3. A gombok kezelése 3.1 Áttekintés

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "3. A gombok kezelése 3.1 Áttekintés"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt 23 Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30 Tel: (061) Általános tudnivalók A CicloNAVIC 50 egy GPS vevővel van felszerelve, amivel képes kiszámítani és feljegyezni a megtett útszakaszok hosszát és a sebességet A szállított CicloGuide programmal ezek a túrák a számítógépen megjeleníthetők Ezen kívül a CicloNAVIC 50 képes egy a számítógépen összeállított, maximum 50 útvonal-pontból álló túrán végigvezetni Az irányt a kijelzőn nyilak jelzik Mindezeknek feltétele a GPS műhold jeleinek vétele Az első felhasználásnál egy kis időbe telhet az első jelek vétele A CicloNAVIC 50 a GPS jelek vételét a kijelzőn, az elem szimbólum melletti vonalkákkal jelzi Figyelem: Alapvetően mindenki, aki egy erőnléti edzésbe kezd, vesse alá magát egy egészségvizsgálatnak, különösen az edzést kezdők és a 35 év felett az edzést ismét elkezdők, továbbá akiknek korábban ismert betegségük volt, vagy akiknek testi bántalmaik vannak Kockázati tényezők fennállása esetén, mint például dohányzásnál, magas vérnyomásnál, magasabb vérzsírszintnél, cukorbetegségnél, mozgáshiánynál és túlsúlyosság esetén feltétlenül fel kell keresnünk az orvosunkat 24 Karra szerelés (opcióként) Ahhoz, hogy a CicloNAVIC 50-et kirándulásnál is optimálisan lehessen használni, kapható egy, a szakkereskedésekben beszerezhető hozzávaló karszíj A karszíjat tépőzárral kell a csuklóra felerősíteni, de lehet a felkarra is A CicloNAVIC 50-et a kormány tartóhoz hasonlóan kell a karpántba behelyezni 25 A védőburok felhelyezése A csomagban található egy szilikon védőburkolat is a CicloNAVIC 50 számára Ez alkalmas a CicloNAVIC 50-nek a túra alatt erős eső elleni védelmére Ehhez a CicloNAVIC 50-et úgy kell a védőburkolatba bedugni, hogy a nagy nyílás elöl, a kijelző felett legyen és a kis nyílás pedig hátul A gombokat a védőburkolaton keresztül is lehet kezelni Az esős túra után vegye le a védőburkolatot és szárítsa ki 3 A gombok kezelése 31 Áttekintés 2 Üzembe helyezés 21 Feltöltés A CicloNAVIC 50 feltöltéséhez vegye le a készülék aljáról a mini USB csatlakozó gumi lefedését Dugja be az USB kábel mini USB dugaszolóját és kösse össze a számítógép USB portjával A normál töltési idő kb 2,5 óra A töltés alatt a megfelelő szimbólum látható a kijelző baloldalán A töltési folyamat befejezése után távolítsa el a mini USB dugaszolót és zárja vissza a gumi lefedést 22 A kormány tartószerkezet szerelése A kormány tartó felszerelhető magára a kormányra (A-1 ábra) vagy a kormány szárra (A-2 ábra) A kormány tartónak a kormány szárra felszereléséhez a kormánytartó felső részét egy kis csavarhúzóval le kell csavarozni, 90 -al balra kell fordítani és újra vissza kell csavarozni (B ábra) A kormány tartó alsó oldaláról a le kell húzni a védőfóliát, és a kormány tartószerkezetet a kormány / kormány szár megfelelő részére fel kell helyezni és a kábelkötegelőkkel fel kell erősíteni 23 A kormány tartószerkezetbe való behelyezés A CicloNAVIC 50-et egy negyed fordulattal balra elfordítva kell behelyezni a kormány tartószerkezetbe, majd a bekattanáshoz egy negyed fordulattal jobbra kell forgatni A CicloNAVIC 50 levételéhez egy negyed fordulatot balra kell forgatni és le lehet venni 1 Bal felső gomb -adatbevitel/választás megerősítése - indulás/megállás regisztrálása (3 másodperc) 2 Bal alsó gomb -Mód- kiválasztás -vissza (az almenüből) - POI menü behívása (3 másodperc) 3 Jobb alsó gomb -Be/kikapcsolás (3 másodperc) - Háttérvilágítás 4 Jobb felső gomb -Választás

2 32 Gomb kiosztás Nyomógomb Opció Funkció UR gomb UL gomb OL gomb OR gomb 3 mp-ig megnyomni röviden megnyomni Röviden megnyomni 3 mp megnyomni Röviden megnyomni 3 mp megnyomni Röviden megnyomni A CicloNavic 50 be/kikapcsolása a háttér világítás be-/ kikapcsolása Az egyes üzemmódok / kijelzések behívása ill vissza a korábbi kijelző ablakba (az almenüből) a POI menü felhívása A kiválasztott funkció ill beállítás igazolása Az adatrögzítő behívása A kívánt funkció kiválasztása ill beállítása A tárolt adatok behívása (kerékpár info üzemmódban) 4 Működési mód A CicloNAVIC 50-nek négy különböző kijelzésmódja van Az UL gomb rövid megnyomásával lehet az egyes kijelzések között választani Ezek a következők: Fő üzemmód Kerékpár info mód 1 Kerékpár info mód 2 Menü mód Ezen túlmenően van még három különböző sport mód (kiránduló üzemmód, a kerékpáros üzemmód, a felhasználó mód), a CicloNAVIC 50-en a választott sport fajtától függően a navigáció-specifikus beállítások (mint pl az útvonal pontok tárolási időközének, a visszafordulási rádiusz, stb) optimalizálására Ezeket a sport módokat a Menü módban a Beállítások közül lehet kiválasztani Az éppen beállított Sport mód szimbóluma a fő módban jobboldalt fent látható Megjegyzés: ahhoz, hogy a CicloNAVIC 50 sebességet és távolságot számítson, a túra kezdete előtt a regisztrálást el kell indítani (lásd a 45 fejezetet) 41 Fő üzemmód Ez a mód (kijelző) jelenik meg a CicloNAVIC 50 bekapcsolása után (UR gombot 3 másodpercig megnyomva tartani) Itt láthatók a kívánt funkciók, mint pl a pillanatnyi sebesség és a megtett távolság, az aktuális iránytű állás és - ha el lett indítva - a navigáció, amit nyíl mutat az iránytű gyűrűben A két kijelző sorban a funkciókat tetszés szerint be lehet állítani Ehhez a fő módban az OL gombot röviden meg kell nyomni, ekkor a felső kijelző sor kezd el villogni Az OR gomb rövid megnyomásával kiválasztható a kívánt közlés, az OL gomb rövid megnyomásával a beállítás a memóriába kerül és az alsó kijelző sor kezd el villogni Ez ugyanígy állítható be Lehetséges kijelzések: Pillanatnyi sebesség Mutatja a pillanatnyi sebességet kilométer/órában (km/h vagy mérföldben mph) Menetidő Mutatja az eddigi menetidőt Távolság Mutatja az eddig megtett út hosszát Hátralévő távolság Mutatja a célpontig még megteendő út hosszát (működő navigáció közben) Hátralévő menetidő Mutatja a célpontig (előreláthatóan) még megteendő út hosszát (működő navigáció közben) Átlagsebesség Maximális sebesség Aktuális magasság Mutatja az aktuális magasságot (méterben/m vagy lábban/ft) Magasság változás Mutatja a kiindulási magasságtól számított pillanatnyi magasság különbséget (méterben/m vagy lábban/ft) 42 Kerékpár info mód 1 Ez a mód a fő mód után elsőnek jelenik meg Ebben az adott, vagy a legutolsó regisztrált túra egyes sebességspecifikus adatai jelennek meg Megjegyzés: ahhoz, hogy a CicloNAVIC 50 ezeket a túrára vonatkozó adatokat kiszámítsa és megjelenítse, a túra előtt a regisztrálást el kell indítani Ehhez az OL gombot 3 másodpercig megnyomva kell tartani, a kijelzőn egy ablak jelenik meg négy szimbólummal Az OL gomb újbóli rövid megnyomásával megkezdődik az adatok regisztrálása, a megfelelő szimbólum a fő módban a kijelző jobboldalán alul jelenik meg (lásd ehhez a 45 fejezetet) 45) 1 Pillanatnyi óraidő 2 Távolság 3 A túra dátuma 4 Menetidő 5 Összes kilométer 6 Számláló (amely azt mutatja, hogy az utóbbi három túra közül éppen melyik adatai láthatók) 1 Távolság (A funkciók a Felhasználó mentesből választhatók) 2 Sebesség (A funkciók a Felhasználó mentesből választhatók) 3 Az elem töltöttség kijelzése 4 GPS jel erősség 5 Iránytű 6 A választott sport mód a kijelzőn látható (itt: Felhasználó módban) 7 Regisztrálási állapot Az OR gomb ismételt rövid megnyomásával a másik két korábbi túra adatai is behívhatók Eközben a kijelző alján középen lévő szám mutatja, hogy a második, vagy a harmadik legrégebbi túráról van szó 43 Kerékpár info mód 2 A Kerékpár info mód 1 után jelenik meg Itt további, a túrákkal összefüggő adatok olvashatók le Mint a kerékpár info mód 1-nél itt is két korábbi regisztrált túra adatai jelennek meg

3 1 Aktuális magasság 2 Magasság különbség 3 Maximális sebesség 4 Átlagsebesség Információ Itt különböző beállításokat lehet végrehajtani (lásd az 5 fejezetet) 5) 45 Felhasználás Data-Logger-ként (adatgyűjtő) (Túra adatok feljegyzése) A megteendő túrák feljegyzéséhez a túra kezdete előtt az adatrögzítést el kell indítani: ehhez a fő módban az OL gombot 3 mp-en keresztül megnyomva kell tartani, a kijelzőn megjelenik egy kis felugró ablak 4 szimbólummal Ezek a következőket jelentik: 1 Szünet 2 A választás törlése 3 Indítás 4 Leállítás 44 Menü mód A Kerékpár info mód 2 után jelenik meg Itt behívhatók számítógépen összeállított túrák, POI-k (érdekes helyek), hazavezető utak stb de az összes beállítást is itt kell végezni (ehhez lásd a 45 Beállítások fejezetet) Ehhez ki kell választani a szükséges funkciót (az OR gombbal) és az OL gombbal kell megerősíteni Az OR gombbal a kívánt funkciót ki kell választani és az OL-gomb rövid megnyomásával igazolni kell Ezután a kijelzőn jobboldalt alul megjelenik a megfelelő szimbólum Egy túra maximálisan 1000 útvonal pontot tartalmazhat (ez kerékpár módban max 40 km-t jelent a kerékpár módban a tárolási útvonalhossz 40 m-ben, fixen elő van írva) Az 1000 útvonalpont elérésekor a CicloNAVIC 50 lekapcsolja az aktuális feljegyzést és automatikusan új feljegyzésbe kezd Ha hosszabb túrát tervezünk, a menü módban a beállításoknál a felhasználó módot kell választani, és az útszakaszt 100 m- re kell beállítani - akkor a túra tárolható hossza 100 km lesz 46 POI-ok megjelölése (Point of Interests / fontos helyek) A CicloNAVIC 50-nel érdekes helyeket/helyiségeket a hosszúsági ás szélességi fokaikkal egyszerűen lehet tárolni: ehhez a fő üzemmódban az UL gombot 3 mp-ig megnyomva kell tartani A kijelzőn megjelenik a POI felugró ablak A különböző szimbólumok a POI-k későbbi megkülönböztetésére vannak szánva POI Itt a tárolt POI-k hívhatók be (lásd a 46 fejezetet) 46) Hazafelé (BackTrack) Itt behívhatók az eddig tárolt (feljegyzett) túrák a BackTrack navigációhoz A kiválasztott túra mellett még egy külön túrát is választhatunk, amelynél választhatunk hogy a navigálás a kiinduló ponthoz toronyiránt vagy a bejárt úton visszamenve történjék Útvonal terv Itt a CicloGuide Program által összeállított túra hívható be Ennél az egyes útvonal pontokat a készülék mutatja (a célponttól kiindulva) Ha a készülék nem kell a végéig navigáljon, hanem pl csak egy közbenső célig,válassza ki egyszerűen az OR gombbal a közbenső útvonal pontot és erősítse meg az OL gombbal Profil navigáció Itt behívhatók az egyes, a CicloGuide programmal tárolt pontok (a POI-khez hasonlóan) Ez például a szabadság alatt hasznos: egyszerűen otthon a CicloGuide programmal Profil navigációs pontként tárolni kell a szabadság alatti címet, és akkor a szabadság alatt a készülék mindig visszanavigál erre a címre Ha egy POI/BackTrack/útvonalat vagy Profil navigációt az OL gombbal megerősítünk a CicloNAVIC 50 automatikusan visszaugrik a fő üzemmódba és elindítja a navigációt Egyidejűleg automatikusan a regisztráció is megkezdődik (Kivétel: ha egy hazafelé túrát választottunk ki) A POI (point of interest) kiválasztása Az OR gomb rövid megnyomásával egy tetszés szerinti szimbólumot választhatunk ki a POI megjelölésére (több POI-t is lehet ugyanazzal a szimbólummal jelölni), az OL gomb rövid megnyomásával az aktuális hosszúsági-/szélességi fok, az időponttal és dátummal, valamint a kiválasztott POI szimbólummal a tárolóba kerül A POI felugró ablakában látható számláló a POI-k folytatólagos sorszámát mutatja A tárolt POI-k a menü módban egy légvonalbeli navigációhoz lehívhatók Ott valamennyi tárolt POI megjelenik a megfelelő szimbólumával és a tárolás időpontjával/dátumával A kiválasztani szándékozott POI-t az OR gombbal meg kell jelölni, és az OL gomb rövid megnyomásával ezt igazolni kell A CicloNAVIC 50 automatikusan visszaugrik a fő módba és szintén automatikusan belekezd egy feljegyzésbe Megjegyzés: a POI felugró ablak csak akkor jelenik meg, ha GPS jel rendelkezésre áll Ha nincs GPS jel, vagy túl gyenge, a weak signal üzenet jelenik meg Az UL gomb rövid megnyomásával térünk vissza a fő módba

4 47 Navigáció A CicloNAVIC 50 navigációhoz való felhasználásához először egy túrát vagy egy célpontot kell a menü móddal keresni (lásd 44 fejezetet) 44) A kívánt célt, a kiválasztása után az OL gombbal meg kell erősíteni, a CicloNAVIC 50 automatikusan a fő menübe vissza ugrik és megkezdi a navigációt Az iránytű gyűrűjében egy nyíl mutatja a cél irányát, illetve, hogy merre van a legközelebbi útvonal-pont A kijelzőn a funkciók felett egy 'futó sor' mutatja az útvonal legközelebbi pontjának, illetve a célpontnak a nevét (ha nevet adtunk neki) Az útvonal-pont, illetve a célpont elérésekor a kijelző néhányat villog és a futó feliratban megjelenik az útvonal következő pontja, ill a navigáció megáll a végcélpont elérésekor A kiválasztott túrát ill a célpontot a navigációból a feljegyzés felugró ablakában a legutolsó pontnak (Auswahl löschen = a kiválasztás törlése) az OR gombbal való kiválasztásával töröljük, amit az OL gombbal meg kell erősíteni (lásd 45 fejezetet) 45) Megjegyzés: ezzel csak a kiválasztást vontuk vissza, a túra ill a célpont maga fennmarad, ezeket csak a menü módban lehet törölni 48 Iránytű A CicloNAVIC 50 egy elektronikus iránytűvel rendelkezik, ez a fő üzemmódban a digitális iránytű gyűrűben látható Az égtájak N (= North/észak), E (=East/kelet), S (=South/dél) és W (=nyugat) betűkkel vannak jelölve Ha az iránytű hibásan jelezne, akkor kalibrálni kell Ehhez lásd az 5 fejezetet 5 49 Megvilágítás A CicloNAVIC 50-nek beépített háttér világítása van Ez az UR gomb rövid megnyomásával be- és kikapcsolható A Menü módban a Power-Modus alatt beállítható, hogy a világítás tisztán manuálisan (gombnyomással legyen be- /kikapcsolva), vagy automatikusan (bekapcsolás gombnyomással, kikapcsolás automatikusan egy bizonyos idő után) működjön Ehhez lásd az 5 fejezetet is 5 5 Beállítási üzemmód Alapvetően érvényes: az OR gombbal a különböző kijelzés módokat lehet kiválasztani illetve (ODO-nál) a sorszámokat lehet futtatni Az OL gombbal a mindenkori választást visszük a memóriába illetve erősítjük meg az adott kijelzést Az előző képernyőbe visszalépéshez, ill a beállítás megszakításához az UT gombot kell megnyomni Megjegyzés: ha egy kijelzés az OR gombbal lett kiválasztva, de nem lett az OL gombbal megerősítve (hanem az UL gombbal megszakítottuk a beállítást), a korábbi beállítás érvényben marad A Menü módban különféle beállításokat lehet végrehajtani Ehhez a Menü módban az OR gombbal az INFORMATION-t kell kiválasztani és az OL gombbal megerősíteni Ekkor a következő pontok jelennek meg: GPS INFO Itt az adott állomáshely GPS adatai (hosszúsági- és szélességi fokok) (ill a legutolsó olyan állomáshely adatai olvashatók le, ahol GPS jel vételére került sor) ODO Itt a kilométerek összegezése állítható be Mindenkor az aláhúzott számot lehet az OR gombbal módosítani vagy az OL gombbal a memóriába vinni BEÁLLÍTÁSOK Itt különféle beállításokat lehet végrehajtani: ADATOK TÖRLÉSE Itt törölhetők a tárolt adatok POI Hazafelé Útvonal terv Profil navigáció Az OR gombbal kell kiválasztani a törölni kívánt adatot, Az OL gomb rövid megnyomása törli azokat POWER ÜZEMMÓD Beállítható a megvilágítás és az áramtakarékos üzemmód Megvilágítás Beállítható a háttérvilágítás időtartama Manuális A világítást az UR gomb rövid megnyomásával lehet be- és kikapcsolni 10 másodperc 30 másodperc 60 másodperc A háttér világítás minden gombnyomásra bekapcsolódik és a beállított idő után automatikusan kikapcsolódik Tanács: az első gombnyomásra csak a világítás kapcsolódik be, a funkció működésbe hozatalához az adott gombot újra meg kell nyomni Megjegyzés: a háttér megvilágítás túl gyakori használata lerövidíti az akku működési idejét Nyugalmi mód Itt az automatikus lekapcsolás állítható be Kikapcsolva Ezzel a beállítással az automatikus lekapcsolás ki van kapcsolva, vagyis a CicloNAVIC 50 addig marad bekapcsolva, amíg azt az UR gomb egy 3 mp-es megnyomásával ki nem kapcsoljuk 10 perc 30 perc 60 perc GPS jel és nyomógomb működtetés nélkül ezen az időtartamon belül a CicloNAVIC 50 a beállított idő eltelte után automatikusan kikapcsol ZEITZONE (IDŐZÓNA) Itt módosítható az időzóna Automatikus Ezzel a beállítással az időzónát a készülék a GPS jel vételekor automatikusan beállítja Megjegyzés: A nyári időszámításra manuálisan kell átállítani (Németországban manuálisan UTC+2-t kell beállítani) Manuális Itt az időzónát manuálisan lehet beállítani UTC +1 UTC -1 KALIBRÁLÁS Itt lehet az iránytűt kalibrálni Ha hibás iránytű jelzés tapasztalható, az iránytűt kalibrálni kell A kalibrálást a kerékpárra szerelt CicloNAVIC 50-en a legcélszerűbb végrehajtani, egyébként a CicloNAVIC 50-et egy sima aljzatra kell helyezni A kalibrálás az OL gomb rövid megnyomásával indul Ekkor a CicloNAVIC 50-et (ill a kerékpárt) forgassuk el az óramutató járásának irányában (ill tegyünk egy néhány szűk kört a kerékpárral) A CicloNAVIC 50-en a fő mód látható, de a kalibrálás megkezdése után a kijelzőn nem láthatók égtájak, a kalibrálás befejeződésekor pedig újra megjelennek Mértékegység Itt lehet választani a kilométer/méter- és a mérföld/láb (feet) beállítás között km mérföld TOUR

5 Itt a kívánt sportnak megfelelően navigációs-specifikus beállításokat, tárolási időközöket, visszafordulási sugarat, és a navigációs sugarat lehet beállítani Gyalogtúra mód Fix beállítás 10m szakaszok, navigációs sugár 100 m visszafordulási rádiusz 20 m (Az egyes beállítások részletezését lásd a Felhasználó módnál) Fix beállítás 40m szakaszok, navigációs sugár 200 m és visszafordulási rádiusz 40 m (Az egyes beállítások részletezését lásd a Felhasználó módnál) Felhasználó mód Időköz Itt állítható be a tárolási időköz (vagyis az a távolság amelynél az útvonal pontjai a tárolóba kerülnek) 10m 20m 30m 40m 100m Navigációs sugár Itt lehet beállítani, hogy milyen körön belül lehet egy útvonal pontot elértnek tekinteni (navigációs sugár) 100m 200m 300m 400m 500m Visszafordulási sugár Itt lehet beállítani, hogy milyen sugáron belül kell egy el nem ért útvonal ponthoz visszanavigálni 20m 30m 40m 50m 100m NYELV Itt lehet a CicloNAVIC 50 szövegkijelzéseinek a nyelvét beállítani angol francia német holland olasz spanyol 6 Csatlakozás számítógéphez / kiértékelés 61 Telepítés A CicloGuide program és a szükséges meghajtó telepítéséhez helyezze be a szállított CD-t a számítógép CD meghajtójába, és kétszeri rákattintással indítsa el a CD-n lévő CicloGuide_setupexe fájlt Megjelenik a CicloGuide program telepítési ernyő képe Kövesse a képernyőn látható telepítési utasításokat, a program telepítése után pedig automatikusan indul a meghajtó telepítése Itt szintén kövesse a befejezésig a képernyőn megjelenő telepítési utasításokat Ezután az USB kábellel össze kell kötni a számítógépet aciclonavic 50-el, az összeköttetés létrejöttekor a számítógép a CicloNAVIC 50-et automatikusan azonnal felismeri 62 A CicloGuide program használata A program indításához a számítógépen az ikonra kétszer rá kell kattintani Megjegyzés: a térkép megjelenítéséhez Internet kapcsolat szükséges Ha a CicloNAVIC 50 a program indításakor a számítógéppel össze van kötve, a megfelelő ComPortot az automatikusan felismeri, és a baloldali sorban alul jelzi

6 Az egyes lovasokkal fent a programban a megfelelő pontok/funkciók kijelölhetők A kiválasztott helynek/pontnak nevet lehet adni és kiválasztható a megfelelő kategória/alkategória A Hinzufügen (hozzácsatolni-ra) kattintva a pont a baloldali táblázatra kerül 621 Profil navigáció Itt bejelölhetők a térkép egyes pontjai, és navigációhoz a CicloNAVIC 50-re átvihetők Az egyes pontok egyszerű megkülönböztetésére a pontok kategóriákba és alkategóriákba oszthatók A táblázatnak a CicloNAVIC 50-re átviteléhez a szimbólumra kell kattintani Saját kategóriák létrehozásához a szimbólumra kell kattintani Megnyílik a kategória szerkesztő A számítógépen a táblázat tárolásához a 622 POI szimbólumra kell kattintani Itt le lehet tölteni a CicloNAVIC 50-en tárolt POI-kat Ehhez a szimbólumra kell kattintani, a táblázatban megjelennek a tárolt POI-k Egy POI-ra rákattintva a táblázatban megjelenik a jobboldali térképkivágásban az adott hely 623 Útvonal terv Itt összeállítható egy útvonal terv és feltölthető a CicloNAVIC 50-re Az útvonalhoz legfeljebb 50 útvonal pont adható meg Ehhez a térképen rá kell kattintani a kiindulópontra, a megfelelő adatok (hosszúsági és szélességi fokok) átkerülnek a táblázatba Ezután csak egyszerűen meg kell határozni az 50 útvonal pontot Itt átnevezhetők, törölhetők a kategóriák/alkategóriák, ill újakat lehet létrehozni A Profil navigációhoz egy pont létrehozásához a térképen a kívánt helyre kell kattintani Megjelenik a cél editor

7 A CicloNAVIC 50-et ne használja, ill ne tárolja erős mágneses vagy elektromágneses terek közelében (az iránytű funkciót befolyásolhatja) A CicloNAVIC 50 fröccsenő víz ellen védett, de nem alkalmas vízben vagy erős vízsugár alatti használatra Tisztítás: A CicloNAVIC 50 képernyőjét száraz puha kendővel szabad tisztítani, nem szabad karcoló anyagokat használni 8 Hibaelhárítás Lehetséges problémák Ok / Elhárítás Nem jelenik meg semmi a kijelzőn / nincs feszültség Nincs GPS jel Elemek töltöttsége túl gyenge -a készüléket feltöltés végett, kikapcsolva, a számítógéppel összekötni az UR gombot 3 mp-ig megnyomva tartani Az egyes útvonal pontok elnevezésére a megfelelő pontot csak meg kell jelölni a táblázatban (rákattintással), majd a szimbólumra kell kattintani, ezután lehet nevet adni a pontnak A kész útvonal átvitelére a CicloNAVIC 50-re a A számítógépen a táblázat tárolásához a 624 A járt út Itt vihetők át a CicloNAVIC 50-en tárolt túrák a számítógépre szimbólumra kell kattintani szimbólumra kell kattintani Ehhez a szimbólumra kell kattintani, és a túrák átvitele elindul A tárolt túrák megjelennek a táblázaton és rákattintással bemutathatók a térképen A számítógépen az átvitt túrák tárolásához a szimbólumra kell kattintani A túráknak más formátumban való tárolásához, egyszerűen rá kell kattintani a megfelelő formátumra (KML, GPX vagy NMEA) 625 Beállítások Itt speciális beállításokat lehet végrehajtani A Feljegyzés ill Extrák pontok alatt pl beállításokat végezhetünk a számítógépen, majd azt átvihetjük a CicloNAVIC 50-re Ehhez a megfelelő mezőket ki kell tölteni, majd az Einstellen-re (beállításra) kell kattintani 7 Karbantartás és ápolás Ha nem használja a CicloNAVIC 50-et akkor hűvös és száraz helyen tárolja Kérjük ne tárolja: - nedves, szellőzetlen helyen - az autóban (különösen erős napsugárzásnál) Kerülje a hosszabb ideig tartó erős napsugárzást (> 50 C) Nincs távolság jelzés weak signal jelzés Az iránytű hibásan jelez Nincs kapcsolat a számítógéppel -Használja a készüléket szabad ég alatt - Ügyeljen arra, hogy a pillanatnyi helyét ne zavarják túl magas épületek vagy egyéb zavaró (árnyékoló) tényezők Szükség esetén indítsa újra a készüléket Hajtson végre egy reset-et: ehhez az OR-, OL és UL gombokat egyszerre legalább 3 mp-ig megnyomva kell tartani, majd a kívánt akciót (ColdStart) kiválasztani Figyelem: ez minden tárolt értéket / túrát és beállítást töröl A regisztrálás nem lett elindítva -Indítsa el a regisztrálást az OL gomb 3 mp-es megnyomásával és igazolja az OL gomb rövid megnyomásával Nincs GPS jel ill a GPS jel túl gyenge a kívánt funkcióhoz - Az UL gomb rövid megnyomásával visszalépés az előző kijelzésbe - újból megkísérelni, ha a GPS jel elég erős Mágneses ill elektromágneses zavaró mező van a közelben - elhagyni a zavarást okozó területet vagy a zavaró készüléket eltávolítani Az iránytűt újra kalibrálni (lásd 5 fejezet) Az USB kábel nincs jól becsatlakoztatva -Kábelt kihúzni és újból megpróbálni - szükség esetén a kábelt kicserélni A CicloGuide programban téves port lett beállítva - helyes portot beállítani

8 9 Műszaki adatok Pozícionálási idő - Hideg indítás - Meleg indítás - Forró indítás - Újramegtalálási idő Háttérvilágítás Felbontás LCD méret Környezeti hőmérséklet Áramellátás Elem működési idő (feltöltött akku mellett) 35 mp 32 mp 2 mp 2 mp Igen (világítási időtartam beállítható) 128 x 128 pont 29,9 mm x 29,3 mm -10 C +50 C 3,7V Li polimer feltölthető elem kb 10 óra működő GPS navigációval kb 2 hónap kikapcsolt állapotban (az idő belül tovább fut) Megjegyzés: a háttér világítás gyakori használata csökkenti az akku működési idejét 1) A készülék nem okozhat interferenciát, 2) A készülék el kell viseljen minden zavarást, beleértve olyan zavarásokat is amelyek a készülék nem kívánatos működéséhez vezethetnek Figyelem! A gyártó nem felel semmilyen rádió vagy TV zavarásért, amely a készülék meg nem engedett módosításából származik Az ilyen módosítások a használó eltiltható a készülék használatától A tévedések és a műszaki változtatások joga fenntartva! Vízálló Támogatja WAAS / EGNOS 0,6 bar-ig Útpontok Max útpont tárolható (egy túra legfeljebb 1000 útpontra terjedhet ki) Útvonal tervezés 1 útvonal max 50 útvonal ponttal tölthető fel Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékek és akkumulátorok eltávolítása (alkalmazandó az Európai Unió országaiban, és más, az ilyen készülékek elkülönített gyűjtésére berendezkedett európai országokban) Az áthúzott kerekes szeméttartály szimbóluma a készüléken vagy a csomagoláson azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladék közé dobni, hanem az elektromos és elektronikai hulladékok számára kialakított gyűjtőállomáson kell leadni Így hozzájárul a környezet védelméhez és embertársai egészségének a védelméhez A környezetet és az egészséget a helytelen ártalmatlanítás veszélyezteti Az anyag újrafelhasználás segíti az alapanyag felhasználás csökkentését E termék újrafelhasználásáról további információt a helyi hatóságoktól, a közösségi hulladékhasznosító üzemektől vagy attól az üzlettől kaphat, ahol a terméket vásárolta FCC Nyilatkozat Ez a termék be lett vizsgálva és megfelelt az FCC rendelkezések 15 részének a digitális berendezések B osztályára vonatkozó határértékeinek Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy ésszerű védelmet nyújtanak lakóházak szerelvényeinek káros zavarása ellen Ez a berendezés létrehoz, használ és kisugároz rádiófrekvenciás energiát és ha nincs az előírásoknak megfelelően felszerelve és használva káros interferenciát okozhat a rádió kommunikációban Mindamellett arra nincs garancia, hogy interferencia nem jön létre bizonyos különleges berendezésekkel Ha a berendezés a rádió vagy televízió vételénél,amely meghatározható a berendezés be és kikapcsolásával, a felhasználó káros interferenciát okoz a felhasználó igyekezzen kiküszöbölni az interferenciát a következő intézkedés egyikével vagy többekkel: Irányítsa át vagy helyezze át a vevő antennát -Növelje meg a készülék és a vevő közötti távolságot -Csatlakoztassa a berendezést egy más áramkörhöz, mint amelyhez a vevő csatlakozik -Forduljon tanácsért az eladóhoz, vagy egy más tapasztalt rádió/tv szerelőhöz További együttműködés biztosításához a kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások esetén a használó nem használhatja a készülékez (Példa- számítógépek és perifériák csatlakoztatásánál használjunk árnyékolt interfész kábeleket) EZ a berendezés megfelel az FCC RF szabályok 15 fejezetének előírásainak Működtetése két feltételtől függ:

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató 40 Felhasználói útmutató AM Cardio 40 1 2 3 1 Világítás / Tápfesz. ( / ) Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszköz bevagy kikapcsolásához. Nyomja meg a háttérvilágítás bekapcsolásához. 2 Vissza ( ) AM 4

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató 60 Felhasználói útmutató HU Cardio 60 1 2 3 1 Világítás / Tápfesz. ( / ) Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszköz bekapcsolásához. Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva, hogy belépjen

Részletesebben

Netis 150Mbps vezeték nélküli, N típusú Hordozható Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis 150Mbps vezeték nélküli, N típusú Hordozható Router Gyors Telepítési Útmutató Netis 150Mbps vezeték nélküli, N típusú Hordozható Router Modell szám: WF2416 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware Információ... 1 3. Felhasználás... 2 (1) AP Router mód (Alap beállítás-

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232

AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232 AKKUMULÁTOR TESZTER 24V 100A RS232 2 Felhasználás A teszter alkalmas 24V-os indító akkumulátorok indítóképességének vizsgálatára, akkumulátorok 1-20 órás kapacitásának, vagy tartalék tárolóképességének

Részletesebben

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2 Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató: 3 Az esőérzékelő bekötése: 4 Beállítás: 6 A pontos idő és nap beállítása ( SET TIME/DAY ): 6 Öntözési idők beállítása ( RUN TIME ): 6 Mester szelep/szivattyú modul

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Basic RK 100 Árszorzós Mérleg ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ... 3 TÁRÁZÁS... 3 TÁRA RÖGZÍTÉSE.... 3 KÉZI TÁRÁZÁS... 3 KÉZI NULLAFOGÁS.... 3 EGYSZERŰ ÁRSZORZÁS... 3 EGYSÉGÁR RÖGZÍTÉSE... 3

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

MERCURY 100 kerékpár GPS Rendelési szám: 372728.

MERCURY 100 kerékpár GPS Rendelési szám: 372728. MERCURY 100 kerékpár GPS Rendelési szám: 372728. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Figyelmeztetés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Felhasználói kézikönyv BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Tartalom 1. Bevezető... 3 1.1. Tulajdonságok... 3 1.2. Tartozékok... 3 2. Specifikáció... 3 2.1. Nyomtató... 3 2.2. Üzemeltetési feltételek... 4 2.3.

Részletesebben

Kids phone használati útmutató

Kids phone használati útmutató Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 1. Csomag tartalma 1. 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 2. A készülék áttekintése 15 16 3 4 5 6 1 2 13 14 10 9 8 11 12 7 HU - 1 1 2 3 4 5 6 7

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Szerelési és beáll ít ási utasítás

Szerelési és beáll ít ási utasítás Szerelési és beáll ít ási utasítás SOMFY Altus 50 RTS / 60 RTS cs őm otorok Az Altus RTS csőmotorok speciálisan a könyökkaros napellenzőkhöz lettek kifejlesztve, de redőnyökhöz is kiválóan alkalmazhatók.

Részletesebben

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

A AVIEXTRAS TOOLBOX TELEPÍTÉSE

A AVIEXTRAS TOOLBOX TELEPÍTÉSE A AVIEXTRAS TOOLBOX TELEPÍTÉSE Mielőtt letölti a telepítőprogramot a Letöltések oldalról, kérjük győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel a minimális rendszerkövetelményeknek (operációs rendszer,

Részletesebben

CAN-Display. felhasználói kézikönyv

CAN-Display. felhasználói kézikönyv CAN-Display felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. Jótállás... 3 3. Tartozékok listája... 3 4. Leírás... 4 4.1. A CAN-Display készülék definíciója... 4 4.2. Az eszköz beépítése... 4

Részletesebben

Kerékpár sebességmérő GPS-el. Kezelési utasítás

Kerékpár sebességmérő GPS-el. Kezelési utasítás Kerékpár sebességmérő GPS-el Megrend. szám: 84 14 09 Kezelési utasítás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ACLAS PS1 TÍPUSÚ ELEKTRONIKUS ÁRSZORZÓS MÉRLEGEKHEZ

H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ACLAS PS1 TÍPUSÚ ELEKTRONIKUS ÁRSZORZÓS MÉRLEGEKHEZ H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ACLAS PS1 TÍPUSÚ ELEKTRONIKUS ÁRSZORZÓS MÉRLEGEKHEZ Használati útmutató Aclas PS1 típusú elektronikus árszorzós mérlegekhez Kérjük, a mérleg üzembe

Részletesebben

Vodafone Mobile Connect telepítése

Vodafone Mobile Connect telepítése Vodafone Mobile Connect telepítése Kérjük ne csatlakoztassa a Vodafone Mobile Connect eszközt a Mac számítógépéhez. Ha esetleg már csatlakoztatta az adatkártyát vagy a modemet a Mac számítógépéhez, akkor

Részletesebben

IDŐJÁRÁSJELZŐ KÖZPONT Kezelési útmutató BEVEZETÉS A MeteoTronic START Wettercenter professzionális előrejelzést ad az aznap és az utána következő három nap várható időjárásáról. Az időjárási előrejelzéseket

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Mielőtt megkezdi útját a magyar fizető útvonalon, regisztráljon a http://www.hu-go.hu internetes oldalon és töltse fel egyenlegét. Az OBU csomagban elhelyezett regisztrációs

Részletesebben

USB-Nyomtató Menedzser

USB-Nyomtató Menedzser USB-Nyomtató Menedzser Használati útmutató HU-01 BRICON nv Europark Oost 15C, 9100 Sint-Niklaas, Belgium. Tel: +32 3 777 39 74 Fax: +32 3 778 07 35 Website: www.bricon.be email: bricon@bricon.be Horizont-Alfa

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Forgalom nyilvántartó program Kezelési útmutató

Forgalom nyilvántartó program Kezelési útmutató Forgalom nyilvántartó program Kezelési útmutató 1. A program telepítése. Futtatási környezet: PIV számítógép, min. 256Mbyte RAM, min. 20mByte szabad terület, Windows-XP operációs rendszer. A telepítıprogram

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

SuliStat felhasználói dokumentáció

SuliStat felhasználói dokumentáció SuliStat felhasználói dokumentáció A jelen dokumentáció által tárgyalt program képes egy iskola tanulmányi adataiból statisztikákat készíteni. Osztály illetve iskola szintű statisztika készítésére van

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. v2 2010 Sygic, a.s. Minden jog fenntartva

Felhasználói kézikönyv. v2 2010 Sygic, a.s. Minden jog fenntartva Felhasználói kézikönyv v2 2010 Sygic, a.s. Minden jog fenntartva Tartalomjegyzék I. Kezdünk...1 Főképernyő használata...1 Cím megadása...2 Utasítások...5 GPS pozíció megszerzése...6 II. Útvonaltervezés...7

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel 9210459/1 MAGYAR Ezzel a kábellel átvihetünk és szinkronizálhatunk adatokat a kompatibilis számítógép és a Nokia készülék között. A kábel egyidejûleg használható a kompatibilis

Részletesebben

Zsalumozgató modul HA 30. Rögzítés és működés

Zsalumozgató modul HA 30. Rögzítés és működés Zsalumozgató modul HA 30 Rögzítés és működés Rögzítés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 2 Áttekintés 4 Alkalmazás 4 Kiegészítés a HB05/15 Napsütés modullal 4 Rögzítés 5 1. Csőmotor végálláskapcsoló beállítása

Részletesebben

Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe

Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe 1. Indítsa el az Internet Explorer 8-as böngészőt. (Windows XP esetén: Start menü > Internet

Részletesebben

HV-WDMT vezetékes,egér videónagyító

HV-WDMT vezetékes,egér videónagyító HV-WDMT vezetékes,egér videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Oldal 1 / 9 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. AZ EGÉR

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát) A termék a következő operációs rendszerekkel működik: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98se DWL-G122 AirPlus G Nagysebességű 802.11g USB Vezeték nélküli Adapter Kezdő lépések Legalább az alábbiakkal

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fontos figyelmeztetés! BEKAPCSOLÁS MENETE EGYÉB FUNKCIÓK. Tisztelt vásárló!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fontos figyelmeztetés! BEKAPCSOLÁS MENETE EGYÉB FUNKCIÓK. Tisztelt vásárló! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta! Kérjük, használatba vétel előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, a kerékpár használati útmutatóját

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

MeryOnline alkalmazás felhasználói kézikönyv. MeryOnline Szoftver. Felhasználói kézikönyv. Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2011.11.29.

MeryOnline alkalmazás felhasználói kézikönyv. MeryOnline Szoftver. Felhasználói kézikönyv. Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2011.11.29. MeryOnline Szoftver Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2011.11.29 Oldal: 1 / 11 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MeryOnline alkalmazás 3 1.2. Támogatott modell 3 1.3. Figyelmeztetések

Részletesebben

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv Médiatár Rövid felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... 3 Kezdô gondolatok... 4 Hálózati követelmények... 4 Támogatott operációs rendszerek a számítógépeken...

Részletesebben

www.auraton.pl Használati Útmutató AURATON 3013 для программного обеспечения вер. F0F

www.auraton.pl Használati Útmutató AURATON 3013 для программного обеспечения вер. F0F www.auraton.pl 3013 Használati Útmutató для программного обеспечения вер. F0F AURATON 3013 2 Gratulálunk a termosztát vásárlásához! Az Ön által megvásárolt készülék a legújabb technológiával rendelkezik.

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Recept-Tár V2.0.0.0. Bemutató Verzió. Felhasználói Kézikönyv. Étel Recept Nyilvántartó Program

Recept-Tár V2.0.0.0. Bemutató Verzió. Felhasználói Kézikönyv. Étel Recept Nyilvántartó Program Recept-Tár Étel Recept Nyilvántartó Program V2.0.0.0 Bemutató Verzió Felhasználói Kézikönyv Készítette: Szűcs Zoltán. 2536 Nyergesújfalu, Pala u. 7. Tel \ Fax: 33-355-712. Mobil: 30-529-12-87. E-mail:

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03B típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Telepítés előtt olvassa el ezt a fontos megjegyzést! 1. A VideoCAM ExpressII

Részletesebben

A Novitax ügyviteli programrendszer első telepítése

A Novitax ügyviteli programrendszer első telepítése Telepítő fájl letöltése honlapunkról A Novitax ügyviteli programrendszer első telepítése A honlapunkon (www.novitax.hu) található telepítő fájlt (novitax2007-setup.exe) le kell tölteni a számítógép egy

Részletesebben

Digitális Szabadidő Térkép mobil és web alkalmazás Útmutató

Digitális Szabadidő Térkép mobil és web alkalmazás Útmutató Digitális Szabadidő Térkép mobil és web alkalmazás Útmutató A Digitális Szabadidő Térkép mobilalkalmazás a lovas illetve vízi túrázóknak fejlesztett alkalmazás, amely jelentősen megkönnyíti és a közösséghez

Részletesebben

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató Phonak RemoteControl App alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl App alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük,

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

Escort-FL/FC TDVR-04. Videó felvevő és lejátszó készülék. Felhasználói leírás a rendszer közvetlen kezeléséhez

Escort-FL/FC TDVR-04. Videó felvevő és lejátszó készülék. Felhasználói leírás a rendszer közvetlen kezeléséhez Escort-FL/FC TDVR-04 Videó felvevő és lejátszó készülék Felhasználói leírás a rendszer közvetlen kezeléséhez Trinus Systems, Inc. 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. A rögzítő bekapcsolása, napi kezdeti lépések 3 2.

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok:

PRN-5T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PRN-5T. !!! A berendezés jellemzői: PORTOS motorok vezérlési rendszere. Technikai adatok: Portos Hungary Kft 2220 Vecsés Dózsa György u. 86. Tel.: +36-29/550-280 Mobil.:+36-20/376-1776 +36-20/457-0266 E-mail: portos@portos.hu www.portos.hu urthermore, R PORTOS motorok vezérlési rendszere KEZELÉSI

Részletesebben

Használati útmutató UCR 520 vezérléshez

Használati útmutató UCR 520 vezérléshez Centronic UnitControl UCR520 Használati útmutató UCR 520 vezérléshez Ilyen egyszerűen megy. Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 3 Szavatosság... 3 Biztonsági utasítások... 4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R320 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget! - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Ezek képernyő kapcsolatok az Android -ban (Webböngésző, zene, stb.). Érintsen meg egy ikont a megfelelő alkalmazás megnyitásához

Ezek képernyő kapcsolatok az Android -ban (Webböngésző, zene, stb.). Érintsen meg egy ikont a megfelelő alkalmazás megnyitásához Regisztrálja a termékét! Az interneten: www.archos.com/register Köszönjük, hogy a ARCHOS értékes termékét választotta. Reméljük, sok örömöt lel benne és hosszú évekig megbízható szolgálatot tesz. Miután

Részletesebben

PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra

PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra K E Z E L É S I L E Í R Á S PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra Falucskai István villamosmérnök Érd, Berzsenyi u. 28. Tel.: 30/224-6648 http://www.pedecomp.hu 1. A KÉSZÜLÉK 2 1. A készülék Üzemmódok: beá

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

A mobil alkalmazás. Felhasználói útmutató - ios

A mobil alkalmazás. Felhasználói útmutató - ios Program megnevezése: Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013 Pályázat címe: HUSK JOBs portal Közös munkaerő-piaci információs rendszer A vezető partner: Centrum pokročilých

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

Alapok (a K2D rendszer alapjai)

Alapok (a K2D rendszer alapjai) Alapok (a K2D rendszer alapjai) 1 1. Bevezetés... 3 2. Fastruktúra... 3 2.1. Nyitása, zárása... 3 2.2. Fülek... 5 2.3. Licence kulcs érvényesítése... 9 2.4. Új elem felvitele... 10 2.5. Elem törlése...

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

Ez az unverzális távirányító kompatibilis a legtöbb televízióval, videóval, Dvd-lejátszóval, műholdvevővel, valamint az infravörös vezérlésű(dvb-t) földi digitális vevőkkel. A távvezérlő úgy lett gyárilag

Részletesebben