V l a d i m i r N a b o k o v : S i g n s a n d S y m b o l s
|
|
- Veronika Siposné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 J e l e k é s j e l k é p e k 1. Oly sok év után negyedszer szembesültek a kérdéssel, hogy milyen születésnapi ajándékkal lepjék meg a menthetetlenül elborult elméjő fiatalembert. A fiatalember semmire sem vágyott. Az emberalkotta tárgyak sátáni méhrajzással vették körül pusztán vibráló, ellenséges mozgásukat fogta fel, vagy zsíros vigaszukat, amelynek semmi hasznát nem vehette absztrakt világában. Miután számtalan ötletet elvetettek, amivel megbánthatták vagy megrémítették volna (a szerszámok népes családja például tabu volt), végül egy ártatlan nyalánkság mellett döntöttek: egy kosárka, benne tíz kicsi korsóban tíz különbözı gyümölcskocsonya. Születésekor már hosszú ideje házasok voltak; azóta évek peregtek el és ık nagyon megöregedtek. Az asszony sebtében feltőzve hordta barnásszürke haját. Olcsó, fekete ruhákban járt. A többi korabeli nıvel (például a szomszédasszonyukkal, Mrs. Sollal, kinek kisminkelt arca lilás mályvaszínben játszott, kalap helyett pedig kusza vadvirágcsokrot hordott) ellentétben az ı lemeztelenített, fehér arca olyan volt, mint az tartozkodó tavaszi napsugár. A férje, aki régi hazájában meglehetısen sikeres üzletember volt, most teljesen a bátyjától, Isaactól függött, egy igazi amerikaitól, kinek majdnem negyven amerikai év állt már a háta mögött. Ritkán látták, és egy csúfnevet ragasztottak rá: "Princ". Azon a pénteken semmi sem sikerült. A metró két állomás között bedöglött és egy negyedórán keresztül nem hallatszott más, csak a szívek engedelmes dobogása és az újságlapok zörgése. A busz, amire át kellett szállniuk, idıtlen idıkig váratta ıket, és mikor végre befutott, tömve volt langaléta és szószátyár iskolásokkal. Erısen zuhogott, amikor végigmentek a szanatóriumhoz vezetı barnás ösvényen. Ott ismét várniuk kellett, de ahelyett, hogy szokás szerint becsoszogott volna a fiuk (szegény, hanyagul borotvált arcát elcsúfították a pattanások, a rosszindulat és a zavartság) egy nıvér jelent meg, akit ismertek és aki nem érdekelte ıket, és ragyogva elmesélte, hogy a fiuk ismét megkísérelt véget vetni az életének. Már jól van, mondta a nıvér, de a látogatásuk esetleg felkavarná. A szanatóriumnak nyomorúságosan kicsi személyzete volt, a dolgok könnyen összekeveredhettek vagy elveszhettek, ezért úgy döntöttek, hogy nem hagyják az irodában az ajándékot, hanem legközelebb is magukkal hozzák, és majd akkor adják oda. Az asszony megvárta, míg férje kinyitja az ernyıjét, aztán belekarolt. A férfi megköszörülte a torkát, a kiábrándultságát jelzı, sajátos krákogással. Az szemközti buszmegálló menedékébe érve a férfi összecsukta az esernyıjét. Néhány méterre tılük, egy ingadozó, csöpörgı fa alatti tócsában egy parányi, félholt, tollafosztott madár vergıdött. A metróállomásig tartó hosszú utazás alatt egyetlen szót sem váltottak; és minden alkalommal, amikor az asszony szeme férje kezére tévedt (duzzadt erek, barnával pettyezett bır), remegı kezeivel megszorította esernyıje fogantyúját és feltornyosuló könnyeinek feszítésével küszködött. Körülnézett, hogy elterelje gondolatai folyamát, és hirtelen megdermedt a megdöbbenéstıl, szánalom és elképedés márton róza krisztina fordítása 1
2 kavarodott fel benne, amikor észrevett egy idısebb nı vállain pityergı sötéthajú kislányt, piros, ápolatlan lábujjkörmökkel. Kire emlékeztette az az idısıdı asszony? Rebeka Boriszovnára hasonlított, akinek lánya az egyik Szolovejikhez ment hozzá még Minszkben, évekkel ezelıtt. Legutóbb, amikor a fia megpróbálta, tettét az orvos szavaival élve mesteri találékonysággal tervezte meg; és sikerült volna neki, ha egy irigy betegcimborája nem hiszi azt, hogy repülni tanul, és nem tartja vissza. Pedig amit valójában tenni akart: kiszakítani világa szövetét és elmenekülni a hasadékon át. Érzékcsalódásainak természetérıl egy cikk jelent meg egy rangos tudományos folyóiratban, de az asszony és a férje már jóval korábban kiderítették a rejtély nyitját. Herman Brink "vonatkoztatási tébolynak" nevezte. Az ilyen ritka esetekben a beteg úgy érzi, hogy minden, ami körülötte történik, elhomályosítja és fenyegeti a személyiségét, a létezését. A létezı embereket kizárta az összeesküvésbıl, mert sokkal intelligensebbnek hitte magát náluk. Tőnékeny árnyak kísérték minden lépését. A csillagos égbolton úszó fellegek lassú jelzésekkel továbbították a rá vonatkozó, elképesztıen aprólékos üzeneteket. Legbensıbb gondolatai az alkonyat elérkeztekor kerültek megtárgyalásra a fák sötét gesztusnyelvén. A kavicsok, a piszokpettyek, a mintázatba rendezıdott napfoltok valami borzalmas módszer szerint továbbították az üzeneteket, és neki mindenáron fel kellett tartóztatnia azokat. Minden élénken izgett-mozgott körülötte és mindennek ı volt a témája. Néhány kém könnyen tetten érhetı volt például az üvegek és a pocsolyák felszíne; míg mások, mint például a kirakatokban lógó kabátok, valójában önbíráskodó, a szívük mélyén elfogult tanúk voltak; megint mások, mint például a folyóvíz és a viharok, a tébolyig fokozott hisztériával, valami egészen kifacsart véleményt akottak róla, groteszkül félrértelmezve cselekedeteit. Örökké résen kellett lennie, fel kellett áldoznia minden percét, hozzáigazítani egész életét, hogy megfejtse a dolgok hullámzását maga körül. Minden lélegzetvételével megjelölte és katalogizálta a levegıt. Ó, bár csak a közvetlen környezetére korlátozódott volna ez a dühödt érdeklıdés de jaj, nem így volt. A távolsággal csak egyre hangosabbá, egyre bıségesebbé vált a kegyetlen pletykaözön. Vértestecskéinek körvonalai, milliószorosukra növekedve, hatalmas síkságokat szeltek át; és még távolabb, a hatalmas hegyek elviselhetetlen tömörsége és magassága foglalta gránitba életének végsı igazságait, fenyıerdık susogták létezésének titkait. 2. Amikor végre felbukkantak a metró kavargó és bőzös levegıjébıl, a múló nap üledékei már elkeveredtek az utcai lámpák fényével. Az asszony néhány halszeletet akart venni vacsorára, így a férje kezébe nyomta a gyömölcs-zselés korsócskákkal teli kosarat és hazaküldte. A férfi már felmászott a harmadik emeletre, amikor eszébe jutott, hogy kora reggel a feleségének adta a lakáskulcsát. Csendben leült a lépcsıre, és csendben felállt, amikor vagy tíz perc múlva befutott a felesége, nehezen vánszorogva fel a lépcsıkön, arcán halvány mosollyal és helytelenítıen csóválva fejét butasága miatt. Beléptek kétszobás lakásukba és a férfi azonnal a tükörhöz lépett. Hüvelyujjaival szétfeszítette szája sarkait, rettenetes, maszkszerő grimaszba győrve arcát, és kiemelte új, reménytelenül kényelmetlen mőfogsorát, majd letörölte róla a lecsüngı, hosszú nyálagyarakat. Orosz nyelvő újságját olvasgatta, míg a felesége márton róza krisztina fordítása 2
3 megterítette az asztalt. Még mindig olvasva ette a sápadt ételt, amelyhez szükségesek lettek volna a fogak. Az asszony, jól ismerve férje kedélyhullámzásait, csendben evett. Amikor a férfi lefeküdt, az asszony még a nappaliban maradt piszkos kártyapaklijával és szakadozott fényképalbumaival. A keskeny udvar túlsó oldalán, ahol esıcseppek csilingeltek az ütött-kopott kırisfahordókon, nyájas fény derengett néhány ablakon át, és az egyikben látni lehetett egy feketenadrágos férfit, aki lecsüngı könyökkel, hanyatt hevert egy győrött ágyban. Az asszony leeresztette a függönyt és nézegetni kezdte a fényképeket. Meglepett tekintető kisbaba volt, sokkal inkább, mint a kisbabák általában. Az album egyik begyőrödött sarkából egy német bakfis hullott ki, tokás vılegényével együtt Lipcsében ismerte meg ıket. Minszk, a forradalom, Lipcse, Berlin, Lipcse, egy lejtıs házfront csúszik ki a fókuszból. Négyévesen, egy parkban: morcosan, félénken, öszeráncolt homlokkal bámul a semmibe, mint egy sóvár mókus, akitıl minden idegen. Rosa tanti, egy kötekedı, összeférhetetlen, merész tekintető idıs hölgy, aki a rossz hírek, bankcsıdök, vasúti balesetek, rákos daganatok reszkettetı világában élt, egészen addig, amíg a németek meg nem ölték, azokkal az emberekkel együtt, akikért aggódott. Hatévesen, amikor csodálatos madarakat festett emberi kezekkel és lábakkal, és álmatlanságban szenvedett, akár egy felnıtt férfi. Az unokatestvére, mára már híres sakkmester. Újra ı, nyolcévesen, már megmutatkoztak az elsı nehézségek a felfogóképességével, már félt az utcai plakátoktól, és egy bizonyos képtıl, ami pedig csak egy idilli tájképet ábrázolt, sziklákat a hegyvonulatok között és egy fa csupasz ágára akasztott öreg taligakereket. Tízéves, abban az évben hagyták el Európát. A gyalázat, a szánalom, a megalázó nehézségek, azok a csúnya, rosszindulatú, fogyatékos gyerekek, akikkel együtt volt abban a speciális iskolában. Aztán elérkezett életének azon szakasza, amikor egy tüdıgyulladásból való hosszú lábadozás során azok az apró fóbiák, amelyekre szülei konokul mint a csodálatos ajándékként világra jött gyermek hóbortjaira tekintettek, egyszerre hajthatatlanná, rideggé váltak, logikusan egymásból következı érzékcsalódások sőrő szövevényévé alakultak át, és teljesen hozzáférhetetlenné tették ıt a normális elme számára. Az asszony ezt, mint sok minden mást, úgy fogadta el hiszen az élet nem jelentett már számára mást, mint elfogadni az egyik öröm elveszítését a másik után, (és nem pusztán a boldogság ígéretét), hogy talán csak a javulásra van esély. A határtalan fájdalom hullámaira gondolt, amelyeket ilyen-olyan okokból kellett kiállniuk a férjével; gondolt a láthatatlan szörnyekre, akik valami felfoghatatlan módon megsebezték a gyermekét, és a világban felhalmozódó mérhetetlen, szeretı gyengédségre; a saját végzetes gyengédségére, amely szétmorzsolódott vagy elpazarlódott, vagy tébollyá változott át; az elhagyott gyermekekre, akik magukban motyogva kucorognak a piszkos sarkokban; és a gyönyörő gyomvirágokra, akik nem tudván elbújni a földmőves elıl, gyámoltalanul nézik rájuk vetülı majomszerő árnyát, amely lecsap rájuk, hogy csak szétmarcangolt szirmaikat hullassák a nyomában, amint közeledik a szörnyeteg sötétség. márton róza krisztina fordítása 3
4 3. Már elmúlt éjfél, amikor meghallotta férje nyögdécselését, aki egyszerre betántorgott a nappaliba, pizsamája felett azzal a régi, prémgalléros házikabáttal, amelyet sokkal jobban szeretett mint a másik, szép kék háziköntösét. Nem tudok elaludni sírta. Miért kérdezte az asszony miért nem tudsz elaludni? Hiszen olyan fáradt voltál. Nem tudok elaludni, mert meghalok mondta a férfi, és lefeküdt a díványra. A gyomrod fáj? Akarod, hogy kihívjam doktor Solovot? Nem kell orvos, nem kell orvos nyögte. A pokolba az orvosokkal. Azonnal ki kell ıt hoznunk onnan. Különben mi leszünk felelısek miatta. Mi leszünk a felelısek ismételgette, mialatt ülıhelyzetbe tornázta magát, mindkét lábával a földre toppantva, és ökölbe szorított kezével püfölte a homlokát. Rendben mondta csendesen az asszony holnap reggel kihozzuk onnan. Szeretnék egy kis teát mondta a férje, és bement a fürdıszobába. Az asszony nehézkesen lehajolt és felvett néhány kártyát meg egy-két fényképet, amelyek lecsusszantak a kanapéról: kör bubi, pikk kilences, pikk ász, Elsa és az ı goromba gavallérja. A férfi visszatért, és lelkesen, fennhangon így szólt: Már mindent elterveztem. Átadjuk neki a hálószobát. Felváltva virrasztunk mellette, az éjszaka egyik felét vele töltjük, a másikat itt, a kanapén. Megbeszéljük a doktorral, hogy legalább hetente kétszer látogassa meg. Nem számít, hogy a Princ mit mond. De nem is mondhat semmit, így sokkal olcsóbban kijövünk. Megcsördült a telefon. Szokatlan volt a telefonjuktól, hogy ebben órában csöngjön. A férfi bal papucsa lecsúszott, sarkával és lábujjaival tapogatózott utána; a szoba közepén ácsorgott és gyerekesen, fogatlan száját eltátva bámult a feleségére. Az asszony jobban tudott angolul, így ı szokta felvenni a telefont. Beszélhetnék Charlie-val? kérdezte egy fakó, vékony, fiatal nıi hang. Milyen számot hívott? Nem. Ez nem az a szám. A telefonáló udvarisasan elnézést kért. Az asszony keze lassan öreg, megfáradt szívéhez vándorolt. Egészen megrémített mondta. A férfi arcán gyors mosoly röppent át, majd folytatta az izgatott tervezgetést. Azonnal érte kell menniük, mihelyst felvirrad. A késeket egy lelakatolt fiókban kell majd tartaniuk. Még a legrosszabb pillanataiban sem veszélyes másokra. A telefon másodszor is megcsörrent. Ugyanaz a színtelen, ideges fiatal hang kérte Charlie-t. Megint rossz számot hívott. Megmondom, mit csinált rosszul: az O betőt tárcsázta a nulla helyett. Leültek váratlan, éjféli, ünnepi teájuk mellé. A születésnapi ajándék az asztalon hevert. A férfi hangosan szürcsölt, arca kipirult; poharát néha-néha körkörösen meghimbálta, hogy teljesen feloldódjék benne a márton róza krisztina fordítása 4
5 cukor. Kopasz fején, egy nagy anyajegy mellett, feltőnıen kidagadt egy ér, és noha reggel borotválkozott, ezüstös borosta lepte be az arcát. Amíg a felesége töltött neki egy újabb csésze teát, a férfi feltette a szemüvegét és élvezettel újra megvizsgálta a sárgán, zölden és pirosan ragyogó, kicsi korsókat. Esetlen, nedves ajkai kibetőzték a hivalkodó címkéket: ıszibarack, szılı, szilva, birsalma. A vadalmánál tartott, amikor újra megcsörrent a telefon. New York, 1958, angol zaziazajko@gmail.com márton róza krisztina fordítása 5
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,
RészletesebbenA szlovákok elszakadása a Magyar Királyságtól és Csehszlovákia megalakulása
A szlovákok elszakadása a Magyar Királyságtól és Csehszlovákia megalakulása A szlovák politikusok figyelemmel követték a hadi és a politikai történéseket, ugyanis tisztában voltak vele, hogy ez a háború
RészletesebbenSzeretet volt minden kincsünk
Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van
RészletesebbenFrank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó
1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása
Részletesebbenmagát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.
Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.
RészletesebbenEresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.
Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.
RészletesebbenGuy de Maupassant. Ékszerek
Guy de Maupassant Ékszerek Guy de Maupassant Ékszerek 2011 Válogatta, fordította és az utószót írta Illés Endre Fapadoskonyv.hu Kft. Illés Endre jogutódja A TELLIER-HÁZ 1 Odamentek minden este, tizenegy
RészletesebbenSZKB104_15. Fordulópontok a barátságban
SZKB104_15 Fordulópontok a barátságban TANULÓI FORDULÓPONTOK A BARÁTSÁGBAN 4. ÉVFOLYAM 145 D1 Gyurkovics Tibor: Rád nem lehet számítani Jenő nem tud futballozni. De mindig odajön. Beveszem a hármas csapatba,
RészletesebbenSokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban
Részletesebbenkegyetlen igazságot egészen az utolsó vizsgálatok lezárultáig.
Gesztenyefaág A kórház hűvös, steril levegője körülölelte az idős asszonyt. A szoba fehér berendezése és a csempézett fal tisztaságot sugárzott. Négy ágy volt benne, közülük egy üresen állt, a mellette
RészletesebbenTatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD
Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD TATAY SÁNDOR Húshagyókedd Regény 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Tatay Sándor jogutódja Barabás már kilencedik napja kerülgette a várost. S e kilenc napot megelőző kilenc hónapig vándorolt.
RészletesebbenMegbánás nélkül (No regrets)
Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251
RészletesebbenKompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat
Fıvárosi Pedagógiai és Pályaválasztási Tanácsadó Intézet Az iskola Az osztály A tanuló A tanuló neme: Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat
RészletesebbenJézus, a tanítómester
9. tanulmány Jézus, a tanítómester május 23 29. SZOMBAT DÉLUTÁN e HETI TANULMÁNYUNK: 5Mózes 6:5; Lukács 4:31-37; 6:20-49; 8:19-21, 22-25; 10:25-37 Mindenkit ámulatba ejtett tanítása, mert szavának ereje
Részletesebbenkonyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom
NAGYTAKARÍTÁS Én csak egy szegény asszony vagyok. Asszonyiságom utolsó éveit számlálgatom már, a fejemen tincsekké duzzadtak a fehér hajszálak, az arcomon, a szám körül megszaporodtak a ráncok, lekúsznak
RészletesebbenJusztin a szobába lép, sürgősen és kíváncsian, körülnéz, három lépést tesz előre, aztán megáll és csodálkozik.
Jusztin a szobába lép, sürgősen és kíváncsian, körülnéz, három lépést tesz előre, aztán megáll és csodálkozik. Mi az? Kit keres? kérdi Csiba. Az asztal mellől feláll, és kezét fölemeli. Jusztin mereven
RészletesebbenSZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,
RészletesebbenAndrás és Krisztina: A nagy út
András és Krisztina: A nagy út Külföldi Magyar Cserkészszövetség András és Krisztina: A nagy út Írta: Madzsarné Osvay Erzsébet Rajzolta: Pándiné Uray Erzsébet A Zöld Pajzsos Kiscserkészek részére Külföldi
RészletesebbenPrológus. Hová rejtőzhetek? Találhatok menedéket? Visszafordulhatok? Van még vissza?
Prológus Újabb lövés dördült el a lombkorona fölött. A hajtók kiáltozása sokkal kivehetőbbé vált. A vére a fülében lüktetett, miközben a tüdeje égett a levegőtől, amely szaporán és jegesen járta át légzőszerveit.
Részletesebbengarmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára
Mire megvirrad... Julis! Julis! Asszony! Csak nem hagy békén, s én áldozatként, hogy szabaduljak tőle, elvonulok, mint a nagyokosok, tollat veszek a kezembe, azzal ámítom őnagyságát, hogy úr lettem, ahogy
Részletesebbendémontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén
1. A támadás Viktor az erőd tetejéről nézte a közeli erdőt. Minden nyugodtnak tűnt mozgásnak semmi nyomát nem látta. Pedig érezte a jelenlétüket, tudta, hogy a közelben vannak, nem látja őket, de valahol
RészletesebbenREFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország
REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak
RészletesebbenERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam
ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam Szerelmes versfüzér 1. Nyolcvan sor a fáról, amire rádőlnél Ha most rádőlsz arra a fára, Ki fog dőlni és pont telibe talál- Na. Én állok a fa másik oldalán Pont
RészletesebbenHa a gyógyítás nem mőködik
Ha a gyógyítás nem mőködik 2009 Rue Anne Hass, M.A., Intuitive Mentoring és I-Mentoring, www.intuitivementoring.com. Látogasd meg Rue honlapját, ahol további cikkeket találsz Az EFT-rıl és az érzékeny
RészletesebbenA Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi
I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már
RészletesebbenBányai Tamás. A Jóság völgye
Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy
RészletesebbenVálogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!
Válogatott verseim Christin Dor 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Valami Valami váratlan, Valami ismeretlen, Valami, ami magához vonz. Valami érzéki, Valami felülmúlhatatlan, Valami, ami megbabonáz.
RészletesebbenKiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival
Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig
RészletesebbenA tárgyeset. hal könyvek hörcsög hó
A tárgyeset 1 ) Kezdjük egy gyakorlattal! Ha ismeri a novellát, válaszoljon a kérdésekre! Mit szeret Bariton János? Mit szeret Gizella? Mit szeretnek az ikrek? kávé macska kutya fagylalt hal könyvek hörcsög
RészletesebbenLEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT
1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy
RészletesebbenKi és miért Ítélte Jézust halálra?
Ki és miért Ítélte Jézust halálra? A kérdés nem oly egyszerű, mint az ember fölületes elgondolás után hiszi, mert az evangéliumirók nem voltak jelen a történteknél, csak másoktól hallották a történet folyamatát
RészletesebbenAz indigótól a tintaceruzáig
Tooth Gábor Andor Az indigótól a tintaceruzáig Látogatás Böröcz Andrásnál E cikk apropója néhány New Yorkban eltöl - tött nap, mely során meglátogattam Böröcz András képzômûvészt. Valójában San Franciscóba
RészletesebbenA kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/
A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis csillag a milliárdnyi többi között állt fenn az égen. Végtelenül messzi kis fehér pont volt csupán. Senki sem vette észre - éppen ez volt bánata. Hajnalban
RészletesebbenHomloka a hűvös márványpadlót érintette. Te most hallgass, Szávitri! emelte fel lá nyát maga mellé Aszvapati király. Náradához fordult: Te meg
Szatjavánt. Meglátták és felnevettek. A nagyobbik felkapott egy elszáradt, tavalyi fügét, és megdobta a lányt. A másik a fér fit vette célba. Ide építsd! ujjongott Szávitri. Ide építsd a palotánkat! Ezek
RészletesebbenArthur Conan Doyle. Sherlock holmes
Arthur Conan Doyle Sherlock holmes újabb kalandjai Arthur Conan doyle Sherlock Holmes újabb kalandjai 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Különös hivatal Nem sokkal azután, hogy megházasodtam, megvettem az öreg
RészletesebbenÜnnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán. Bereczky Réka 6. b
Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán 6. b Meglátogattuk Barkóczi Sándorné Juliska nénit, aki a város legidősebb lakója. Ő még jól emlékszik a régi szokásokra és viseletekre, emlékeit szívesen megosztotta
RészletesebbenCSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI RADÍRPÓK. Könyv moly kép ző Ki adó
CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI RADÍRPÓK Könyv moly kép ző Ki adó Picur nyugtalanul ébredt, nem találta a helyét, leült, majd felállt, belekortyolt a tejeskávéba, beleharapott a vajas kiflibe,
Részletesebben1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb
1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November
RészletesebbenAnnus szobalányként dolgozott,
Annus döntése Annus szobalányként dolgozott, akkor már majdnem 10 éve, amikor az asszonya váratlan ajánlattal állt elő. Kedves Annuskám, tudja mennyire szeretjük magát, a férjem és én is. Családtagnak
RészletesebbenM. Veress Mária. Szép halál
184 Rügyek Szép halál Először nem figyeltem fel a kiáltásra, nem volt abban semmi különös, hogy valaki ordibál, megszokott volt ez arrafelé. Csak mikor közelebb értem, akkor hallottam, hogy mintha segítségért
RészletesebbenA cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na
RészletesebbenKishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!
Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Mivel sem az én szüleim, sem férjem szülei nem álltak olyan jól anyagilag, hogy támogatni tudtak volna új otthonunk megteremtésében, esküvőnk után vidékre kötöztünk
RészletesebbenSzilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly
Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON Téboly Annának nem volt sok dolga, hiszen rajtam kívül egy teremtett lélek sem volt a presszóban, amin nem is lehet csodálkozni, hiszen kinek jutna eszébe éppen vasárnap éjjel
RészletesebbenÍrnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja
Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit
Részletesebbenazaz nyolcvan korty alatt a Balkán körül
c s e p i n p é t e r azaz nyolcvan korty alatt a Balkán körül 1 h i t e l e s ú t i n a p l ó c s e p i n p é t e r lakásunk volt paripánknak háta... azaz nyolcvan korty alatt a Balkán körül 1 h i t
RészletesebbenHallottalak sírni téged
Haza melyik út vezet A szívem égtıl elzárt madár De érzem egyszer hazatalál Karodon vittél évekig És most is énrám vársz Már érzem haza melyik út vezet Nélküled minden nagyvárosban Az utcán kígyók közt
RészletesebbenVillás Lajos: Blokád a Váci úton 2008. September 28.
Villás Lajos: Blokád a Váci úton 2008. September 28. Valahol az országban, rendõrök, és romák "szövetséget kötöttek". Szövetséget kötöttek arra, hogy közösen, kéz a kézben fognak fellépni mindenkivel szemben,
RészletesebbenMit keresitek az élőt a holtak között
Isten szeretete csodálatosan ragyogott Jézusból. - Olyan tisztán, hogy emberi életek változtak meg általa. - Akik találkoztak Jézussal, s engedték, hogy megérintse őket az Ő szeretete, azok elkezdtek vágyakozni
RészletesebbenSzeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni
BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet
RészletesebbenVelence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival
9 Velence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival együtt is eleve esélytelen volt Hannes Bergtalerral
RészletesebbenFrancia kártya. A lapok jelentése. Kőr (Coeur) Érzelmek, előnyös helyzetek, család
Francia kártya Ez az 52 lapos kártya, nevével ellentétben valószínűleg nem francia, hanem keleti eredetű. Szimbólumai a kőr, a pikk, a káró és a treff. A kőr (piros szív) a bátorság, a pikk (fekete lándzsahegy)
RészletesebbenLEGÁNYI NORBERT FİAPÁT ÉS AZ OBLÁTUSSÁG
Várszegi Asztrik OSB LEGÁNYI NORBERT FİAPÁT ÉS AZ OBLÁTUSSÁG Az oblátusintézmény végigkíséri a szerzetesség történetét, korszakonként más és más hagyományt alakítva ki magának. Az obláció Istennek adott
RészletesebbenA SZÁZEGYEDIK ASSZONY
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában
Részletesebben2014. október - november hónap
2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes
RészletesebbenWesselényi Miklós Mőszaki Szakközépiskola. Kiskırösi Négyek
Petıfi SándorS Wesselényi Miklós Mőszaki Szakközépiskola Kiskırösi Négyek Apja: Petrovics István mészáros mester volt. Anyja: Hrúz Mária, szlovák anya nyelvő volt. Petıfinek volt egy fiú öccse, akit Istvánnak
RészletesebbenIkon. bencsik orsolya. figyeltem anyámat ahogy figyeltem a fákat is télvíz idején mikor nagyon erősen fúj a szél 1
bencsik orsolya Ikon figyeltem anyámat. ha eljön az idő, bemegy a kamrába. a rossz lábú asztalról fölveszi a zöld tálat. a zsákból merít egy bögre kukoricát, két bögre búzát. összerázogatja. - - - - -
RészletesebbenBenny Hinn tartott szolgálatot egy nagy gyülekezetben. Benny a sorok közé jött és beszélgetett az emberekkel. Fehér öltönyben volt.
Álom 2015 február 5 Benny Hinn tartott szolgálatot egy nagy gyülekezetben. Benny a sorok közé jött és beszélgetett az emberekkel. Fehér öltönyben volt. Az összejövetel egy olyan épület nagytermében volt,
Részletesebben2015. március Horváth Lóránd Elvégeztetett
2015. március Horváth Lóránd Elvégeztetett... és mi csak vétkeztünk és te szenvedtél egyre, mentünk vakon az ösztöneink után de te felnéztél az égre. mentünk a gyehenna égő szennyhalmazán, égett a testünk,gőzölgött
RészletesebbenA Mese és a Dal. Bevezetés (Zsolt. 19 és a Zsidó levél 1 alapján) (Zsoltárok 19,1-2, parafrázis)
A Mese és a Dal Bevezetés (Zsolt. 19 és a Zsidó levél 1 alapján) A Menny arról énekel, hogy milyen nagy az Isten, és az egek azt kiáltják: nézzétek, mit teremtett! Minden nap és minden éjjel errõl beszélnek.
RészletesebbenLeonard Ravenhill KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE. Mindannyian odaállunk majd Krisztus ítélőszéke (díjkiosztó emelvénye) elé. (Róma 14,10) III.
Leonard Ravenhill KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE Mindannyian odaállunk majd Krisztus ítélőszéke (díjkiosztó emelvénye) elé. (Róma 14,10) III. fejezet Kiadó: Missionsdienst Sonnenstrahlen D-7120 Bietigheim-Bissingen,
RészletesebbenKedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk 2011/1. számában! 2011. február 15.
Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk 2011/1. számában! 2011. február 15. - Maga mióta dolgozik a cégnél? - Mióta megfenyegettek, hogy kirúgnak. Sok szeretettel köszöntök mindenkit a 2011.
RészletesebbenÍgy változtass az életeden. Lendvai Norbert. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!
Így változtass az életeden Lendvai Norbert 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Egy könyv születése 2011 nyarán írni kezdtem egy könyvet, melynek (több munkacím után) az Így változtass az életeden
RészletesebbenGyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának.
Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának. 1 2 Nagyon régen, mielőtt megszülettél, 'Abdu'lBahá ellátogatott Amerikába. Az utazás alatt Amerikában
RészletesebbenOlyan szép az életem, mint egy tündérmese A Dirac házaspár budapesti látogatása 1937-ben
Olyan szép az életem, mint egy tündérmese A Dirac házaspár budapesti látogatása 1937-ben A világhírő matematikus Fejér Lipót (1880 1959) tudományos hagyatéka számos korabeli újságkivágást is tartalmaz.
RészletesebbenS u l i S t o r y. Ú j r a i t t a z ő s z! D i á k m a g a z i n. Tartalomból. A világ egy iskola, és az élet az egyetlen tanító. De a tapasztalatban
S u l i S t o r y 2 0 1 3. o k t ó b e r D i á k m a g a z i n Ú j r a i t t a z ő s z! Tartalomból Becsengettek - 2. Program ajánló - 2. A világ egy iskola, és az élet az egyetlen tanító. De a tapasztalatban
RészletesebbenDALA József DALA JÓZSEF (1901-1985) festőművész
DALA József DALA JÓZSEF (1901-1985) festőművész Sárváron született. A Képzőművészeti Főiskolán 1926-ban végzett. Mezőkövesden a gimnázium rajztanáraként 1927-től élt, tanított, tevékenykedett festőművészként
RészletesebbenBuddha pedig azt mondta a tanítványainak:
Buddha egy fa alatt ült, és a tanítványainak magyarázott. Odament hozzá egy férfi, és beleköpött az arcába. Buddha megtörölte az arcát, és visszakérdezett: - És most?akarsz még mondani valamit? A férfi
RészletesebbenEGY CSÓNAKBAN EVEZÜNK?
EGY CSÓNAKBAN EVEZÜNK? 65 Tehát ezzel az a kis csapattal szervezzük majd közösen a tábort. Axel körbetelefonált, hogy kinek van kedve részt venni a következô, száznál is több külföldi résztvevôvel zajló
RészletesebbenAz oregoni Portlandben van olyan év, amikor a tél ónos
1. Viharfelhők gyülekeznek Legszánandóbb az emberek között, ki álmait ezüstre és aranyra váltja. Kahlil Gibran Az oregoni Portlandben van olyan év, amikor a tél ónos esőt köpködő, havat hányó zsarnokot
RészletesebbenA projekt címe:balaton
Kompetencia alapú oktatás, egyenlő hozzáférés-innovatív intézményekben TÁMOP-3. 1. 4. pályázat Boglári Általános Alapfokú Művészetoktatási Intézmény és Óvoda 2. évfolyam A projekt címe:balaton A projekt
RészletesebbenFELVÉTELI FELADATOK 4. osztályosok számára A-3 változat
FELVÉTELI FELADATOK 4. osztályosok számára A-3 változat 2001. február 7. Név:.. Születési év: hó: nap: Kedves Felvételizı! Szeretettel üdvözlünk írásbeliden. Kérünk arra, hogy figyelj a feladatokra szánt
RészletesebbenHedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ
Hedwig Courths-Mahler Szigethercegnõ 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Die Inselprinzessin Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach
Részletesebbenvan nincs étkészlet van nincs tartózkodó SZERVÍZ, SZEMÉRMES FÉNYES, SZEMÜVEG
1. feladatlap 1., Szinonimaolvasás Hasonlítsd össze a kisbetős és NAGYBETŐS szavakat! Figyeld meg melyik kisbetős szónak van NAGYBETŐS megfelelıje! van nincs étkészlet van nincs tartózkodó van nincs ragyogó
Részletesebbenéjszakán szólította magához a mi kegyelmes mennyei édes Atyánk így: Jövel, hozzám, édes Gyermekem! Amikor vasárnap szokás szerint szeretettel
A te bizonyságaid én gyönyörűségem, és én tanácsadóim. Lelkem a porhoz tapad; eleveníts meg engem a te ígéreted szerint. Útaimat elbeszéltem előtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre!
RészletesebbenCsaládfa. Eisdorfer Róza (szül.?) 1860-as évek Név ismeretlen 1860-as évek Eisdorfer Kaszke 1850-es évek 1942
Családfa Apai nagyapa Apai nagyanya Anyai nagyapa Anyai nagyanya Stern Nuhim 1860-as évek 1940 Név ismeretlen 1860-as évek 1939 Eisdorfer Kaszke 1850-es évek 1942 Eisdorfer Róza (szül.?) 1860-as évek 1942
Részletesebbena Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez
A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának
Részletesebben2011_ 11, 12. ISSN 1216-8890 1080 Ft
2011_ 11, 12 k o r t á r s m ű v é s z e t i f o l y ó i r a t B u d a p e s t ISSN 1216-8890 1080 Ft Kifordulok önmagamba val beszélget Schmal Róza Schmal Róza: A festményeidhez különböző irányokból lehet
RészletesebbenAz Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright
Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,
RészletesebbenSpiró György: Kémjelentés
Spiró György: Kémjelentés Spiró György Kémjelentés Novellák (Részlet) (Részlet) MAGVETŐ Magvető Könyvkiadó és Kereskedelmi KFT. www.magveto.hu ISBN 978-963-14-2939-8 Spiró György, 2011 Kocsiút éjjel Vacsora
RészletesebbenAmikor a férj jobban tudja...
Antennás, kinyithatós, lecsúsztathatós, analóg, pixeles, kicsi, de inkább nagy. Az első telefonjaink annyira a szürkeállományunkba égtek, hogy könnyű volt feleleveníteni a velük töltött időt és emlékeket.
RészletesebbenA három biciklis leugrik az udvaron. A biciklit begurítják a pitarba. - No, most már szakadhat akár a vízözön is! Bent a csárda csendes.
A HORTOBÁGYI ORGONA Hirtelen beborult az ég, mintha egy óriás hamuszínű ponyvával vonták volna be. A Hortobágy síkján hűvös fuvallat száguldott végig. A távolban morgott már a zivatar. A kocsiúton három
RészletesebbenGáspár Gyula: ÉS CSAK FÜST MARAD
Gáspár Gyula: ÉS CSAK FÜST MARAD Tegnap még úgy szerettem e dohányfüstös termet! A Költő elgondolkozva lépett ki a metrószerelvény ajtaján. Engedte, hogy a hullámzó embertömeg a felszínig sodorja. emberlajtorján
RészletesebbenÓravázlat. Megjegyzés. munkaforma. I. Bevezető beszélgetés, ráhangolódás: Közös megbeszélés az óravezető irányításával, frontális munkaforma.
Óravázlat Készítette: Csillagné Lugossy Marianna (kiegészítette Bubernik Eszter) Évfolyam: 5. Tematikai egység: A technikai fejlődés hatásai Az óra témája: Más, mások tulajdonának tisztelete. Az emberi
RészletesebbenTommaso Grado SÓLYOMLÁNY
Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4
RészletesebbenElektrosztatika tesztek
Elektrosztatika tesztek 1. A megdörzsölt ebonitrúd az asztalon külön-külön heverı kis papírdarabkákat messzirıl magához vonzza. A jelenségnek mi az oka? a) A papírdarabok nem voltak semlegesek. b) A semleges
RészletesebbenÖ.T.V.E.N. Tartalom. 1. fejezet Én és a külsőm Mit fogok tanulni?...1 Bevezető a fejezethez...2 A fejezet célja...3
Ö.T.V.E.N. Tartalom Bevezetés...1 Autizmussal élő személyek jogi chartája...5 I. Az Ö.T.V.E.N. program bemutatása...7 II. A célcsoport bemutatása...10 III. A célcsoport pozíciója a hazai oktatási rendszerben...11
RészletesebbenSzolgáló. Szabadságra születve
Szabadságra születve A szabadság, mint fogalom, mint emberi érték él évezredek óta társfogalmakkal egyetemben ereinkben. A szabadság önmagában hordoz minden igaz értéket, így a békességet, szeretetet,
Részletesebben60 tiszatáj. Egy családfát
60 tiszatáj LÁZÁR BENCE ANDRÁS Egy családfát (1) A bérház, amibe emlékszem tíz éve költöztünk, mármint anyám költöztette magát és a családot, vagy száz éve állhat ott. A körút és a kisutca metszéspontjában.
RészletesebbenLázár Vilmos Örményszármazású magyar nemesi családban született ban a forradalom hatására lépett be a honvédseregbe, 1849 nyarára ezredes lett.
Lázár Vilmos Örményszármazású magyar nemesi családban született. 1848-ban a forradalom hatására lépett be a honvédseregbe, 1849 nyarára ezredes lett. Mivel az osztrákok előtt tette le a fegyvert, kegyelemből
RészletesebbenAz 50-es Évek. (tavasz)
Az 50-es Évek (tavasz) Te vagy az Út Pora a Hajamban, mondta magában Psziché, ahogy a folyó hullámai fel-felcsaptak eláztatva ülő lábfejeit, az évben először száraz folyóé. Halott galamb zuhan a mélybe
RészletesebbenWashington, 1865. április 10. hétfő 19 óra 45 perc
Az alábbi történet a képzelet szüleménye. A történet szereplői az 1865-ös év eseményeinek szereplőit leszámítva kitaláltak. A könyvben megjelenő helyszínek azonban az esetek többségében valóságosak. Bárminemű
RészletesebbenGrilla Stúdiója - gyógytorna, szülésfelkészítés
Az ikrek nevelése R.: - Önt talán azért is érdekli az ikerkutatás, az ikergyerekek világa és élete, mert Ön is egy iker, ikerpár egyik tagja. Önök egypetéjû ikrek, vagy kétpetéjû ikrek? Métneki Júlia,
RészletesebbenGázló TT 2008 A rekordok napja 2008. július 12.
Gázló TT 2008 A rekordok napja 2008. július 12. 4:30 Fire! - üvölti Hans-Peter Geerdes (ki az?), nincs mese, menni kell. Lassan megy az öltözés, kínlódás minden ruhadarabot felvenni mondjuk jó idő van,
RészletesebbenKifogyhatatlan ötletek - Kézműveskedés a Bácsalmás 4. lakásban Veréb- Fészek
Kifogyhatatlan ötletek - Kézműveskedés a Bácsalmás 4. lakásban Veréb- Fészek A februári hónap is tartalmasan és eseménydúsan telt nálunk. Sok új dolgot tanultunk és próbáltunk ki a gyerekekkel. Nagyon
RészletesebbenVERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat
RészletesebbenA Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/25. Történet.
A Biblia gyermekeknek bemutatja Elizeus, a csodatév Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : Ruth Klassen 60/25. Történet www.m1914.org Bible for Children,
Részletesebbenoktóberében, amikor a megosztott Európában politikai változások vannak folyamatban, Leo Kleinschmidt a feleségével, Gizellával a barátaihoz utazik
1989 októberében, amikor a megosztott Európában politikai változások vannak folyamatban, Leo Kleinschmidt a feleségével, Gizellával a barátaihoz utazik egy kölcsönből vásárolt, kissé túl hivalkodó gépkocsiban,
RészletesebbenXIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.
XIV Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem. Az ősz, a szív: véres két árny. Sokat jártam az emberek között, ifjú vagyok, csendes
RészletesebbenSikó-Barabási Eszter. Visky Ruth Boglár rajzaival. Koinónia
Sikó-Barabási Eszter Kabátvigasz, Visky Ruth Boglár rajzaival 2 Koinónia Sikó-Barabási Eszter, 2013 Visky Ruth Boglár, 2013 Koinónia, 2013 Támogató a Romániai Magyar Demokrata Szövetség és a Communitas
Részletesebben