Használati útmutató. VMX 100 3in1 VMX 100

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. VMX 100 3in1 VMX 100"

Átírás

1 Használati útmutató VMX 100 3in1 VMX 100

2 Tartalom Tartalom... 1 Fontos biztonsági információk... 2 A VMX 100 jellemzői... 5 Csomag tartalma... 5 Az eszköz részei... 6 Kezelőszervek... 6 Gyors üzembehelyezési útmutató... 7 A VMX 100 üzembehelyezése... 9 A beépített akku töltése... 9 A headset be-/kikapcsolása A headset szinkronizálása mobiltelefonnal vagy egyéb Bluetooth eszközzel A headset felhelyezése A VMX 100 működtetése Telefonálás a VMX 100 használatával A hangszóró hangerejének szabályozása A csengőhang hangerejének szabályozása A headset mikrofonjának elnémítása/visszakapcsolása Gyári beállítások visszaállítása A rendszer ápolása és karbantartása Kiegészítők Műszaki jellemzők Gyártói nyilatkozatok Ezt a terméket úgy terveztük, hogy sok éven át megbízhatóan működjön. A kiváló minőségű elektroakusztikus berendezések tervezésében és gyártásában szerzett több mint fél évszázados tapasztalat tette a Senheisert ezen terület világelső cégévé. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató figyelmes átolvasására, mert szeretnénk, ha új Sennheiser rendszerét gyorsan és funkcióinak teljes kihasználásával birtokba vehetné. 1

3 Fontos biztonsági információk A VMX 100 gyártása az elfogadott biztonsági szabályok betartásával és napjaink technológiájának alkalmazásával történt. Mindamellett a következő általános biztonsági intézkedések be nem tartása esetén fennáll a berendezés meghibásodásának veszélye. Olvassa el az alábbi intézkedéseket! Kövesse az intézkedésekben foglaltakat! Mindig tartsa az útmutatót a felhasználók számára könnyen elérhető helyen! Harmadik félnek a VMX 100 rendszert mindig a használati útmutató kíséretében adja át! Rendeltetésszerű használat A VMX 100 headset mobiltelefonokhoz, illetve egyéb - "szabadkezes" telefonálást, illetve headset profilt támogató - Bluetooth kompatibilis eszközökhöz gyártott kiegészítő, mely rendeltetése szerint száraz környezetben, Bluetooth kapcsolaton keresztül támogatja a vezeték nélküli kommunikációt. Nem rendeltetésszerű a VMX 100 használata, ha az a használati útmutatóban nem említett módon történik, olyan működési feltételek között, melyek eltérnek az útmutatóban leírtaktól. Általános intézkedések Ne szerelje szét a VMX 100-at és ne módosítsa alkatrészeit! Helytelen kezelés esetén a beépített újratölthető akku tüzet vagy égési sérülést okozhat. Ezért ne szedje szét, ne hevítse 40 C fölé, illetve ne dobja tűzbe az újratölthető akkut! A Sennheiser Communications nem vállal felelősséget azokért a károkért, melyeket a lemerült akku, régi akku vagy hatótávolság túllépése miatt fellépő kapcsolatvesztés okoz. 2

4 Működtetés előtt Csak száraz helyen használja az VMX 100 headsetet, távol mindenféle folyadéktól, kisméretű vezetőképes alkatrésztől és a saját csatlakozó aljzatától! Ne tegye ki a VMX 100 headsetet szélsőséges hőmérséklet hatásának! Normál üzemi hőmérséklet: 10 C - 40 C. Tárolja a headsetet tiszta, pormentes környezetben! Töltés közben Ne viselje a headsetet töltés közben! A Sennheiser Communications nem vállal felelősséget az USB eszköz meghibásodásáért, ha az adott eszköz nem felel meg az USB szabványnak. A headset töltését a VMX 100 hálózati táppal (EU: , UK: , US: ), a VMX 100 autós töltőegységgel (502313) vagy a számítógép USB aljzatán keresztül kell elvégezni! Ne próbáljon meg egyéb elemeket/akkukat tölteni, csak a VMX 100 headsetben találhatót, illetve a VMX 100 hálózati töltőhöz vagy a VMX 100 autós töltőhöz tartozót! Működtetés közben A fülhallgató használatakor ne alkalmazzon hosszú ideig magas hangerőt, mert ez tartós halláskárosodáshoz vezethet. Nézzen utána az országában érvényes szabályoknak, a mobiltelefonok, headsetek és "szabadkezes" működtetésű eszközök közúti forgalomban való használatára vonatkozóan! Mindig a biztonságos vezetésre fordítsa figyelmét! A berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és bocsáthat ki, és az útmutatóban leírtaktól eltérő használat zavarhatja a rádiófrekvenciás kommunikációt. Mindamellett az sem garantált, hogy egy adott telepített rendszerben nem lépnek fel ilyen zavarok. Biztonsági intézkedések a Li-Polimer újratölthető akkura vonatkozóan A VMX 100 headset beépített Li-polimer újratölthető akkuval rendelkezik. Erőszakos behatásra vagy helytelen használatnál az újratölthető akku belsejéből maró anyag szivároghat ki. 3

5 FIGYELMEZTETÉS! Szélsőséges esetekben az újratölthető elemek: túlmelegedhetnek tüzet okozhatnak felrobbanhatnak füstöt, gázokat bocsáthatnak ki. A Sennheiser Communications nem vállal felelősséget az erőszakos behatás vagy helytelen használat miatt fellépő károkért. Ne hevítse 40 C fölé (pl. ne tegye közvetlen napfényre, ne dobja tűzbe! Ne tegye ki nedvesség hatásának! Ne zárja rövidre! Ne rongálja meg vagy szedje szét! Hűvös, száraz helyen, szobahőmérsékleten (kb 20 C-on) tárolja az egységeket/újratölthető akkukat! Az újratölthető akkukat csak a megfelelő Sennheiser Communications töltőkkel töltse! Akkor is töltse rendszeresen az újratölthető akkukat (6 havonta kb. 1 órát), ha hosszabb ideig nem használja azokat! Csak 10 C - 40 C külső hőmérséklet tartománynál töltse az újratölthető akkukat! Ne töltse az újratölthető akkut, ha az eszköz egyértelműen hibás! A meghibásodott eszközöket vagy a meghibásodott akkuval rendelkező eszközöket juttassa vissza a szakkereskedésbe! 4

6 A VMX 100 jellemzői VoiceMax Dual mikrofon technológia Intelligensen alkalmazkodó rendszer: automatikusan kompenzálja a környezeti zajokat és "emlékszik" a felhasználó előnyben részesített beállításaira Minden irányban fordítható, gömbcsuklós csatlakozás a személyre szabott, kényelmes viselet érdekében Automatikus be-/kikapcsolás a mikrofonkar ki-/behajtásakor ActiveGard védelem a hirtelen fellépő túl magas hangerő (akusztikus sokk) ellen Bluetooth 2.0: kompatibilis minden Bluetooth 1.1, 1.2 és 2.0 minősített eszközzel, mely támogatja a szabadkezes telefonálást vagy a headset használatot Akár 5 óra beszélgetési idő Akár 100 óra készenléti idő (standby üzemmód) Közvetlen töltés USB-ről Első osztályú Sennheiser hangminőség Tetszés szerinti oldalon (bal/jobb) hordható, kétutas hangszóró Acélhálóval védett hangszóró egység Rendkívül könnyű és kényelmes (15 g) Kisméretű mikrofonkar, mely a felhasználó szabad mozgását nem korlátozza, illetve látóterét nem szűkíti le Csomag tartalma 1 db VMX 100 Bluetooth headset, beépített Li-polimer újratölthető akkuval 1 db VMX 100 hálózati töltő 1 db USB töltőkábel 1 db autós töltőegység (csak VMX 100 3in1) 1 db tartótok (csak VMX 100 3in1) 1 db használati útmutató 5

7 Az eszköz részei A. mikrofonkar B. hurokzárás (Hook) gomb C. hangszóró D. hangerő szabályzó gombok E. kijelző LED F. aljzat a hálózati táp csatlakoztatásához A B C D E Kezelőszervek F Gomb Funkció Oldal mikrofonkar A a headset be-/kikapcsolása bejövő hívás fogadása beszélgetés befejezése hurokzárás (Hook) gomb B hangerő szabályzó gomb D bejövő hívás fogadása 13 hívás elutasítása 13 beszélgetés befejezése 14 hívás átirányítása a mobiltelefonról a 15 headsetre hívásismétlés aktiválása beszédhangos tárcsázás aktiválása mikrofon elnémítása mikrofon visszakapcsolása hangszóró hangerejének szabályozása csengőhang hangerejének szabályozása mikrofon visszakapcsolása bejövő hívás fogadása belépés szinkronizációs módba

8 Gyors üzembehelyezési útmutató Először töltse fel a headsetet! Az első töltésre szánjon 4 órát! A későbbiekben 2½ óra is elég az akku teljes feltöltéséhez. További részleteket a 9.o.-on olvashat. *) *) Az autós töltő csak a VMX 100 3in1 modellnek tartozéka. 7

9 Ezután kapcsolja be a headsetet (részletek a 10.o.-on) és szinkronizálja a mobiltelefonjával! A headset és egyéb Bluetooth eszközök szinkronizálásának leírását a 12.o.-on olvashatja. VMX 100 OK ON Keyword 0000 Helyezze a headsetet a fülére! elnémítás/visszakapcsolás (16.o.) fogadása (13.o.) bejövő hívás 8

10 beszélgetés befejezése (14.o.) beszédhangos tárcsázás (14.o.) hívásismétlés (14.o.) hangerő (15.o.) A VMX 100 üzembehelyezése A beépített akku töltése Ha első alkalommal tölti az akkut, töltse azt legalább 4 órán keresztül, megszakítás nélkül! A későbbiekben 2½ óra is elég az akku teljes feltöltéséhez. A beépített akku töltése: Vegye le a headsetet és hajtsa be a mikrofonkart A! A headset kikapcsol. Csatlakoztassa az USB töltőkábelt a headset hálózati töltő aljzatához F! Csatlakoztassa az USB töltőkábel csatlakozódugóját az alábbiak valamelyikéhez: VMX 100 hálózati töltő USB aljzatához VMX 100 autós töltőegység (csak VMX 100 3in1) USB aljzatához számítógép USB aljzatához. Csatlakoztassa a hálózati tápot vagy az autós töltőegységet a megfelelő áramforráshoz! Ha az elem teljesen lemerült, a LED E a töltési folyamat elején pirosan villog. Töltés közben a LED E pirosan világít. A töltés befejeztével a LED E világítás kékre vált. 9 F A E

11 Telefonbeszélgetés közben nem indítható el a töltés. A teljesen feltöltött akku max. 5-órás beszélgetési időt vagy max. 100-órás készenléti időt biztosít. Ha az akku közel áll a lemerüléshez: A LED E pirosan villog. A headset 30 mp-enként három sípoló hangot ad. Ezt követően 5 percnél kevesebb beszélgetési idő áll rendelkezésre. A headset be-/kikapcsolása Hajtsa ki a mikrofonkart A! A headset bekapcsol. A LED E az aktuális működési üzemmódot jelzi: A Ha a LED E lassú ütemben kéken villog, a headset és a mobiltelefon szinkronizációja már megtörtént. A headset ezért használatra kész. Ha a LED E felváltva pirosan és kéken villog, a headset és a mobiltelefon szinkronizációja még nem történt meg. Végezze el a szinkronizációt a "A headset szinkronizálása mobiltelefonnal vagy egyéb Bluetooth eszközzel" (11.o.) fejezetben leírt módon! Ha már elvégezte a headset és a mobiltelefon szinkronizálását, és bejövő hívás érkezik mobiltelefonjára, a hívást a mikrofonkar A kihajtásával azonnal fogadni tudja. (A használt telefon típusá- tól függően előfordulhat némi késedelem.) A headset kikapcsolása: Hajtsa vissza a mikrofonkart A! A headset kikapcsol. A LED E villogása abbamarad. Minden beállítás elmentésre kerül. Az akku tovább bírja, ha használaton kívül kikapcsolja a headsetet. A 10

12 A headset szinkronizálása mobiltelefonnal vagy egyéb Bluetooth eszközzel Szinkronizálás a mobiltelefonnal Ahhoz, hogy a headsetet használni tudja, először szinkronizálnia kell azt mobiltelefonjával vagy egyéb hasonló, Bluetooth "szabadkezes" telefonálást/headset használatot támogató eszközével. Amint elvégezte a headset és a mobiltelefon szinkronizálását, a headset minden alkalommal automatikusan kapcsolatba lép a telefonnal, amikor a két eszköz érzékeli egymást. D Ügyeljen rá, hogy a headset be legyen kapcsolva és a mobiltelefon közelében helyezkedjen el! E Ha még nem végezte el a headset és a mobiltelefon szinkronizációját, a headset automatikusan szinkronizációs módba lép. Ha előzetesen már szinkronizálta a headsetet egy másik mobiltelefonnal, A manuálisan kell szinkronizálási módba lépnie úgy, hogy a hangerő szabályzó gomb D lenyomva tartása közben kihajtja a mikrofonkart A. A LED E felváltva pirosan és kéken villog jelezve, hogy a headset szinkronizálási módban van. A mobiltelefonon kezdeményezze 11 VMX 100 OK Keyword 0000 Bluetooth eszköz keresését (ld. mobiltelefon használati útmutatója) és kövesse a mobiltelefon kijelzőjén megjelenő utasításokat! Amint a mobiltelefon felismerte a headsetet, válassza ki a VMX 100 opciót! A Bluetooth kapcsolat sikeres létrehozását követően a headset a mobiltelefon kijelzőjén "VMX 100" névvel jelenik meg.

13 Ha a mobiltelefon jelszó beírását kéri, írjon be négy nullát (0000). Sikeres szinkronizációt követően a LED E kék fénnyel lassú villogásba kezd. Szinkronizációt követően a mobiltelefon továbbítani tudja a hívás audio jeleit a headset felé automatikusan vagy manuálisan (kérjük, nézzen utána a mobiltelefon használati útmutatójában, hogy a telefon automatikusan továbbítja-e a hívás audio jeleit). A legtöbb mobiltelefon kijelzőjén a sikeres szinkronizálást követően headset szimbólum jelenik meg. Egyéb Bluetooth eszközökkel való szinkronizáció Ha a headsetet egyéb Bluetooth eszközzel kívánja szinkronizálni, kérjük, olvassa el a Bluetooth eszköz használati útmutatójának vonatkozó részét! Szinkronizálás több mobiltelefonnal Ha a headsetet egy második mobiltelefonnal is szinkronizálni kívánja, először meg kell szűntetnie az első mobiltelefonnal való kapcsolatot (ld. első mobiltelefon kezelési útmutatója). A headset max. négy szinkronizálási profilt képes tárolni. Bekapcsolását követően a headset ahhoz a mobiltelefonhoz próbál meg kapcsolódni, mellyel legutóbb kapcsolatban volt. Ha a headset nem érzékeli az említett mobiltelefont, manuálisan létesíthet kapcsolatot a másik három mobiltelefon valamelyikével (ld. az adott mobiltelefon kezelési útmutatóját). A headset felhelyezése Hajtsa ki a mikrofonkart A! A headset bekapcsol. A LED E lassú ütemben villog, kék fénnyel. Helyezze fel a headsetet! A headset tetszés szerint hordható a bal, illetve jobb fülön. Fordítsa a mikrofonkart A a szájához! A hangszóró C két irányban szól, így a headset a hangszóró helyzetének megváltoztatása nélkül helyezheti át egyik füléről a másikra. Mindamellett a hangszóró úgy lett kialakítva, A 12

14 hogy a közelben tartózkodók ne hallják a vonal másik végén beszélőt, és ne zavarja őket a hangszóró hangja. A VMX 100 működtetése Telefonálás a VMX 100 használatával Bejövő hívás fogadása Ellenőrizze, hogy a headset és a mobiltelefon szinkronizációja megtörtént-e (ld. "A headset szinkronizálása mobiltelefonnal vagy egyéb Bluetooth eszközzel" - 11.o.)! Ha hívás érkezik, csengőhang hallható a D hangszóróban C és a LED E gyors ütemben villog kéken. E A bejövő hívás fogadása, ha a headset már be van kapcsolva: Nyomja meg a Hook gombot B vagy a hangerő szabályzó gombot D! A headsetben sípoló hang hallható. Kezdjen beszélni! B C A bejövő hívás fogadása, ha a headset nincs bekapcsolva: Hajtsa ki a mikrofonkart A! A headset bekapcsol és a minden további művelet nélkül rögtön fogadja a hívást (a használt telefon típusától függően előfordulhat némi késedelem). Helyezze a headsetet a fülére! Kezdjen beszélni! Bejövő hívás elutasítása Miközben a mobiltelefon cseng, nyomja meg és tartsa lenyomva a Hook gombot B, amíg sípoló hangot nem hall a headsetben! 13

15 A csengés abbamarad. A mobiltelefon beállításaitól függően a hívást a készülék elutasítja vagy továbbítja a hangpostafiókhoz. Hívás kezdeményezése Tárcsázza a számot a mobiltelefonon, a szokásos módon! Ha a mobiltelefon automatikusan továbbítja a hívás audio jeleit a headsethez, a headsetben sípoló hang hallható. Ha a mobiltelefon nem továbbítja automatikusan a hívás audio jeleit a headsethez, a jelek manuális továbbításához meg kell nyomnia a mobiltelefon megfelelő gombját! Kezdjen beszélni! Újrahívás Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hook gombot B 1,5 mp-ig! A headsetben sípoló hang hallható. A mobiltelefon automatikusan újrahívja a legutóbb tárcsázott számot. Beszédhangos tárcsázás A beszédhangos tárcsázás funkciót a mobiltelefonnak is támogatnia kell és csak aktiválás után használható. Nyomja meg a Hook gombot B! Mondja meg a hívandó fél nevét! A mobiltelefon automatikusan hívja a névhez tartozó számot. Beszélgetés befejezése A beszélgetés befejezéséhez nyomja meg a Hook gombot B, vagy hajtsa vissza a mikrofonkart A, vagy használja a mobiltelefont! A headsetben sípoló hang hallható. A hívásnak vége szakad. A B 14

16 Folyamatban lévő hívás átirányítása a mobiltelefonról a headsetre Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hook gombot B! A headsetben sípoló hang hallható. A telefon továbbítja a hívás audio jeleit a headsethez. Hívás átirányítása a headsetről a mobiltelefonra Olvassa el a mobiltelefon kezelési útmutatójában, hogyan kell továbbítani a hívás audio jeleit a headsetről a mobiltelefonra! Ha túllépi a hatótávolságot Ha a headset hívás közben kívül kerül a mobiltelefon hatótávolságán: A hangminőség romlik, mielőtt a kapcsolat végleg megszakadna. Elképzelhető, hogy a mobiltelefon is kijelzi a kapcsolat megszakadását. Nézzen utána a mobiltelefon kezelési útmutatójában, hogy a telefon automatikusan fejezi-e be a hívást! A hangszóró hangerejének szabályozása Telefonálás közben nyomja meg a hangerő D szabályzó gombot D! A hangszóró hangereje egy fokozattal nő/csökken. A hangszóró hangereje 8 fokozatban szabályozható. A gyári beállítás 4. C Amikor eléri a minimális vagy maximális hangerőt, sípoló hang hallható a hangszóróból C. Ráadásul az intelligensen alkalmazkodó rendszer megtanulja a felhasználó előnyben részesített beállításait, és automatikusan állítja be a hangerőt. Amikor összecsukja a headsetet, az aktuális hangerő beállítás elmentésre kerül, ha előzetesen az 1-6 szintet választotta. Ha a hangerő szint 7 vagy 8, a 6-os beállítás kerül elmentésre. 15

17 A csengőhang hangerejének szabályozása Miközben a headset készenléti módban van (nincs aktív hívás), nyomja meg a hangerő szabályzó gombot D! A hangszóró hangereje egy fokozattal nő/csökken. A csengőhang lejátszásra kerül egyszer a beállított hangerőn. A kiválasztott hangerő elmentésre kerül. A csengőhang hangereje 1-8 tartományban szabályozható. Gyári beállítás: 4. A headset mikrofonjának elnémítása/visszakapcsolása A headset mikrofonjának elnémítása: Telefonálás közben nyomja meg és tartsa lenyomva a Hook gombot B, amíg sípoló hangot nem hall a headsetben! A mikrofon elnémul. 1,5 másodpercenként B sípoló hang hallható a headsetben. A headset mikrofonjának visszakapcsolása: Nyomja meg a Hook gombot B vagy a hangerő szabályzó gombot D! A sípolás abbamarad. A mikrofon a szokásos módon működik. D 16

18 Gyári beállítások visszaállítása A következőképpen állíthatja vissza a hangszóró hangerő és a szinkronizáció alapértelmezett beállítását: Végezze el a szinkronizációt a "A headset szinkronizálása mobiltelefonnal vagy E egyéb Bluetooth eszközzel (11.o.) fejezetben leírt módon! B Nyomja meg és tartsa lenyomva a Hook gombot B, miközben a headset szinkronizációs módban van, amíg a LED E villogása egy rövid időre abba nem marad! Azután a LED E felváltva villog pirosan és kéken jelezve, hogy a headset szinkronizációs módban van. A headsetet használat előtt újra szinkronizálni kell. 17

19 A rendszer ápolása és karbantartása Ha előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni a headsetet: Hajtsa vissza a mikrofonkart A! Tárolja a headsetet tiszta, száraz környezetben! A A headset tisztítása: A tisztításhoz csak egy száraz törlőruhát használjon! Ne használjon semmilyen folyadékot, oldószert vagy tisztítószert! Kiegészítők USB töltőkábel Hálózati táp (EU változat) Hálózati táp (UK változat) Hálózati táp (US változat) Autós töltőegység Tartótok 18

20 Műszaki jellemzők Irányított mikrofon rendszer Mikrofon típusa: 2 elektret mikrofon, szinkronizált/szimmetrikus Érzékenység: -36 dbv (94 db SPL, 1 khz) Hangszóró egység Hangszóró típusa: Dinamikus - két irányban sugárzó - neodímium mágnes Max. kimenőteljesítmény: 110 db SPL, az ActiveGard technológia korlátozásával Általános jellemzők Méretek: 52 mm x 65 mm x 9 mm (szélesség x magasság x mélység) Súly: 15 g Hálózati táp: bemenet V AC, kimenet 5 V DC, 150 ma Autós töltő: (csak VMX 3 az 1-ben) bemenet V DC, kimenet 5 V DC, 150 ma 19

21 Gyártói nyilatkozatok Garancia előírások Ennek a Sennheiser Communications terméknek a vásárlástól számított 24 hónap a garanciaideje (az akku esetében 6 hónap). Ez alól kivételt képeznek a termékkel szállított tartozékok és újratölthető akkuk, mivel ezek rövidebb üzemelési idővel rendelkeznek, és élettartamuk nagyban függ a használat gyakoriságától is. A garanciális időszak az eredeti beszerzés napján kezdődik. Ezért a vásárlás időpontjának igazolására ajánlatos megőrizni a számlát. Enélkül az igazolás nélkül (melyet a Sennheiser Communications szervizeléssel megbízott partnere ellenőriz) az elvégzett javítás ellenértéke nem kerül megtérítésre. A garanciális javítás térítésmentesen tartalmazza a részegységek eltávolítását, illetve a gyártási hibák orvoslását (javítással vagy cserével) a részegységre vagy az egész berendezésre vonatkozóan. A jótállási igény nem érvényesíthető a következő esetekben: nem rendeltetésszerű használat (pl. hibás működtetés, fizikai rongálás, nem megfelelő tápfeszültség), kopás, vis maior, és ha a hiba már vásárláskor is ismert volt. Érvényét veszti a garancia, ha a terméket illetéktelen személy vagy szerviz manipulálja. A garanciális feltételeknek megfelelő jótállási igény esetén az eszközt tartozékaival és a vásárlást igazoló számlával az illetékes szervizhez kell eljuttatni. A szállítási rongálódások kockázatának minimálisra csökkentése érdekében ajánlatos az eredeti csomagolás használata. Ez a garancia nem érinti az eladóval szemben fennálló, az adásvételi szerződésből eredő törvényes jogokat. A garanciális igény az Egyesült Államok területén kívül bármely országban benyújtható, mivel egyetlen nemzeti jog sem korlátozza garanciális feltételeinket. CE megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az 1999/5/EC, 89/336/EC vagy 73/23/EC irányelv és a többi vonatkozó rendelkezés alapkövetelményeinek. Kérjük, a berendezés üzembehelyezése előtt tekintse át a felhasználási ország vonatkozó előírásait! 20

22 Akkuk vagy újratölthető akkuk A tartozékként mellékelt akkuk vagy újratölthető akkuk újrahasznosíthatóak. Kérjük, kezelje ezeket speciális hulladékként, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz! Környezetünk védelme érdekében csak lemerült akkut dobjon a gyűjtőbe! WEEE nyilatkozat Az Ön által megvásárolt Sennheiser Communications termék kifejlesztésénél és gyártásánál kiváló minőségű alapanyagokat és alkatrészeket használtunk, melyek újrahasznosíthatók, illetve újrafelhasználhatók. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a kiselejtezett elektromos és elektronikus berendezéseket szelektíven, a háztartási hulladéktól elkülönítetten kell gyűjteni. Kérjük, hogy vigye ezt a berendezést az erre helyileg kijelölt gyűjtőhelyre, vagy újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárul életterünkként szolgáló környezetünk védelméhez. 21

23 Audio Partner Kft Budaörs, Építők útja 2-4. Tel: Fax:

FLX 70 Használati útmutató

FLX 70 Használati útmutató FLX 70 Használati útmutató Tartalom Tartalom...1 Fontos biztonsági intézkedések...2 Az FLX 70 jellemzői...6 Csomag tartalma...6 Az eszköz részei...7 Kezelőszervek...8 Gyors üzembehelyezési útmutató...9

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató Bluetooth headset telefonáláshoz Presence Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 A Presence Bluetooth headset... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 Presence

Részletesebben

Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200. Használati útmutató Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 A VMX 200 Bluetooth headset 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 6 A VMX 200 üzembehelyezése

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170 Használati útmutató 1 Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az RS 170 digitális rádiófrekvenciás fejhallgató rendszer 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

Általános intézkedések

Általános intézkedések Általános intézkedések fölé, illetve ne dobja tűzbe az újratölthető akkut! A Sennheiser Communications nem vállal felelősséget a kapcsolatvesztésből származó károkért. Összeállítás előtt Csak száraz helyen

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Set 50 TV. Set 55 TV. Használati útmutató

Set 50 TV. Set 55 TV. Használati útmutató Set 50 TV Set 55 TV Használati útmutató A B C A B C Tartalom Biztonsági intézkedések 2 A Set 50 TV/Set 55 TV stethoset infrás rendszer 3 Set 50 TV Csomag tartalma 3 A Set 55 TV tartozékai 4 Kezelőszervek

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

Gyors kezelési útmutató

Gyors kezelési útmutató Calisto 800 Sorozat P820/P825/P830/P835 Gyors kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu 1 Kihangosító és

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

A Csomag tartalma A Termék leírása

A Csomag tartalma A Termék leírása A Csomag tartalma A Termék leírása Az InterPhone egy Bluetooth Headset, motorosoknak és utasaiknak tervezve. Azoknak, akiknek egy megbízható vezeték nélküli headsetre van szükségük, hogy felhőtlenül tudjanak

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Üdvözöljük Köszönjük, hogy a Plantronics Discovery 835 fülhallgatót választotta. Ez a használati utasítás az új fülhallgatója beállításával és használatával

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Tulajdonságok:

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Használati útmutató I II 0 Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 840 S rendszer üzembehelyezése...

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

Marque 2 M165. Használati utasítás

Marque 2 M165. Használati utasítás Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Pulsar 590 és 590A CSOMAG

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

Sharktooth termék leírás:

Sharktooth termék leírás: Sharktooth termék leírás: A SharkTooth olyan BlueTooth rendszerű, tehát vezeték nélküli, fejhallgató szett, amelyet kifejezetten kéz nélküli használatra, motorosok és, - vagy utasaik számára van kifejlesztve.

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 Bluetooth autós telefon-kihangosító Tartalomjegyzék Párosítás egy mobiltelefonnal...3 Műszaki adatok...4 Használat egygombos kezelővel...5 Használat háromgombos kezelővel...6 Csatlakozás...7

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

BT Drive Free 211 1 021 104 211

BT Drive Free 211 1 021 104 211 Communication BT Drive Free 211 1 021 104 211 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit...112 Bluetooth technológia...112 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató BT-02N - Felhasználói útmutató 1 Tárgymutató 1. Áttekintés...3 2. A készülék használatba vétele...5 3. A Bluetooth-headset csatlakoztatása...5 4. A Bluetooth-headset használata... 9 5. Műszaki adatok...9

Részletesebben

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU Termékismertető Autós készlet Mikrofon Rövid mikrofon 1 12V-os csatlakozó 2 Mikrofon-csatlakozó 3 Csatlakoztatás gomb 4 Funkciókijelző (kék/piros) 5 Hívás gomb 6 + Hangerő-szabályozó gomb Használat 7 -

Részletesebben

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606 Kezelési útmutató Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató Típussz. RP-BTS30 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

Plantronics Explorer 380/390 Series

Plantronics Explorer 380/390 Series Plantronics Explorer 380/390 Series Használati utasítás Tartalomjegyzék Üdvözöljük!...ii Mi a Bluetooth?...iv A csomag tartalma és a fejhallgató főbb tulajdonságai... 1 Üdvözöljük Gratulálunk a Plantronics

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító

GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GUIDOSICURO Bluetooth telefonkihangosító Köszönjük, hogy telefonjához a GUIDOSICURO Bluetooth-os kihangosítóját választotta. A berendezés üzemeltetéséhez elengedhetetlen információkat

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés

2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés EM8621 Távirányító EM8621 Távirányító 2 MAGYAR Taartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.0Távirányító eleje... 3 3.0 Riasztás élesítés... 3 4.0

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

RS 4200. Használati útmutató

RS 4200. Használati útmutató RS 4200 Használati útmutató A B C A B C Tartalom Biztonsági intézkedések 2 Az RS 4200 stethoset infrás rendszer 3 Csomag tartalma 4 Az RS 4200-2 tartozékai 4 Kezelőszervek 5 Vevőegység (ld. belső borító)

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu CSOMAG TARTALMA TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással

EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással USB-port csatlakoztatásának módja: A billentyűzetnek a felső USB-porthoz kell csatlakoznia. Az egérnek az alsó USB-porthoz kell csatlakoznia. 2 MAGYAR

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Fejbeszélő: Bázis

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben