Saltair. Használati útmutató ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR. Otthoni Sóterápia
|
|
- Eszter Orsósné
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Saltair Otthoni Sóterápia ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR Használati útmutató
2 Megfelelőségi nyilatkozat: A készülék gyártása és ellenőrzése az ISO 9001 Minőségbiztosítási Rendszer szerint történt, minden vonatkozásban megfelelve a leírt specifikációknak. A készülék megfelel az I. osztályú orvosi készülékekre vonatkozó MDD 93/42/EEC irányelvek rendelkezéseinek és követelményeinek, valamint az alábbi szabványoknak: IEC : 2005/EN : 2006, IEC/EN : 2007, CE Jelölés. Gyártó : Halosense Inc, Cím: 48 Knights Bridge Rd, London, ON, N6K 3R4, Canada Technikai tanácsadás: Halosense Inc. Ph: Forgalmazó: Scart Kft Cím: 2730 Albertirsa, Koltói Anna utca 39. Technikai tanácsadás: info@medimarket.hu Gratulálunk a Saltair ultrahangos sóinhalátor megvásárlásához! A Saltair egy ultrahangos részecskeadagoló, amely az ultrahang frekvencia rezgéseinek segítségével a sóoldatot 1-5 mikron méretű só részecskékre bontja. A részecskék képesek mélyen a tüdőbe, a tüdő léghólyagokba hatolva elősegíteni tisztulását, elpusztítják a baktériumokat, csökkentik a gyulladást és nedvesítik a teljes légző rendszert. A Sóterápia sikerrel alkalmazható a krónikus és akut légzési betegségek kezelésére és megelőzésére. Ezek esetében segít csökkenteni a gyulladást, feloldani az elzáródásokat, tisztítani a légutakat és javítani a légzést. Ezen felül segít megelőzni a légúti megbetegedések kialakulását, valamint a légző rendszer higiéniájának fenntartása által védelmet nyújt a megfázás és az influenza ellen. A fenti terápia kortól függetlenül minden páciens számára biztonságos, beleértve a gyermekeket és a terhes nőket is. Nincs összefüggésben semmilyen só mentes diétával, vagy gyógyszeres terápiával, beleértve a magas vérnyomás kezelését is. Az apró só részecskék a légzőszervek nyálkahártyájára lerakódva csak a nyálkatermelés megindulása által válnak le. A só terápia háziállatok légzőszervi problémái esetén szintén alkalmazható. A Saltair sóinhalátor tartozékai közé tartozik egy elektromos adapter, egy használati útmutató, egy tisztító szett, illetve háromhavi sóoldat elkészítéséhez elegendő természetes sókristály. A készülék használata rendkívül egyszerű, az elektromos hálózathoz csatlakoztatva használandó éjszakánként. Helyezze a készüléket ágyához közel, a testével megegyező magasságba akár éjjeliszekrényére és élvezze a természetes Sóterápia csodálatos hatását. A Saltair készülék rendkívül halk, így nem zavarja az alvásban. A lehető legjobb hatás elérése érdekében folyamatos használata javasolt.
3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. A készülék két fő komponense az alap és a víztartály. A víztartály átlátszó zöld műanyagból készült. Helyezze a készüléket egy sík, stabil és száraz felületre. Az alapot óvatosan megtartva emelje le a víztartályt (az 1. ábra szerinti módon válik le). 2. A víztartály feltöltése érdekében fordítsa fejjel lefelé, így láthatóvá válik a kb. 1,5 cm átmérőjű tartály kupak. A kupak menetes, az óramutató irányától eltérő irányba való forgatásával csavarhatja le. Eltávolítását követően töltse fel a tartályt csapvízzel. Amennyiben a csapvíz kemény, vagy magas klórtartalmú, használhat palackozott vizet is. 3. A tartály feltöltését követően helyezzen bele ¼ teáskanál természetes sót, majd zárja le a tartályt. A készülék használatát kezdje ¼ teáskanál sóval, amely mennyiséget szükség esetén a további újratöltések során tovább emelhet. A kupak visszacsavarása után rázza meg a tartályt, amíg a só teljesen fel nem oldódik, majd helyezze vissza finoman az alapra. Néhány légbuborék jelenhet meg a tartályban, ahogy az ultrahang cella megtelik sóoldattal. 4. Csatlakoztassa az adapter. 5. Bekapcsoláshoz nyomja meg a Power gombot. Az On led felvillanásával a készülék működésbe lép, ami során a felső fehér fedélen keresztül mikroszkopikus só részecskék távoznak el (6). A só pára nem látható, de ez teljesen normális! Kizárólag egy könnyű, a készülékből jövő légáram érzékelhető. A sóoldat kifogyása esetén a készülék automatikusan kikapcsol, amire jellemzően 5-9 éjszakányi használat után kerül sor. A használat folytatásához tisztítsa meg a tartályt és készítsen újabb sóoldatot.
4 Sóoldat tartály Alap 1. ábra 8 1. Sóoldat tartály 6. Sópára kimenet 2. Alap 7. Illóolaj tartály (használata opcionális) 3. Tartály kupak 8. Légáram kivezető (Tisztítás során ügyeljen 4. Ultrahang cella rá, hogy ne érje víz!) 5. ON/OFF gomb 9. Tartály kiürülését érzékelő szenzor Az illóolaj tartály (a sópára kimenettel szemben 6) használata opcionális, (az illóolaj nem része a tartozékoknak!). Emelje fel a kis, ovális, lyukakkal borított fehér fedelet, töltse fel vízzel és adjon hozzá 2-3 csepp illó olajat (7). Ne helyezzen illóolajat a sóoldat tartályába. (1)!!!
5 Karbantartás, tisztítás és tárolás Tisztítás, karbantartás és sóoldattal való feltöltés előtt győződjön meg róla, hogy a készülék áramtalanítva van. 1. A sóoldat tartályának tisztítása. Tisztítása a megfelelő működés érdekében hetente egyszer javasolt. Emelje fel a sóoldat tartályát (1) és fordítsa fejjel lefelé (lásd 1. ábra). Távolítsa el a tartály kupakját (3), töltse meg tiszta vízzel és egy finom törlőkendő segítségével törölje le a benne található foltokat és szennyeződéseket. Ne használjon petróleumot, hígítót, vagy más vegyszert a tisztításhoz. Az adapter nedves ruhával tisztítsa. 2. Az ultrahangos cella tisztítása (4) (a készülék alján található, kis méretű, kerek rész): kizárólag finom törlőkendő és tiszta víz használható. A mellékelt vegyi oldat az ultrahang cella tisztításához használható 2-3 havonta. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag finom törlőkendőt használjon az ultrahang cella tisztításához (4). Ne tegyen kart benne éles, vagy kemény tárgyakkal. SOHA ne merítse az alapot vízbe, és akadályozza meg, hogy víz kerüljön bele a légáram kivezetőn (8), vagy más nyílásokon keresztül. 3. A tárolást megelőzően gondosan tisztítsa le a készüléket, a leírtaknek megfelelően. Miután megszáradt, tegye vissza eredeti csomagolásába, és helyezze hűvös, száraz helyre. Szállítási és tárolási környezet: ,páratartalom 95%, légnyomás kpa. Működési környezet: 5-40, páratartalom 30-80%, légnyomás 80kPa - 106kPa. Műszaki jellemzők Modell Bemeneti Teljesítmény Tartály kapacitás Zaj feszültség Saltair ST-618 DC 11V 8W 0.6 L <35dB Adapter: Bemenet: V~ 50/60Hz, 500mA; Kimenet: 11V,1000mA Adapter modell: NO.:HS US vagy HS EU Áramütés elleni védelem II. osztály (adapterrel) Működési mód Folyamatos működés Védekezés víz és egyéb anyagok káros IPX0 behatolása ellen Megjegyzés: Sterilizálása nem szükséges. Ne használja oxigén gazdag környezetben. Biztonsági figyelmeztetése A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne helyezze a készüléket vízbe. A készülék csak szakképzett személyek által javíthatók, otthoni javítását ne kísérelje meg. Az adapter a készülék részét képezi. Helyezze a készüléket a hálózati csatlakozó közelébe. Hosszabbító használata esetén a túlmelegedés elkerülése érdekében használjon a készülék áramfogyasztásának megfelelő eszközt. Az adapter szigeteli el a készüléket a hálózattól. Ne alkalmazza a készüléket olyan helyen, ahol nehéz eltávolítani az adapter az áramforrásból. Ne helyezze a készüléket más elektromos készülékek közelébe, amelyek esetében a sóoldat esetleges kiömlése elektromos veszélyforrást eredményezhet. Ne töltsön a tartályba 40 -nál melegebb vizet az elszíneződés és a deformálódás elkerülése érdekében.
6 Amennyiben a környezet hőmérséklete 0 alá csökken, távolítsa el a vizet a készülékből. Óvja a készüléket a direkt fény és hőforrásoktól. A készüléket helyezze szilárd felületre, és biztosítsa alatta a megfelelő légáramlást. Ne húzza ki a készüléket az aljzatból nedves kézzel. Az oldat kiömlése esetén először áramtalanítsa a készüléket. Ne érjen az ultrahang cellához a készülék működése közben. Ne érjen az adapter kimenetéhez a készülék működése közben. Használat és szállítás közben 10 -nál jobban ne döntse meg a készüléket. Szállítás előtt emelje le a víztartályt és tisztítsa le a vizet az alapról. A készülék kialakítása nem teszi alkalmassá csökkent fizikai, szenzoros és mentális képességekkel élő, illetve tapasztalatlan személyek által, kivéve a biztonságukért felelő személy megfelelő felügyelete, illetve utasításai mellett. Ne engedélyezze a készülék használatát mozgássérült gyermekek és fogyatékos felnőttek számára. A használat biztonságos szüneteltetéséhez nyomja meg az 'OFF' gombot, majd húzza ki az adaptert a hálózatból. HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a KÉSZÜLÉK nem működik megfelelően, ellenőrizze az alábbi lehetséges okokat: HIBA VALÓSZINŰSÍTHETŐ OK MEGOLDÁS A készülék nem működik A tápkábel nincs bedugva Dugja be a tápkábelt A bekapcsolást jelző Led (ON) A víztartály üres Töltse fel a tartályt sóoldattal világít, de nem távozik só permet A só permet kellemetlen szagú Új készülék Nyissa fel a víztartályt és 12 órára hagyja hűvös, száraz helyen A sóoldat túl régóta állt a Tisztítsa meg a víztartályt és használaton kívüli készülékben készítsen új sóoldatot A bekapcsolást jelző Led (ON) Túl sok a sóoldat az alapban Öntse ki a sóoldatot az alapból. Ne világít, de a készülék nem mozgassa a készüléket, vagy működik távolítsa el a víztartályt, amíg az tele van. A bekapcsolást jelző Led (ON) pislákol, de a készülék nem működik Sóoldat került az alapba Tisztítsa meg a készüléket és 12 órára hagyja hűvös, száraz helyen Abnormális hang A készülék instabil felületen áll Helyezze a készüléket stabil, egyenletes felületre A sóoldat a ventilátorfölé, az A készülék javításra szorul alapba került A só kikristályosodott a A víztartály külső felülete az Törölje a készüléket szárazra az középvonal körül újratöltés után vizes maradt és a újratöltést követően víz elpárolgása után a só kikristályosodik a felületen.
7 A Saltair készülékekre egy év garancia vonatkozik. A Halosense Inc. vállalja minden készülék javítását és cseréjét, amely az adott periódus során erre rászorul. A garanciavállalás az alkatrészekre és a munkadíjra is vonatkozik. A gyártó biztosítja a készülék kapcsolási rajzát, alkatrészlistáját, leírását és kalibrálási utasításait, a javítási munka megkönnyítése érdekében. A jótállás nem terjed ki a készülékkel való visszaélésre, annak helytelen használatára, balesetekre, módosításaira, gondatlanságra, valamint nem engedélyezett javítására és összeszerelésére. A Halosense Inc. határozza meg, hogy a hiba jellege gyártási, vagy a nem megfelelő használatból eredő. Megjegyzés: A jótállás megőrzése érdekében a készülék csak a vállalat által forgalmazott sóval használható. Ettől eltérő só használata a jótállás elvesztését eredményezi, mivel ez csökkenti a készülék élettartamát és egészségkárosodást is okozhat. A MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ ESETEKBEN A HALOSENSE INC. KIFEJEZETTEN ÉS HALLGATÓLAGOSAN IS ELUTASÍTJA MINDENNEMŰ JÓTÁLLÁS VÉGREHAJTÁSÁT, KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉG ÉS EGY ADOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN. A VEVŐK ÁLTAL JOGSZERŰEN ÉRVÉNYESÍTHETŐ, HALOSENSE INC. HIBÁJÁBÓL VAGY GONDATLANSÁGÁBÓL OKOZOTT KÁROKÉRT A VÁLLALAT CSAK A VEVŐ ÁLTAL FIZETETT ÖSSZEG EREJÉIG FELEL. A HALOSENSE INC. NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET ADATVESZTÉSÉT, PROFITKIESÉSÉRT, TERMÉK ELVESZTÉSÉÉRT, ILLETVE BALESETEKÉRT ÉS AZOK KÖVETKEZMÉNYEIÉRT. Felhasznált szimbólumok: Jelek Megjegyzések II. készülék osztály Beltéri használatra Tekintse meg a használati utasítást! Az újrahasznosítás nemzetközi szimbóluma mutatja, hogy mely anyagok alakíthatóak új termékké, a potenciálisan hasznosítható anyagok elvesztésének elkerülése érdekében. CE jel szimbóluma. A szimbólum tanúsítja, hogy egy termék megfelelt az Európai Unió fogyasztói biztonsággal és egészségmegóvással kapcsolatos, valamint környezetvédelmi elvárásainak. A elektromos termékeken, illetve akkumulátorokon és csomagolásokon található szimbólum jelzi, hogy az Európán belül nem selejtezhető az általános háztartási hulladékkal együtt. A termék megfelelő selejtezésének biztosítása érdekében azt az elektronikus készülékek és akkumulátorok selejtezésére vonatkozó hatályos, helyi törvényeknek vagy követelményeknek megfelelően tegye meg. Megfelelően eljárva hozzájárulhat a természetes erőforrások megőrzéséhez, illetve az elektronikai hulladékok kezelésére vonatkozó környezetvédelmi sztenderdek fejlesztéséhez.
8 EMC nyilatkozat A termék kapcsán az EMC megfelelő óvintézkedések figyelembe vétele szükséges, összeszerelést és üzembe helyezését az EMC által rendelkezésre bocsátott információk szerint kell végrehajtani. A készülék működését más hordozható és mobil rádiófrekvenciás készülékek befolyásolhatják. 1) Ne használjon mobiltelefont, vagy más elektromágneses mezőt kibocsátó eszközt az egység közelében. Ezek hibás működését eredményezhetik. 2) Figyelem: a készüléket megfelelően tesztelték és ellenőrizték a megfelelő teljesítmény és működés biztosítása érdekében. 3) Figyelem: a készülék nem használható közvetlenül más készülék mellett, illetve halmozva. Amennyiben az egymással szomszédos, vagy halmozott használat elkerülhetetlen, győződjön meg a készülék megfelelő működéséről az adott konfigurációban. 4) Figyelem: minden kiegészítő, átalakító és kábel a kompressziós porlasztó gyártója által eladott az átalakítókat és a kábeleket kivéve csökkenthetik a készülék kibocsátási szintjét, és az ME készülék illetve az ME rendszer védettségi szintjét. Útmutató és gyártói nyilatkozat elektromágneses hullám kibocsátás Az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR a táblázatban bemutatott elektromos környezetben történő használatra tervezték. A vásárló, illetve a felhasználó kötelessége a megfelelő környezet biztosítása. Kibocsátás teszt Megfelelőség Elektromágneses környezet útmutató Rádiófrekvencia kibocsátás CISPR 11 Rádiófrekvencia kibocsátás CISPR 11 Harmonikus kibocsátás IEC Feszültségingadozás/ feszültség kibocsátás IEC Csoport B osztály A osztály Megfelelő Az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR csak belső funkcióihoz alkalmaz rádiófrekvenciás energiát. Ennek megfelelően rádiófrekvencia kibocsátása rendkívül alacsony, és jellemzően nem okoz interferenciát a környező elektromos készülékekben. Az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR bármely létesítményben alkalmazható, beleértve az otthoni környezetet, és a nyilvános, alacsony feszültségű hálózat által kiszolgált lakóépületeket..
9 Útmutató és gyártói nyilatkozat elektromágneses védettség Az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR készüléket a táblázatban bemutatott elektromos környezetben történő használatra tervezték. A vásárló, illetve a felhasználó kötelessége a megfelelő környezet biztosítása. Védettségi szint Elektrosztatikus kisülés (ESD) IEC Elektromos gyors tranziens/szakadás IEC Hullám IEC Feszültség csökkenés, rövid kimaradás és feszültségingadozás az áramellátásban IEC IEC teszt szint ±6 kv érintkezés ±8 kv levegő ±2 kv tápvezetékek esetében ±1 kv bemeneti/kimeneti vezetékek esetébe Megfelelőség ±6 kv érintkezés ±8 kv levegő ±2 kv tápvezetékek esetében ±1 kv bemeneti/kimeneti vezetékek esetébe Elektromágneses környezet útmutató A készülék fa, beton és kerámia padlón egyaránt alkalmazható. Amennyiben a padlót szintetikus anyag borítja, a relatív páratartalom értékének el kell érnie a 30%-ot. A tápellátás minőségének az általános kereskedelmi, illetve korházi környezet szintjének kell megfelelnie. ±1 kv fázis-fázis ±1 kv fázis-fázis A tápellátás minőségének az általános kereskedelmi, illetve korházi környezet szintjének kell megfelelnie. <5% U T (>95% csökkenés az U T 0,5 ciklus esetén 40% U T (60% csökkenés az U V 5 ciklus esetén 70% U T (30% csökkenés az U T 25 ciklus esetén <5% U T (>95% csökkenés az U T 0,5 ciklus esetén 40% U T (60% csökkenés az U V 5 ciklus esetén 70% U T (30% csökkenés az U T 25 ciklus esetén A tápellátás minőségének az általános kereskedelmi, illetve korházi környezet szintjének kell megfelelnie. Amennyiben az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR felhasználója a készüléket áramkimaradás esetén is használni kívánja, ezt szünetmentes táppal vagy akkumulátorral teheti meg. Mágneses mező hálózati frekvenciája (50/60 Hz) IEC <5% U T (>95% csökkenés az U T 5 másodperc esetén 3A/m <5% U T (>95% csökkenés az U T 5 másodperc esetén 3A/m NOTE: Az U T érték a vizsgálati szintet megelőző váltakozó hálózati feszültség. A mágneses mező hálózati frekvenciájának az általános kereskedelmi, illetve korházi környezet szintjének kell megfelelnie.
10 Útmutató és gyártói nyilatkozat elektromágneses védettség Az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR készüléket a táblázatban bemutatott elektromos környezetben történő használatra tervezték. A vásárló, illetve a felhasználó kötelessége a megfelelő környezet biztosítása. Védettségi szint IEC teszt szint Megfelelőség Elektromágneses környezet - útmutató Hodozható és mobil rádiófrekvenciás eszközök (beleértve a kábeleket) használata az ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR közelében nem ajánlott. Az ajánlott távolság az adó frekvenciájából a lenti egyenlettel kiszámított érték. Vezetett rádiófrekvencia IEC Sugárzott rádiófrekvencia IEC V rms 150 khz to 80 MHz 3 Vrms 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz 3 V/m 80 MHz MHz 800 MHz GHz Ahol a P az adó gyártó által megadott maximális névleges teljesítménye wattban számolva (W) számolva, d pedig az ajánlott izolációs távolság méterben (m) számolva. A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók térereje ahogy az elektromágneses helyszíni felmérésekben a is leírásra kerül kisebbnek kell lennie bármely frekvenciatartomány teljesítmény szintjénél b. Az alábbi szimbólummal jelölt készülékek környezetében alakulhat ki interferencia: MEJEGYZÉS 1 80 MHz és 800 MHz értéken a legmagasabb frekvenciatartomány érvényesül. MEJEGYZÉS 2 Az útmutatóban leírtak nem minden esetben alkalmazhatóak. Az elektromágneses hullámok terjedését az emberek, tárgyak és építmények elnyelő, illetve visszaverő hatása is befolyásolja. a A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók térereje rádiók bázisállomásai (mobil/vezeték nélküli), telefonok és mobil rádiók, amatőr rádiók, AM és FM rádió és TV közvetítés - nem állítható meg teljes pontossággal elméleti úton. A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók elektromágneses környezetének felmérése érdekében megfontolandó egy helyszíni elektromágneses felmérés elvégzése. Amennyiben a ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR működési környezetében mért rádiófrekvencia erőssége meghaladja a megfelelő szintet, a ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR megfelelő működésének megfigyelése szükséges. A normálistól eltérő teljesítmény észlelése esetén további intézkedések válnak szükségessé, úgy, mint az sóinhalátor újbóli elhelyezése, vagy áthelyezése. b A 150 khz és 80 MHz közötti frekvencia tartományban az erősségnek kisebbnek kell lennie, mint 3 V/m.
11 A HORDOZHATÓ ÉS MOBIL RÁDIÓFREKVENCIÁS KOMMUNIKÁCIÓS ESZKÖZÖK ÉS AZ ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR KÖZÖTTI AJÁNLOTT IZOLÁCIÓS TÁVOLSÁG A ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR olyan elektromágneses környezetben használható, amelyben a sugárzott rádiófrekvenciás zavarok kontrollálhatóak. A hordozható és mobil rádiófrekvenciás eszközöktől való minimális távolság megtartásával a ULTRAHANGOS SÓINHALÁTOR vásárlója, illetve felhasználója megelőzeti az interferenciák kialakulását. A kommunikációs készülékek maximális kimeneti teljesítménye alapján számított távolságokra vonatkozó ajánlásokat a lenti táblázat ismerteti. Adó névleges maximális kimeneti teljesítménye (W) Izolációs távolság az adó frekvenciája szerint (m) 150 KHz - 80 MHz 80 MHz MHz 800 MHz GHz Olyan átalakítók esetében, amelyek maximális kimenő teljesítménye nem olvasható a fenti táblázatban,a távolság méterben számított értéke (m) a frekvenciára alkalmazott egyenlet felhasználásával becsülhető, ahol a P az adó gyártó által megadott maximális névleges teljesítménye wattban számolva (W) számolva. MEJEGYZÉS 1 80 MHz és 800 MHz értéken a legmagasabb frekvenciatartomány érvényesül. MEJEGYZÉS 2 Az útmutatóban leírtak nem minden esetben alkalmazhatóak. Az elektromágneses hullámok terjedését az emberek, tárgyak és építmények elnyelő, illetve visszaverő hatása is befolyásolja.
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 -as sorozat 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as sorozat III 10-12 AirSense
RészletesebbenÚtmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenUltrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHasználatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenC. A készülék működése
TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenUltrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenMűszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenA. Információk a Luna diffúzorról
TARTALOMJEGYZÉK A. Információk a Luna diffúzorról B. A készülék leírása C. Működés D. Karbantartás E. Hibaelhárítás Gratulálunk,hogy a Luna Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenÚtmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenUltrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! A készülék részei: 1. Gőz irányító nyílás 2. Víztartály fogantyú 3.
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenKARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
RészletesebbenPárátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenCentral Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenAktív PA hangfal szett. Használati utasítás
Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenVerzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenJProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító
ames JProducts Limited Ultrahangos tisztító Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit
RészletesebbenINTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507
Használati útmutató INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenSPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenLéghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenDICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
RészletesebbenQ30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10028580 10028581 10029611 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenLevegő párásító
Levegő párásító 10028741 10028742 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenFőzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenR-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenEco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenR-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenSeason Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
RészletesebbenFlex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
RészletesebbenKlarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenÜzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY
RészletesebbenElement BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
RészletesebbenMini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenHARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2
RészletesebbenTELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
RészletesebbenGeo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától
Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
RészletesebbenHasználati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
Részletesebben