Megfelel az érvényben levő ausztrál szabványnak

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Megfelel az érvényben levő ausztrál szabványnak"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: Fluke 175, 177, 179 multiméter Rendelési száma:

2 Bevezetés Figyelem a műszer használata előtt olvassa el a következőket. Áramütés, vagy személyi sérülés elkerülése érdekében kövesse a következő utasításokat. A műszert csak a használati útmutatóban ismertetett körülmények között használja, egyéb esetben a műszer védelme hatástalanná válik. Ne használja a műszert, vagy a mérővezetékeket, ha sérülés nyomai láthatók rajtuk, vagy a műszer nem megfelelően működik. Ha kétségei támadnak, javíttassa meg a műszert. A méréshez mindig a megfelelő csatlakozót, méréshatárt és kapcsoló állást használja. Ismert feszültség mérésével ellenőrizze le a műszer működőképességét. Soha ne kapcsoljon a műszeren jelzett névleges feszültségnél nagyobb feszültséget a bemenő kapcsok, vagy bármelyik bemenő kapocs és a föld közé. Különös figyelemmel járjon el 30 V eff, 42V csúcs, vagy 60V DC feszültségnél nagyobb feszültségű helyeken történő munkavégzéskor. Ezek a feszültségek áramütést okozhatnak. Cserélje ki a telepet, ha az alacsony telep feszültséget jelző ( ) megjelenik a kijelzőn, hogy elkerülje a hibás mérést, ami áramütést és személyi sérülést okozhat. Ellenállás, folytonosság, dióda, vagy kondenzátor mérése előtt, kapcsolja ki a mérendő áramkör tápfeszültségét, és süssön ki minden nagyfeszültségű kondenzátort az áramkörben. Ne használja a műszert robbanó gáz, vagy gőz környezetében. Mérővezetékek használatakor az ujjait mindig tartsa a biztonsági védőperem mögött. A műszer, vagy telep záró fedél kinyitása előtt, távolítsa el a mérővezetékeket a készülékből. AC (váltakozó áram) Biztosító DC (egyenáram) Megfelel az Európai Unió előírásainak AC vagy DC Megfelel az érvényes kanadai szabvány előírásoknak Föld Kettős szigetelés Olvassa el az Underwriters Laboratórium útmutatót 9500 Z Telep (A telep feszültég alacsony, ha megjelenik a kijelzőn) N TÜV bevizsgálta és minősítette Megfelel az érvényben levő ausztrál szabványnak A Fluke 175, 177 és 179 eszközök telepes táplálású TRMS (valódi effektív érték) mérő műszerek, melyek 6000 pontos, 3 ¾ digites kijelzővel rendelkeznek. Ez a használati útmutató mind három típusra vonatkozik. Az összes ábra a 179-es típusra vonatkozik. A műszer megfelel a szabvány CAT III, és CAT IV túlfeszültség kategóriájának. Az IEC biztonsági szabvány négy túlfeszültség kategóriát (CAT I - CAT IV) határoz meg, a tranziens feszültség alapján. A CAT III kategória áramszolgáltatói szinten levő állandó bekötésű készülékekben fellépő tranziens feszültségek védelmére készült. A CAT IV primer táplálási szintre készült. (légvezeték, vagy földkábel) A műszer a következő mérési üzemmódokkal rendelkezik: AC/DC feszültség és áram Ellenállás Feszültség és frekvencia Hőmérséklet (179-es típus) Dióda Folytonosság Kapacitás Figyelem és figyelmeztetés Ebben az útmutatóban FIGYELEM jelzés figyelmeztet azokra a körülményekre és cselekvésekre, melyek életveszélyesek lehetnek a felhasználóra. Ebben az útmutatóban FIGYELMEZTETÉS jelzés figyelmeztet azokra a körülményekre és cselekvésekre, melyek veszélyesek lehetnek a műszerre, vagy a mért készülékekre Nem biztonságos feszültség Figyelmeztet a műszer, a potenciálisan veszélyes feszültségre, amikor 30V feszültséget érzékel, vagy túlvezérlés van (OL), a jel kijelzőn történő megjelenítésével. Mérővezeték ellenőrző Alert TM tulajdonság Figyelmeztet arra, hogy ellenőrizze le a mérővezetékeket, mert nem megfelelő helyre csatlakoztatta azokat. LEAd kerül egy rövid ideig kijelzésre, amikor a forgókapcsolót ma vagy A üzemmódból, vagy üzemmódba kapcsolta. Figyelem 2 Fluke 175, 177, 179

3 Mérés végzése nem megfelelő helyre csatlakoztatott mérővezetékekkel, a biztosítók kiégését, vagy a műszer k árosodását, valamint személyi sérülést okozhat. Telepkímélés (Készenléti üzemmód) A műszer készenléti üzemmódba kapcsol, és kikapcsolja a kijelzést, ha be volt kapcsolva, és 20 percig nem került használatra. A készenléti üzemmód kikapcsolásához tartsa lenyomva a SÁRGA gombot, a műszer bekapcsolásakor. A készenléti üzemmód mindig letiltásra kerül MIN MAX AVG üzemmódban, valamint az AutoHOLD üzemmódban. Bemenetek Bemenet AC/DC 400 ma (600mA 18 órán keresztül), és frekvenciamérésekhez Bemenet AC/DC 10A áram (20A 30 mp-ig) és frekvenciaméréshez Bemenet feszültség, folytonosság, ellenállás, dióda, kapacitás, frekvencia, és hőmérséklet (179-es típus) méréséhez Közös bemenet minden mérés számára Forgókapcsoló állások Kapcsoló állás V Hz V Hz mv Ω Üzemmód AC feszültség mérés 0,1 mv 1000V Frekvenciamérés 2 Hz 99,99 khz DC feszültség mérés 0,1 mv 1000V Frekvenciamérés 2 Hz 99,99 khz DC mv 0,1mV 600mV méréshatár Hőmérséklet -40 C 400 C -40 F 752 F Ellenállásmérés 0,1Ω 50MΩ Kondenzátormérés 1nF 9999µF 2 khz-s csipogó bekapcsol <25Ω-nál, és kikapcsol >250Ω Dióda vizsgálat. OL-t jelez ki > 2,4V ma DC / AC árammérés 0,01 ma 600mA Hz Frekvenciamérés 2 Hz 99,99 khz A DC / AC árammérés 0,01 A 10 A (20A 30 mp-ig) > 10,00 A; a kijelző villog > 20A, OL kerül kijelzésre Hz AC A frekvenciája 99,99kHz-ig Megjegyzés: Az AC feszültség és áram AC csatolt, TRMS (valódi effektív érték) Fluke 175, 177, 179 3

4 Kijelző Szám Kijelzés Jelentés 1 Folytonosság vizsgálat 2 Dióda vizsgálat 3 Negatív értéket jelez 4 Nem biztonságos feszültség. A feszültség 30V, vagy a feszültség nagysága meghaladja a méréshatárt. 5 HOLD A kijelző HOLD (kimerevítés) bekapcsolva. A kijelzőn kimerevedik az utolsó érték. MIN MAX AVG üzemmódban a MIN, MAX, AVG adatgyűjtés szünetel. Az AutoHold engedélyezve. A kijelző megtartja a kijelzett értéket addig, amíg nem érzékel egy új állandó értéket. A műszer hangot hallat és kijelzi az új értéket. 6 MIN MAX MIN, MAX, AVG (átlag) mérési üzemmód MAX MIN AVG engedélyezve. Maximális, minimális, vagy az átlagértékek (AVG) 7 nµ, F, F, C, mva, MkΩ, khz kerülnek kijelzésre. Mértékegységek 8 DC, AC Egyenáram, váltakozó áram 9 Telepfeszültség alacsony. Világít, ha a telep feszültség 6V ± 0,2V alá csökken mV Minden lehetséges méréshatár. 11 Analóg kijelző A mért érték analóg kijelzése. 12 Auto Méréshatárváltás Kézi méréshatár váltás A műszer automatikusan beállítja azt a méréshatárt, ami a legjobb felbontást biztosítja. A felhasználó állítja be a kívánt méréshatárt. 13 ± Analóg kijelző polaritása 14 OL A bemenő jel túllépi a méréshatárt. 15 LEAd Mérőzsinór figyelmeztetés. Egy rövid ideig kijelzésre kerül, ha a forgókapcsoló ma, vagy A állásba, vagy állásból kerül kapcsolásra. Hibaüzenetek disc A kapacitás kisülése alatt látható. Csak kondenzátormérő üzemmódban. EEPr Nem lehet olvasni az adatokat az EEPROM-ból. Kapcsolja ki a műszert, majd ismételten kapcsolja be. Amennyiben a hiba fennáll, javíttassa meg a műszert. EEPr Err Érvénytelen EEPROM adat. Javíttassa meg a műszert. CAL Err Hibás kalibrálási adat. Kalibráltassa a műszert. MIN MAX AVG adatrögzítő üzemmód A MIN MAX AVG üzemmódban a műszer megjegyzi a minimális és maximális bemeneti adatokat, valamint ezekből kiszámolja minden mérés átlagértékét. Amikor új maximális, vagy minimális értéket érzékel a műszer, akkor csipogó hang hallható. 4 Fluke 175, 177, 179

5 Megjegyzés DC üzemmódban a pontosság a megadott méréshatár pontossága ± 12 digit 275 ms-nál rövidebb ideig fennálló változásokra. AC üzemmódban a pontosság a megadott méréshatár pontossága ± 4 digit 1,2s-nál rövidebb ideig fennálló változásokra. MIN MAX AVG adatrögzítő használata Ellenőrizze le, hogy a műszer a kívánt méréshatárban van-e. (Az automatikus méréshatár váltás letiltásra kerül MIN MAX AVG üzemmódba) Nyomja meg a MIN MAX gombot a MIN, MAX, AVG üzemmód bekapcsolásához. MIN MAX és MAX kerül kijelzésre, az üzemmód bekapcsolása óta mért legmagasabb mért érték kerül kijelzésre. Nyomja meg a MIN MAX gombot a minimális (MIN), átlag (AVG) és az aktuális érték kijelzése közötti átkapcsolásához. A MIN MAX AVG adatrögzítés felfüggesztéséhez, a tárolt értékek törlése nélkül, nyomja meg a HOLD gombot. HOLD felirat kerül kijelzésre. A MIN MAX AVG adatrögzítés folytatásához nyomja meg ismét a HOLD gombot. HOLD felirat kialszik. Az üzemmódból való kilépéshez, valamint minden adat törléséhez nyomja meg a MIN MAX gombot 1 másodpercig, vagy kapcsoljon a forgókapcsolón. Fluke 175, 177, 179 5

6 Kijelző kimerevítés (HOLD) és AutoHOLD üzemmódok Figyelem Áramütés elkerülése érdekében ne használja a kijelző kimerevítést (HOLD) és az AutoHOLD üzemmódot annak eldöntésére, hogy egy áramkör feszültség alatti-e, vagy sem. Nem állandó, vagy zajos értékek nem kerülnek megjelenítésre. A kijelző kimerevítő (HOLD) üzemmódban a műszer kimerevíti a mért értéket. AutoHOLD üzemmódban a műszer kimerevíti és megtartja a mért értéket addig, amíg nem érzékel egy új állandósult értéket. A műszer, csipogó hangot hallat és kijelzi az új értéket. Nyomja meg a HOLD gombot a kijelző kimerevítés (HOLD) bekapcsolásához. HOLD felírat kerül kijelzésre. Nyomja meg ismét HOLD gombot, az AutoHOLD üzemmód bekapcsolásához. kerül kijelzésre. Nyomja meg ismét a HOLD gombot a normál üzemmódhoz való visszalépéshez. Bármikor a normál üzemmódhoz való visszatéréshez nyomja meg a HOLD gombot 1 másodpercig, vagy kapcsoljon a forgókapcsolón. Sárga gomb Nyomja meg a SÁRGA gombot a forgókapcsolón látható alternatív üzemmódok, mint pl. DC ma, DC A, Hz, hőmérséklet (179-es típus), kapacitás, dióda vizs-gálat, kiválasztásához. Kijelző világítás (csak a 177, és 179-es típusoknál) Nyomja meg a elteltével. gombot a kijelző világítás ki-, bekapcsolásához. A kijelző világítás automatikusan kikapcsol 2 perc Manual ranging (kézi méréshatár váltás), Autoranging (automatikus méréshatár váltás) A műszer rendelkezik automatikus és kézi méréshatár váltással. Autorange (automatikus méréshatár váltás) üzemmódban a műszer automatikusan kiválasztja a legjobb felbontást biztosító méréshatárt. Manual range (kézi méréshatár váltás) üzemmódban a felhasználó választja ki a megfelelő méréshatárt. A műszer bekapcsolásakor automatikusan az Autorange kapcsolódik be. A kijelzőn Auto Range felirat jelenik meg. 1. A kézi méréshatár váltású üzemmód bekapcsolásához nyomja meg a RANGE gombot. A kijelzőn Manual Range felirat kerül kijelzésre. 2. Kézi méréshatár váltású üzemmódban nyomja meg a RANGE gombot a méréshatár növeléséhez. A legmagasabb méréshatár után a műszer átvált a legalacsonyabb méréshatárba. Megjegyzés Nem lehet kézzel változtatni a méréshatárt MIN MAX AVG, HOLD és AutoHold üzemmódokban. Ha a RANGE gomb megnyomásra kerül a MIN MAX AVG, HOLD, vagy AutoHold üzemmódokban, a műszer egy csipogó hangot hallat, ezzel jelezve az érvénytelen üzemmódot, és a méréshatár változatlan marad. 3. A kézi méréshatár váltási üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a RANGE gombot 1 percig, vagy kapcsolja ki a műszert. A műszer visszaáll az automatikus méréshatár váltási üzemmódba, a kijelzőn megjelenik az Auto Range felirat. Bekapcsolási opciók A bekapcsolási opciók kiválasztásához, nyomja le és tartsa lenyomva a jelzett gombot a forgókapcsoló ki (OFF) állásából bármilyen állásba kapcsolásakor. A bekapcsolási opciók törlődnek a műszer kikapcsolásakor. Nyomógomb Bekapcsolási opció AutoHOLD Megjelenít minden kijelző szegmenst. A HOLD gomb elengedésekor a kijelző kikapcsol, a szoftver verzió száma kerül egy rövid időre kijelzésre, és a műszer visszatér az alap kijelzéshez. (SÁRGA) Letiltja a csipogót. Engedélyezi a simító üzemmódot. Digitális szűrővel a gyors bemeneti jelváltozásokat csillapítja a kijelzőn. Az automatikus kikapcsolás letiltásra kerül. (készenléti üzemmód) A készenléti üzemmód még letiltásra kerül MIN MAX AVG adatrögzítő, vagy az AutoHOLD üzemmódokban. Letiltja az automatikus 2 perces kijelző világító üzemmódot. (Csak a 177, és 179-es típusoknál) Mérések végzése A következő oldalakon található ábrák a műszerrel végezhető alapvető méréseket ismerteti. Mérővezetékek csatlakoztatásakor a mérendő áramkörre, vagy készülékhez a közös test (COM) mérővezetéket csatlakoztassa először, majd ezután csatlakozzon a feszültség alatti helyre. A mérővezetékek eltávolításakor először a feszültség alatti helyről, majd a test vezetéket távolítsa el. 6 Fluke 175, 177, 179

7 Figyelem Áramütés, vagy a műszer sérülésének elkerülése érdekében kapcsolja ki a mérendő áramkör tápfeszültségét és süssön ki minden nagyfeszültségű kondenzátort, ellenállás, folytonosság, dióda mérése előtt. AC és DC feszültség mérése Ellenállás mérése Fluke 175, 177, 179 7

8 Kondenzátor mérése Folytonosság vizsgálat 8 Fluke 175, 177, 179

9 Dióda vizsgálat Jó dióda Jó dióda Egy csipogás Nyitóirány Hibás dióda Záróirány Hibás dióda Szakadás Rövidzár Fluke 175, 177, 179 9

10 Hőmérsékletmérés (csak a 179-es típusnál) Figyelem: Ne csatlakoztassa a 80BK1 érzékelőt feszültség alatti áramkörhöz AC vagy DC áram mérése Figyelem Személyi sérülés, vagy a műszer meghibásodásának elkerülése érdekében: Soha ne mérjen olyan áramkörben áramot, ahol a földhöz képesti feszültség meghaladja az 1000 V-ot. Áram mérése előtt ellenőrizze le a műszer biztosítóit. A méréshez használja a megfelelő bemeneti csatlakozókat, üzemmódot és méréshatárt. Soha ne kapcsolja a mérőfejeket semmilyen áramkörre, vagy alkatrészre párhuzamosan, amikor a mérővezetékek az áram csatlakozóba csatlakoznak. Kapcsolja ki a mérendő áramkör tápfeszültségét, kösse be a műszert sorosan, majd kapcsolja vissza a tápfeszültséget. Frekvenciamérés Figyelem Áramütés elkerülése érdekében, ha a frekvencia > 1kHz ne vegye figyelembe a vonal (bargraph) kijelzőt. >1kHz feletti frekvenciáknál a vonalkijelző nem specifikált. A műszer méri a bemenőjel frekvenciáját. Az indítási szint 0V, vagy 0A minden méréshatárban. Frekvenciamérésből való kilépéshez nyomja meg a SÁRGA gombot, vagy kapcsoljon a forgókapcsolón. AC/DC feszültség AC áram frekvenciája frekvenciája 10 Fluke 175, 177, 179

11 Frekvenciamérés üzemmódban a vonal kijelző az AC/DC feszültséget, vagy áramot, mutatja pontosan 1KHz frekvenciáig. Ha műszer kézi méréshatár váltásban működik, és nem mér frekvenciát, próbálja átkapcsolni automatikus méréshatár váltásba. Fluke 175, 177,

12 Bargraph (vonal) kijelző használata A vonal kijelző úgy működik, mint az analóg műszerek mutatója. Túlvezérlés jelzővel rendelkezik ( ) a jobb oldalon, polaritás jelzővel (±) pedig a baloldalon. Tekintettel arra, hogy vonal kijelző mintavételezése 40/másodperc, ami 10 gyorsabb a digitális kijelzőnél, ezért jól használható csúcs- és nulla érték beállításra, valamint gyorsan változó bemenőjelek érzékelésére. A vonal kijelzés letiltásra kerül kondenzátor, vagy hőmérséklet mérésekor. Frekvencia mérésekor a vonalkijelző pontosan jelzi a feszültség és áram értékét 1 khz-ig. A világító szegmensek száma mutatja a mért értéket, és a kiválasztott méréshatárhoz illeszkedik. Például a 60V-os méréshatárban a fő osztásoknak megfelel 0, 15, 30, és 60V. - 30V-os bemenő jel megjeleníti a negatív jelet és a szegmenseket fél skála hosszig. Tisztítás Törölje le a műszer tokját lágy tisztítószerrel megnedvesített ruhával. Ne használjon súroló és oldószert. Piszok és szennyeződés a bemeneti csatlakozó körül hibás mérést eredményezhet. Biztosítók ellenőrzése Figyelem Áramütés, vagy személyi sérülés elkerülése érdekében, biztosító csere előtt, távolítsa el a mérővezetékeket és minden bemenő jelet a készülékből. Biztosítók ellenőrzésének menete a következő: Telep és biztosító csere Figyelem Áramütéshez, vagy személyi sérülés elkerülése érdekében: Csak a műszaki adatokban megadott áramú, megszakító képességű, és feszültségű biztosítót használjon. Cserélje ki a telepet, ahogy a ( ) jel megjelenik a kijelzőn, hogy elkerülje a hibás mérést. 12 F 1 Biztosító F440mA, 1000V gyors F 2 Biztosító F11 A, 1000V gyors B1 Telep 9V alkáli, NEDA 1604/1604A Fluke 175, 177, 179

13 Műszaki adatok A pontosság megadva ±([leolvasott érték %-a] + [legkisebb helyiértékű digitek száma]) C között, 0% 75% nedvesség tartalom mellett egyéves kalibrálási időszakra vonatkoztatva. Maximális feszültség bármelyik bemenő kapocs és a föld között: 1000 DC vagy AC V eff Impulzus állóság: 8 kv csúcs, az IEC szabvány előírásainak megfelelően Biztosító a ma bemeneten: 440mA, 1000V gyors biztosító Biztosító az A bemeneten: 11A, 1000V gyors biztosító Kijelző: Digitális: 6000 pont, 4/sec frissítéssel Analóg: 33 szegmens, 40/sec frissítéssel Frekvenciamérés: digit Kapacitásmérés: 1000 digit Hőmérséklet: Használati: -10 C +55 C Tárolási: -30 C +60 C Magasság: Használati: max m, tárolási: m Hőmérsékleti együttható: 0,1 (megadott pontosság) / C, (<18 C >28 C Elektromágneses megfelelőség: (EN :1997) 3V/m RF térben a pontosság = megadott pontosság kivéve hőmérsékletre: megadott pontosság ±5 C (9 F) Relatív nedvesség tartalom: 0 90% 0 C 35 C-ig, 0 70% 36 C 50 C-ig Relatív nedvesség tartalom 50MΩ méréstartományban: 0 80% 0 C 35 C-ig, 0 70% 36 C 50 C-ig Telep élettartam: tipikusan 400 óra alkáli teleppel Méretek: 4,3 cm 9 cm 18,5 cm Súly: 420 gr Biztonság: 1000V CAT III, 600V CAT IV. ANSI/ISA-S , CSA , Tanúsítványok: UL vizsgálat az UL3111 szerint, TÜV vizsgálat EN61010 szerint, CE, N10140 szerint Méréshat Felbontá Pontosság ±([leolvasott érték %-a] + [digitek]) ár 1 s 175-ös típus 177-es típus 179-es típus V 3 600,0mV 0,1mV ±(1,0%+3) ±(1,0% + 3) ±(1,0% + 3) 6,000V 0,001V (45Hz 500Hz) (45Hz 500Hz) (45Hz 500Hz) 60,00V 0,01V ±(2,0%+3) ±(2,0% + 3) ±(2,0% + 3) 600,0V 0,1V (500Hz 1kHz) (500Hz 1kHz) (500Hz 1kHz) 1000V 1V mv 600,0mV 0,1mV ±(0,15 + 2) ±(0,09% + 2) ±(0,09% + 2) V 6,000V 0,001V 60,00V 0,01V ±(0,15 + 2) ±(0,09% + 2) ±(0,09% + 2) 600,0V 0,1V 1000V 1V ±(0,1% + 2) ±(0,1% + 2) ±(0,1% + 2) Üzemmó d Folytono sság Ω 600Ω 1Ω A műszer, csipogó hangot hallat, ha az ellenállás <25Ω és kikapcsol >250Ω, 250µs, vagy hosszabb szakadásokat és rövidzárakat érzékel. 600,0Ω 0,1Ω ±(0,9% + 2) ±(0,2%+2) 2 ±(0,2%+2) 2 6,000kΩ 0,001kΩ 60,00kΩ 0,01kΩ 600,0kΩ 0,1kΩ ±(0,9% + 1) ±(0,9% + 1) ±(0,9% + 1) 6,000MΩ 0,001MΩ 50,00MΩ 0,01MΩ ±(1,5% + 3) ±(1,5% + 3) ±(1,5% + 3) dióda 2,400 V 0,001 1% + 2 Fluke 175, 177,

14 AC A TRMS 45Hz-1kHz Üzemmód Méréshatár Felbontá Pontosság ±([leolvasott érték %-a] + [digitek]) 1 s 175-ös típus 177-es típus 179-es típus 1000nF 1 nf 10,00µF 0,01 µf ±(1,2% + 2) ±(1,2% + 2) ±(1,2% + 2) 100,0µF 0,1 µf 9999µF 4 1 µf Tipikusan 10% Tipikusan 10% Tipikusan 10% 60,00mA 0,01mA 400,0mA 0,1mA (600mA 18órán keresztül) 1,5% + 3 1,5% + 3 1,5% + 3 6,000A 0,001A 10,00A 0,01A (20A 30 mp-ig) 1. Minden AC, DC feszültség és áram méréshatár, a méréstartomány 5% 100% között került megadásra. 3. Csúcstényező 3, 500V-ig a végértékre vonatkoztatva, a csúcstényező lineárisan csökken 1,5 re 1000V-nál. 4. A 9999µF-os méréstartományban 1000µF értékig a mérési pontosság 1,2% minden típusnál. Üzemmód Mérésha Felbontá Pontosság tár 1 s 175-ös típus 177-es típus 179-es típus A 60,00mA 0,01mA 400,0mA 0,1mA 600 ma 18 órán át 6,000A 0,001A 1,0 % + 3 1,0 % + 3 1,0 % ,00A 20A 30mp-ig 0,1V Hz 99,99 Hz 0,01 Hz (AC/DC 999,9 Hz 0,1 Hz csatolt, ±(0,1 + 1) ±(0,1 + 1) ±(0,1 + 1) V/A 2,3 9,999kHz 0,1V bemenet) 99,99kHz 0,01kHz hőmérsék -40 C 0,1 C 1% + 10 let +400 C nincs nincs -40 F 0,1 F 1% + 18 MIN MAX AVG 752 F DC üzemmódban, a pontosság a méréshatár pontossága ±12 digit >275ms-os változásokra. AC üzemmódban, a pontosság a méréshatár pontossága ±40 digit >1,2s-os változásokra. 1. Minden AC, DC feszültség és áram méréshatár, a méréstartomány 5% 100% között került megadásra. 2. ma és A méréshatárokban, a frekvencia menet 30kHz-ig került megadásra. 3. <10kHz frekvencia nem került megadásra 60mV AC, 60mA AC, és 6A AC méréshatárokban. Üzemmód Túlfeszültség védelem 1 V AC V DC Ellenállás Dióda vizsgálat 1000V eff vagy DC 1000V eff vagy DC 1000V eff vagy DC 1000V eff vagy DC V-Hz maximálisan Bemeneti tartomány 1,2 Soros módusú Bemeneti elnyomás (1kΩ Impedancia aszimmetrikus) >10MΩ DC, <100pF 50/60Hz >10MΩ DC, <100pF 50/60Hz Nyitott Végérték kapcsok feszültsége feszültsége 6,0MΩ 50MΩ <1,5 V DC 2,4 3,0 V DC <600mV DC 2,4V DC <1,5 V DC Frekvencia mérő érzékenysége Tipikus érzékenység (szinusz hullám effektív értéke) Normál módusú elnyomás 50/60Hz Rövidzárási áram <500 µa <1,2 ma tipikusan 14 Fluke 175, 177, 179

15 2Hz 45Hz 45Hz 10kHz 20kHz 50kHz 10kHz 20kHz 50kHz 100kHz V AC 600 mv Nem megadott 3 80 mv 150 mv 400 mv Nem megadott 3 6 V 0,5 V 0,6 V 1,0 V 2,8 V Nem megadott 60 V 5 V 3,8 V 4,1 V 5,6 V 9,6 V 600 V 50 V 36 V 39 V 45 V 58 V 1000 V 500 V 300 V 320 V 380 V nem megadott 3 V DC 6 V 60 V 0,5 V 4 V 0,75 V 3,8 V 1,4 V 4,3 V 4,0 V 6,6 V Nem megadott 3 13 V 600 V 40 V 36 V 39 V 45 V 58 V 1000 V 500 V 300 V 320 V 380 V Nem megadott AC A ma 5 ma 4 ma 4 ma 4 ma 4 Nem megadott DC A A 0,5 A 0,4 A 0,4 A 0,4 A 4 Nem megadott 1. Maximális bemenet a megadott pontosságra = 10 méréstartomány, vagy 1000 V. 2. Alacsony frekvenciás zaj és amplitúdó meghaladhatja a a megadott frekvencia pontosságot. 3. Nem megadott, de használható a jel minőségétől és amplitúdójától függően. 4. ma és A méréshatárokban, a frekvenciamérés 30 khz-ig került megadásra. Fluke 175, 177,

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 850D Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetés... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Modellek: 175, 177, 179

Modellek: 175, 177, 179 Modellek: 175, 177, 179 Valódi hatásos értéket mérő multiméterek Használati útmutató 2000 október 2000 Fluke Corporation. Minden jog fenntartva. 1 Korlátozott garancia a felhasználás végéig Minden 175,

Részletesebben

Kéziműszerek. 4-állású kézikapcsoló: V AC / V DC / DC A / Ω. DC árammérés: Pontosság feszültség: ±(1,2%+10d)

Kéziműszerek. 4-állású kézikapcsoló: V AC / V DC / DC A / Ω. DC árammérés: Pontosság feszültség: ±(1,2%+10d) A zsebméretű multiméter egy es kijelzővel rendelkező univerzális mérőműszer, amely forgókapcsolóval és 4-állású kézikapcsolóval rendelkezik. Alkalmas feszültség, ellenállás, egyenáram, dióda és folytonosság

Részletesebben

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-18B

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-18B DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-18B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1 Általános információk... 3 1.1 Biztonsági szabályok... 3 1.2 Biztosító mechanizmusok... 5 2 Leírás... 6 2.1 A mérőműszer ismertetése... 6 2.2

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató AC50A Lakatfogó Használati útmutató Tartalom Lakatfogó AC50A Bevezetés... 2 A készlet tartalma... 2 Szállítás és tárolás... 2 Biztonság: 2 Megfelelő kezelés... 3 A készülék tulajdonságai... 3 Kezelés.....

Részletesebben

Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. UT-70A típusú digitális multiméter

Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. UT-70A típusú digitális multiméter Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola Elektronikus anyag a gyakorlati képzéshez UT-70A típusú digitális multiméter magyar nyelvű használati útmutatója 2010. Budapest

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Mérés és adatgyűjtés

Mérés és adatgyűjtés Mérés és adatgyűjtés 5. óra - levelező Mingesz Róbert Szegedi Tudományegyetem 2011. március 18. MA lev - 5. óra Verzió: 1.1 Utolsó frissítés: 2011. április 12. 1/20 Tartalom I 1 Demók 2 Digitális multiméterek

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. DM 266 digitális lakatfogó mérőműszerhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. DM 266 digitális lakatfogó mérőműszerhez HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

MULTISERVICERXA MI 3321 Multifunkcionális PAT műszer

MULTISERVICERXA MI 3321 Multifunkcionális PAT műszer A Multiservicer XA egy multifunkcionális hordozható mérőeszköz a hordozható villamos berendezések, gépek és kapcsoló berendezések villamos biztonságának ellenőrzésére, kiegészítve hurokimpedancia, RCD

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Fuji Digitális Panelmér. Univerzális FD5000 típus sorozat

Fuji Digitális Panelmér. Univerzális FD5000 típus sorozat Fuji Digitális Panelmér Univerzális FD5000 típus sorozat Univerzális digitális panelmér FD5000 sorozat Mszaki tulajdonságok * beépítés után beállítás nem szükséges * választható tápellátás (90-tl 264VAC,

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

ELLENÁLLÁSMÉRÉS. A mérés célja. Biztonságtechnikai útmutató. Mérési módszerek ANALÓG UNIVERZÁLIS MŰSZER (MULTIMÉTER) ELLENÁLLÁSMÉRŐ MÓDBAN.

ELLENÁLLÁSMÉRÉS. A mérés célja. Biztonságtechnikai útmutató. Mérési módszerek ANALÓG UNIVERZÁLIS MŰSZER (MULTIMÉTER) ELLENÁLLÁSMÉRŐ MÓDBAN. ELLENÁLLÁSMÉRÉS A mérés célja Az egyenáramú hidakkal, az ellenállásmérő műszerekkel, az ellenállásmérő módban is használható univerzális műszerekkel végzett ellenállásmérés módszereinek, alkalmazási sajátosságainak

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Használati útmutató Cikkszám: 0655 DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS MÉR KÉSZÜLÉK

Használati útmutató Cikkszám: 0655 DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS MÉR KÉSZÜLÉK DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS MÉR KÉSZÜLÉK HU Használati útmutató Cikkszám: 0655 Importőr/Importeur: EverFlourish Europe GmbH Robert-Koch-Str. 4, D-66299 Friedrichsthal Származási hely: Kína Made in China TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R320 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget! - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Hordozható RLC híd. Model AX-LCR41A. Használati útmutató

Hordozható RLC híd. Model AX-LCR41A. Használati útmutató Hordozható RLC híd Model AX-LCR41A Használati útmutató Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... A készlet tartalma... 3 A használatra vonatkozó figyelmeztetések... 3 Garancia... 3 1. fejezet. Általános ismertetés...

Részletesebben

készülékek MSZ EN 50160 szabvány szerint

készülékek MSZ EN 50160 szabvány szerint Villamos hálózat minség vizsgáló készülékek MSZ EN 50160 szabvány szerint Villamos hálózat minség vizsgáló készülékek MSZ EN 50160 szabvány Információt ad a szolgáltatott hálózati feszültség jellemzkrl

Részletesebben

Az eszköz sérülésének veszélye Ellenőrizze a következőket : a tartalék áramforrás feszültsége az tápellátó rendszer frekvenciája (50 vagy 60 Hz)

Az eszköz sérülésének veszélye Ellenőrizze a következőket : a tartalék áramforrás feszültsége az tápellátó rendszer frekvenciája (50 vagy 60 Hz) Veszély és figyelmeztetés Az eszközt csak szakember szerelheti be. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató elolvasásának elmulasztásából bekövetkező hibákért. Áramütés veszélye, égés vagy

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

A 18142 típusú tápegység felhasználható minden olyan esetben, ahol 0-30V egyenfeszültségre van szükség maximálisan 2,5 A terhelıáram mellett.

A 18142 típusú tápegység felhasználható minden olyan esetben, ahol 0-30V egyenfeszültségre van szükség maximálisan 2,5 A terhelıáram mellett. Analóg DC tápegységek: 18141 típ. DC tápegység, 30V/1,2A Kijelzı: 1 db mőszer A 18141 típusú tápegység elektronikus készülékek tápfeszültség ellátására alkalmas, de felhasználható minden olyan esetben,

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

Digitális multiméter EM320A

Digitális multiméter EM320A GB CZ SK PL HU SI HR DE UA RO LT LV EM320A DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLNÍ MULTIMETR DIGITÁLNY MULTIMETER MULTIMETR CYFROWY DIGITÁLIS MULTIMÉTER DIGITALNI MULTIMETER DIGITALNI MULTIMETAR DIGITALES MULTIMETER

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

EUROTEST XA UNIVERZÁLIS ÉRINTÉSVÉDELMI MŰSZER

EUROTEST XA UNIVERZÁLIS ÉRINTÉSVÉDELMI MŰSZER Az EurotestAT, a szlovén METREL-től az új sorozatú automatikus vizsgálatra alkalmas ÉV műszercsalád erős képviselője. Előnyös megoldás érintésvédelmi ellenőrzésekre, kis méretekkel rendelkező, könnyű kivitel,

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet CPU5A Kártyaméret: 100x100mm 3 vagy 4 tengelyes interpoláció, max.125 KHz léptetési frekvencia. Szabványos kimenetek (Főorsó BE/KI, Fordulatszáám: PWM / 0-10V,

Részletesebben

RPS-1 ph/cl. Felhasználói leírás

RPS-1 ph/cl. Felhasználói leírás RPS-1 ph/cl Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

80-as sorozat - Idõrelék 16 A

80-as sorozat - Idõrelék 16 A 80-as sorozat - Idõrelék A Egy vagy többfunkciós idõrelék 80.01 80.11 öbbfunkciós idõrelé: 6 mûködési funkcióval öbbfeszültségû kivitel: (12...240) V AC/DC vagy (24...240) V AC/DC, a feszültség automatikus

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Model AX-WS100 Használati útmutató

Model AX-WS100 Használati útmutató Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

Digitális vezérlőegység

Digitális vezérlőegység Általános leírás: Digitális vezérlőegység kicsi és közepes méretű hűtőkamrához, tárolóhoz Az ECB-1000Q típus széleskörűen használható kicsi és közepes méretű hűtős tárolóeszközökhöz. Hűtési és fagyasztási

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

CAN-Display. felhasználói kézikönyv

CAN-Display. felhasználói kézikönyv CAN-Display felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. Jótállás... 3 3. Tartozékok listája... 3 4. Leírás... 4 4.1. A CAN-Display készülék definíciója... 4 4.2. Az eszköz beépítése... 4

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

AC 1-27 DIGITÁLIS PID SZABÁLYZÓ

AC 1-27 DIGITÁLIS PID SZABÁLYZÓ AC 1-27 DIGITÁLIS PID SZABÁLYZÓ HÛTÉS-FÛTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: ld. táblázat Méret: 72 x 94 x 47mm Bemenet: választható Üzemi hõmérséklet: -10-50 C Kimenet: jelfogó: 230V/4A

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

Automatikus hálózati átkapcsoló készülék. www.eaton.hu ATS-C. Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144

Automatikus hálózati átkapcsoló készülék. www.eaton.hu ATS-C. Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144 Automatikus hálózati átkapcsoló készülék www.eaton.hu ATS-C Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144 Kisfeszültségű szünetmentes ellátás ATS-C típusú automatikus átkapcsoló készülékek az Eatontól

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

Mérés és adatgyűjtés

Mérés és adatgyűjtés Mérés és adatgyűjtés 6. óra Mingesz Róbert Szegedi Tudományegyetem 2012. március 12. MA - 6. óra Verzió: 2.1 Utolsó frissítés: 2011. március 12. 1/48 Tartalom I 1 Digitális multiméterek 2 BNC csatlakozó

Részletesebben

RPS-1 ph/rx. Felhasználói leírás

RPS-1 ph/rx. Felhasználói leírás RPS-1 ph/rx Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Milyen elvi mérési és számítási módszerrel lehet a Thevenin helyettesítő kép elemeit meghatározni?

Milyen elvi mérési és számítási módszerrel lehet a Thevenin helyettesítő kép elemeit meghatározni? 1. mérés Definiálja a korrekciót! Definiálja a mérés eredményét metrológiailag helyes formában! Definiálja a relatív formában megadott mérési hibát! Definiálja a rendszeres hibát! Definiálja a véletlen

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Felhasználói kézikönyv BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Tartalom 1. Bevezető... 3 1.1. Tulajdonságok... 3 1.2. Tartozékok... 3 2. Specifikáció... 3 2.1. Nyomtató... 3 2.2. Üzemeltetési feltételek... 4 2.3.

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

ELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK

ELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK Azonosító jel NSZI 0 6 0 6 OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Szakmai előkészítő érettségi tantárgyi verseny 2006. április 19. ELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK DÖNTŐ ÍRÁSBELI FELADATOK Az írásbeli időtartama: 240 perc 2006

Részletesebben

222-1. SYS700-DIDO Digitális szabadon programozható szabályozó (Digitális be- és kimenettel) Szabályozók és vezérlõk. 2010.

222-1. SYS700-DIDO Digitális szabadon programozható szabályozó (Digitális be- és kimenettel) Szabályozók és vezérlõk. 2010. SYS700-DIDO KIVITEL ALKALMAZÁS, ILLESZTHETÕSÉG A SYS700-DIDO a Dialog-III készülékcsalád digitális jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti vezérlési feladatok ellátására lett

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) Thursday, November 10, 11

RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) Thursday, November 10, 11 RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) BEVETÉS ELŐTTI BEÁLÍLTÁS 1. Telepek behelyezve, kapacitás ellenőrzés A: KI / Be kapcsoló 4 sípolás=teljes töltés 3 sípolás=75% 2 sípolás=50% 1 sípolás=cseréljen

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System hu User manual DICENTIS Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 Célközönség 5 2.2 Szerzői jog és felelősség kizárása 5 2.3 A dokumentum

Részletesebben

TORO TMC-424 Programozási útmutató

TORO TMC-424 Programozási útmutató TORO TMC-424 Programozási útmutató Pontos idő és dátum beállítása 2 Öntözési időtartam beállítása 2 Öntözési időpontok beállítása 2 Öntözési napok beállítása 3 Kézi öntözés indítása 4 Szezonális százalékos

Részletesebben

Bipoláris tranzisztoros erősítő kapcsolások vizsgálata

Bipoláris tranzisztoros erősítő kapcsolások vizsgálata Mérési jegyzõkönyv A mérés megnevezése: Mérések Microcap Programmal Mérõcsoport: L4 Mérés helye: 14 Mérés dátuma: 2010.02.17 Mérést végezte: Varsányi Péter A Méréshez felhasznált eszközök és berendezések:

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

VÁLTAKOZÓ ÁRAMÚ KÖRÖK

VÁLTAKOZÓ ÁRAMÚ KÖRÖK Számítsuk ki a 80 mh induktivitású ideális tekercs reaktanciáját az 50 Hz, 80 Hz, 300 Hz, 800 Hz, 1200 Hz és 1,6 khz frekvenciájú feszültséggel táplált hálózatban! Sorosan kapcsolt C = 700 nf, L=600 mh,

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Elektronikus konyhai mérleg

Elektronikus konyhai mérleg Elektronikus konyhai mérleg használati útmutató HU Funkciók és jellemzők 1. Óra, amely akkor is mutatja az időt, ha a mérleg használaton kívül van 2. Beállítható stopper, környezeti hőmérséklet érzékelő

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2 Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató: 3 Az esőérzékelő bekötése: 4 Beállítás: 6 A pontos idő és nap beállítása ( SET TIME/DAY ): 6 Öntözési idők beállítása ( RUN TIME ): 6 Mester szelep/szivattyú modul

Részletesebben

Általános útmutató FIGYELMEZTETŐ VIGYÁZAT

Általános útmutató FIGYELMEZTETŐ VIGYÁZAT Általános útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használná a készüléket. Ez az útmutató információkat ad arról, hogyan kell üzembe helyezni és használni a készüléket. A használati

Részletesebben

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer Felhasználói kézikönyv Ring Elektronika Kft. www.ringel.hu Tulajdonságok Az RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer medencék vizének ph és klór szintjének optimalizálására

Részletesebben

60-as sorozat - Ipari relék 6-10 A

60-as sorozat - Ipari relék 6-10 A Dugaszolható ipari relék AC vagy DC kivitelű tekercsek Zárható teszt nyomógomb és mechanikus Választható kettős érintkezők a 60.12 és 60.13 típusoknál Multifunkciós időrelévé alakítható (a 86.00 típusú

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra

PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra K E Z E L É S I L E Í R Á S PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra Falucskai István villamosmérnök Érd, Berzsenyi u. 28. Tel.: 30/224-6648 http://www.pedecomp.hu 1. A KÉSZÜLÉK 2 1. A készülék Üzemmódok: beá

Részletesebben

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Az ESP modulos id kapcsoló kiskertek és közepes méret közterületek öntöz rendszeréhez kifejlesztett id kapcsoló. Az ESP modulos id kapcsoló kültéren és

Részletesebben

1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs. áram

1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs. áram 18- - Kombinált kapcsolók (fénykapcsoló + mozgásérzékelő) 10 A 18- Mozgás- és jelenlétérzékelők Érzékelési teru let max. 120 m 2 A 18.51-es típusnál két érzékelési teru let: - Belső (4 x 4) m-es teru let:

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

BIZTOSÍTÓK, BIZTOSÍTÓS KAPCSOLÓK

BIZTOSÍTÓK, BIZTOSÍTÓS KAPCSOLÓK NEOZED (DO) BIZTOSÍTÓS KÉSZÜLÉKEK BIZTOSÍTÓALJZAT SI330 IS50433 Terhelhetõség: max. 00A-ig Beköthetõ vezeték:,5-35mm 2 Névleges feszültség: 400V AC, 250V DC A fedél tartozék (kivétel IS 504 33) DIN sínre

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

GP 48. Használati útmutató MK 300

GP 48. Használati útmutató MK 300 GP 48 Használati útmutató MK 300 A készlet tartalma GP 48 riasztó készülék Riasztó kábelköteg Beltérvédelmi ultrahang szonda Motortér kapcsoló Rögzítő tappancs készlet Csúszósaru Biztosíték- és lengőaljzat

Részletesebben

ELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK

ELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 14. ELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. október 14. 14:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

213-1. ERC 100 Digitális paraméterezhetõ speciális szabályozó. 2010. július. Szabályozók és vezérlõk KIVITEL

213-1. ERC 100 Digitális paraméterezhetõ speciális szabályozó. 2010. július. Szabályozók és vezérlõk KIVITEL 13-1 KIVITEL ALKALMAZÁS, ILLESZTHETÕSÉG Az ERC 100 digitális szabályozó a DIALOG III család tagja. Ventilátoros klímakonvektorok (fan-coil készülékek) intelligens szabályozását és vezérlését végzi. A készülék

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-S

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-S OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-S E3X-DA-S Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikákhoz, speciális feladatokra Teljesítmény hangolás 2 x 4 digites, 7-szegmenses LED kijelzõ Az E3X-DA-N

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok

Részletesebben

µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG

µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG KEZELÉSI UTASÍTÁS Tartalom: 1. Általános jellemzők 2 2. Felhasználói interfész 2 3. Paraméterek 7 4. Riasztások és hibajelzések 9 20070320 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK

Részletesebben

hengeres biztosító betétek

hengeres biztosító betétek Hengeres biztosító betétek Biztosítós szakaszolók hengeres biztosító betétekkel A és D rendszerekben Műszaki adatok 148 150 360 hengeres biztosító betétek Az erő felügyeletet igényel 147 Hengeres biztosító

Részletesebben

KALIBRÁLÁSI MŰVELETEK: DIGITÁLIS ÉS ANALÓG MULTIMÉTEREK

KALIBRÁLÁSI MŰVELETEK: DIGITÁLIS ÉS ANALÓG MULTIMÉTEREK III. Évfolyam 3. szám - 2008. szeptember Sipos Jenő Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem sipos.jeno@zmne.hu Apostol Attila Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem apostol.attila@gmail.com KALIBRÁLÁSI MŰVELETEK:

Részletesebben

ALAPFOGALMIKÉRDÉSEK VILLAMOSSÁGTANBÓL 1. EGYENÁRAM

ALAPFOGALMIKÉRDÉSEK VILLAMOSSÁGTANBÓL 1. EGYENÁRAM ALAPFOGALMIKÉRDÉSEK VILLAMOSSÁGTANBÓL INFORMATIKUS HALLGATÓK RÉSZÉRE 1. EGYENÁRAM 1. Vezesse le a feszültségosztó képletet két ellenállás (R 1 és R 2 ) esetén! Az összefüggésben szerepl mennyiségek jelölését

Részletesebben

Reflektoros optikai sugaras füstérzékelő Használati utasítás

Reflektoros optikai sugaras füstérzékelő Használati utasítás Reflektoros optikai sugaras füstérzékelő Használati utasítás 1. Telepítés FONTOS MEGJEGYZÉS Az infravörös sugár útjából állandóan távol KELL tartani minden akadályt! Ennek be nem tartása esetén a rendszerben

Részletesebben

Felhasználói utasítás és -LCD kijelző tájékoztató. 1.Hatástalanítás 2.Csendes üzemmód 3.Hallható riasztás 4.Térerő

Felhasználói utasítás és -LCD kijelző tájékoztató. 1.Hatástalanítás 2.Csendes üzemmód 3.Hallható riasztás 4.Térerő Felhasználói utasítás és -LCD kijelző tájékoztató.hatástalanítás 2.Csendes üzemmód 3.Hallható riasztás 4.Térerő 5.Ütés érzékelő 6.Billenés érzékelő 7.Szervíz mód 8.Járó motor 9.Trigger be 0.Auto immobilizer.auto

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

Stivinf Kkt. - holazauto.eu

Stivinf Kkt. - holazauto.eu Műszaki leírás és beszerelési útmutató az FM-2200 típusjelű mikrokontrollerhez. 1. Bevezetés 1.1. Biztonsági figyelmeztetések Ne szerelje szét a készüléket. Ha a készülék vagy a tápkábel szigetelése sérült,

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben