati utasítás
Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Üdvözöljük Köszönjük, hogy a Plantronics Discovery 835 fülhallgatót választotta. Ez a használati utasítás az új fülhallgatója beállításával és használatával
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenElement BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:
RészletesebbenPlantronics Explorer 10. User Guide
Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás
RészletesebbenPlantronics Explorer 50. Használati útmutató
Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenGyors kezelési útmutató
Calisto 800 Sorozat P820/P825/P830/P835 Gyors kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu 1 Kihangosító és
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenMarque 2 M165. Használati utasítás
Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének
RészletesebbenKezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Tulajdonságok:
RészletesebbenBLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
RészletesebbenCalisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
RészletesebbenMi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Mi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Bluetooth Neckband Earphones Manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv SBT50/00
A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome SBT50/00 Felhasználói kézikönyv a b c d e f BEEP PHILIPS SBT50 1 Fontos!
RészletesebbenARC. Bluetooth fejhallgató
ARC Bluetooth fejhallgató 2018 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés Köszönjük,
Részletesebben4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
RészletesebbenSzínes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa
Részletesebbenvialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
RészletesebbenCK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenMD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
RészletesebbenRegistrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
RészletesebbenKöszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa
RészletesebbenEW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással
EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenAz órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.
Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenEncore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató
Encore S6 Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Pulsar 590 és 590A CSOMAG
RészletesebbenKX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1
RészletesebbenVezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S
Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Használati útmutató I II 0 Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 840 S rendszer üzembehelyezése...
RészletesebbenMAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter
AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis
RészletesebbenBackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató
BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató
RészletesebbenB MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-
RészletesebbenSharktooth termék leírás:
Sharktooth termék leírás: A SharkTooth olyan BlueTooth rendszerű, tehát vezeték nélküli, fejhallgató szett, amelyet kifejezetten kéz nélküli használatra, motorosok és, - vagy utasaik számára van kifejlesztve.
Részletesebben7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU
Termékismertető Autós készlet Mikrofon Rövid mikrofon 1 12V-os csatlakozó 2 Mikrofon-csatlakozó 3 Csatlakoztatás gomb 4 Funkciókijelző (kék/piros) 5 Hívás gomb 6 + Hangerő-szabályozó gomb Használat 7 -
RészletesebbenBT Drive Free 211 1 021 104 211
Communication BT Drive Free 211 1 021 104 211 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit...112 Bluetooth technológia...112 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási
RészletesebbenWH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenElement T6. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenSeason Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
RészletesebbenMagyar. BT-02N - Felhasználói útmutató
BT-02N - Felhasználói útmutató 1 Tárgymutató 1. Áttekintés...3 2. A készülék használatba vétele...5 3. A Bluetooth-headset csatlakoztatása...5 4. A Bluetooth-headset használata... 9 5. Műszaki adatok...9
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenAES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens
RészletesebbenBackBeat 100 sorozat. Használati útmutató
BackBeat 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás 4 Párosítás 4 Párosítás 4 Az alapok 5 Az eszköz be- és kikapcsolása 5 Hangerő állítása
RészletesebbenES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com
ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz
RészletesebbenPlantronics Explorer 380/390 Series
Plantronics Explorer 380/390 Series Használati utasítás Tartalomjegyzék Üdvözöljük!...ii Mi a Bluetooth?...iv A csomag tartalma és a fejhallgató főbb tulajdonságai... 1 Üdvözöljük Gratulálunk a Plantronics
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 Bluetooth autós telefon-kihangosító Tartalomjegyzék Párosítás egy mobiltelefonnal...3 Műszaki adatok...4 Használat egygombos kezelővel...5 Használat háromgombos kezelővel...6 Csatlakozás...7
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,
Részletesebben