A prezentációban található műszaki adatokat a készülékhez tartozó szerelői és végfelhasználói könyvével kell alátámasztani! A műszaki tartalommal

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A prezentációban található műszaki adatokat a készülékhez tartozó szerelői és végfelhasználói könyvével kell alátámasztani! A műszaki tartalommal"

Átírás

1 A prezentációban található műszaki adatokat a készülékhez tartozó szerelői és végfelhasználói könyvével kell alátámasztani! A műszaki tartalommal kapcsolatos előzetes figyelmeztetés nélkül történő változtatás jogát a BAXI fenntartja! A prezentáció a BAXI szervizpartnerek részére készült és harmadik fél részére történő átadása, bemutatása nem megengedett!

2 A VÁLASZTÉK LUNA3 COMFORT i LUNA3 COMFORT Fi LUNA3 COMFORT Fi LUNA3 COMFORT 240 i LUNA3 COMFORT 240 Fi LUNA3 COMFORT 310 Fi 24 kw csak fűtőkészülék, kéményes 25 kw csak fűtőkészülék, zárt égésterű 31 kw csak fűtőkészülék, zárt égésterű 24 kw kombi, kéményes 25 kw kombi, zárt égésterű 31 kw kombi, zárt égésterű

3 MELEGVÍZ MINDIG RENDELKEZÉSRE ÁLL Az új hőcserélőnek köszönhetően, a HMV termelés 18 liter/perc a 310 Fi tíousoknál és 14,3 liter/perc a 240 Fi típusoknál ( T 25 C). LEVEHETŐ TÁVVEZÉRLŐ KEZELŐFELÜLET A BAXI új kivehető vezérlőpanellel, kijelzővel szerelte fel a LUNA3 COMFORT típust, amelyen keresztül egyszerűen vezérelhetjük a gázkészüléket: HMV és fűtővíz hőmérséklete közvetlenül beállítható a távvezérlőről. Jól áttekinthető nagy LCD kijelzőn minden fontos információ megtekinthető. A vezérlőpanel szobatermosztátként is működik és tartalmazza a két szintű heti programóra funkciót is. ENERGETIKAI HATÁSFOK ÉS MEGTAKARÍTÁS Baxi által kifejlesztett hőcserélő magas energetikai hatásfokot biztosít. Luna3 Comfort zárt égésterű készülékek az európai 92/42/CEE előírások szerint 3 csillagos energetikai hatásfok minősítéssel rendelkeznek. Magasabb hatásfok alacsonyabb energia felhasználást jelent és így értelemszerűen alacsonyabb gázfelhasználást.

4 TÁVVEZÉRLŐ KIVEHETŐ TÁVVEZÉRLŐ (vezetékes) Az új távvezérlő gyors beavatkozási lehetőséget biztosít: használati vagy fűtővíz hőmérséklet beállítás közvetlenül a távvezérlőről történhet. A széles, jól áttekinthető LCD kijelzőn minden kazánra vonatkozó működési információt megjelenít. A vezérlőpanel szobatermosztátként is működik és két szintű heti programot állíthatunk be rajta. A csatlakozó vezeték maximum hossza 50 méter lehet (D.0,5mm.) A vezérlőpanelt már távvezérlőnek beállított értékekkel küldik a gyárból. Ha a vezérlőpanelt a készülékbe építik be, akkor a beüzemeléskor, állítsuk be helyesen az BŐVÍTETT BEÁLLÍTÁSI ÜZEMMÓDBAN az ANBON és MODUL menüpontot. Minden szoftveres beállítás vezérlőpanelen keresztül történik a vezérlőpanel fedelének felnyitása nélkül: - paraméter lista - info és bővített beállítási mód

5 1. Csavarjuk ki a két csavart(a-b 11.ábra) amely rögzíti a keretet a készülékhez. 2. Kissé emeljük fel és egyik kezünkkel nyomjuk kifelé az előlap burkolatát (11. ábra); 3. Húzzuk be a piros vezetéket, amely az M2 kapocslécből (a burkolat mögött található), keresztül a speciálisan kialakított lyukon és vágjuk le a 11.3 ábra szerint) 4. Nyissuk fel a távvezérlő (nincs csavarozás) kezünkbe tartva csatlakoztassuk a vezetékeket (11.3 ábra); 5. Gyengéden helyezzük be a távvezérlőt a speciálisan kialakított burkolatba a vezérlőpanelen; 6. Zárjuk vissza a burkolatot és rögzítsük a készülékhez a csavarokkal (11. ábra). FIGYELMEZTETÉS: a távvezérlő alacsony áramerősségű. Ne csatlakoztassuk 230V feszültséghez. PARAMÉTER BEÁLLÍTÁS: állítsuk a MODUL és AMBON paramétert is = 0 állítsuk a F10 paramétert = 02

6 TÁVVEZÉRLŐ Tartalmazza a szobatermosztát és kétszintű programóra funkciót. HMV üzemmód Selection of INFO mode / Programming mode Set of temporary Special functioning (i.e. holidays, presence, shower setting) Időprogram kijelzése COMFORT alaphőmérséklet beállítás Csökkentett alaphőmérséklet beállítás DHW temperature UP Fűtési üzemmód Készenléti üzemmód DHW temperature DOWN On/off Winter Summer selection Órabeállítás Kézi átállítás Késleltetett üzemmód Az idő / Információk kijelzése Comfort/economy selection Automatic/manual/ Off/reset A hét napjai room temperature UP room temperature DOWN Real/Set room temperature display Kommunikáció a gázkészülékkel folyamatban Modulációs lángszint (készülék teljesítmény szint) Hibadiagnosztizálás Láng megléte Készülék paraméterek These specifications are concern normal operation of the control. The push-buttons have different functions depending on operation and programming mode. Elem töltöttség kijelzése

7 Több zóna vezérlése TÁVVEZÉRLŐ TOVÁBBI FUNKCIÓK Fűtési paraméterek külső hőmérséklet függvényében való beállítása (külső hőmérséklet érzékelővel) Az épület hőszigetelésétől függő beállítás Öntanuló üzemmód (optimális fűtési görbe automata kiválasztása) Modulációs távszabályzó HMV program beállítás(indirekt tárolóval) INFORMÁCIÓS ÜZEMMÓD Valós HMV hőmérséklet Valós külső hőmérséklet (külső hőmérséklet érzékelővel) Modulációs áramerősség % Gázkészülék teljesítmény % Fűtési alaphőmérséklet beállítása Valós fűtővíz hőmérséklet HMV tömegáram Lángmagasság % HIBAKÓDOK Gyújtási hiba Túlmelegedés Égéstermék visszaáramlás Fűtővíz hőmérséklet érzékelő hiba HMV hőmérséklet érzékelő hiba Vízhiány Szivattyú meghibásodás

8 VEZÉRLŐPANEL FUNKCIÓK RUN > PROGR RUN > INFO (3 másodperc) PROGR/INFO > RUN A VEZÉRLŐPANEL MŰKÖDÉSE Normál üzemmód (RUN) Felhasználói programmód (PROGR) Ezen a szinten a felhasználó beállíthatja a pontos időt, dátumot, alaphőmérsékleteket és időprogramot. Bővített üzemmód (INFO) Ezen a szinten a beüzemelő sok bővített paramétert tud beállítani és sok bővített információt meglehet tekinteni. Az üzemmódba történő belépéshez az alábbiakat kell tennünk: 1. Hogy belépjünk a RUN üzemmódból a PROGR üzemmódba röviden nyomjuk meg a IP nyomógombot (a kijelzőn rövid ideig a <PROGR> felirat megjelenik). 2. Hogy belépjünk a RUN üzemmódból az INFO üzemmódba 3 másodpercig tartsuk nyomva IP gombot(a kijelzőn rövid ideig az <INFO> felirat megjelenik). 3. Hogy visszatérjünk a PROGR vagy INFO üzemmódból a RUN üzemmódba nyomjuk meg röviden az IP nyomógombot (a kijelzőn rövid ideig a < RUN> felirat megjelenik ).

9 Nyomjuk meg VEZÉRLŐPANEL FUNKCIÓK ZUHANYFUNKCIÓ A zuhanyfunkció használatával nagyobb melegvíz komfortot érhetünk el, például zuhanyzás során. Ez a funkció lehetővé teszi a használati melegvíz kifolyását alacsonyabb hőmérsékleten mint, amit névlegesen beállítottunk. Hogy beállítsuk vagy módosítsük a max. zuhany hőmérsékletet, a gázkészülék leírásában található bővebb leírás. Ezt a funkciót az alábbi módon aktiválhatjuk: Nyomjuk meg az egyik nyomógombot a kettő közül +/- és utána a hogy aktiváljuk a funkciót; (a SHOWR röviden megjelenik a kijelzőn, és a HW SS üzenet követi); nyomjuk meg az OK gombot amíg az előremenő fűtési víz hőmérsékletet és a szimbólum villog a kijelzőn; a funkció tartama 60 perc ( ez alatt szimbólum villog). Az időtartam végén a HMV hőmérséklet visszaáll az előzetesen beállított működési értékre (a szimbólum nem jelenik meg többé a kijelzőn). megjegyzés: Hogy 60 perces időtartam előtt lezárjuk a funkciót, csináljuk a következők szerint nyomjuk meg a valamelyik nyomógombot +/- majd a nyomógombot; nyomjuk meg az OK nyomógombot, a kijelzőn megjelenik HW S^ üzenet..

10 Az aktiváláshoz nyomjuk meg A HAGYOMÁNYOS GÁZKÉSZÜLÉKEK CSÚCSA HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEK MÓDOSÍTÁSA (PROGR funkciós használatával) Nyomjuk meg az értékek módosításához Paraméter növeléséhez nyomjuk meg

11 RUN > INFO (3 sec.) INFO > RUN INFORMÁCIÓS ÜZEMMÓD(BŐVÍTETT BEÁLLÍTÁS) HOGYAN HASZNÁLJUK Hogy belépjünk az emelt szintű beállítási üzemmódba az IP nyomógombot 3 másodpercig tartsuk lenyomva; a belépést INFO üzenet megjelenésével nyugtázhatjuk. Ahogyan megjelenik a felirat nyomjuk meg az OK gombot; amikor a nagy számok felvillannak, ezután lehetséges módosítani az értékeket +/- gombokkal. Lapozás INFORMÁCIÓS ÜZEMMÓD Valós HMV hőmérséklet Valós külső hőmérséklet Modulációs áramerősség % Készülékteljesítmény % Fűtési hőmérséklet beállítás Valós fűtési hőmérséklet HMV mennyiség Lángmagasság % BŐVÍTETT ÜZEMMÓD Fűtési görbék kiválasztása (külső hőmérséklet érzékelővel) Épülettípus kiválasztás Öntanuló üzemmód (a fűtési görbe automatikus kiválasztása) Modulációs termosztát HMV program beállítás (indirekt tárolóval) Változtatás

12 RUN > INFO (3 sec.) INFO > RUN A HAGYOMÁNYOS GÁZKÉSZÜLÉKEK CSÚCSA INFORMÁCIÓS ÜZEMMÓD(BŐVÍTETT BEÁLLÍTÁS) FŰTÉSI KÖR CH Sl Maximum fűtési alaphőmérséklet, értékek beállítása +/- gombokkal történik. Lapozás EXT c CH O> CH S^ CH MX CH MN Megjegyzés: a komfort nyomógombbal megváltoztatható a hőmérsékleti skála C -ról F-re. Külső hőmérséklet (külső hőmérséklet érzékelővel). Visszatérő ágon mért vízhőmérséklet. Fűtési hőmérséklet alapértéke. Maximum fűtési kör hőmérséklete (max. beállított érték). Minimum fűtési kör hőmérsékletet (min. beállított érték). Érték változtatás HMV KÖR HW O> HMV bejövő vagy tárolóban lévő HMV hőmérséklete. HW S^ Maximum HMV alapértéke. Az érték beállításához +/- HW MX Maximum HMV hőmérséklet (max. beállított érték) HW Mn Minimum HMV hőmérséklet (min. beállított érték) gombokat használjuk.

13 RUN > INFO (3 sec.) INFO > RUN A HAGYOMÁNYOS GÁZKÉSZÜLÉKEK CSÚCSA INFORMÁCIÓS ÜZEMMÓD(BŐVÍTETT BEÁLLÍTÁS) BŐVÍTETT BEÁLLÍTÁS (az értékek beállítása +/- gombbal történik ) K REG : Külső hőmérsékleti görbe kiválasztása (gyári értéke 3) - (értéktartomány 0,5-6,5) BUILD : Épülettípus beállítás (gyári érték 5) (értéktartomány 1-10) Lapozás Érték változtatás YSELF : K REG automata beá(gyári érték: 1)(aktív: 1 / inaktív: 0) ANBON : Szobahőmérséklet érzékelő befolyás (gyári érték: 1)(aktív: 1 / inaktív: 0) MODUL : Előremenő fűtővíz hőmérséklet modulációja szobahőmérséklet és külső hőmérséklet alapján (gyári érték: 1)(aktív: 1 / inaktív: 0) HW PR : HMV program aktiválás (HMV tároló csatlakoztatva van a gázkészülékhez). Gyári érték 0. 0: Inaktív / 1: Mindig aktív / 2: Enabled with DHW weekly program NOFR : Fagyvédelmi funkció Aktív/Inaktív (1/0). Gyári érték 1. Figyelmeztetés: ez az érték mindig aktív legyen (1).

14 RUN > INFO (3 sec.) INFO > RUN INFORMÁCIÓS ÜZEMMÓD(BŐVÍTETT BEÁLLÍTÁS) BŐVÍTETT INFORMÁCIÓ PWR % Teljesítményszint/láng magasság (in %). P BAR Víznyomás a fűtési körben (bar). F l/m Vízmennyiség a HMV körben (liter/perc). AMBON és MODUL funkciók kombinálása: Lapozás Értékek növelése

15 (3 másodperc) PARAMÉTER BEÁLLÍTÁS Lapozás Értékváltoztatás A gázkészülék paramétereinek beállításához a következőket kell megtenni: 1. Nyomjuk meg a IP nyomógombot 3 másodpercig. 2. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a gombot majd nyomjuk meg gombot Amikor a funkció aktív a kijelzőn megjelenik a F01 felirat és a kiválasztott paraméter értéke. 3. Használjuk a +/- gombokat a paraméterek közötti léptetésre; 4. Használjuk a +/- gombokat a paraméter értékeinek megváltoztatására; 5. Az új érték 5 másodperc elteltével automatikusan mentésre kerül; 6. Nyomjuk ip button to exit. Együtt megnyomva

16 Lapozás A HAGYOMÁNYOS GÁZKÉSZÜLÉKEK CSÚCSA PARAMÉTER BEÁLLÍTÁS (Paraméter lista) Érték változtatás

17 To scroll A HAGYOMÁNYOS GÁZKÉSZÜLÉKEK CSÚCSA PARAMÉTER BEÁLLÍTÁS (Paraméter lista) To change value

18 HIBAKÓDOK KÉT FÉLE MEGHIBÁSODÁST JELEZ KI: MEGHIBÁSODÁS ÉS BLOKKOLÁS BLOKKOLÁS (újraindítás szükséges a felhasználónak ) A blokkolás során, a kijelzőn megjelenik egy villogó szimbólum az <ERROR> felirattal, és ezt 2 másodpercenként felváltja az <>>>OK> villogó felirat. A működési hibához tartozó hibakód felette jelenik meg amelyet egy E betű követ. 2 másodperc Gyújtási hiba Túlmelegedés Égéstermék visszaáramlás Fűtési érzékelő meghibásodás HMV érzékelő meghibásodás Vízhiány Szivattyú meghibásodás A gázkészüléket újból működőképes állapotba hozni, amikor a rendszer leállt nyomjuk meg az OK gombot, a kijelzőn megjelenik a villogó <RESET> és 2 másodpercenként felváltva megjelenik az <ERROR> felirat a hibakóddal együtt. HIBAKÓDOK Hiba előfordulásakor, a kijelzőn a villogó szimbólum jelenik meg, a <ERROR> hibakóddal együtt. A hibát a kód alapján tudjuk azonosítani melyet az E betű jelöli. Amikor a hiba megszűnik a rendszer visszatér a normál üzemmódba. 2 másodperc

19 HIBAKÓDOK HIBAKÓDFAJTÁK Gázhiány Biztonsági termosztát hiba tripped Égéstermék termosztát hiba Égéstermék nyomáskapcsoló hiba Fűtési NTC érzékelő hiba HMV NTC érzékelő hiba Alacsony víznyomás Külső érzékelő konfigurációs hiba (= 04) Nem működik a hidraulikus presszosztát Hidraulikus nyomáskülönbség kapcsoló Feltöltő rendszer aktív Meghibásodás a feltöltő rendszerben A gázkészülék túlmelegedett (valószínűsíthető a szivattyú beragadt) Lánghiba (parazita láng) Gázszelep érintkezési hiba / belső hiba Érintkezési hiba / belső hiba MEGJELENÍTETT KÓD E01 E02 E03 E05 E06 E10 E11 E12 E13 E18 E19 E25 E35 E98 E99

20 Elő-fűtési funkció Nyomjuk meg 3 másodpercig.(info) Az OK gombot nyomva keressük a HW PR Válasszuk a 1 az aktiváláshoz Válasszuk a 0 a deaktiváláshoz A funkció aktiválása (szerviz) A funkció aktiválásához az F03 paramétert állítsuk = 03. Funkció kikapcsolása (felhasználói szinten) - Nyomjuk meg az ip nyomógombot 3 másodpercig, hogy belépjünk a INFO üzemmódba - addig nyomjuk az OK gombot amíg, a HW PR felirat megjelenik - válasszuk ki gombokkal (fűtés) érték 0 vagy 1: HW PR = 0 előfűtési funkció kikapcsolása HW PR = 1 előfűtési funkció bekapcsolása; Nyomjuk meg az IP gombot, hogy kilépjünk az INFO üzemmódból. HMV komfort optimalizációs üzemmódból 1 óra elteltével a készülék visszatér a rendes HMV üzemmódba. Ez alatt az időszak alatt a primer kör hőmérsékleti értéke HMV alapértékre van állítva.

21 MAGAS HATÁSFOK ÚJ PRIMER HŐCSERÉLŐ SOROZAT Nagyobb hőcserélő felületnek köszönhetően magasabb hatásfok! A vízterelő lemezeknek köszönhetően jobb vízelosztást érhetünk el A csövek között párhuzamosan kialakított kötéseknek köszönhetően kisebb áramlási veszteség

22 MAGAS HATÁSFOK 3 CSILLAGOS HATÁSFOK MINŐSÍTÉS Az európai 92/42/CEE előírások szerint a Luna3 Comfort zárt égésterű gázkészülékek 3 csillagos energetikai hatásfok minősítéssel rendelkezik. KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ Luna3 Comfort beépített időjáráskövető szabályozással rendelkezik, így automatikusan beállítja az előremenő fűtővíz hőmérsékletét (külső hőmérséklet érzékelővel szerelve). ÚJ HIDRAULIKUS SZERELVÉNYCSOPORT Luna3 Comfort új hidraulikus szerelvénycsoporttal szerelték fel, beépített háromjáratú motoros váltószeleppel. Az áramlásmérőnek köszönhetően a HMV mennyiségét mérhetjük: a gázkészülék hőteljesítményét szabályozhatjuk, állandó HMV hőmérsékletet. Előmelegítési funkció kiválasztható csökkentve a várakozási időt.

23 MAGAS HATÁSFOK ALACSONY ÉS MAGAS HŐMÉRSÉKLETŰ RENDSZEREK A LUNA3 COMFORT elektronikája lehetővé teszi, hogy válasszunk alacsony vagy magas hőmérsékletű rendszer illesztése közül. Vegyes rendszereknél (alacsony vagy magas hőmérséklet) a BAXI által kínált Vegyes fűtési modult alkalmazzuk opciós kiegészítőként. BAXI AFR RENDSZER A Levegő Áramlás Szabályzó rendszer (AFR), Baxi szabadalom, energia optimalizálást tesz lehetővé a beáramló levegő szabályozásával. A beáramló levegő mennyiségét egy elforgatható idommal szabályozhatjuk. Baxi AFR idom egy opciós tartozék szétválasztott égéstermék elvezetéshez. NAPKOLLEKTOROS RENDSZERHEZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZTATÁS A kombi típusok kialakításuknak köszönhetően egyszerűen csatlakoztathatók napkollektoros rendszerekhez. A jól megtervezett elektronikának köszönhetően Luna3 Comfort bekapcsol, ha napkollektor vízhőmérséklete alacsony, nem alkalmas a HMV felfűtésére.

24 TECHNIKAI ÖSSZETEVŐK

25 TECHNIKAI JELLEMZŐK VENTILÁTOR Útó-keringetés funkció, hogy csökkentsük az újraindításhoz szükséges idő (zárt égésterű típusok) PRIMER HŐCSERÉLŐ Réz hőcserélő anti-korróziós bevonattal LÁNG ÉRZÉKELŐ ESZKÖZ Láng érzékelő biztonságossá teszi a rendszert, akár gázhiány esetére is. HÁROMJÁRATÚ MOTOROS SZELEP Teljes fagyvédelem és beragadás elleni védelem

26 TECHNIKAI JELLEMZŐK HMV LEMEZES HŐCSERÉLŐ Rozsdamentes hőcserélő biztosítja a maximális hőleadást (kombi típusok) GÁZSZELEP Dupla biztonsági tekerccsel ellátott és folyamatos modulációt biztosítva a fűtési és HMV rendszerben egyaránt HMV ÁRAMLÁSÉRZÉKELŐ Turbinával a tökéletes modulációs teljesítményért a HMV igény szerint SZIVATTYÚ Alacsonyenergia felhasználású elektronikusan vezérelt beragadás elleni védelemmel

27 TECHNIKAI JELLEMZŐK AUTOMATA BY-PASS Biztosítja a gázkészülék működését minden típusú alkalmazásra! CSAK FŰTŐKÉSZÜLÉKEK Az új hidraulikus szerelvények már előkészítették indirekt tároló fogadására! A gázkészülék elektronikusan érzékeli tárolóban lévő víz hőmérsékletét és szabályozza HMV előnykapcsolást! (motor és NTC érzékelő szükséges)

28 GÁZKÉSZÜLÉK MÉRETEI KÉMÉNYES ZÁRT ÉGÉSTERŰ

29 ÖSSZEHASONLÍTÁS A JELENLEGI LUNA 2000 TÍPUSSAL A burkolat színe különbözik az eddigitől; Az új verziójú készülékeknél a nyomásmérő elhelyezése máshová került; A hidraulikus szerelvénycsoport új LUNA 2000 képest amely a HMV készítést Venturi elven oldotta meg és két mikrokapcsoló biztosította vízigény esetén az üzemmódot. Az új HMV előállítás során, a HMV mennyiségét mérik egy tömegárammérővel és Hall effekt érzékelővel. Az új HMV hidraulikus szerelvénycsoportban a melegvíz mennyiségének mérésére és a különböző mennyiségű víz hőmérsékletének helyes beállításához Hall érzékelős tömegárammérőt alkalmaznak. A szerelvénycsoporton megtalálható egy ELBI motoros háromjáratú váltószelep, egy CEME nyomáskapcsolóval, NTC érzékelővel és a tágulási tartályhoz (tágulási tartály a kazánban van) menő csonkkal. LUNA 3 fűtőkészülékeknél a motor nincs felszerelve a háromjáratú szelepre, de a szelep előkészített a motor telepítésére. Az előkészítés szerint a gázkészülék csak fűtőként üzemel. Egy külön ELBI motor felszerelésével a gázkészülék alkalmassá válik tároló kiszolgálására, HMV előállítására! (a szelep fűtési üzemmódot biztosító állásban van) A 31kW-os gázkészülék égéstére szabványosítva lett a 24 és 25 kw kéményes/zárt égésterű gázkészülékeknél. A primer hőcserélő új, két gyűjtővel a bevezetéshez és kivezetéshez, kettő ovális csővel összekötve, -párhuzamos csövezetéssel kialakítva- egy cső helyett. Két típusú primer hőcserélő van, az egyik a 24/25kW-os gázkészülékekhez a másik pedig a 28/31kW-os gázkészülékekhez

30 ÖSSZEHASONLÍTÁS A JELENLEGI LUNA 2000 TÍPUSSAL A 105 C-os határolótermosztát pattintós rögzítésű, szemben az eddigi bilincses rögzítéssel. NTC érzékelő feladata, hogy ellenőrizze a fűtési kör hőmérsékletét, pattintósan rögzíthető bilincs helyett és az előremenő csövön van elhelyezve; A 25 és 31kW zárt égésterű készülékek égéstermék elvezetése azonos A ventilátor könyök tömítve van; A 31kW-os típus fúvókatörzse módosított, hogy optimalizáljuk az égést. Új levegő deflektor zárt égésterű típusoknál; Új vezérlőelektronika Bertelli vagy Honeywell típussal kivehető távvezérlővel; A LUNA 3 COMFORT készülékek nem tartalmazzák a bekötőszettet.

31 KÜLÖNBSÁG KÉMÉNYES ÉS ZÁRT ÉGÉSTEŰ KÉSZÜLÉKEK KÖZÖTT Az égésterméket a zárt égéstérből ventilátor áramoltatja ki, míg a kéményes készülékeknél a kéményen keresztül távozik. Égéstermék nyomáskülönbség kapcsoló (csak zárt égésterűnél), 0,68 mbar-ra van állítva a 31 kw-os készülékeknél és 1,2 mbar-ra a 24kW-os készülékeknél. Az égéstermék visszaáramlás érzékelő a huzatmegszakító deflektor felső részén elhelyezve, 60 C-ra beállítva (csak kéményes készülékeknél). Fúvókák átmérője földgázhoz kW zárt égésterű készülékeknél és 1.18 kéményes készülékeknél és 24-25kW zárt égésterű készülékeknél. Az összes készülék 15 fúvókával rendelkezik. Az égők gáznyomása különböző a zárt égésterű és kéményes készülékeknél. Falra történő rögzítés előoldali megkönnyítése (csak kéményes típusoknál).

32

33 ÁRAMLÁSMÉRÉS BE-KI kapcsol (áramlás kapcsoló) Az áramlásmérőnek köszönhetően a HMV mennyiség mérhető: a gázkészülék hőteljesítménye a szükséges HMV mennyiségtől fűggően szabályozható. Nagy segítség a változó HMV kifolyás esetén folyamatos gázkészülék beállítás Modulációs érzékelő (áramlásmérő) A két diagram alapján összehasonlíthatjuk a gázkészülék viselkedését két különböző típusú érzékelővel és változást idézünk elő a HMV igény megnövelésével 300 l/óraról 600 liter/órára. Az áramlásmérő - megfelezi a visszaállítási időt - kisebb hőmérséklet ingadozást biztosít

34 A váltószelepnek köszönhetően a szolár tárolótól érkező víz hőmérséletétől függően vagy a gázkészüléken megy keresztül, hogy tovább melegítse vagy közvetlenül a felhasználható a kifolyási helyen (e.g. 50 C). A gázkészülék után telepített termosztatikus szelep pontosan beállítja a vízhőmérsékletét. Váltószelep PÉLDA NAPKOLLEKTOROS TELEPÍTÉSRE ALTERNATÍV MEGOLDÁS A LUNA3 COMFORT elektronikával, mi egyszerűbb verziót is létrehozhatunk váltószelep nélkül. A víz ebben az esetben mindig keresztül átfolyik a gázkészüléken és amikor a víz alacsonyabb hőmérsékletű a kívántnál, akkor a kazán bekapcsol. Előkeverő szelep

35 KOMBI TÍPUSOK SEMATIKUS MŰKÖDÉSI ÁBRÁJA HMV ÜZEMMÓD 16 FŰTÉSI ÜZEMMÓD BY-PASS ÜZEMMÓD Jelmagyarázat: 1. Hall szenzoros HMV előnykapcsoló 2. Automata by-pass 3. Víznyomáskapcsoló 4. Háromjáratú szelep 5. HMV NTC érzékelő 6. Átfolyós érzékelő szűrővel és korlátozóval 7. Háromjáratú motoros szelep 8. Gázszelep 9. Tágulási tartály 10. Gyújtó elektróda 11. Fűtési NTC érzékelő 12. Túlmelegedés elleni termosztát 13. Primer hőcserélő 14. Füstgáz elvezetés 15. Ventilátor/Égéstermék visszaáramlás érz. 16. Pozitív nyomásérzékelő pont 17. Levegő nyomáskapcsoló 18. Negatív nyomásérzékelő pont 19. Láng érzékelő elektróda 20. Égő 21. Fúvókák 22. HMV acéllemezes hőcserélő 23. Automata légtelenítő 24. Szivattyú és légtelenítő 25. Rendszerfeltöltő csap 26. Készülék leürítő csap 27. Nyomásmérő 28. Biztonsági szelep

36 FŰTŐ TÍPUSOK SEMATIKUS MŰKÖDÉSI ÁBRÁJA FŰTÉSI ÜZEMMÓD BY-PASS ÜZEMMÓD 1 Automata by-pass 2 Víznyomáskapcsoló 3 Háromjáratú szelep 4 Gázszelep 5 Tágulási tartály 6 Gyújtó elektróda 7 Fűtési NTC érzékelő 8 Túlmelegedés elleni termosztát 9 Primer hőcserélő 10 Füstgáz elvezető deflektor Jelmagyarázat: 11 Füstgáz termosztát 12 Láng érzékelő elektróda 13 Égő 14 Fúvókák 15 Automata légtelenítő 16 Szivattyú és légtelenítő 17 Készülék leeresztő csap 18 Nyomásmérő 19 Biztonsági szelep

37 HIDRAULIKUS SZERELVÉNYCSOPORT A primer hőcserélő, a fűtési körben, a 24/25kW-os készülékeknél 6 rézcsőből áll, 6 lamellával belül és két gyűjtővel. A 31 kw-os gázkészülékek mindig 7 rézcsővel készül, 7 lamellával és két gyűjtővel ponttal. Mindkét típusnál termosztátot pattintós rögzítővel tudjuk feltenni ; A LUNA3 24/25kW-os kombi típusok HMV hőcserélője 12 lemezes a 31kW-os készüléknek 16 lemezes. A 24/25kW-os típusok GRUNDFOS szivattyúja UP AO és a 31kW-os pedig AO, 3 eres vezetékkel csatlakoztatva, csatlakozója jobb oldalt helyezkedik el; Tágulási tartály 8 literes kapacitással a 24/25kW-os és 10 literes a 31kW-os készülékeknél; 3 bar-os biztonsági szelep a fűtési körben; A feltöltő csapot világos kék színű az ECO 3 gázkészülékeknél és piros a LUNA 3 gázkészülékeknél; Fehér színű a fűtési kör leeresztő csapja; Fehér NTC érzékelő a V3V HMV kifolyásnál (csak kombi típusoknál); Világoskék NTC érzékelő a fűtési csőre pattintható a fűtési hőmérséklet ellenőrzésére; A túlfűtés elleni (105 C) termosztátot pattintós csatlakozóval rögzítették a primer hőcserélő kivezető csövénél; CEME elektro-hidraulikus preszosztát fekete sapkával, 0,5 0,1 bar-ra beállítva, bekötve a vezérlőpanel (COM) és (NO) csatlakozójára.

38 ÉGÉSTERMÉKELVEZETŐ RENDSZER ZÁRT ÉGÉSTERŰ GÁZKÉSZÜLÉKEKHEZ KOAXIÁLIS RENDSZEREK RENDSZERTÍPUS MAX. HOSSZÚSÁG (m) 25kW 31kW Hossz csökkenés 90 könyök használatakor Hossz csökkenés 45 könyök használatakor KOAXIÁLIS , SZÉTVÁLASZTOTT ÉGÉSTERMÉK VÉGZŐDÉSSEL ,5 0, CSŐ Ø (mm) VÍZSZINTES VÉGZŐDÉSSEL ,5 0, FÜGGŐLEGES VÉGZŐDÉSSEL ,5 0, FAL Ø (mm)

39 ÉGÉSTERMÉKELVEZETŐ RENDSZER ZÁRT ÉGÉSTERŰ GÁZKÉSZÜLÉKEKHEZ SZÉTVÁLASZTOTT RENDSZER.. RENDSZERTÍPUS MAX. HOSSZÚSÁG (m) 25kW 31kW Hossz csökkenés 90 könyök használatakor Hossz csökkenés 45 könyök használatakor KOAXIÁLIS , SZÉTVÁLASZTOTT ÉGÉSTERMÉK VÉGZŐDÉSSEL ,5 0, CSŐ Ø (mm) VÍZSZINTES VÉGZŐDÉSSEL ,5 0, FÜGGŐLEGES VÉGZŐDÉSSEL ,5 0, FAL Ø (mm)

40 BERTELLI & PARTNERS (mod. DIMS 28) VAGY HONEYWELL ELEKTRONIKUS VEZÉRLŐKÁRTYA

41 HIBADIAGNOSZTIZÁLÁS A LUNA3 COMFORT elektronikája az előforduló utolsó 10 hibát rögzíti a memóriájába. Minden hibafajta egy számlálóba kerül, amely számláló növekszik, ha ugyanaz a hiba előfordul többször. Minden egyes hibához tartozó információt megjelenít. F32 és F38 közötti hibakódok friss hibákra utalnak, melyekhez nem szükséges újraindítás (RESET) (például HMV érzékelő hiba); F39 és F41 közötti hibakódok a gázkészülék leállítását jelzik és szükséges az újraindítás (RESET) (például biztonsági termosztát). HIBA SZÁMA HIBAKÓD A HIBA ELŐFORDULÁSI SZÁMA A HIBA ELŐFORDULÁSÁT ÓL ELTELT NAPOK SZÁMA RENDSZER ÁLLAPOTA RENDSZER MŰKÖDÉSI ALLAPOTA A BELSŐ HŐMÉRSÉKLET AMIKOR HIBA FELMERÜLT Hibák újraindítás nélkül F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 Hibák újraindítással F39 F40 F41

42 HIBADIAGNOSZTIZÁLÁS TA rendszer állapot a hiba felmerülésekor az aktuális üzemmódra hivatkozik: 00 Készenléti állapot 01 HMV aktív 02 Kalibrálás funkció 03 Fűtés aktív 04 Előmelegítés aktív 05 Fagyvédelem fűtési 06 Fagyvédelem HMV 07 Utókeringtetés 08 Túlmelegedés a fűtési körben TA rendszer működési állapota a hiba felmerülésekor az aktuális végrehajtás alatt lévő tevékenységet rögzíti: 00 Készenléti állapot 01 Elő-ventiláció 03 Ventilation between first and second ignition attempt 04 Első gyújtási kisérlet 05 Aktív működés 06 Leállás 08 Második gyújtási kísérlet 11 Ventiláció a második és a harmadik gyújtási kísérlet között 14 Harmadik gyújtási kisérlet 15 Útó-ventiláció 16 Ventiláció a túlmelegedés ellen

43 Gázszelep beállítása Hogy egyszerűsítsük a gázszelep beállítási funkciót, a beállítást elvégezhetjük közvetlenül a vezérlőpanelről az alábbi módon: a) nyomjuk meg ip gombot minimum 3 másodpercig; b) nyomjuk meg és tartsuk nyomva a gombot és nyomjuk meg a gombot Amikor a funkció a kijelzőn aktív, megjelenik a F01 és az kiválasztott paraméter értéke a) nyomjuk meg +/- és fussunk keresztül a kiválasztott paramétereken a lista utolsó paraméteréig. A paraméter megjelenített értéke 00 ; b) nyomjuk meg a +/- gombot, hogy módosítsuk a paramétert: 01 = aktivált funkció; 02 = lekapcsolt funkció. Beállított érték = 01 a funkció aktivált, a kijelző 01 értéket mutatja egy rövid ideig, majd ismét a 00 értéket mutatja. Nyomjuk meg a - amíg megjelenik F13 paraméter és nyomjuk meg +/-, hogy, módosítsuk a gázkészülék teljesítményét. Miután, beállítottuk a gázszelepet, menjünk vissza a lista utolsó paraméteréhez és állítsuk be az értéket = 02 a b pont szerint.

44 BIZTONSÁGI ÉS SZABÁLYZÓ ESZKÖZÖK A gázkészülék minden európai szabványnak megfelel, in particular it is provided of: Megjegyzés: ha a HMV NTC érzékelő meghibásodik, HMV termelés továbbra is biztosított. A hőmérséklet ellenőrzés szerepét a fűtési NTC érzékelő veszi át. Levegő preszosztát (zárt égésterű típusok) Az eszköz engedélyezi a fő égő begyújtását kiváló teljesítményen, ha van levegő utánpótlás. Ha valamelyik hiba fellép az alábbiak közül: o az égéstermék elvezetés eltömődött o ha a Venturi cső eltömődött o o ventilátor nem működik preszosztát megszakította a gázkészülék készenléti üzemmódba áll a E03 hibakóddal. Égéstermék termosztát (kéményes típusok) Ez az eszköz, az égéstermék deflektor bal oldalán van pozícionálva, leállítja a gázszolgáltatást a fő égőnek, ha a kémény eltömődik vagy ha nincs megfelelő huzat. Ebben az állapotban a gázkészülék a E03 hibakóddal leáll. Azonnali újraindításhoz a hiba megszüntetése után 2 másodpercig tartsuk a nyomva az (R) gombot. Biztonsági termosztát Az eszköz, amelyet a fűtésikör előremenő csővére helyeznek, megszakítja a gázáramlást az égőkhöz, ha primer hőcserélőben túlmelegedik a víz. Ebben az állapotban a gázkészülék leáll és a hiba elhárítása után vagy a hiba megszűnte után az (R) gombot legalább 2 másodpercig nyomva tartva tudjuk újraindítani a gázkészüléket.

45 BIZTONSÁGI ÉS SZABÁLYZÓ ESZKÖZÖK Ionizációs lángérzékelő A láng érzékelő elektródát, az égő jobb oldalán helyezték el, gyújtási hiba kiküszöbölésére. A gázkészülék leáll 3 gyújtási kísérlet után. Hidraulikus nyomásérzékelő Ez az eszköz engedélyezi a a főégő gyújtását ha a fűtési rendszer víznyomásértéke nagyobb mint 0,5 bar. Szivattyú utó-keringtetés a fűtési körben Az elektronikus vezérlőkártya 3 percig tovább keringteti a fűtési szivattyút, amikor a gázkészülék fűtési üzemmódban van, és az égő leállt már. Szivattyú utó-keringtetés a HMV körben Az elektronikus vezérlőrendszer 30 másodpercig továbbra is működteti a szivattyút, ellenére annak, hogy a HMV szükséglet már megszűnt. Fagyvédelmi funkció (fűtési és HMV körben) A gázkészülék elektronikus vezérlőpenelje tartalmazza a fagyvédelmi programot, amely felmelegíti a fűtési rendszer vizét 30 C-ra, ha a rendszer hőmérséklete 5 C alá esik. Ez a funkció csak akkor működőképes, ha elektromos csatlakoztatást és a gázellátást biztosítjuk a gázkészülék számára és a rendszer víznyomása is megfelelő, a gázkészülék üzemképes. Vízhiány a primer körben (valószínűsíthető a szivattyú beragadása) Ha a víz a primer körben nem forog az E25 hibakód megjelenik a kijelzőn. Szivattyú beragadás elleni védelme A keringető szivattyú fűtési igény nélkül 24 óra elteltével automatikusan elindul és legalább 1 percig működik. A funkció csak a gázkészülék üzemképes állapotában él. Háromjáratú szelep beragadás elleni védelme A háromjáratú motoros szelep fűtési igény nélkül 24 óra elteltével automatikusan át és visszavált a leragadás kiküszöbölésére. A funkció csak a gázkészülék üzemképes állapotában él. Biztonsági szelep (fűtési kör) A biztonsági szelep 3 bar-ra van előre beállítva és a fűtési kört védi a túlnyomástól.

46 Fűtőkészülékek A fűtőkészülékeket indirekt tároló fogadására előkészítették. NTC (KHG ) érzékelő és a motor (KHG ) a háromjáratú szelephez (opcionális tartozék) lehetővé teszi a gázkészülék és indirekt tároló csatlakoztatását. MEGJEGYZÉS: ellenőrizzük, hogy az F03 paraméter 05 legyen állítva UB melegvíztároló egység UR fűtőkészülék M 3 járatú motoros szelep (tartozék) M2 kapocsléc csatlakozó SB HMV érzékelő MR fűtési előremenő RR fűtési visszatérő RB rövidzárat távolítsuk el

47 INTERFÉSZ A VEZÉRLŐPANELHEZ Interfész zónavezérléshez KHG Az interfésznek két szabályzó kimenete van és egy BE- KI bemenete van, az alábbi beállításokkal: - KIMENET (vezérlő jel) külső szivattyú vezérlése külső szelep vezérlése riasztó bekapcsolása szagelszívó vezérlése kaszkád rendszerek vezérlése - BEMENET (indító jel) kaszkád vezérlése bekötése telefonos indítás alacsony hőmérsékleti zóna termosztát

48 INTERFÉSZ PCB BEKAPCSOLÁS

49 KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ nagyobb komfort magas hatásfok alacsonyabb fogyasztás Az időjárásfüggő szabályozás fő előnyei Külső hőmérséklet érzékelő opciós tartozékl (az M2 kapocsléc 3,4 végződéséhez kell csatlakoztatni) A fűtési vízhőmérséklet beállítása a valós külső hőmérséklethez történik; Hirtelen időjárásváltozás esetén, a szabályzó alkalmazásával gyorsabban reagál a rendszer mint ha csak egy szobatermosztátot használnánk; Költséghatékonyabb fűtés: az időjárásváltozás arányában mindig a szükséges legalacsonyabb hőmérsékletű vizet készít a rendszer, így csökkentve a nagy hőveszteséget

50 KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ Külső hőmérsékletérzékelő csatlakoztatásával, az előremenő vízhőmérsékletet automatikusan tudjuk beállítani kétféle módon. Ha a távvezérlő a gázkészülékhez van bekötve (7.1 leírás), a fűtési előremenő hőmérséklet a K REG (3. grafikon)a beállítás +/- gombokkal történik. Ha a távvezérlő felszerelése falra történik, a fűtési előremenő beállítás automatikusan történik (7.2 leírás). Az elektronikus vezérlőpanel automatikusan beállítja a helyes fűtési görbét a külső hőmérséklethez igazítva illetve figyelembe veszi a belső szobahőmérsékletet is. fontos: a tm előremenő hőmérsékleti érték a f16 paraméter beállított értékétől függ. A maximum előremenő hőmérsékleti érték 85 vagy 45 C lehet.

51 MŰSZAKI ADATOK Típus 240 i 240 Fi 310 Fi i Fi Fi Maximum hőterhelés kw 26,3 26,9 33,3 26,3 26,3 33,3 Minimum hőterhelés kw 10,6 10,6 11,9 10,6 10,6 11,9 Maximum hőteljesítmény 80/60 C kw Minimum hőteljesítmény 80/60 C kw 9,3 9,3 10,4 9,3 9,3 10,4 92/42/CEE minősítés Hatásfok maximum terhelésen % 91,2 92,9 93,1 91,2 92,9 93,1 Hatásfok 30%-os terhelésen % 88,7 90,2 90,8 88,7 90,2 90,8 Tágulási tartály kapacitás Liter Fűtési hőmérséklet beállíthatósága C HMV hőmérséklet beállíthatósága C (indirekt tárolóval) HMV termelés ΔT 25 C l/min 13,7 14, Minimum HMV mennyiség l/min Minimum nyomás a HMV körben bar 0,15 0,15 0, Minimum működési hőmérséklet C - 5 Védettség IPX5D

52 Pozitívum Negatívum Luna3comfort Maior kw Exclusive BLOCK Plus Domitop Microgenus Plus Cerastar Vezérlőpanel LCD kijelző Led LCD kijelző LCD kijelző 2 helyértékes 3 helyértékes 2 helyértékes Távvezérlő Van Opció Opció Opció Opció Opció Opció HMV előnykapcsolás Áramlásmérő Áramlás kapcsoló Áramlás kapcsoló Áramlásmérő Áramlásmérő Áramlás kapcsoló Áramlásmérő Előfűtési funkció Van VAN VAN VAN NINCS VAN VAN Koaxiális csőhossz (m) 5 3 3,4 4, Védettség IPX5D IPX4D IPX5D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D

53 TÁVVEZÉRLŐK ÖSSZEHASONLÍTÁSA A KONKURENCIÁKKAL A vezérlés típusa Távvezérlő (AMICO REMOTO) Távvezérlő Időjárásfüggő szabályzó külső hőmérsékletérzékelővel (VRC 410s) Távvezérlő (ROMEO) Távvezérlő (KIT CLIMA MANAGER) Modulációs programóra (TR 200) Programóra (CM907i) Nagykereskedői árak 68,66 77,58 97,44 51,64 63,08 82,35 45,40

54 ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS KOAXIÁLIS Ø60/100mm ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS 1 KOAXIÁLIS TOLDÓCSŐ VÉDŐRÁCCSAL L=750mm - védőráccsal - rozsdamentes takarórózsa KHG KOAXIÁLIS TOLDÓCSŐ L=1000mm KHG L=500mm KHG KOAXIÁLIS ELLENÖRZŐ IDOM KHG KOAXIÁLIS INDÍTÓ KÖNYÖK 90 KHG KOAXIÁLIS KÖNYÖK 90 KHG KOAXIÁLIS ELLENÖRZŐ KÖNYÖK 90 KHG KOAXIÁLIS KÖNYÖK 45 KHG KOAXIÁLIS KÜLSŐ KÉMÉNY KHG KOAXIÁLIS INDÍTÓ KÖNYÖK 45 KHG KOAXIÁLIS KONDENZVÍZGYŰJTŐ Tömítéssel és bilinccsel KHG LAPOSTETŐ/FERDETETŐ ÁTVEZETŐ Fűggőleges kéménnyel használjuk KHG LAPOS KHG FERDE BELSŐ SZIGETELŐ Ø100 KHG

55 ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS SZÉTVÁLASZTOTT ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS 1 AFR-INDÍTÓIDOM szűkítő, bilincs és tömítés bejövő levegő szabályzó KHG TOLDÓCSŐ Ø80mm (fehér) L=1000mm KHG L=500mm KHG TOLDÓCSŐ Ø80mm (alu) L=2000mm KHG L=1000mm KHG L=500mm KHG SZIGETELT TOLDÓCSŐ Ø80mm (fehér) belső Ø80mm, külső Ø100mm L=1000mm KHG L=500mm KHG KÖNYÖK 90 /45 Ø80mm 90 KHG KHG SZIGETELT 90 /45 Ø80mm 90 KHG KHG SZIGETELT CSŐBILINCS Bilinccsel és tömítéssel. Ezt a KHG vagy a KHG tartozékokkal együtt használhatjuk. KHG KONDENZVÍZGYŰJTŐ A tartozék a csőben lecsapódó párát összegyűjti és elvezeti, védve a gázkészüléket. KHG LEVEGŐ BE-, ÉGÉSTERMÉK KIVEZETŐ TOK KHG KHG CSŐKÖZPONTOSÍTÓ 5 db a csomagban KHG FALI TARTÓBILINCS 5 db a csomagban KHG BELSŐ TAKARÓLELEM Ø80 KHG Ø100 KHG KÜLSŐ TAKARÓELEM KHG FŰGGŐLEGES ÉS OLDALFALI KIVEZETŐ 80-60/100mm KHG KHG

56 HMV MENNYISÉGMÉRŐ TURBINE SENSOR BOILERS LUNA3 Body (brass) o-ring magnet torroidale 6 poles A Hall-effekt szenzor típus piros fedéllel a LUNA 3 gázkészülékhez együtt működik a vízmennyiség-mérővel a HMV körben és a 6 pólusú állandó mágnessel. Ez a rendszer biztosítsa a megfelelő modulációs lángmagasságot, mérve a kifolyó HMV mennyiségét és ehhez beállítva a lángmagasságot. A víz kifolyását piros lámpácska jelzi; az alacsony kifolyási mennyiséget villogó piros lámpácska jelzi. A mennyiségmérő szétszereléséhez házról vegyük le a gyűrűt és testet finoman húzzuk le a jeladóról egy kis csavarhúzóval. Turbine (nylon) Distributor for turbine Nut Capacity reducer Filter (nylon) Minimum capacity for operation 1,8 2,3 l/min A hamis információk elkerülése érdekében, megfelelően kell felszerelni a réz testet Hall-effekt érzékelővel. Ezért a házba mélyen kell beilleszteni az érzékelő testet biztosítva a fogak megfelelő bejutását a résbe.

57 Technikai adatok Cső, csonk, lamellák, üvegek, stb rézbe ágyazva. Külső acél csonk AISI 430; Tesztnyomás : 4,5bar; Üzemi nyomás: 3bar; Max működési hőmérséklet: 110 C; Forrasztás: kemény forrasztás; Bevonat: aluminium festés szilikonos bevonattal magas hőmérsékleten 300/350 C. Tömítő gyűrű PRIMER HŐCSERÉLŐ 31kW-OS KÉSZÜLÉKEKHEZ PRIMER HŐCSERÉLŐ 24/25kW-OS KÉSZÜLÉKEKHEZ 56 mm 295mm N 96 flyers 48mm N 86 flyers 295mm Megjegyzés: lamelláknak a beépítésnél balra kell esnie N 6 PIPES INSIDE THE TURBOLATOR N 7 PIPES INSIDE THE TURBOLATOR

58 SZABÁLYZÓEGYSÉG A túlmelegedés (105 C) elleni termosztátot megfelelően rögzítsük a primer hőcserélőre Tömítőgyűrű SZELEPBLOKK CSAK FŰTŐKÉSZÜLÉKEKKEL A váltószelep fűtési üzemmódban rögzítve SZELEPBLOKK KOMBI KÉSZÜLÉKEKHEZ Kivezető cső a primer hőcserélőből Acélgyűrűs rögzítés a primer hőcserélőnél NTC érzékelő pattintós rögzítéssel HMV befolyó csonk CEME preszosztát fekete Háromjáratú szelep ELBI motorral CEME presszosztát 0,5±0,1beállítással Fehér NTC érzékelő a HMV körhöz

59 = Ø 34 = Ø 14 ÉGŐ ÉS ÉGŐSOR A BAXI a LUNA kw-os gázkészülékeket 15 fúvókákkal szereli. A tartókeret alumíniumból készül és a 31kW-os és a 24/25/28kW-os típusok különböznek, mert a jobb égésteljesítmény elérése céljából módosították (rajzon látható). A zárt égésterű készülékeknél két deflektort helyeztek el a kép szerint. A gázcseréhez állítsuk az F02 paramétert a táblázat szerint a gáztípushoz. Csak 31kW-os készülékeknél Csak 31kW-os készülékeknél FÚVÓKÁK ÉS NYOMÁSÉRTÉK TÁBLÁZAT 240 Fi 1.240Fi 240 i i 310 Fi Fi Gáztípus G20 G31 G20 G31 G20 G31 Fúvókák átmérője (mm) 1,18 0,74 1,18 0,74 1,28 0,77 GYÚJTÓ ELEKTRÓDA ÉS ELLENÖRZŐ ELEKTRÓDA ELHELYEZÉSE Égőnyomás (mbar*) CSÖKKENTETT TELJ. 1,9 4,9 1,9 4,7 1,8 4,9 Égőnyomás (mbar*) NÉVLEGES TELJ. 11,3 29,4 10,0 26,0 13,0 35,5 Fúvókák száma 15 1 mbar = 10,197 H2O GÁZFELHASZNÁLÁS 240 Fi 1.240Fi 240 i i 310 Fi Fi Fogyasztás15 C-1013mbar G20 G31 G20 G31 G20 G31 NOMINAL POWER 2,84m 3 /h 2,09kg/h 2,78m 3 /h 2,04kg/h 3,52m 3 /h 2,59kg/h REDUCED POWER 1,12m 3 /h 0,82kg/h 1,12m 3 /h 0,82kg/h 1,26m 3 /h 0,92kg/h p.c.i. 34,02MJ/m 3 46,3MJ/kg 34,02MJ/m 3 46,3MJ/kg 34,02MJ/m 3 46,3MJ/kg

60 GÁZSZELEP SIT mod.sigma 845 Lángérzékelő elektróda Gyújtó elektróda Gyújtó ANSTOSS VZ 2/10 SAC MODULATOR ELEKTROMOS JELLEMZŐI: TEKERCS ELEKTROMOS TÁP: 230 V ac (A tekercsek párhuzamosan vannak kötve) Max.gáznyomás: 60 mbar - A modulációs tekercs OHM ellenállása: 20 Ohm (T=25 C) - Feszültsége: max 4,5 V dc (N.G.) max 7 V dc (LPG) - Áramerősség földgázzal: ma dc - Áramerősség PB gázzal: ma dc

61 GÁZSZELEP HONEYWELL VK4105M TEKERCS ELEKTROMOS TÁP: 230 V ac (egyenirányított) (A tekercsek párhuzamosan vannak kötve) Max.gáznyomás: 60 mbar Ez a szelep lecserélhető a Sit Sigma 845 A szelep ugyanazzal a beállítással csere szavatos! Lángérzékelő elektróda Gyújtó elektróda Műanyag sapka Gyújtó ANSTOSS VZ 2/10 HDC Modulátor vezeték Maximum teljesítmény beállító csavar Csökkentett teljesítmény beállító csavar

62 Névleges teljesítmény beállítás (P.max) 1. A gázszelep bejövő nyomócsonkjára csatlakoztassuk a nyomásmérő pozitív bejövő csonkját (Pb). 2. Csatlakoztassuk a manométer negatív csatlakozóját a T- idomhoz sorban a gázkészülék kiegyenlítő csatlakozójához, a gázszelep kiegyenlítő csatlakozóját (Pc) és a nyomásmérőhöz. (Hasonló mérést tudunk végrehajtani a bejövő Pb mérőcsonkon miután eltávolítottuk a a zárt égéstér burkolatát). 3. Nyissuk ki a gázcsapot és forgassuk el az üzemmód választó gombot a Téli pozícióba. 4. Nyissuk ki a melegvízcsapot egy minimum 10 liter/perc átfolyásnál vagy biztosítsuk a maximum fűtési szükségletet; 5. Távolítsuk el a modulátor műanyag fedelét és állítsuk be a réz csavart a kívánt nyomásértéket elérése érdekében, amely a szerelési és karbantartási útmutatóban leírva van. 6. Ellenőrizzük a csatlakozási nyomás értéken a (Pa) bejövő csatlakozó pontnál. SIT mod.sigma 845 gázszelep Csökkentett teljesítmény beállítás (P.min) 1. Húzzuk le a modulátor vezetékét és állítsuk be a piros csavart, hogy elérjük a kívánt nyomásértéket amely a szerelési útmutatóban van leírva. 2. Újból csatlakoztassuk a kábelt. 3. Tegyük fel a fedelet és tömítsük a csavarzatot. HONEYWELL mod.vk4105m gázszelep

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA Érvényes: 2009. november 23-tól visszavonásig! Gyártó: BAXI S.P.A. 36061 Bassano Del Grappa - Italy Via Trozetti 20. Telefon: +39 0424 517111 Fax: +39 0424 38089 E-mail: marketing@baxi.it

Részletesebben

Hagyományos KaZánoK < 35 KW BS

Hagyományos KaZánoK < 35 KW BS Hagyományos KAZÁNOK < 35 kw Hagyományos KAZÁNOK < 35 KW tartalomjegyzék 1. Tulajdonságok és alkalmazási terület... 4 2. Áttekintõ bemutatás... 5 3. Fõ részegységek... 7 4. Hidraulikai rajz... 9 5. Méretek

Részletesebben

C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő

C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő C 275-01 made in Italy Tahiti Dual Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülékek Tahiti Dual MEGBÍZHATÓSÁG BIZTONSÁG EGYSZERŰ HASZNÁLHATÓSÁG MINŐSÉG INNOVÁCIÓ MAGAS

Részletesebben

Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től

Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis

Részletesebben

GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.hu PARAPETES ÉS KÉMÉNYES.

GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.hu PARAPETES ÉS KÉMÉNYES. GÁZKÉSZÜLÉK GYÁRTÁS PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E A Technorgáz Energiaipari Kft-t több mint 30 éves gázkészülékgyártói

Részletesebben

Kondenzációs gázkészülékek

Kondenzációs gázkészülékek 2009 Kondenzációs gázkészülékek Ariston kondenzációs kazánok: maximális kényelem és megtakarítás Genus Premium a multifunkciós kondenzációs fali kazán: kicsi helyigény, maximális technológia Clas Premium

Részletesebben

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja CLAS, CLAS SYSTEM kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja A környezeti viszonyokhoz alkalmazkodó kazán Hangolódj rá a kényelem új formájára Új,

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel CLAS, CLAS SYSTEM A környezeti viszonyokhoz alkalmazkodó kazán Hangolódj rá a kényelem új formájára Új, intelligens funkciók Új

Részletesebben

kondenzációs fali kombi gázkészülék

kondenzációs fali kombi gázkészülék kondenzációs fali kombi gázkészülék CLAS premium Clas Premium a kényelem ígérete Hi-tech, digitális kijelző Egyszerű design és új, digitális kijelző Új funkciók, nagyobb rugalmasság A márka a kényelem

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

ÁRLISTA ÁRLISTA ÁRLISTA

ÁRLISTA ÁRLISTA ÁRLISTA ÁRLISTA ÁRLISTA ÁRLISTA 2012 Több... mint 40 év, több mint 4.000.000 db eladott gázkészülék, több mint kazán! Az 1964-ben alapított Immergas a kezdetektől fogva a gázüzemű fűtő-, és használati melegvíz

Részletesebben

VICTRIX 50 és 75. Nagyteljesítményű, fali, kondenzációs kazánok

VICTRIX 50 és 75. Nagyteljesítményű, fali, kondenzációs kazánok victrix50_75prosi_ujra.qxp 2008.03.04. 21:27 Page 1 VICTRIX 50 és 75 Nagyteljesítményű, fali, kondenzációs kazánok victrix50_75prosi_ujra.qxp 2008.03.04. 21:27 Page 2 Immergas Töretlenül az élen Az Immergas

Részletesebben

EVO gázkészülék család 2013. Genus Premium EVO / Genus Premum EVO System Clas Premium EVO / Clas Premium EVO system Clas EVO / Clas EVO System

EVO gázkészülék család 2013. Genus Premium EVO / Genus Premum EVO System Clas Premium EVO / Clas Premium EVO system Clas EVO / Clas EVO System EVO gázkészülék család 2013 Genus Premium EVO / Genus Premum EVO System Clas Premium EVO / Clas Premium EVO system Clas EVO / Clas EVO System GENUS PREMIUM EVO 24-30-35 Fali kondenzációs kombi kazán lcd

Részletesebben

Vízmelegítő készülékek

Vízmelegítő készülékek Vízmelegítő készülékek Helyi vízmelegítő készülékek a fogyasztás közvetlen közelében melegítik a vizet. Vízmelegítők csoportosítása Energiaforrás alapján: Fürdőkályhák (szilárd v. cseppfolyós) Elavult.

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

V & Zs 98 Ker. és Szolg. Bt. vzs98.hu 0620 9 169 119

V & Zs 98 Ker. és Szolg. Bt. vzs98.hu 0620 9 169 119 HEAT PIPE VÁKUMCSÖVES NAPKOLLEKTOR - 1800 átmérő csőhossz keret/db 58 mm 1800 mm 10 35 864 58 mm 1800 mm 15 53 797 58 mm 1800 mm 20 71 729 58 mm 1800 mm 24 86 075 58 mm 1800 mm 30 107 540 70 mm 1700 mm

Részletesebben

Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás

Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás CLAS premium Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü A kondenzációs megoldás Clas - a kényelem ígérete Személyreszabott komfort/maximális teljesítmény/energiatakarékos (Max 35-al kisebb fogyasztás,

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

CLAS EVO. Hagyományos kazánok <35 kw. Zona2. Zona1

CLAS EVO. Hagyományos kazánok <35 kw. Zona2. Zona1 CLAS EVO Clas Evo System Hagyományos kazánok

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

2012 Termékkatalógus

2012 Termékkatalógus 2012 Termékkatalógus Beretta: 1950 óta folyamatos fejlõdésben A Beretta története 1950 szeptemberében indul. A vállalat már a kezdeti idõszakban kiemelkedett szakértelmével, minõségével és termékeinek

Részletesebben

DTC 100/2 HONEYWELL. Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez

DTC 100/2 HONEYWELL. Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez Hőmérséklet különbség szabályozó napkollektoros és kombinált hőforrású fűtéshez DTC 100/2 Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez HONEYWELL Tisztelt felhasználó Köszönjük,

Részletesebben

A kényelem új generációja. kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család auto funkcióval

A kényelem új generációja. kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család auto funkcióval A kényelem új generációja CLAS, CLAS SYSTEM kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család auto funkcióval A környezeti viszonyokhoz alkalmazkodó kazán Személyreszabott komfort/maximális teljesítmény/gazdaságos

Részletesebben

Tzerra árlista Érvényes: 2015.06.01-től

Tzerra árlista Érvényes: 2015.06.01-től Tzerra árlista Érvényes: 2015.06.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 268 800 Ft 7617297 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben,

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

LÍRA COMPACT SYSTEM HŐKÖZPONT A JÖVŐ MEGOLDÁSA MÁR MA

LÍRA COMPACT SYSTEM HŐKÖZPONT A JÖVŐ MEGOLDÁSA MÁR MA LÍRA COMPACT SYSTEM HŐKÖZPONT A JÖVŐ MEGOLDÁSA MÁR MA KORSZERŰ, MÉRHETŐ FŰTÉS ÉS MELEGVÍZ SZOLGÁLTATÁS TULAJDONI EGYSÉGENKÉNTI / LAKÁSONKÉNTI HŐMENNYISÉG MÉRÉSSEL TÁVFŰTÉS VAGY KÖZPONTI KAZÁNHÁZ ALKALAMZÁSA

Részletesebben

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.015350 TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL. MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3.015350 TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL. MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÖBBFUNKCIÓS RELÉPANEL MD12023-2012-09-14 Műszaki dokumentáció 3.015350 KEDVES VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk, Ön egy Immergas terméket választott, amely hosszú

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

VITOCAL 200-S Levegős hőszivattyú rendszerek, hatékonyságra hangolva

VITOCAL 200-S Levegős hőszivattyú rendszerek, hatékonyságra hangolva Kedvezményes csomagok Érvényes: 2012. aug. 31-ig VITOCAL 200-S Levegős hőszivattyú rendszerek, hatékonyságra hangolva M M A Vitocal 200-S műszaki jellemzői: Levegős hőszivattyú 4, 7, 10, és 13 kw-os névleges

Részletesebben

Érvényes: 2010 június 10-től, visszavonásig. 1. kiadás ÁRLISTA 2010

Érvényes: 2010 június 10-től, visszavonásig. 1. kiadás ÁRLISTA 2010 Érvényes: 2010 június 10-től, visszavonásig 1. kiadás ÁRLISTA 2010 Tartalomjegyzék Kondenzációs gázkészülékek A Clas Premium műszerfala Kondenzációs kazánok 1. Kondenzációs kazánok 3 2. Hagyományos rendszerű

Részletesebben

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model Levegő víz hőszivattyú Waterstage 2 Waterstage Mitől lesz néhány egyformának tűnő műszaki termék közül némelyik átlagos, némelyik min. színvonal alatti vagy éppen

Részletesebben

DRC távvezérlő. Kezelési útmutató

DRC távvezérlő. Kezelési útmutató DRC távvezérlő Kezelési útmutató 1 Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt, amely hosszú ideig és biztonságosan fogja az Ön kényelmét szolgálni. Az

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett

Részletesebben

GAZ 3000 W ZS/W 12/18/24-2 DH KE/AE 23/31. Kezelési útmutató 6 720 680 273 (2009/06) HU

GAZ 3000 W ZS/W 12/18/24-2 DH KE/AE 23/31. Kezelési útmutató 6 720 680 273 (2009/06) HU GAZ 3000 W ZS/W 12/18/24-2 DH KE/AE 23/31 hu Kezelési útmutató HU 2 Tárgymutató HU Tárgymutató 1 A szimbólumok magyarázata / iztonsági utasítások.........................3 1.1 Jelmagyarázat.................

Részletesebben

2003. JUNKERS szabályozók

2003. JUNKERS szabályozók 2003. JUNKERS szabályozók 1. Ceracontrol szabályozócsalád (CAN-BUS rendszer) 1.1. Szobatermosztátok 1.2. Beépíthetõ szabályozók 1.3. Homogén fûtési rendszerek vezérlése 1.4. Vegyes fûtési rendszerek vezérlése

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

IST 03 C 185-02. Indirekt CYLINDER HMV tároló WHPF BM BM USE ÜZEMBE AND MAINTENANCE HASZNÁLAT HANDBOOK ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C 185-02. Indirekt CYLINDER HMV tároló WHPF BM BM USE ÜZEMBE AND MAINTENANCE HASZNÁLAT HANDBOOK ÉS KARBANTARTÁS Indirekt CYLINDER HMV tároló WHPF BM BM IST 03 C 185-02 USE ÜZEMBE AND MAINTENANCE HELYEZÉS, HASZNÁLAT HANDBOOK ÉS KARBANTARTÁS HU GB ES Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta.

Részletesebben

KOMFORT típusú, falra szerelhető kombinált lakásfűtő-vízmelegítő készülékek. Tervezési segédlet

KOMFORT típusú, falra szerelhető kombinált lakásfűtő-vízmelegítő készülékek. Tervezési segédlet KOMFORT típusú, falra szerelhető kombinált lakásfűtő-vízmelegítő készülékek Tervezési segédlet 00. szeptember Fűtéstechnikai Készülékgyártó Kft. Telephely: 900 Makó Aradi út 1. Tel.: 0-/1-7* Fax: 0-/11-

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

A kényelem új generációja CLAS FALI, KOMPAKT GÁZKAZÁN AUTO FUNKCIÓVAL

A kényelem új generációja CLAS FALI, KOMPAKT GÁZKAZÁN AUTO FUNKCIÓVAL A kényelem új generációja CLAS FALI, KOMPAKT GÁZKAZÁN AUTO FUNKCIÓVAL Hangolódj rá a kényelem új formájára Személyreszabott komfort/maximális teljesítmény/gazdaságos fogyasztás(legalább15%-kal kevesebb,

Részletesebben

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC

Részletesebben

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató FALI GÁZKAZÁN Használati, szerelési és beüzemelési útmutató RenovaStar C 24 E BT RenovaStar F 24 E BT Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Általános jellemzők...2 2 A dokumentumok megőrzése...2 3 Biztonság...2

Részletesebben

GENUS PREMIUM EVO. Kondenzációs kazánok <35 kw. Zona2. Zona1

GENUS PREMIUM EVO. Kondenzációs kazánok <35 kw. Zona2. Zona1 GENUS PREMIUM EVO Genius Premium Evo System Kondenzációs kazánok

Részletesebben

COMBITEK. 24 kw 28 kw

COMBITEK. 24 kw 28 kw COMBITEK Használati Kezelési útmutató leírás 24 kw 28 kw CombiTek F 24 / CombiTek F 28 kombi fali gázkészülékek (földgáz és propán) Az összes fűtési hőtermelő kiváló anyagminőségből készül, így megbízhatóan

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Álló kondenzációs kazán, beépített tárolóval Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató

Álló kondenzációs kazán, beépített tárolóval Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató Álló kondenzációs kazán, beépített tárolóval Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató TARTALOMJEGYZÉK FONTOS!...3 Kinek szükséges elolvasni ezt a leírást...3 Szimbólumok...3 Ajánlat...3 Minőségi

Részletesebben

BE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK

BE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK TERMÉKLEÍRÁS BE-SSP-2R/2R os melegvíztároló két regiszterrel A BE-SSP-sorozatú napkollektoros melegvíztárolóknál acélból készült (S 23 JR) zománcozott melegvíz készítőkről van szó. Korrózióvédelemként

Részletesebben

IST 03 C 489-01 ANTEA CONDENSING HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C 489-01 ANTEA CONDENSING HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C 489-01 ANTEA CONDENSING HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok

Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok 1 192 Kettős csőtermosztát Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok RAZ-ST Az elektromechanikus TR és kombinációja a DIN 3440-nek megfelelően 2-állású szabályozó és biztonsági termosztát

Részletesebben

GENUS PREMIUM HYBRID

GENUS PREMIUM HYBRID ENUS PREMIUM HYBRI A kondenzációs és hőszivattyús technológiák találkozása. Intelligens logikai vezérlő A készülék vezérlője a gazdaságosság és funkcionalitás figyelembevételével választja meg, hogy milyen

Részletesebben

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Jellemzõ Beállítási Max. Szenzor Védettség Oldal neve alkalmazás tartomány hõmérséklet típusa RT Általános célra -25-300 350ºC Táv, terem, IP66 64-65 differencál KP Könnyû ipari alkalm.

Részletesebben

Gáz- és elektromos fűtésű vízmelegítők

Gáz- és elektromos fűtésű vízmelegítők Gáz- és elektromos fűtésű vízmelegítők Hatékony megoldások melegvíz-készítésre Bosch átfolyós vízmelegítők 1 2013 Környezetvédelem az otthonunkban Tartalom 2013 Környezetvédelem az otthonunkban 1000 SC

Részletesebben

Gázüzemű kondenzációs készülék. Condens 3000 W ZSB14-3C ZSB22-3C ZWB28-3C. Tervezési segédlet 6 720 640 968 (2009/12)

Gázüzemű kondenzációs készülék. Condens 3000 W ZSB14-3C ZSB22-3C ZWB28-3C. Tervezési segédlet 6 720 640 968 (2009/12) Gázüzemű kondenzációs készülék Condens 3000 W ZSB14-3C ZSB22-3C ZWB28-3C Tervezési segédlet 2 Tartalom Tartalom 1 Rendszer kiválasztás...................... 3 1.1 Áttekintés.......................... 3

Részletesebben

Nyomáskapcsolók Áttekintés

Nyomáskapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Beállítási Max. Védettség Oldal neve tartomány nyomás RT Általános célra -1-30 bar 42 bar IP66 36-37 KPS Nehézipari környezetben 0-60 bar 120 bar IP67 38-39 KPI/KP Könnyû ipari

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronikája a "Beril ionkazántól

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-, tárolós vízmelegítő készülékekhez

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-, tárolós vízmelegítő készülékekhez KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-, tárolós vízmelegítő készülékekhez KOMFORT T 25 K, KOMFORT T 25 V KOMFORT T 25 VH, KOMFORT T 29 V FIGYELEM! Mielőtt használatba venné a készüléket

Részletesebben

1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet!

1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet! HARVIA GRIFFIN HU Vezérlőegység 20071203 Az alábbi beépítési és használati útmutató szauna, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, szauna, kályha vagy vezérlőegység kezeléséért felelős személyek, valamint

Részletesebben

Daikin Altherma Hibrid

Daikin Altherma Hibrid Minden szezonban TÖKÉLETES KLÍMA Fűtés Daikin Altherma Hibrid Légkondicionálás Alkalmazott rendszerek Hűtés SZIGORÚAN Áttekintés SZIGORÚAN 1. Bevezető 2. A rendszer összeállítása 3. A rendszer működése

Részletesebben

Nagyteljesítményű elektronikus átfolyós vízmelegítők

Nagyteljesítményű elektronikus átfolyós vízmelegítők Nagyteljesítményű elektronikus átfolyós vízmelegítők MCX Praktikus és takarékos kézmosás MCX 3..7 SMARTRONIC Kisméretű, teljesen elektronikus, átfolyós vízmelegítő, nagyteljesítményű IES fűtőszállal. Kifejezetten

Részletesebben

WHB QUALITY BU. Manuale Didattico ACO. Training Manual: GENUS PREMIUM HP 11.2 KASZKÁD VEZÉRLÉS TARTOZÉKAI 11.2.1 VEZÉRLÉS

WHB QUALITY BU. Manuale Didattico ACO. Training Manual: GENUS PREMIUM HP 11.2 KASZKÁD VEZÉRLÉS TARTOZÉKAI 11.2.1 VEZÉRLÉS Manuale Didattico ACO 11.2 KASZKÁD VEZÉRLÉS TARTOZÉKAI 11.2.1 VEZÉRLÉS E8.5064 (kaszkádvezérlő egység) Kazán és kaszkád vezérlő egység. 1. maximum 8 kazán kaszkádba kapcsolása 2. 2 fűtőkör vezérlése (kevert,

Részletesebben

Éjjel-nappal, télen-nyáron

Éjjel-nappal, télen-nyáron 3. GENERÁCIÓS TERMODINAMIKUS SZOLÁR KÖZPONTI FŰTÉS RENDSZEREK 1.2 Greentechnic ENERGIE Termodinamikus szolár központi fűtés rendszer A termodinamikus szolár rendszerek hasznosítják: A közvetlen és a szórt

Részletesebben

Digitális vezérlőegység

Digitális vezérlőegység Általános leírás: Digitális vezérlőegység kicsi és közepes méretű hűtőkamrához, tárolóhoz Az ECB-1000Q típus széleskörűen használható kicsi és közepes méretű hűtős tárolóeszközökhöz. Hűtési és fagyasztási

Részletesebben

MYDENS T KONDENZÁCI. Tökéletes választás nagyméretű beruházásokhoz. Tökéletes választás új projektekhez és rendszerfelújításhoz

MYDENS T KONDENZÁCI. Tökéletes választás nagyméretű beruházásokhoz. Tökéletes választás új projektekhez és rendszerfelújításhoz KORRÓZI ZIÓÁLLÓ ACÉL L IPARI KONDENZÁCI CIÓS S KAZÁN Tökéletes választás nagyméretű beruházásokhoz Tökéletes választás új projektekhez és rendszerfelújításhoz is IPARI KONDENZÁCI CIÓS S KAZÁNOK SZÉLES

Részletesebben

Termék katalógus. Háztartási készülékek

Termék katalógus. Háztartási készülékek Termék katalógus Háztartási készülékek Beretta: 1950 óta folyamatos fejlõdésben A Beretta története 1950 szeptemberében indul. A vállalat már a kezdeti idõszakban kiemelkedett szakértelmével, minõségével

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A Tartalomjegyzék Telepités... 3 Elektromos bekötés... 4 Elektromos csatlakozások... 5 Beüzemelés és

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu

Részletesebben

és tartalom ZUHANY AZONNAL OKOS HŐMÉRŐ KÉT TARTÁLY, DUPLA KOMFORT Új, egyedi olasz stílusú vízmelegítő tőlünk: -21% -51% -60% CSAK 27 cm mély!

és tartalom ZUHANY AZONNAL OKOS HŐMÉRŐ KÉT TARTÁLY, DUPLA KOMFORT Új, egyedi olasz stílusú vízmelegítő tőlünk: -21% -51% -60% CSAK 27 cm mély! TERMÉKCSALÁD Stílus és design italiano és tartalom Új, egyedi olasz stílusú vízmelegítő tőlünk: CSAK 27 cm mély! HEATING FELFŰTÉSI TIME IDŐ l. l. Időmegtakarítás Time saving Időmegtakarítás Time saving

Részletesebben

ECL Comfort 300 + C 67 Két fűtési kör + HMV

ECL Comfort 300 + C 67 Két fűtési kör + HMV Rendszer példa ECL Comfort 300 + C 67 Két fűtési kör + HMV Rendszer: Egy fűtési kör hőcserélővel, egy további, alacsonyabb hőmérséklet igényű fűtési kör keverőszeleppel és HMV készítés előnykapcsolással.

Részletesebben

Átfolyós vízmelegítők

Átfolyós vízmelegítők Robert Bosch Kft. Termotechnika üzletág Budapest Gyömrői út 120. 1103 Információs és szerviz vonal: (+36-1) 470-4747 www.bosch.hu, www.bosch-climate.hu bosch-termotechnika@hu.bosch.com Átfolyós vízmelegítők

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

GENUS PREMIUM HYBRID

GENUS PREMIUM HYBRID ENUS PREMUM HYBR 2011 1 A kondenzációs és hőszivattyús technológiák találkozása. ntelligens logikai vezérlő A készülék vezérlője a gazdaságosság és funkcionalitás figyelembevételével választja meg, hogy

Részletesebben

AlfaSol Kompakt. Integrált szolár bojlerek AG 376/2501 (2009-09-01)

AlfaSol Kompakt. Integrált szolár bojlerek AG 376/2501 (2009-09-01) AlfaSol Integrált szolár bojlerek Fellhasznállóii és Szerellésii Kéziikönyv AG 376/2501 (2009-09-01) TARTALOM JEGYZÉK 1 TELEPÍTÉS LAPOSTETŐRE VAGY EGYÉB VÍZSZINTES FELÜLETRE... 3 2 TELEPÍTÉS FERDETETŐRE...

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG

µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG KEZELÉSI UTASÍTÁS Tartalom: 1. Általános jellemzők 2 2. Felhasználói interfész 2 3. Paraméterek 7 4. Riasztások és hibajelzések 9 20070320 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

Átfolyó rendszerű kombi fali gázkazán

Átfolyó rendszerű kombi fali gázkazán Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Átfolyó rendszerű kombi fali gázkazán SEMIA C 24 SEMIA F 24 A gázkazán kezelőfelülete 1 5 4 2 3 Jelmagyarázat 1 Állapotjelzés : Sárga: készülék mûködésben

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gázüzemű szivattyús fűtő- és kombinált fűtővízmelegítő

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gázüzemű szivattyús fűtő- és kombinált fűtővízmelegítő Fűtéstechnikai Készülékgyártó Kft. 6900 Makó, Aradi u. 6. Tel.: (62)*2-766 Fax: (62) 2-542 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gázüzemű szivattyús fűtő- és kombinált fűtővízmelegítő készülékekhez C-2HE C-8HE C-24HE C-6HE

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-vízmelegítő készülékekhez

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-vízmelegítő készülékekhez KEZELÉSI ÚTMUTATÓ gázüzemű szivattyús kombinált fűtő-vízmelegítő készülékekhez analóg KOMFORT 24 K KOMFORT 24 V KOMFORT 24 VH KOMFORT 28 V KOMFORT 25 KD KOMFORT 29 VD digitális KOMPAKT 25 V FIGYELEM! Mielőtt

Részletesebben

1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel

1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel 1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel Figyelmeztetés: Az eszköz egyfázisú, váltakozó feszültségű

Részletesebben

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK DUO TRIO QUATTRO FS2MIF-180AE2 FS3MIF-270AE2 FS4MIF-360AE2 Hűtőközeg tipusa R 410A R 410A R 410A Hűtőteljesítmény* W 5140 (3600~6700) 7410 (5190~9630) 9880

Részletesebben

DIGITÁLIS AKTÍV INFRASOROMPÓK

DIGITÁLIS AKTÍV INFRASOROMPÓK DIGITÁLIS AKTÍV INFRASOROMPÓK TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS 30-3/6, 60-3/6, 100-3/6, 30-4/8, 60-4/8, 100-4/8, 30-5/10, 60-5/10, 100-5/10 Tartalom 1. Főbb jellemzők... 3 2. Készülék típusok... 3 3. A készülék programozása...

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

TEMPOWER Controll Unit

TEMPOWER Controll Unit TEMPOWER Controll Unit ALKALMAZÁS A WTC3 készülék a WAVIN gyártmányú felületi hűtő-fűtő rendszer szabályozására, vezérlésére alkalmas. Egyedileg szabályozza a rendszerbe tartozó helyiségek hőmérsékletét,

Részletesebben

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló

Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Kezelési leírás RAIN BIRD ESP modulos id kapcsoló Az ESP modulos id kapcsoló kiskertek és közepes méret közterületek öntöz rendszeréhez kifejlesztett id kapcsoló. Az ESP modulos id kapcsoló kültéren és

Részletesebben

Elektromos szelepállító

Elektromos szelepállító 4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105

Részletesebben

Isotwin Condens tárolós fali gázkazánok kiemelkedő melegvíz-komforttal

Isotwin Condens tárolós fali gázkazánok kiemelkedő melegvíz-komforttal Isotwin Condens F30 Isotwin Condens F35 Condens Mindig az Ön oldalán Isotwin Condens tárolós fali gázkazánok kiemelkedő melegvíz-komforttal Miért éri meg kondenzációs gázkazánt használni? Hogyan takaríthatunk

Részletesebben

GENUS PREMIUM KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK < 35 KW

GENUS PREMIUM KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK < 35 KW KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK < 35 KW GENUS PREMIUM TARTALOMJEGYZÉK. TULAJDONSÁGOK ÉS ALKALMAZÁSI TERÜLET... 4 2. ÁTTEKINTŐ BEMUTATÁS... 5 3. FŐBB RÉSZEGYSÉGEK... 8 4. HIDRAULIKAI RAJZ... 0 5. MÉRETEK ÉS HIDRAULIKAI

Részletesebben

2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1. Ecosy

2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1. Ecosy 2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 1 Ecosy 2000225296-2 Ecosy Hongrie.qxd 7/05/04 14:54 Page 2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1-Indítás/leállítás. 2-Kijelző : Vagy a fűtőkör nyomása (bar) Vagy a fűtőkör

Részletesebben