Villanypásztor katalógus

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Villanypásztor katalógus"

Átírás

1 Villanypásztor katalógus Biztonságos villanypásztor rendszerek Villanypásztor megoldás minden állatfajhoz

2 Mi kell ahhoz, hogy állatait biztonságban tudhassa? Ha már próbált becserkészni legelőről megszökött állatot, biztosan megérti, hogy mekkora jelentősége van egy megfelelően működő villanypásztornak. A villanypásztor maga persze nem újdonság. Ám nem egyszerű feladat olyan villanypásztort telepíteni, mely megfelelően működik és az állatok is tiszteletben tartják, hiszen a hatékonyságát sok tényező befolyásolhatja. A DeLaval 30 éve nyújt segítséget villanypásztorok tervezésében, így számunkra nem jelent problémát egy hatékony rendszer kialakítása. Ez természetesen egyúttal azt is jelenti, hogy rendelkezünk a villanypásztor alkatrészek és kiegészítők teljes választékával - legyen szó akár egy erős gerjesztőről, feszültségmérőről vagy egy egyszerű gumikalapácsról- kiváló DeLaval minőségben. Lapozzon bele katalógusunkba, hogy elképzelései körvonalazódhassanak, majd keressen minket. Közösen kialakítjuk azt a villanypásztor rendszert, amellyel biztonságban tudhatja állatait. A DeLaval a Tetra Laval csoport tagja.

3 03 Működése Minden, amit a villanypásztorról tudni érdemes 8 06 Összeszerelés Hogyan telepítsünk állandó kerítést? 46 Javaslatok Szarvasmarhák, lovak, juhok és vadállatok 52 Biztonság 20 Vezetékek és szalagok Prémium, standard és basic 40 Szigetelők Szigetelje kerítését a legjobb szigetelőkkel! 53 Útmutató a tervezéshez Tervezzünk villanypásztor kerítést! 34 Póznák Üvegszálas, acél- és műanyag póznák, juhkerítés 50 Nehéz körülmények Túl száraz, túl sziklás, túl hideg 04 Alkatrészek, melyek nélkülözhetetlenek a hatékony működéshez 10 Gerjesztők Milyen gerjesztőt vegyek? 54 Hibakeresés Mit ellenőrizzünk? Nem minden termék kapható Magyarországon. Bővebb információért kérjük, forduljon márkaképviseleteinkhez. A kiadványban szereplő esetleges hibákért felelősséget nem vállalunk.

4 A szomszéd fűje mindig zöldebb. Az állatok tudják, hogy mit akarnak; okosabbak, mint gondolnánk. Hamar megtanulják tiszteletben tartani a villanypásztor által jelölt határokat. De csak akkor, ha az megfelelően működik. Ha nem, az állatok mindig a szomszéd zöldebbnek látszó füvét legelik majd. Ahhoz, hogy a villanypásztor az elvárt elrettentő hatást elérje, két dologra van szükség. Alkatrészek és kiegészítők széles választékára, hogy az adott viszonyoknak pontosan megfelelő villanypásztor kerüljön telepítésre valamint egy szakértő partnerre a tervezéshez és a fenntartáshoz. 2 How it works

5 A rendszer működése A villanypásztor lehet a legolcsóbb módja az állatok biztonságos elhelyezésének, ám a megfelelő árammennyiség keringtetése a rendszerben nem is annyira egyszerű feladat. 1. ábra R: vezeték R: fű/állat R: föld Az alapelvek Mint minden áramkör, a villanypásztor is csak akkor működik, ha zárt. A kerítés pedig csak abban az esetben zárul, ha érintkezik valamivel. A gerjesztő elektromos áramot juttat a kerítésbe. Amint egy állat hozzáér a kerítéshez, az áram egy másodperc törtrészéig átszalad az állat testén és a talajon keresztül a földelőkarókba jut, ahonnan visszakerül a gerjesztőbe. Az állat zárja az áramkört. Az elrettentő hatás elérése Hogyan lehetünk biztosak abban, hogy az állatot olyan töltés éri, melynek hatására a továbbiakban tiszteletben tartja a villanypásztor által jelölt határokat? Jó vezetőképesség Először is, jó vezetőképességű és kis ellenállású vezetékre van szükség. Íly módon biztosítjuk, hogy a töltés a kerítés teljes hosszán - a gerjesztőtöl legtávolabb eső ponton is -egyforma szintet érjen el. Hatékony földelés Másodsorban, bármilyen drága gerjesztőt és vezetéket használjunk is, a hatékony földelés elengedhetetlen. Ha a földelés nem megfelelő, kevesebb áram jut vissza a gerjesztőbe, az elektromos töltés alacsonyabb lesz, az állatok pedig nem félnek majd a kerítéshez érni. Ha kétségei vannak a földelést illetően, inkább használjon több földelőkarót Növényzet Harmadrészt, ne feledkezzünk meg a növényzetről sem, mely esetleg érintkezhet a kerítéssel. A fűfélék, bokrok, belógó ágak ellophatják az elektromosságot a rendszerből. Ha túl sok áramot vezetnek el, az állatokhoz eljutó töltés már nem lesz elegendő az elrettentő hatás eléréséhez Ólommentes gerjesztők A DeLaval gerjesztők új generációjának ólommentes gyártási folyamata követi az EU szabványokat. Működésük megbízható szélsőséges körülmények között is. Villámhárító A villámcsapás az egyik legnagyobb veszély, mely a villanypásztor rendszert fenyegeti. Legalább egy villámhárító felszerelésével nagy mértékben csökkenthető a villámlás okozta károk előfordulásának gyakorisága. A villanypásztor hatékony működéséhez elengedhetetlen, hogy a föld és a vezeték ellenállását (mértékegysége az ohm, Ω) a lehető legalacsonyabb szinten tartsuk. Így az állatok és a növényzet ellenállása mindig magasabb lesz, a gerjesztő érzékeli a változásokat a terhelésben és megváltoztatja a működését megőrizve a magas feszültséget. Ahogy az 1. ábrán is látható a villanypásztor rendszerben az ellenállásnak (R) három fő forrása van: a vezeték, a növényzet és a föld. A gerjesztő folyamatosan érzékeli az összes ellenállást és a leadott teljestményt ehhez igazítja.. Villámhárító How it works 3

6 Milyen részekből áll a hatékonyan működő villanypásztor kerítés? A villanypásztor olyan mint egy lánc: ha csak egyetlen láncszem is gyenge, lehet bármilyen drága a gerjesztő, a kerítés nem jelent biztonságos elhelyezést állatai számára. Körültekintéssel válasszuk ki a vezetéket, szalagot vagy kötelet. Használjunk összekötőket, ahelyett, hogy csak összesodorjuk vagy összecsomózzuk a szalagokat és köteleket. Földelőkaróból használjunk inkább többet, mint kevesebbet. 1 Gerjesztő A gerjesztő a villanypásztor rendszer lelke. 2 Összekötő kábel Összeköti a hálózati gerjesztőt a kerítéssel. 3 Földelőkarók Visszajuttatják az áramot az állattól a gerjesztőbe. 4 Villámhárító Csökkenti a villámkár kockázatát. 5 Villanypásztor kerítés Kötél, szalag vagy vezeték, minél nagyobb vezetőképességű, annál jobb. 6 Szigetelők Megfelelő szigetelő használatával a kerítés hatékony, biztonságos és tartós lesz. Ideiglenes villanypásztor kerítés Faoszlopok az erős kerítéshez Hogy villanypásztor kerítésünk erős és megbízható legyen, használjunk faoszlopokat a sarkokhoz, még ideiglenes kerítés esetén is. Használjunk tartós fajtát, mint a fenyő és ne feledkezzünk meg az impregnálásról sem. Állandó kerítéseknél a kapukhoz és a hosszabb kerítésszakaszokon is javasolt a faoszlopok használata. A sarkokon és a kapuknál a póznák ajánlott mérete 100 x 2000 mm. Lehetőség szerint használjunk traktor meghajtású cölöpverőt az oszlopok behelyezéséhez. Ha kézifúróval dolgozunk, töltsük fel homokkal a lyukat az oszlop körül. Bővebb információ a 12. oldalon How it works

7 7 Kapurendszer A villanypásztor akkor is működik, ha a kapu nyitva van. 8 Kapufogantyú Problémamentes kapunyitás. 9 Kiegészítők kapuhoz A megfelelő kiegészítőkkel csökken a munkaterhelés és optimálisan működik a kerítés. 10 Kapuoszlop Javasolt méret: 100 x 2000 mm. 13 Összekötők Biztosítják az egész rendszer megfelelő működését Sarokmegoldások Biztosítják a sarkok stabilitását. 16 Póznák Bár alapvetően a kerítés típusa határozza meg, hogy milyen póznákat használjunk, a sarkokra mindenképpen érdemes faoszlopokat helyezni, még ideiglenes kerítés esetén is. 11 Földalatti kábel A kaput nem, de a kerítést áram alatt tartja, ha a kapu nyitva van. 12 Figyelmeztető tábla Használata meghatározott távolságonként kötelező How it works 5

8 Állandó villanypásztor telepítése 1 Válasszuk ki a kerítés számára legmegfelelőbb helyet. Erdőben és legelőkön nagyon fontos a terep alapos felmérése. Amennyiben lehetséges, próbáljuk egyenesben tartani a vezetéket. Enyhén kanyarodó kerítéseknél használjunk 60 mm-es közbenső póznákat. Ha szántóföld közelében kívánunk állandó villanypásztor rendszert felállítani, fontos, hogy a kerítés ne legyen túl közel hozzá. Elég helyet kell hagyni ahhoz, hogy a traktor kényelmesen megfordulhasson. 2 Távolítsuk el a növényzetet és a bozótot ott, ahol a villanypásztort kívánjuk telepíteni és próbáljuk megszüntetni a kisebb talajegyenetlenségeket. 1 3 Tervezzük meg a sarok- és végpóznák valamint a kapuk helyét. FIGYELEM: A sarkok kialakítása a villanypásztor rendszer felállításának legkényesebb része. A póznákat cm mélyen kell a talajba állítani és kaviccsal vagy homokkal körülszórni. Sekély vagy sziklás talaj esetén a sarkot javasolt megtámasztani. 4 Annak érdekében, hogy a kerítés teljesen egyenes legyen, húzzunk ki egy vezetéket a sarokpóznák között, így jelölve meg a többi pózna helyét. Ha a kerítés enyhén kanyarodik a póznák helyét szemmértékkel állapítsuk meg. Ebben az esetben ajánlott, hogy a kerítés felállítását két ember végezze A póznákat egymástól nagyjából 6 méterre helyezzük el. Ha a talaj nagyon egyenetlen, csökkenteni kell a póznák közti távolságot. Teljesen sima és egyenes talaj esetén a póznák közti távolságot 7-8 méterre növelhetjük. 2 6 Jelöljük meg a vezeték kívánt magasságát a sarok- és kerítéspóznákon. A vezetékek magassága és a kötelek száma attól függ, milyen állatok számára készül a kerítés. (Lsd 13. oldal) 7 Erősítsük fel a szigetelőket. 6 Installation

9 11 8 A vezetéket helyezzük a szigetelőre. A sarkokon és végeken használjunk csőszigetelőt vagy sarokszigetelőket Vezetékfeszítők segítségével feszítsük ki a vezetékeket. 10 A vezetékeket minden szakaszon össze kell kapcsolni egymással legalább egy helyen, melyhez vezeték összekötő használata javasolt. Egy szakasz a vezeték hosszát jelenti, mielőtt azt levágnánk és kifeszítenénk. Egy szakasznak minden esetben vég- vagy sarokpóznával kell kezdődnie és végződnie. Egy szakasz ne legyen hosszabb 400 méternél, kivéve teljesen sík terepen, ahol a szakaszok valamivel hosszabbak lehetnek. Ahol sok sarok van, ott rövidebb szakaszok kialakítása javasolt A gerjesztőket lehetőleg belső térben helyezzük el, hogy azokat minden nap ellenőrizni lehessen. Megfelelő földelő és összekötő kábel szükséges a földelés és a gerjesztő csatlakozóihoz A földelést nedves helyen kell elhelyezni, a kerítés közelében (de nem esőcsatornával felszerelt épületfalak mentén). Legalább 3 földelőkarót használjunk. Az esetek többségében 3-4 földelőkaró szükséges állandó villanypásztor rendszer kialakításához, de nagy teljesítményű gerjesztők esetén használjunk ötöt vagy többet. FIGYELEM! Ha a kerítés nagyon hosszú, szükség lehet egy plusz vezeték beépítésésre. Feszítsünk ki egy acél vezetéket 15 cm-re a földtől és csatlakoztassuk a földelőpóznákhoz méterenként. Installation 7

10 Különböző kerítések különböző állatfajokhoz Milyen magas legyen a kerítés, ha sertéseket tartunk? És ha szarvasmarhát? Hány vezeték tartja távol a farkasokat? Szarvasmarha Szarvas 150cm 90 cm 50 cm 1-2 szál 110cm 70cm 30cm 3-4 szál Ló Jávorszarvas 120cm 170cm 90cm 60cm 2-3 szál 150cm 90cm 2-3 szál Juh Farkas 90cm 70cm 50cm 30cm 2-4 szál 120cm 90cm 60cm 40cm 20cm 4-5 szál Sertés Vaddisznó 50 cm 25 cm 2 szál 50 cm 2 szál 25 cm Kecske 90cm 70cm 50cm 30cm 3-4 szál FIGYELEM! A vezetékek fenti száma és magassága csak iránymutatásul szolgál. A kerítés méretét az ott elhelyezett állatok tényleges mérete határozza meg. 8 Installation

11 Beszerelési tanácsok, kapuk és földelés Állandó kerítések Az állandó kerítés elsősorban legelő körbekerítéséhez javasolt. Megbízható, biztonságos, a mindennapok kemény igénybevételéhez kifejlesztve. Ideiglenes kerítések Ideiglenes kerítést használjunk egy terület kisebb legelőkre való felosztásánál, így az egész rendszert átmozgatva követhetjük a fű növekedését és optimalizálhatjuk a legeltetést Állandó kerítésekhez impregnált fapóznák használata ajánlott. A megfelelő stabilitás miatt a sarokpóznák átmérője legyen nagyobb, mint a többi póznáé. 2 A sarkoknál a vezetéket vagy csőszigeteléssel kell az oszlop körül elhúzni vagy a vezeték futását be kell fejezni és egy diószigetelőhöz rögzíteni. 3 A fapóznákon használjunk gyűrűszigetelőt, felszerelését megkönnyíti az erre célra kialakított speciális eszköz. EXTRA TIPP: Galvanizált vezeték kihúzásához használjunk orsót! 4 A vezetékösszekötő erős és megbízható kapcsolatot teremt. 5 A vezeték megfeszítéséhez használjunk vezetékfeszítőt. 6 A legtöbb esetben üvegszálas póznákat ajánlunk. Könnyűek, tartósak és könnyen mozgathatók. 7 A rendszer stabilitása érdekében a sarkokban használjunk fapóznákat. 8 A sarkoknál a vezeték futását ajánlott befejezni és egy diószigetelőhöz rögzíteni. Az áram egy vezetékösszekötő segítségével jut át a következő kerítésszakaszba. 9 A sarkokon elhelyezett fapóznákhoz használjunk gyűrűszigetelőt. 10 Használjunk tartós műanyag vezetékeket és köteleket, melyek anyagába bele vannak szőve a vezetők. Használatuk egyszerű, élénk színűknek köszönhetően jól láthatók az állatok számára. 11 A megfelelő áramerősség érdekében a vezetékek csatlakoztatásához a kerítés teljes hosszán használjunk vezetékösszekötőket. EXTRA TIPP: Teljesen egyenes kerítés kialakításához feszítsünk ki egy segédvezetéket a sarkok között. A segédvezeték mentén könnyen kijelölhetjük a többi pózna helyét. Kapuk Ahhoz, hogy a kerítés a kapu nyitásakor is áram alatt legyen, a kapu két oldalán levő kerítésszakaszt a föld alatt földelőkábellel kell összekötni. Így a kerítés igen, de a kapu nem lesz áram allatt annak nyitásakor. Földelés A kerítés megfelelő áramellátottságához elengedhetetlen a jó földelés. A földelőkarókat szúrjuk nedves talajba az épülettől megfelelő távolságban. A legtöbb villanypásztor rendszer kialakításához legalább három földelőkaró szükséges, de nagy teljesítményű gerjesztők esetén használjunk ötöt vagy többet. Kis feszültségű telepről működtetett gerjesztőkhöz és nagyon rövid kerítéseknél, egy is elegendő. A karókat legalább egymástól három méter távolságra, kb. 100 cm mélyen állítsuk a nedves talajba. Ha nem találunk nedves talajt, akkor a földelőkábel segítségével helyezzük a földelést a kerítés mellé. Hogyan ellenőrizzük a földelést a. Zárjuk rövidre a kerítést egy vasrúddal nagyjából 100 méter távolságra a gerjesztőtől. b. Mérjük meg a földelés és a talaj közti feszültséget voltmérővel. c. Ha a mért feszültség meghaladja a 300Vot (0,3 kv), a földelés nem megfelelő, ezért használjunk további földelőkarókat. Installation 9

12 10 Energizers

13 Gerjesztők A gerjesztő a villanypásztor rendszer lelke. Körültekintetéssel válasszuk ki a számunkra legmegfelelőbbet. A DeLaval gerjesztők új generációját - legyen szó akár hálózati, akár akkumulátorról működtetett gerjesztőről - megújult külső és nagyobb teljesítmény jellemzi. A megfelelő típus kiválasztásakor a legalacsonyabban futó vezeték földtől mért távolságát és a kerítés hosszát tartsuk szem előtt. Milyen gerjesztőt válasszunk? Állandó kerítésekhez nagy teljesítményű gerjesztő használatát javasoljuk, mivel ezek a kerítések általában hosszúak és a területen dús a vegetáció. Juhok legeltetéséhez szintén ajánlott a nagy teljesítményű gerjesztő, mert a legalacsonyabb vezeték földtől mért távolsága nem érheti el a 30 cm-t. Lovak esetében viszonylag kis teljesítményű gerjesztő is elegendő, hiszen a legalacsonyabban található vezeték is több mint 60 cm-rel a föld fölött van kifeszítve, a növényzet pedig általában ezt a magasságot nem éri el. Energizers 11

14 DeLaval hálózati gerjesztők Tárolt energia (J) Max. kimenő energia Hálózati feszültség 3 év garancia minden DeLaval gerjesztőre LED kijelző volt Elméleti kerítéshossz Állatfaj UV stabilised UV-védelem a hosszabb élettartam érdekében Földelés csatlakozás Kerítés csatlakozás J Tárolt energia Joules Gerjesztő által tárolt energia J Max. kimenő energia Joules A kerítésbe leadott maximális energia B Energy use Energia fogyasztás W/mA A hálózati gerjesztők fogyasztása W-ban, az akkus gerjesztőké ma-ben értendő A Max 500 Max. feszültség Feszültség 500 Ohm-nál Volt Volt Alacsony kerítés terhelés mellett elérhető maximális feszültség 500 Ohm-os terhelés melleti feszültség Max Max. feszültség a második csatlakozón Volt A második csatlakozó maximális feszültsége alacsony terhelés mellett C CEE Elméleti kerítéshossz (CEE) Km Elméleti kerítéshossz, amely a gyakorlatban nem elérhető A. A megfelelő összeköttetés érdekében használjunk DeLaval összekötő kábeleket B. A gerjesztőket beltéren szereljük fel, olyan helyen, ahol működésüket naponta ellenőrizni tudjuk C. Legtöbbször 3-4 földelőkaróra van szükség egy állandó kerítés megfelelő működéséhez Max Max Max Max. kerítéshossz különböző terhelések mellett Földelés Km db Kis elleneállású vezetékkel (<0,05 Ω/m) elérhető maximális kerítéshossz különböző terhelések mellett A földelőkarók javasolt száma függ a kimenő energiától és a talajviszonyoktól 12 Energizers

15 DeLaval 10M gerjesztő Hálózati gerjesztő rövid és középhosszú kerítésekhez. Használata egyszerű, a kijelzők könnyen leolvashatók. DeLaval 20M gerjesztő Hálózati gerjesztő rövid és középhosszú kerítésekhez. Használata egyszerű, a kijelzők könnyen leolvashatók. DeLaval 30M gerjesztő Hálózati gerjesztő rövid és középhosszú kerítésekhez, normál körülmények közé. DeLaval E120M gerjesztő Hálózati gerjesztő hosszabb kerítésekhez, nehezebb körülmények közé. Megfelel az EN os szabványnak. DeLaval E60M gerjesztő Nagy teljesítményő hálózati gerjesztő hosszú kerítésekhez, nehéz körülmények közé. A dupla kerítés csatlakozásnak köszönhetően egyszerre két kerítés is üzemeltethető ugyanarról a gerjesztőről és használható szakaszos legeltetés esetén mozgatható kerítéshez is. Megfelel az EN os szabványnak. Biztonságosabb villanypásztor rendszer késleltetéssel DeLaval E250M gerjesztő Az új EN os szabvány szerinti legnagyobb teljesítményű gerjesztő. Nagyon hosszú kerítésekhez, rossz körülmények közé. A DeLaval gerjesztők megfelelnek a októberében hatályba lépett európai uniós biztonsági szabványnak, miszerint az 5-15 Joules teljesítményű készülékeknek késleltetett teljesítmény szabályozással és riasztási funkcióval kell rendelkezniük. A késleltetett bekapcsolásnak köszönhetően van idő a kerítést biztonságos távolságra elhagyni. Ha a gerjesztő hosszabb ideig fenálló érintkezést érzékel a kerítéssel, automatikusan csökkenti az impulzusok számát valamint hang- és fény formájában figyelmeztető jelzést ad. Gerjesztő Cikkszám J J Energy use Max 500 Max CEE Max Max Max 10M J 1.0 J 2.2 W V V n/a 30.0 km 10.0 km 2.5 km 0.8 km 3 x 1 m 20M J 1.9 J 4.4 W V V n/a 40.0 km 13.0 km 3.0 km 1.5 km 3 x 1 m 30M J 2.0 J 6.0 W V V n/a 60.0 km 20.0 km 5.0 km 2.0 km 3 x 1 m E60M J 4.5 J 9.0 W V V V 80.0 km 30.0 km 16.0 km 9.0 km 3 x 1 m E120M J 8.4 J 14.0 W V V V km 35.0 km 15.0 km 10.0 km 4 x 1 m E250M J 14.0 J 35.0 W V V n/a km 85.0 km 40.0 km 25.0 km 5 x 1 m Energizers 13

16 Akkuról, elemről működtetett DeLaval gerjesztők Tárolt energia (J) Max. kimenő energia 3 év garancia minden DeLaval gerjesztőre Akku feszültség UV stabilised UV-védelem a hosszabb élettartam érdekében Elméleti kerítéshossz Állatfaj LED kijelző Földelés csatlakozás Erős kerítés csatlakozó kifutókhoz és kisebb legelőkhöz Kapcsoló Második kerítéscsatlakozó B A C Tipp: A gerjesztő és az akku biztonsága érdekében javasolt a tartódoboz használata. A. A megfelelő összeköttetés érdekében használjunk DeLaval összekötő kábeleket B.A napenergia meghosszabbítja az akku élettartamát C. A DeLaval tartódobz védi a gerjesztőt ás az akkut 14 Energizers

17 DeLaval ESE16BM gerjesztő Kombinált, akkumulátorral és hálózatról is működtethető gerjesztő rövid kerítésekhez. Alapvetően akkuval működik, de adapter segítségével hálózatról is üzemeltethető. Az energiatakarékos technológiának köszönhetően fogyasztása ma között várható, a körülményektől függően. Akkuról működtetve egyszerűen napelemhez csatlakoztatható. Hálózati adapterrel szállítjuk. DeLaval 20B gerjesztő Közepes teljesítményű 12V-os gerjesztő, napelemhez csatlakoztatható. Potmérővel működik a különböző állatfajokhoz való minél könnyebb igazítás érdekében. DeLaval E8BM gerjesztő Könnyen használható, kombinált gerjesztő rövid kerítésekhez és szakaszos legeltetéshez. A szükséges csatlakozó kábelekkel szállítjuk. Akkumulátorról és hálózatról egyaránt üzemeltethető. DeLaval ESE25BM gerjesztő Kombinált, akkumulátorral és hálózatról is működtethető gerjesztő. Alapvetően akkuval működik, de adapter segítségével hálózatról is üzemeltethető. Ha mindkét forrásból egyidejűleg kap energiát, elsősorban hálózati gerjesztőként funkcionál és áramszünet esetén automatikusan akkumulátoros üzemmódra vált. Hálózati adapterrel szállítjuk Az energiatakarékos technológiának köszönhetően a fogyasztás, a körülményektől függően, mA között várható. DeLaval E2B gerjesztő 9 vagy 12V-ról működtethető, könnyen mozgatható gerjesztő rövid kerítésekhez és szakaszos legeltetéshez. DeLaval E4B gerjesztő 9 vagy 12V-ról működtethető, könnyen mozgatható gerjesztő rövid kerítésekhez és szakaszos legeltetéshez. DeLaval ESE50B gerjesztő Nagy teljesítményű akkumulátoros gerjesztő dupla kerítéscsatlakozóval középhosszú és hosszú kerítésekhez. Az energiatakarékos technológiának köszönhetően a fogyasztás a körülményektől függően mA között várható. Megfelel az EN os szabványnak. DeLaval ESE120BM gerjesztő A legnagyobb teljesítményű akkumulátorral és hálózatról egyaránt működtethető gerjesztő. Áramszünet esetén is folyamatos energiaellátást biztosít. A hosszabb akkuélettartam érdekében csak annyi energiát használ amennyi épp szükséges, 500 vagy 1200 ma-t. A készülék pusztán akkumulátorról is működtethető. DeLaval ESE7BM gerjesztő Nagyon erős 9 vagy 12V-ról működtethető akkumulátoros gerjesztő. Az energiatakarékos technológiának köszönhetően a fogyasztás, a körülményektől függően, 18-60mA között várható. Hálózati adapterrel szállítjuk. Hordozható kombinált gerjesztő, mely gyér aljnövényzet esetén 7 km, dús aljnövényzet esetén pedig 1,2 km hosszú kerítést képes ellátni. Gerjesztő Cikkszám J J Energiafogyasztás Max 500 Max CEE Max Max Max E2B J 0.12 J 22 ma V V n/a 4.0 km 3.0 km 1.0 km 0.3 km 1 E4B J 0.28 J 40 ma V V n/a 8.0 km 6.0 km 4.0 km 1.0 km 1 ESE7BM J 0.50 J ma V V n/a 18.0 km 7.0 km 5.0 km 1.2 km 1 E8BM J 0.45 J 50 ma V V n/a 8.0 km 4.0 km 2.0 km 0.8 km 1 x 1 m ESE16BM J 1.00 J ma V V n/a 30.0 km 8.0 km 3.5 km 1.2 km 1 x 1 m 20B J 1.50 J ma V V n/a 40.0 km 15.0 km 5.0 km 2.0 km 1 x 1 m ESE25BM J 2.00 J ma V V n/a 50.0 km 15.0 km 4.5 km 1.7 km 1 x 1 m ESE50B J 3.00 J ma V V V 60.0 km 20.0 km 5.0 km 2.0 km 3 x 1 m ESE120BM J 8.00 J ma V V n/a km 45.0 km 21.0 km 14.0 km 3 x 1 m Energizers 15

18 Tartozékok DeLaval napelemek Nagy hatékonyságú napelemek használatával megnövelhetjük az elemek élettartamát. A tartós alumínium kerettel ellátott, önszabályozó napelemeket kábelkészlettel szállítjuk 10, 20 és 50 W-os méretben. DeLaval napelem 10W Cikkszám: Tartólemez DeLaval napelemhez A napelemtartó gerjesztődobozhoz való rögzítéséhez szükséges Cikkszám: DeLaval napelemtartó A napelemek egyszerű és megfelelő rögzítéséhez. Cikkszám: DeLaval hordozható gerjesztődoboz Bármely DeLaval hordozható gerjesztőhöz és akkujához használható. Az erős fogantyúval könnyen mozgatható. Cikkszám: DeLaval napelem 20W Cikkszám: DeLaval napelem 50W Cikkszám: Műszaki adatok Terméknév Hossz (mm) Szélesség (mm) Vastagság (mm) Napelemtartó 10 és 50 Watt közötti napelemekhez. Cikkszám: Tömeg (kg) Cikkszám Napelem készlet 2 W Napelem 10 W Napelem 20 W DeLaval napelem készlet 2B és 4B gerjesztőkhöz Tartalma: 2W-os napelem, napelemtartó, kábelkészlet. Ez az azonnal használható készlet meghoszszabbítja az elem élettartamát. Cikkszám: Energizers

19 Elemek 9V-os gerjesztőkhöz DeLaval száraz alkálielem 9 V alkáli elem, 75 Ah. Cikkszám: V alkáli elem, 175 Ah. Cikkszám: V alkáli elemek Amperóra Hossz (mm) Szélesség (mm) Vastagság (mm) Tömeg (kg) Cikkszám Újratölthető 12V-os akkumulátorok DeLaval újratölthető akkumulátor Ideális megoldás minden 12 V-os gerjesztőhöz és napelemes rendszerhez. 12 Ah. Cikkszám: V-os újratölthető akkumulátorok Amperóra Hossz (mm) Szélesség (mm) Vastagság (mm) Tömeg (kg) Cikkszám Energizers 17

20 Tartozékok gerjesztőhöz Könnyű a választás E2B gerjesztő Cikkszám: Napelem 2W Cikkszám: V / 12 Ah Cikkszám: vagy 9V / 175 Ah Cikkszám: E4B gerjesztő Cikkszám: Napelem 2W Cikkszám: V / 12 Ah Cikkszám: vagy 9V / 175 Ah Cikkszám: ESE16BM gerjesztő Cikkszám: Napelem 10W Cikkszám: V / 12 Ah Cikkszám: Tartólemez Cikkszám: Cikkszám: Gerjesztődoboz Cikkszám: Minimum 80Ah teljesítményű 12V-os akkumulátor javasolt. 20B gerjesztő Cikkszám: Napelem 10W Cikkszám: Tartólemez Cikkszám: Minimum 80Ah teljesítményű 12V-os akkumulátor javasolt. ESE25BM gerjesztő Cikkszám: Napelem 20W Cikkszám: Tartólemez Cikkszám: Cikkszám: Gerjesztődoboz Cikkszám: ESE50B gerjesztő Cikkszám: Napelem 20W Cikkszám: Minimum 80Ah teljesítményű 12V-os akkumulátor javasolt. Tartólemez Cikkszám: Cikkszám: Gerjesztődoboz Cikkszám: x1-2 Minimum 200Ah teljesítményű 12V-os akkumulátor javasolt. x2 Javasolt fa póznára szerelni. ESE120BM gerjesztő Cikkszám: Napelem 50W Cikkszám: Napelemtartó Cikkszám: Energizers

21 DeLaval összekötők A DeLaval összekötő kábelek kiváló összeköttetést biztosítanak a gerjesztő és a kerítésszakaszok illetve a különböző kerítésszakaszok között. A jó összeköttetés döntő jelentőségű a kerítés árammal való ellátottságának szempontjából. Szalagot szalaggal, max 40 mm. Cikkszám: Gerjesztőt a szalaggal, 1500 mm-ig. Cikkszám: Szalagot a vezetékkel, 1500 mm-ig. Cikkszám: Általános összekötő Vezetékekhez és szalagokhoz 40 mm-ig. Cikkszám: Tartozékok kerítéshez DeLaval villámhárító Csökkenti a villámcsapás okozta károk előfordulásának gyakoriságát. Cikkszám: DeLaval földelőkaró Kialakítása maximális érintkezést tesz lehetővé a talajjal, ezzel javítva a földelés hatékonyságát. 115 cm. Cikkszám: DeLaval földelőkábel Földelőkarók és kapuk összekötéséhez, föld alatt vagy fölött. Kétszeresen szigetelt, galvanizált acél vezetővel. Feszültség erőssége nagyjából V. Három méretben: 10, 25 és 100 m. Ø 1.6 mm, 10 m. Cikkszám: Ø 1.6 mm, 25 m. Cikkszám: Ø 1.6 mm, 100 m. Cikkszám: Energizers 19

22 20 Wires, ropes and tapes

23 Vezetékek, kötelek, szalagok A DeLaval vezetékek, kötelek és szalagok széles választékát kínálja villanypásztor rendszereihez. A választás sok mindentől függ. Állandó vagy ideiglenes kerítést tervezünk? Milyen gyakran mozgatjuk majd a kerítést? Milyen állatokat akarunk bent- illetve távoltartani? Milyen hosszú lesz a kerítés? A teljes DeLaval választék három csoportba osztható basic, standard és prémium kategóriájú termékekre. A basic termékcsoportban a vezetőszálak rozsdamentes acélból készülnek. A rozsdamentes acél vezetők szakítószilárdsága kiváló, rendkívül tartósak, ám ellenállásuk viszonylag nagy. A nagyobb ellenállás hátránya a korlátozott kerítéshossz valamint a kisebb fokú elrettentő hatás. A standard termékcsalád egyaránt tartalmaz rozsdamentes acél és réz vezetőszálakat. A réz vezetők korrózióálló bevonattal vannak ellátva, kivételesen jó vezetőképességűek, de szakítószilárdságuk nem vetekedhet a rozsdamentes acéléval. A prémium termékekben található új, prémium minőségű vezetőszálak egyesítik magukban a rozsdamentes acél erejét és ellenállóképességét az időjárási körülményekkel szemben valamint a réz kiváló vezetőképességét. Másszóval a prémium vezetékek, kötelek és szalagok hosszú, komoly elrettentő hatással bíró villanypásztor kerítések építését teszik lehetővé, melyek megbízhatóan és sokáig működnek. Wires, ropes and tapes 21

24 Az új prémium vezetőszálak magas feszültségszintet biztosítanak, lehetővé téve hosszú kerítések kialakítását. A 12 mm-es vagy annál nagyobb szélességű prémium szalagok keresztirányú vezetőszálakat tartalmaznak, melyek szakadás esetén is biztosítják az áramellátást. DeLaval BW40 szalag Kiváló vezetőképesség, nagyfokú elrettentő hatás és hosszú kerítések. A keresztirányú vezetőszálnak köszönhetően a szalag áramellátása a vezetők szakadása esetén is biztosított. Fekete-fehér N 40mm 9 10,4 g/m védelem Prémium szalagok A prémium szalagokban használt új, prémium vezetőszálak egyesítik magukban a réz kiváló vezetőképességét az acél nagy szakítószilárdságával és az időjárási körülményekkel szembeni ellenállóképességével. A DeLaval szalagok biztosítják a magas feszültséget még a kerítés legtávolabbi pontjain is, egyrészt biztosítva így a megfelelő elrettentő hatás, másrészt lehetővé téve hosszú kerítések építését. A fekete-fehér színkombináció természetes környezetben jól látható. 22 Wires, ropes and tapes

25 DeLaval BWR9 szalag Kiváló vezetőképesség, nagyfokú elrettentő hatás és hosszú kerítések. Kivételesen jó vezetőképességű, nagy szakítószilárdságú szalag, mely tökéletes megoldást jelent hosszú kerítésekhez, ahol a láthatóság fontos szempont. Fekete-fehér. DeLaval BW12 szalag Kiváló vezetőképesség, nagyfokú elrettentő hatás és hosszú kerítések. A keresztirányú vezetőszálnak köszönhetően a szalag áramellátása a vezetők szakadása esetén is biztosított. Fekete-fehér. 920 N 12mm 5 4,0g/m védelem DeLaval BW20 szalag Kiváló vezetőképesség, nagyfokú elrettentő hatás és hosszú kerítések. A keresztirányú vezetőszálnak köszönhetően a szalag áramellátása a vezetők szakadása esetén is biztosított. Fekete-fehér N 20mm 5 6.0g/m védelem 920 N 9mm 9 4,0 g/m védelem Terméknév Hosszúság Szélesség Vezetők Ellenállás Max. hossz Cikkszám BWR9 200 m 9 mm Ω/m 24 km m 9 mm Ω/m 24 km BW m 12 mm Ω/m 17 km BW m 20 mm Ω/m 20 km BW m 40 mm Ω/m 23 km Wires, ropes and tapes 23

26 Standard szalagok Standard termékcsoportunk jól látható fehér és narancssárga színben elérhető. A réz vezetők jó vezetőképességének és hosszú élettartamának köszönhetően költséghatékony megoldást jelent. Galvanizált réz vezetők biztosítják az alacsony ellenállást DeLaval O10 szalag A réz és a rozsdamentes acél kombinációja nagy szakítószilárdságot és jó vezetőképességet biztosít. Ideiglenes kerítésekhez ideális megoldás. Narancssárga. Rozsdamentes acél vezetők garantálják a nagy szakítószilárdságot 800 N 10mm 5 3,5 g/m védelem DeLaval W10 szalag A réz és a rozsdamentes acél kombinációja nagy szakítószilárdságot és jó vezetőképességet biztosít. Ideiglenes kerítésekhez ideális megoldás. Fehér. DeLaval W20 szalag Tartós szalag hosszú kerítésekhez. Fehér N 20mm 6 6,0 g/m védelem 800 N 10mm 5 3,5 g/m védelem DeLaval W40 szalag Tartós szalag állandó kerítésekhez, lovakhoz. Fehér. DeLaval B40 szalag Használható dupla áramkörökhöz. Barna N 40mm 6 14,0 g/m védelem 3500 N 40mm 7 11,4 g/m védelem Terméknév Hosszúság Szélesség Vezetők Ellenállás Max. hossz Cikkszám O m 10 mm W m 10 mm W m 20 mm W m 40 mm B m 40 mm 1 réz 4 rozsdamentes acél 1 réz 4 rozsdamentes acél 1 réz 5 rozsdamentes acél 1 réz 6 rozsdamentes acél 2x3 rozsdamentes acél 0.35 Ω/m 13 km Ω/m 13 km Ω/m 13 km Ω/m 13 km Ω/m 7 km Wires, ropes and tapes

27 Basic szalagok A Basic termékcsalád színe barna vagy fehér. A kizárólag rozsdamentes vezetőknek köszönhetően ezek a szalagok költséghatékony, de tartós megoldást kínálnak rövid kerítésekhez és sávos legeltetéshez. A rozsdamentes acél vezetők garantálják a kiváló hajlítószilárdságot DeLaval WB10 szalag Fehér/barna. DeLaval WB20 szalag Fehér/barna. 400 N 10mm 3 2,1 g/m védelem 900 N 20mm 4 3,8 g/m védelem DeLaval WB40 szalag Használható dupla áramkörökhöz N 40mm 8 6,9 g/m védelem Terméknév Hosszúság Szélesség Vezetők Ellenállás Max. hossz Cikkszám WB m 10 mm WB m 20 mm WB m 40 mm 3 rozsdamentes acél 4 rozsdamentes acél 2x4 rozsdamentes acél 14.4 Ω/m 1,8 km Ω/m 2,5 km Ω/m 3,3 km Wires, ropes and tapes 25

28 Prémium kötelek A tartós polimerből készült prémium kötelek kiválóan alkalmasak gyakran mozgatott kerítésekhez. Az új, prémium vezetőszálak egyesítik magukban a réz vezetők kis ellenállását és az acél szakítószilárdságát, így hosszú és tartós kerítések kialakítását teszik lehetővé. Az új, prémium vezetők megfelelő áramszintet biztosítanak hosszú kerítések esetén is Galvanizált réz vezetők biztosítják az alacsony ellenállást A polietilén szálaknak köszönhető a hosszú élettartam A prémium termékcsalád két anyag legjobb tulajdonságait ötvözi: az acél szakítószilárdságát és ellenállóképességét az időjárási körülményekkel szemben valamint a réz kiváló vezetőképességét. A különösen kis ellenállású vezetőszálak nagyobb feszültséget és jobb elrettentő hatást biztosítanak hosszú kerítéseknél is. A DeLaval BWP fonott vezeték nem egy átlagos vezeték. A szálak és a vezetők a középen futó műanyag ér köré vannak fonva. A középső érnek köszönhetően a fonott vezeték átmérője még nagy feszültség esetén is változatlan marad, nagy szakítószilárdságot és csak kis mértékű megnyúlást biztosítva. DeLaval BWP4 fonott vezeték Ez a prémium vezeték a különleges fonott kialakításnak köszönhetően kiváló vezetőképességet és hosszú élettartamot garantál, a fekete-fehér színkombináció pedig jól láthatóvá teszi N 3,5mm 4 5,5 g/m védelem 26 Wires, ropes and tapes

29 DeLaval BW4 vezeték Ez a prémium vezeték az új vezetőknek köszönhetően kiváló vezetőképességű és nagyon tartós. Fekete/fehér. DeLaval BW6 kötél Ez a prémium vezeték az új vezetőknek köszönhetően kiváló vezetőképességű és nagyon tartós. Fekete/fehér N 6000 N 3,5mm 5 5,3 g/m védelem 6mm 6 15,3 g/m védelem Terméknév Hosszúság Átmérő Vezetők Ellenállás Max. hossz Cikkszám BW4 250 m / 1000 m 3.5 mm 5 HighVolt 0.13 Ω/m 18 km BW6 300 m 6.0 mm 6 HighVolt 0.10 Ω/m 20 km BWP4 200 m / 500 m 3.5 mm 3 réz 1 rozsdamentes acél 0.15 Ω/m 17 km Wires, ropes and tapes 27

30 Standard kötelek és vezetékek A költséghatékony standard termékcsalád a réz vezető kiváló vezetőképességének köszönhetően jó megoldást jelent akár ideiglenes, akár állandó kerítésekhez. Hosszú élettartam és jó láthatóság jellemzi. Fehér/narancssárga. Galvanizált réz vezetők biztosítják az alacsony ellenállást A rozsdamentes acél vezetők garantálják a megfelelő hajlítószilárdságot DeLaval O2 vezeték Narancssárga. DeLaval W2 vezeték Fehér. DeLaval W5 vezeték Fehér. 600 N 1.5mm 3 2,4 g/m védelem 600 N 1.5mm 3 2,4 g/m védelem 3000 N 5mm 3 11,0 g/m védelem Terméknév Hosszúság Átmérő Vezetők Ellenállás Max. hossz Cikkszám O2 250 m 1.5 mm 1 réz 2 rozsdamentes acél 0.3 Ω/m 13 km W2 250 m 1.5 mm 1 réz 2 rozsdamentes acél 0.3 Ω/m 13 km W5 300 m 5 mm 1 réz 2 rozsdamentes acél 0.3 Ω/m 13 km Wires, ropes and tapes

31 Basic kötelek és vezetékek A basic szalagokhoz hasonlóan az e termékcsaládba tartozó kötelek és vezetékek is a fehér/barna színkombinációt viselik. A rozsdamentes acél vezetőknek köszönhetően gazdaságos és tartós megoldás rövid kerítésekhez és sávos legeltetéshez. DeLaval WB2 vezeték Fehér/barna. DeLaval WB4 kötél Fehér/barna. Rozsdamentes acél vezetők a megfelelő szilárdság érdekében 500 N 1.3mm 3 1,6 g/m védelem 4000 N 4mm 3 8,03 g/m védelem Terméknév Hosszúság Átmérő Vezetők Ellenállás Max. hossz Cikkszám WB2 250 m 1.3 mm 3 rozsdamentes acél 14.4 Ω/m 1.8 km WB4 300 m 4 mm 3 rozsdamentes acél 14.4 Ω/m 1.8 km Wires, ropes and tapes 29

32 30 Wires, ropes and tapes

33 Tartozékok vezetékekhez, szalagokhoz, kötelekhez DeLaval kötél és szalag összekötők A megfelelő összeköttetés biztosításához, ha elfogy egy tekercs és új következik vagy törött szalag megjavításához. Tipp: Soha ne csomózza a kerítést! Mindig használjon összekötőket a folyamatos áramellátás biztosításához. Szalagokhoz 20 mm-ig. 10 db. Cikkszám: Szalagokhoz 40 mm-ig. 5 db. Cikkszám: DeLaval kötél összekötő Kötelekhez Ø 4 mm-ig. 5 db. Cikkszám: Kötelekhez Ø 6 mm-ig. 5 db. Cikkszám: Kötelekhez Ø 6 mm. 5 db. Cikkszám: DeLaval vezeték és kötélfeszítő Vezetékekhez, kötelekhez 6 mm és szalagokhoz 12 mm átmérőig. Egyszerűen használható, a kerítés bármikor megfeszíthető, nincs szükség a vezeték elvágására. 2 db. Cikkszám: DeLaval kombi orsó A könnyű orsó megkönnyíti a vezetékek és szalagok kezelését. Maximum 750 m szalaghoz és 2000 m vezetékhez. Cikkszám: orsó Cikkszám: tartókeret DeLaval nagy kombi orsó Extra nagy orsó kifejezetten szalagok és vezetékek fel- és letekeréséhez. Típustól függően max m szalagot vagy max m vezetéket tud tárolni. Zárral és vezetővel felszerelt. Cikkszám: nagy orsó Cikkszám: nagy tartókeret Wires, ropes and tapes 31

34 Fémvezetékek DeLaval nagy szakítószilárdságú vezeték (háromszorosan galvanizált) Merev vezeték rendkívül nagy szakítószilárdsággal. Előnyújtott, így a megereszkedés veszélye nélkül, egyszerűen kifeszíthető. Háromszorosan galvanizált (400 g Zn/m²). Normál körülmények között élettartama meghaladja a 20 évet. H: m, Ø: 2 mm, R: 0.05 Ω Cikkszám: H: 650 m, Ø: 2.5 mm, R: 0.03 Ω Cikkszám: DeLaval csavart fémvezeték Jó megoldás, ha az átlagos fémvezetéknél könnyebben kezelhető acélvezetéket keresünk. A csavart fémvezetékben 6 galvanizált réz vezető fut egy műanyag ér körül. Ez teszi egy fémvezetékhez képest igen könnyűvé és egyszerűen kezelhetővé. H: 300 m, Ø: 1.5 mm, R: 0.1 Ω Cikkszám: DeLaval hagyományos galvanizált vezeték A hagyományos galvanizált vezeték egyszerű megoldás állandó kerítésekhez. Kevésbé merev, mint a nagy szilárdságú vezeték és nincs előnyújtva. H: 410 m, Ø: 1.4 mm, R: 0.08 Ω Cikkszám: H: 250 m, ø: 1.8 mm, R: 0.07 Ω Cikkszám: Wires, ropes and tapes

35 Tartozékok fémvezetékekhez DeLaval orsó galvanizált vezetékekhez Megkönnyíti a nehéz galvanizált vezeték kezelését. Cikkszám: DeLaval vezetékfeszítő Megkönnyíti a galvanizált vezetékek kifeszítését. 2db. Cikkszám: DeLaval fogantyú vezetékfeszítőhöz A vezetékfeszítő használatához szükséges. Cikkszám: DeLaval rugó Fémvezetékek feszességének beállításához. Cikkszám: DeLaval vezetékösszekötő Áthidaló elemekhez és kapukhoz. 5 db. Cikkszám: Szorító vezetékösszekötő A vezetékeket nem csak összeköti, de feszíti is. Könnyen használható, tartós megoldás. Szorító vezetékösszekötő, kicsi 20 db mm. Cikkszám: Szorító vezetékösszekötő, nagy 10 db mm. Cikkszám: Vezetékfeszítő eszköz Az áttételes szerkezetnek köszönhetően könnyedén tudja megfeszíteni a vezetéket 400 kg terhelésig. A beépített nyomatékmérő segítségével a megfelelő feszesség egyszerűen újra és újra beállítható Cikkszám: DeLaval vezetékfeszítő DeLaval vezetékösszekötő Wires, ropes and tapes 33

36 34 Wires, ropes and tapes

37 Póznák A DeLaval póznák széles skáláját kínálja kerítés építéshez. Akár könnyű, de tartós póznára van szükség ideiglenes kerítéshez, akár erős, ám könnyen használható póznákat keresünk állandó villanypásztor rendszerhez, a DeLavalnak van megoldása a problémára. Milyen pózna lenne a megfelelő? Általánosságban elmondhatjuk, hogy a létesítendő kerítés típusa határozza meg, hogy milyen póznára van szükség. Állandó kerítésekhez használjunk fa póznákat vagy az új, állandó kerítésekhez készült műanyag póznákat. Ideiglenes kerítésekhez ajánlatos az olyan könnyebb anyagból készült póznák közül választani, mint az üvegszálas, műanyag vagy rugóacél póznák. Wires, ropes and tapes 35

38 Póznák Általában a kerítés típusa határozza meg, hogy milyen póznát használjunk. Az állandó kerítések fapóznákkal, az ideiglenes kerítések pedig üvegszálas, műanyag vagy acél póznákkal épülnek. Póznák ideiglenes kerítésekhez DeLaval üvegszálas póznák Könnyűek, tartósak, stabilak és könnyen a talajba szúrhatók. 1. B112 üvegszálas pózna szarvasmarhákhoz, talp nélkül, 112 cm. Cikkszám: BWP110 üvegszálas pózna szarvasmarhákhoz, 110 cm. Cikkszám: db-os raklap Cikkszám: BWP150 üvegszálas pózna lovakhoz,, 150 cm. Cikkszám: Szigetelő üvegszálas póznához, 25 db Extra szigetelőkkel további kerítésszakaszok rögzíthetők az üvegszálas póznákra Cikkszám: DeLaval rugóacél póznák Az acélóznákat ideiglenes kerítésekhez ajánljuk, kemény talaj esetén. 5. Ovális, szürke rugóacél pózna, multi-szigetelővel. Szarvasmarhákhoz. 105 cm. Cikkszám: Az acélpóznákra szükség szerint további szigetelők is egyszerűen felszerelhetők a csúcsszigetelő mellett. 6. DeLaval szigetelő acélpóznához 25 db. Cikkszám: DeLaval rugóacél pózna malacfarokkal,, 105 cm. Fehér, köracél pózna. Tetején nagyméretű malacfarok UV-álló műanyagból (7 mm vastag). A pózna könnyű, könnyen a földbe szúrható. Cikkszám: Az erős talp segítségével a póznák könnyen a földbe szúrhatók Posts

39 DeLaval műanyag póznák Műanyag póznáink ellenálló anyagból készülnek és több rögzített szigetelő is található rajtuk. A lábon tüske segíti a pózna földbe szúrását. A speciálisan kialakított talp a megerősítésnek köszönhetően rendkívül tartós. Műanyag póznák szarvasmarhákhoz: 8. Basic 102 cm. Cikkszám: Prémium 108 cm. Cikkszám: Műanyag póznák lovakhoz: 10. Basic 140 cm. Cikkszám: Prémium 142 cm. Fehér, cikkszám: Kék, cikkszám: Prémium 169 cm. Cikkszám: Műanyag pózna vaddisznó ellen, sertéshez és golfpályához: 13. Prémium 75 cm. Cikkszám: Basic műanyag pózna Prémium műanyag pózna Posts 37

40 Póznák állandó kerítésekhez Csúcstechnológia, egyszerű karbantartás DeLaval PPP műanyag póznák állandó kerítésekhez A pózna az pózna, gondolhatnánk, de tévednénk. A DeLaval PP póznák próbák és tesztek során bizonyították, hogy három fő előnyük is van a hagyományos fapóznákkal szemben: 1. Alacsony karbantartási költségek A jég és a hó tönkreteheti a vezetéket vagy kidöntheti a fapóznákat. A DeLaval PPP póznákon található ötletes dugó egy bizonyos súly alatt összetörik, így elengedi a vezetéket mielőtt az elszakadna vagy az oszlop kidőlne. A tavaszi javítások alkalmával egy új műanyag dugóval a vezeték egyszerűen a helyére pattintható. 2. Könnyen felállítható Egy állandó fapózna felállítása fárasztó munka lehet, különösen sziklás vagy tömörített talaj esetén. A DeLaval PPP póznákkal mindez sokkal egyszerűbb. Először bevezetünk egy rövid vas rudat a földbe és egyszerűen ráhelyezzük a műanyag póznát - a pózna belsejének kialakítása tökéletesen illeszkedik a fém rúd tetejére. Ennyi az egész. 3. Hosszabb kerítés Mivel ezek a póznák műanyagból készültek, önszigetelők, így a DeLaval PPP póznákon keresztül nem szivárog el az áram, ezáltal lehetővé válik hosszabb kerítések kialakítása is. Az áramveszteség csökkentése már csak azért is egyre nagyobb jelentőséggel bír, mert az európai uniós norma 15 joule-ban határozza meg a gerjesztők maximális kimenő energia szintjét. További előnyök: Könnyű egyszerűen szállítható Tartós nem korhad el és nem rágják meg az állatok Gyorsan és egyszerűen felállítható Köves és tömörített talajba is könnyen kiépíthető a kerítés Erős - ellenálló, újrahasznosított műanyagból készül Hosszú élettartam UV védelem 14. DeLaval műanyag pózna állandó kerítésekhez, 110 cm. Cikkszám: DeLaval műanyag pózna állandó kerítésekhez, 150 cm. Cikkszám: DeLaval acéltüske állandó műanyagpóznához Ø16 mm, 70 cm Cikkszám: DeLaval vezetéktartó állandó műanyag póznához 100 db. Cikkszám: Posts

41 Juhkerítés Gyorsan és egyszerűen felállítható Kiváló vezetőképesség Erős elrettentő hatás Kiváló vezetőképességének és fekete-fehér színkombinációjának köszönhetően a DeLaval juhháló a juhokat és kecskéket megbízhatóan a kerítésen belül, a ragadozókat pedig azon kívül tartja. 18. DeLaval juhháló Fekete/fehér M: 90 cm H: 50 m Cikkszám: FIGYELEM! Soha ne csatlakoztasson egynél több gerjesztőt a hálóhoz! 19. DeLaval juhháló, standard Zöld/fehér M: 90cm H: 50m Cikkszám: DeLaval alkatrészek juhhálóhoz Cikkszám: cm 30 cm 30 cm 15,5 cm 15,5 cm 15,5 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 90 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 90 cm 15 cm 10 cm 10 cm 10 cm 15 cm Posts 39

42 Szigetelők A kerítés biztonságos és tartós működéséhez - a kerítés jellegétől és anyagától függetlenül - megfelelő szigetelőkre van szükség A szigetelő legfontosabb feladata, hogy helyén tartsa a vezetőt, és a kerítés teljes hosszán egyenletes teljesítményt biztosítson. Nagyon fontos a megfelelő minőségő, erős szigetelők használata és a minimális teljesítményveszteség garantálása. Minél nagyobb teljesítményű a gerjesztő, annál fontosabb, hogy a szigetelő hatásfoka kielégítő legyen. Az anyag mellett az alábbi tulajdonságok fontosak: nagy távolság a pózna és a vezető között, átívelések kiküszöbölése, a kúszóáramok előfordulását csökkentő alakzat (főképp nedves környezetben). Előnyök rendkívül UV-álló kiváló szigetelőképesség tartós műanyag DeLaval szerszám szigetelőhöz Gyűrű-, kapu- és kombinált szigetelők felszereléséhez. Fúrógépbe illeszthető. Cikkszám: Insulators

43 1 DeLaval gyűrűszigetelő Erős gyűrűszigetelő vezetékekhez és kötelekhez 6 mm, szalagokhoz 20 mm átmérőig. 25 db. Cikkszám: db. Cikkszám: DeLaval hagyományos gyűrűszigetelő Szalagokhoz 10 mm-ig. Kötelekhez 6 mm-ig. Fekete, 120 db. Cikkszám: Fekete, 25 db. Cikkszám: Kék, 25 db. Cikkszám: DeLaval megerősített gyűrűszigetelő Különlegesen erős polikarbonát gyűrűszigetelő, hosszabb rögzítő csavarral. Szalagokhoz 10 mm-ig. Kötelekhez 6 mm-ig. 25 db. Cikkszám: DeLaval kombinált szigetelő Szalagokhoz 40 mm-ig. Vezetékekhez és kötelekhez 8 mm-ig. 25 db. Cikkszám: DeLaval távtartó gyűrűszigetelő Szalagokhoz 12mm-ig. Kötelekhez 5mm-ig. 10 db. Cikkszám: DeLaval prémium körömszigetelő Rendkívül erős körömszigetelő állandó kerítésekhez. Szalagokhoz 20 mm-ig. Vezetékekhez és kötelekhez 6 mm-ig. 20 db. Cikkszám: DeLaval szalag- és vezetékszigetelő Szalagokhoz 40 mm-ig, kötelekhez 6 mm-ig. 20db. Cikkszám: DeLaval szalagszigetelő Szalagokhoz 40mm-ig. 45 db. Cikkszám: DeLaval szalagszigetelő Szalagokhoz 40 mm-ig, kötelekhez 8 mm-ig. 20 db. Cikkszám: DeLaval körömszigetelő Vezetékekhez és kötelekhez 4 mm-ig.100db. Cikkszám: DeLaval multiszigetelő szöggel Vezetékekhez és kötelekhez 6mm-ig. 100db. Cikkszám: DeLaval szigetelőgomba Vezetékekhez és kötelekhez 4 mm-ig. 50db. Cikkszám: DeLaval sarokszigetelő Erős és tartós sarokszigetelő állandó kerítésekhez. Kifeszített vezetékkel kössük a póznához. Fekete. 10db. Cikkszám: A B DeLaval PND gyűrűszigetelő A teljes egészében műanyag szigetelő a lehető legjobb szigetelést garantálja. Használata: A 8mm-es HSS fúrószárral lyukat fúrunk, majd becsavarjuk a szigetelőt. 150db. + 1 db 8mm HSS fúrófej Cikkszám: DeLaval csőszigetelő 25 m. Cikkszám: A. DeLaval szalagvég- és sarokszigetelő Új típusú szigetelő, kialakításának köszönhetően a csavarok nem vesznek el. 5db. Cikkszám: Szalagokhoz 40 mm-ig Kötelekhez 8 mm-ig B. DeLaval összekötőlap A szalagvég- és sarokszigetelővel együtt használva könnyen elkezdheti vagy befejezheti a kerítést, gerjesztőt vagy kapufogantyút kapcsolhat a kerítéshez, háromágú elágazást hozhat létre. 5 db. Cikkszám: Insulators 41

44 Kiegészítők Fogantyúk DeLaval kapufogantyú feszesség szabályzóval (kék) Rendkívül erős, átlátszó polikarbonát kapufogantyú, hosszú élettartamú nyómórugóval. Cikkszám: DeLaval kapuszigetelő 4db. Cikkszám: DeLaval kapufogantyú szalaghoz Szalagtartóval. Szalagokhoz 40 mm-ig. Cikkszám: DeLaval szalag/kapufogantyú összekötő Szalagokhoz 40 mm-ig. 5db. Cikkszám: DeLaval normál kapufogantyú Standard kapufogantyú kihúzható rugóval. A vezeték vagy kötél futása könnyen befejezhető a beépített horonynak köszönhetően. Fekete cikkszám: Kék - cikkszám: Sárga cikkszám: Rózsaszín cikkszám: Accessories

45 DeLaval rugalmas kapu Egyszerűen használható, biztonságos és állatbarát kapu. A rugalmas kötél 4,9 méteres kapu kialakítását teszi lehetővé. Cikkszám: DeLaval rugós kapu 4.5m széles kapu kialakítását teszi lehetővé. Cikkszám: Accessories 43

46 44 Accessories

47 Ellenőrzés és biztonság DeLaval multi hibakereső A multi hibakeresővel mérhető a kerítés feszültsége, áramerőssége és meghatározható az áramirány. A készülék földkábel nélkül működik, így használata egyszerű. 9V-os elemmel szállítjuk. Cikkszám: DeLaval digitális voltmérő Segítségével ellenőrizhető a kerítés működése. A feszültséget kv-ban mutatja. Elemmel szállítjuk. Cikkszám: DeLaval hibakereső V-ig 6 szintben jelöli a kerítés feszültségét. Könnyen használható, földelést nem igényel. Elemmel szállítjuk. Cikkszám: DeLaval hibakereső Megmutatja, hogy van-e feszültség a kerítésben V-ig. Cikkszám: Szerszámok DeLaval kulcstartós hibakereső A kerítés gyors ellenőrzéséhez. elemmel szállítjuk. Cikkszám: DeLaval figyelmeztető tábla Felszerelése meghatározott távolságonként kötelező. Erős műanyagból készül, mindkét oldalán figyelmeztető szöveggel. Kábelkötegelővel szállítjuk, így felszerelése egyszerű. 4 db. Cikkszám: DeLaval gumikalapács Megkönnyíti a póznák leszúrását. 3kg Cikkszám: kg Cikkszám: DeLaval fogó villanypásztorhoz Segít a kerítéssel kapcsolatos munkákban. Cikkszám: Accessories 45

Biztonságos villanypásztor rendszerek

Biztonságos villanypásztor rendszerek Villanypásztor katalógus Biztonságos villanypásztor rendszerek Villanypásztor megoldás minden állatfajhoz Mi kell ahhoz, hogy állatait biztonságban tudhassa? Ha már próbált becserkészni legelőről megszökött

Részletesebben

Villanypásztor katalógus Biztonságos villanypásztor rendszerek

Villanypásztor katalógus Biztonságos villanypásztor rendszerek Villanypásztor katalógus Biztonságos villanypásztor rendszerek Villanypásztor megoldás minden állatfajhoz Mi kell ahhoz, hogy állatait biztonságban tudhassa? Ha már próbált becserkészni legelőről megszökött

Részletesebben

DeLaval Kft. 2040 Budaörs Templom tér 4. Pf. 16. Tel. 06 23 501 820 Fax 06 23 440 213 hungary.info@delaval.com www.delaval.hu

DeLaval Kft. 2040 Budaörs Templom tér 4. Pf. 16. Tel. 06 23 501 820 Fax 06 23 440 213 hungary.info@delaval.com www.delaval.hu DeLaval Kft. 2040 Budaörs Templom tér 4. Pf. 16. Tel. 06 23 501 820 Fax 06 23 440 213 hungary.info@delaval.com www.delaval.hu Minden jog fenntartva. Biztonságos és megbízható villanypásztor rendszerek

Részletesebben

Villanypásztor katalógus

Villanypásztor katalógus Villanypásztor katalógus Villanypásztor megoldások minden állatfajhoz Megoldás a mindennapokra Mi kell ahhoz, hogy állatait biztonságban tudhassa? Ha már próbált becserkészni legelőről megszökött állatot,

Részletesebben

Speedrite villanypásztor rendszerek

Speedrite villanypásztor rendszerek A villanypásztor kerítés költsége körülbelül egyharmada az állandó huzalkerítésnek, és sok előnyt kínál. Gyorsan és könnyen telepíthető, és akár állandó, akár ideiglenes, sokféle kialakítási lehetőséget

Részletesebben

Akkumulátoros készülékek - A-6K1Joulos vp. készülék. Akkumulátoros készülékek - Corral A280. Akkumulátoros készülékek - Vetis 20

Akkumulátoros készülékek - A-6K1Joulos vp. készülék. Akkumulátoros készülékek - Corral A280. Akkumulátoros készülékek - Vetis 20 Akkumulátoros készülékek - A-6K1Joulos vp. készülék 1,0 Joule teljesítményű, könnyű kopmpakt vp. készülék. 6 km összhosszra, lovaknak, kutyáknak alkalmazható.akkumulátorról működtethető,egyszerűen csak

Részletesebben

SPEEDRITE VILLANYPÁSZTOR RENDSZEREK

SPEEDRITE VILLANYPÁSZTOR RENDSZEREK SPEEDRITE VILLANYPÁSZTOR RENDSZEREK GAZDASÁGOS ÉS HATÉKONY ÁLLATKEZELÉS ÉS LEGELÔGAZDÁLKODÁS Bentley Magyarország Kft. 8000 Székesfehérvár, Seregélyesi út 131. Telefon: +36 22 414 100, Fax: +36 22 414

Részletesebben

Villanypásztor - EGYSZERŰEN!

Villanypásztor - EGYSZERŰEN! Villanypásztor - EGYSZERŰEN! ÚJ SZALAG, VEZETÉK, KORDON KÉSZÜLÉK TARTOZÉKOK Villanypásztor egyszerűen! Akár hobbi tevékenységhez, akár nagy területek védelmére szeretne villanypásztort használni, válassza

Részletesebben

alpha-guard A3 villanypásztor készülék Használati útmutató

alpha-guard A3 villanypásztor készülék Használati útmutató alpha-guard A3 villanypásztor készülék Használati útmutató 1. 12V-os bemeneti csatlakozó: - hálózati adapterhez - akkumulátoros csipeszhez 2. Föld csatlakozási kivezetés a földeléshez 3. Nagyfeszültségű

Részletesebben

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ ELÕZETES MÛVELETEK Az automata berendezést úgy dolgozták ki, hogy maximum 5 méter magas kapuhoz alkalmazható 400 mm-es mûködtetõkkel, és maximum 4 m-hez 300 mm-es mûködtetõkkel. Használható könnyû, nehéz,

Részletesebben

PANTANET és FORTINET kerítés

PANTANET és FORTINET kerítés PANTANET és FORTINET kerítés Szerelési útmutató BETAFENCE Sp. z o.o. Kotlarnia 47-246, ul. D bowa 4, Poland tel. +48 77 40 62 200 faks. +48 77 48 25 000 or + 48 77 48 25 007 www.betafence.com Kerítésrendszerek

Részletesebben

VILLANYPÁSZTOR rendszerek

VILLANYPÁSZTOR rendszerek VILLANYPÁSZTOR rendszerek A villanypásztor kerítés költsége körülbelül egyharmada az állandó huzalkerítésnek, és sok előnyt kínál. Gyorsan és könnyen telepíthető, és akár állandó, akár ideiglenes, sokféle

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

STABILO. Homlokzati állvány rendszerelemek. Normál bilincs. Forgó bilincs. Toldó bilincs. Félbilincs csatlakozó elemmel. Félbilincs.

STABILO. Homlokzati állvány rendszerelemek. Normál bilincs. Forgó bilincs. Toldó bilincs. Félbilincs csatlakozó elemmel. Félbilincs. Homlokzati állvány rendszerelemek Normál bilincs Forgó bilincs Fix 90, SW 22 48,3 mm-es átmérőjű csőhöz Acél és alumínium csőhöz egyaránt használható (DIN EN 74) SW 22 48,3 mm-es átmérőjű csőhöz Acél és

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

CSAVAROK. Oldal 685 Univerzális csavar hosszú. Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar rövid

CSAVAROK. Oldal 685 Univerzális csavar hosszú. Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar rövid 680 CSAVAROK Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar rövid Oldal 684 Gyorsrögzítős csavar hosszú Oldal 685 Univerzális csavar rövid Oldal 685 Univerzális csavar hosszú Oldal 686 Gyors szorítócsavar rövid rövid

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK INDÍTÁSRÁSEGITO KÉSZÜLÉKEK

TARTALOMJEGYZÉK INDÍTÁSRÁSEGITO KÉSZÜLÉKEK TARTALOMJEGYZÉK INDÍTÁSRÁSEGITO KÉSZÜLÉKEK Bull Starter 12V Bull Starter 12/24V Genesis EP16 Memory Saver P 3 Professional Inditökábel Személygépjármü, Inditökábel Tehergépkocsi BULL STARTER 12 V Banner

Részletesebben

CSAVAROK. Oldal 477 Univerzális csavar hosszú. Oldal 476 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 476 Gyorsrögzítős csavar rövid

CSAVAROK. Oldal 477 Univerzális csavar hosszú. Oldal 476 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 476 Gyorsrögzítős csavar rövid Oldal 476 Gyorsrögzítős csavar rövid Oldal 476 Gyorsrögzítős csavar hosszú Oldal 477 Univerzális csavar rövid Oldal 477 Univerzális csavar hosszú Oldal 478 Gyors szorítócsavar rövid rövid Oldal 478 Gyors

Részletesebben

Használati útmutató 1

Használati útmutató 1 Használati útmutató 1 Ismerje meg készülékét Elölnézet, napelem Cipzáras zseb az állványon USB-s Kimenet Szolár töltőkábel (8 mm-es töltőkábel a Sherpa Power Pack vagy Goal Zero Yeti hordozható töltőállomáshoz)

Részletesebben

Horizont villanypásztor készülékek

Horizont villanypásztor készülékek Érvényes: 2013.05.31-ig, vagy a készlet erejéig! Horizont villanypásztor készülékek 8 OK, hogy MIÉRT HASZNÁLJUNK HORIZONT TECHNOLÓGIÁT: Több mint 60 éves szakmai tudás! Német technológia, német gyártás!

Részletesebben

Klau és Társa Kft. címünk: 2030 Érd, Gábor u. 11. telefon: / web:

Klau és Társa Kft. címünk: 2030 Érd, Gábor u. 11. telefon: / web: Táblás kerítés árlista 3D táblás kerítéselem 4-4 mm huzalokból Merev táblás kerítés, amely a vízszintes és függőleges acél huzalok összehegesztésével készül. A tábla merevségét a képen illusztrált 100mm-es

Részletesebben

28 SZORÍTÓK & TARTOZÉKOK

28 SZORÍTÓK & TARTOZÉKOK 28 SZORÍTÓK & TARTOZÉKOK 312 siegmund 28 Szorítók 314 Oldal Professional Csavaros rögzítő 316 Professional Csavaros rögzítő XL 318 Professional Csavaros rögzítő 45 /90 320 Professional gyorsfeszítős szorító

Részletesebben

CSAVAROK. Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar rövid. Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 247 Univerzális csavar rövid

CSAVAROK. Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar rövid. Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar hosszú. Oldal 247 Univerzális csavar rövid Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar rövid Oldal 246 Gyorsrögzítős csavar hosszú Oldal 247 Univerzális csavar rövid Oldal 247 Univerzális csavar hosszú Oldal 248 Univerzális csavar Basic rövid Oldal 248 Univerzális

Részletesebben

Erő és egyszerűség tökéletes egyensúlyban: a legjobb segítség annak, aki szereti gondozni a természet gyümölcseit.

Erő és egyszerűség tökéletes egyensúlyban: a legjobb segítség annak, aki szereti gondozni a természet gyümölcseit. Erő és egyszerűség tökéletes egyensúlyban: a legjobb segítség annak, aki szereti gondozni a természet gyümölcseit. 155 Professzionális, nagy teljesítményű gépek, olíva és más gyümölcsök szedésére fejlesztve,

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Horizont Minden ami villanypásztor

Horizont Minden ami villanypásztor Az Ön partnere: Horizont Minden ami villanypásztor 8 OK, hogy MIÉRT HASZNÁLJUNK HORIZONT TECHNOLÓGIÁT: Több mint 60 éves szakmai tudás! Német technológia, német gyártás! Legjobb ár/teljesítmény arány!

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:

Részletesebben

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek Az erőművekben és transzformátor alállomásokon lévő akkumulátortelepeknek hálózat kiesés esetén készenléti energiát kell szolgáltatniuk. Sajnálatos módon az

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS, FÚRÓ-VÉSŐKALAPÁCSOK

FÚRÓKALAPÁCS, FÚRÓ-VÉSŐKALAPÁCSOK FÚRÓKALAPÁCS, FÚRÓ-VÉSŐKALAPÁCSOK D25112/ D25112K/ D25112C* D25113K/ D25113C* D25114K 24 mm-es, 2-üzemmódú fúrókalapács 26 mm-es, 3-üzemmódú fúró-vésőkalapács 26 mm-es, 3-üzemmódú fúró-vésőkalapács betonban

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

WPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató

WPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató WPC Ecotech kerítés telepítési és karbantartási útmutató Kedves Vásárlónk! Útmutatónk segítségével elvégzett helyes telepítés elősegíti, hogy WPC kerítését és annak előnyét (például a fáénál várható hosszabb

Részletesebben

Villanypásztorok és egyéb kellékanyagok

Villanypásztorok és egyéb kellékanyagok Megbízhatóság az évek során Franciaországból 1948 óta Villanypásztorok és egyéb kellékanyagok KIZÁRÓLAGOS MAGYARORSZÁGI IMPORTŐR TARTALOMJEGYZÉK Adapterek: Hálózati... 3-7 Adapterek: Hibrid/Mobil... 6

Részletesebben

Szerelési útmutató. Táblás kerítésrendszer. NYLOFOR 3D NYLOFOR Medium

Szerelési útmutató. Táblás kerítésrendszer. NYLOFOR 3D NYLOFOR Medium Szerelési útmutató Táblás kerítésrendszer NYLOFOR 3D NYLOFOR Medium Szerelési útmutató NYLOFOR 3D táblák Táblák A táblák szélessége 2500 mm, magassága 1030-2430 mm. A táblák az egyik oldalon 30 mm-es

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

198 500 FT-ért SZEKCIONÁLT GARÁZSKAPU MÉRETRE SZABOTT GARÁZSAJTÓK MOTORRAL AZ AKCIÓS ÁRON AZ ALUTECH STANDARD GARÁZSAJTÓ KAPHATÓ 2500X2125 MÉRETIG

198 500 FT-ért SZEKCIONÁLT GARÁZSKAPU MÉRETRE SZABOTT GARÁZSAJTÓK MOTORRAL AZ AKCIÓS ÁRON AZ ALUTECH STANDARD GARÁZSAJTÓ KAPHATÓ 2500X2125 MÉRETIG SZEKCIONÁLT GARÁZSKAPU MÉRETRE SZABOTT GARÁZSAJTÓK MOTORRAL 198 500 FT-ért AZ AKCIÓS ÁRON AZ ALUTECH STANDARD GARÁZSAJTÓ KAPHATÓ 2500X2125 MÉRETIG Az ár az áfá-t tartalmazza. Az akció más kedvezményekkel

Részletesebben

2011 KATALÓGUS KÜLTÉRI ÉS BELTÉRI BERUDALÓK ÉS KIEGÉSZÍTOIK www.estiare.hu

2011 KATALÓGUS KÜLTÉRI ÉS BELTÉRI BERUDALÓK ÉS KIEGÉSZÍTOIK www.estiare.hu ESTIARE S.A. Pol. Ind. Cova Solera - C/ Praga, 5 089 Rubí - Barcelona - España Tel. + (34) 935 86 282 - Fax. + (34) 936 979 768 info@estiare.es - www.estiare.es 20 KATALÓGUS KÜLTÉRI ÉS BELTÉRI BERUDALÓK

Részletesebben

ÉPÍTKEZÉS. A tető- és homlokzatépítés Profi rendszere. FEIN akkus fémipari csavarozó és akkus lemezcsipkedő készletben. Most célirányos készletben!

ÉPÍTKEZÉS. A tető- és homlokzatépítés Profi rendszere. FEIN akkus fémipari csavarozó és akkus lemezcsipkedő készletben. Most célirányos készletben! ÉPÍTKEZÉS A tető- és homlokzatépítés Profi rendszere. FEIN akkus fémipari csavarozó és akkus lemezcsipkedő készletben. Most célirányos készletben! Két gép, egy készlet: az új FEIN Profi rendszer a rugalmasabb

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Halmozható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110004 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110005 Állványmagasság: 1200

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

ZARGES két oldalon járható lépcsős állólétrák

ZARGES két oldalon járható lépcsős állólétrák ZARGES két oldalon járható lépcsős állólétrák a legoptimálisabb megoldás a gördülékeny munkához. A két oldalon járható ZARGES állólétrák különösen rugalmas munkavégzést tesznek lehetővé: gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

TBV-C. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra

TBV-C. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra TBV-C Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Készülék beszabályozó és szabályozó szelep ON/OFF szabályozásra IMI TA / Szabályozó szelepek / TBV-C TBV-C A TBV-C szelep a fűtési és hűtési

Részletesebben

16 TARTOZÉKOK. siegmund

16 TARTOZÉKOK. siegmund 16 TARTOZÉKOK 594 siegmund 16 Szerszámkocsi / Szerszámtartó 596 Moduláris szerszámtartó / Hegesztő védőfal 598 Oldal Kefe / Hegesztőpisztoly tartó 600 Imbuszkulcs / Földelés 602 Emelőfül 604 siegmund 595

Részletesebben

PEHD BORDÁZOTT KÁBELVÉDŐ CSÖVEK

PEHD BORDÁZOTT KÁBELVÉDŐ CSÖVEK KÁBELVÉDŐ CSÖVEK PEHD BORDÁZOTT KÁBELVÉDŐ CSÖVEK A csöveket a Szerb Nyersanyagellenőrző Intézet, valamint a Nikola Tesla elektrotechnikai intézet vizsgálta be, valamint rendelkeznek a PTT unió nemzetközi

Részletesebben

TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység

TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység Az áramkiesés tartama alatt igen fontos a telekommunikációs és rádiókészülékek akkumulátorról történő üzemben tartása. Sajnálatos módon az ilyen akkumulátorok

Részletesebben

REDŐNYÖK, RELUXÁK, SZÚNYOGHÁLÓK, ABLAKPÁRKÁNYOK

REDŐNYÖK, RELUXÁK, SZÚNYOGHÁLÓK, ABLAKPÁRKÁNYOK REDŐNYÖK, RELUXÁK, SZÚNYOGHÁLÓK, ABLAKPÁRKÁNYOK katalógusa 2017 REDŐNY Műanyag redőny A külső tokos műanyag redőny az egyik legkeresettebb redőny, mivel ára igen kedvező. Szinte mindegyik nyílászáróra

Részletesebben

tem S H e g e s z t õ 3 8 6 siegmund

tem S H e g e s z t õ 3 8 6 siegmund 386 Lap Lap Basic 1200x800x50 388 Basic 1000x1000x50 390 Basic 1200x1200x50 392 Basic 1500x1000x50 394 Professional 1000x500x100 396 Professional 1000x1000x100 398 Professional 1200x800x100 400 Professional

Részletesebben

NAGYFESZÜLTSÉGŰ ALÁLLOMÁSI SZERELVÉNYEK. Csősín csatlakozó. (Kivonatos katalógus) A katalógusban nem szereplő termékigény esetén forduljon irodánkhoz.

NAGYFESZÜLTSÉGŰ ALÁLLOMÁSI SZERELVÉNYEK. Csősín csatlakozó. (Kivonatos katalógus) A katalógusban nem szereplő termékigény esetén forduljon irodánkhoz. NAGYFESZÜLTSÉGŰ ALÁLLOMÁSI SZERELVÉNYEK Csősín csatlakozó (Kivonatos katalógus) A katalógusban nem szereplő termékigény esetén forduljon irodánkhoz. 1 A katalógus használata A táblázat tetején szerepel

Részletesebben

TETŐVÉDŐK. LANZONI s.r.l. A védők teljes katalógusa DS.MT1INOX S DS.MT1INOX66S DS.MT1INOX1/3DIV DS.MT1INOX R DS.MT1INOX90. Acél

TETŐVÉDŐK. LANZONI s.r.l. A védők teljes katalógusa DS.MT1INOX S DS.MT1INOX66S DS.MT1INOX1/3DIV DS.MT1INOX R DS.MT1INOX90. Acél TETŐVÉDŐK A védők teljes katalógusa Acél DS.MT1INOX S DS.MT1INOX66S DS.MT1INOX1/3DIV DS.MT1INOX R DS.MT1INOX90 Acél Stiff DS.STIFF40SPS DS.STIFF40SPR DS.STIFF60SP DS.STIFF60SPV DS.STIFF80SP Réz DS.MT1T.RA.S

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb

Részletesebben

Akciós úszókapu vasalat szett!

Akciós úszókapu vasalat szett! Bemutatóterem és raktár: 1183 Budapest, Akadály u. 15 Bejárat a Nefelejcs u. felől! Telefon: +36 1 297 33 96 info@polswat.hu Nyitva: H-Cs: 8-17:00 Magyarország Kft. Mobil:+36 30 633 21 60 www.polswatbolt.hu

Részletesebben

CEDAMATIC TURNER TR. 3PV3 FORGÓKAROS BELÉPTETŐ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

CEDAMATIC TURNER TR. 3PV3 FORGÓKAROS BELÉPTETŐ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TURNER 1. oldal, összesen: 13 CEDAMATIC TURNER TR. 3PV3 FORGÓKAROS BELÉPTETŐ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti

Részletesebben

28 TARTOZÉKOK. siegmund

28 TARTOZÉKOK. siegmund 378 siegmund Szerszámkocsi / Szerszámkocsi tömör 380 Szerszámtartó / Moduláris szerszámtartó 382 Oldal Hegesztő védőfal / Földelés 384 Kefe / Hegesztőpisztoly tartó 386 Imbuszkulcs 388 Emelőfül 390 siegmund

Részletesebben

FÉLKÉSZ TERMÉK KATALÓGUS - ÚTMUTATÓ CT_TECH_exterior_notxt.indd 1 1-10-2007 11:50:51 Kültéri időtálló, többfunkciós táblák. Az Exterior termékcsoport a kültéri használat követelményeknek megfelelően lett

Részletesebben

Shear lock szerelési útmutató

Shear lock szerelési útmutató 1. Bevezető Shear lock szerelési útmutató Shear lock szószerinti fordításban nyíró zárat jelent. A hagyományos sikmágneseket rátét süllyesztve szerelik az ajtókeretre, és a zár lapja párhuzamosan kellett

Részletesebben

ASY3/24 24 V-os Elektromechanikus Motor Szárnyas Kapukhoz

ASY3/24 24 V-os Elektromechanikus Motor Szárnyas Kapukhoz ASY3/24 24 V-os Elektromechanikus Motor Szárnyas Kapukhoz JELLEMZŐK ÉS ALKATRÉSZ LEÍRÁSOK Az ASY elektromechanikus karok sokoldalúságaik miatt kiválóan alkalmazhatók szárnyas kapuk és ajtók automatizásására.

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

2015.07.01. DeLaval termékek

2015.07.01. DeLaval termékek Fejéshigiéniai termékek 2015.07.01. DeLaval termékek Cikkszám Megnevezés Mennyiség Ár nettó Áfá-s Ár 741006850 Wetcel 2x600 nedves törlőkendő 1 csomag 7 630 9 690 98826380 Drycel száraz törlőkendő 8x600

Részletesebben

THE GREEN LIGHT. evolo 2 3

THE GREEN LIGHT. evolo 2 3 71 THE GREEN LIGHT evolo 2 3 evolo A LÁMPATESTEK JELLEMZŐI Védettség Optikai tér IP 66 Sealsafe (*) Szerelvénytér IP 66 (*) Törési szilárdság Üveg IK 08 (**) PC IK 10 (**) Aerodinamikai felület (CxS) -

Részletesebben

Sátrak minden alkalomra

Sátrak minden alkalomra Ollós sátrak katalógus 2015 Hexagon Vízálló A sátor burkolata 100% poliészter szövet, egyik oldalán PVC bevonattal és UV védelemmel. A burkolat súlya 300 g/m 2. Teljes egészében alumínium Az ideális, mechanikailag

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

AKCIÓ 214 000 FT-TÓL SZEKCIONÁLT GARÁZSKAPU CSÚCSMINŐSÉGŰ GARÁZSAJTÓK MOTORRAL MÁR BRUTTÓ VÁLASSZON FELÁR NÉLKÜL AKÁR 8 FÉLE SZÍNBŐL

AKCIÓ 214 000 FT-TÓL SZEKCIONÁLT GARÁZSKAPU CSÚCSMINŐSÉGŰ GARÁZSAJTÓK MOTORRAL MÁR BRUTTÓ VÁLASSZON FELÁR NÉLKÜL AKÁR 8 FÉLE SZÍNBŐL SZEKCIONÁLT GARÁZSKAPU AKCIÓ CSÚCSMINŐSÉGŰ GARÁZSAJTÓK MOTORRAL MÁR BRUTTÓ 214 000 FT-TÓL AJÁNDÉK 20 000 FT-OS KUPON, AMIT TOLÓ- VAGY KÉTSZÁRNYAS KAPUNYITÓ SZETTEKNÉL HASZNÁLHAT FEL VÁLASSZON FELÁR NÉLKÜL

Részletesebben

Indukciós asztali főzőlap - HP

Indukciós asztali főzőlap - HP A sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban telepíthető:

Részletesebben

Kő-polírozó markolat burkolattal LK 602 VR

Kő-polírozó markolat burkolattal LK 602 VR Bahnhofstraße 5 77 Steinheim Telefon +49 744 828-0 Fax +49 744 25899 Kő-polírozó markolat burkolattal LK 602 VR 258.580 Max. polírozó szivacs Ø 220 mm Max. támaszlap átmérő 75 mm Üresjárati fordulatszám

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

15 Épületvasalatok. 15 0010 Ajtóbehúzók

15 Épületvasalatok. 15 0010 Ajtóbehúzók 5 Épületvasalatok 5 000 Ajtóbehúzók Összehasonlító táblázat Würth DORMA GEZE GU/BKS TS- TS 68 /TS 77 TS 000 TS-5 TS 72 TS 500 TS-8 TS 72/TS73 TS-0 TS 70 / TS 72 TS 2000 OTS 330 TS-20 TS 83 TS 4000 OTS

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Termékújdonságok. Szerszámkészítés IV / 2015. E 3300 Csúszkaegyég

Termékújdonságok. Szerszámkészítés IV / 2015. E 3300 Csúszkaegyég Termékújdonságok Szerszámkészítés IV / 2015 CD-katalógus 5.9.1.0 Online katalógus Ebben az évben is újabb termékbővítéssel reagálunk az Önök kívánságaira, észrevételeire. Mint teljeskörű beszállítók így

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

műhelyből sem hiányozhat.

műhelyből sem hiányozhat. Egyetlen műhelyből sem hiányozhat. A Bosch PBD 40 asztali fúrógép. ÚJ! A Bosch PBD 40 asztali fúrógép a legnagyobb fokú pontossághoz és kezelési komforthoz. További információkat a www.bosch-do-it.hu honlapon

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

Szárítás kemence Futura

Szárítás kemence Futura Szárítás kemence Futura Futura, a nemzetközi innovációs díjat Futura egy univerzális szárító gép, fa és egyéb biomassza-alapanyag. Egyesíti az innovatív technikai megoldások alapján, 19-26 szabadalmazott

Részletesebben

Kerítésoszlop árlista

Kerítésoszlop árlista Vasbeton kerítésoszlop Klau és Társa Kft. címünk: 2030 Érd, Gábor u. 11. telefon: +36-70/317-4671 Kerítésoszlop árlista Anyaga: vasalt, vibropréselt beton, 3 szál 6 mm átmérőjű betonvassal. Ajánlott: vadhálós-,

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

2000 Szentendre, Bükköspart 74 WWW.MEVISOR.HU. MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor

2000 Szentendre, Bükköspart 74 WWW.MEVISOR.HU. MeviMR 3XC magnetorezisztív járműérzékelő szenzor MeviMR 3XC Magnetorezisztív járműérzékelő szenzor MeviMR3XC járműérzékelő szenzor - 3 dimenzióban érzékeli a közelében megjelenő vastömeget. - Könnyű telepíthetőség. Nincs szükség az aszfalt felvágására,

Részletesebben

BIS RapidStrut Szerelősín rendszer

BIS RapidStrut Szerelősín rendszer walraven.com BIS RapidStrut Szerelősín rendszer Új! BIS UltraProtect 000 BIS RapidStrut G tartozékok A következő generáció BIS RapidStrut DS 5 BIS RapidStrut : minden közepes és nehéz teher rögzítéséhez

Részletesebben

VETÍTÕVÁSZNAK PRÉMIUM VETÍTÕVÁSZNAK EURÓPAI GYÁRTÁSBÓL PROJEKTOR ÁLLVÁNYOK FÜGGESZTÕ KONZOLOK

VETÍTÕVÁSZNAK PRÉMIUM VETÍTÕVÁSZNAK EURÓPAI GYÁRTÁSBÓL PROJEKTOR ÁLLVÁNYOK FÜGGESZTÕ KONZOLOK VETÍTÕVÁSZNAK PRÉMIUM VETÍTÕVÁSZNAK EURÓPAI GYÁRTÁSBÓL PROJEKTOR ÁLLVÁNYOK FÜGGESZTÕ KONZOLOK H A V E S C R E E N, H A V E F U N! A vetítõvásznakról Az optimális vetítõvászon méret meghatározása függ a

Részletesebben

Változtassa a napfényt LED-fénnyé

Változtassa a napfényt LED-fénnyé PHILIPS mygarden Falilámpa Dusk antracitszürke LED Változtassa a napfényt LED-fénnyé Gyűjtse be a napenergiát a Philips mygarden Dusk fali lámpával. A nagy kapacitású napelem és a hatékony LED-ek együtt

Részletesebben

KVARTAL Függöny- és lapfüggöny felfüggesztő rendszer

KVARTAL Függöny- és lapfüggöny felfüggesztő rendszer ELEMJEGYZÉK KVARTAL Függöny- és lapfüggöny felfüggesztő rendszer JÓ TUDNI Győződj meg arról, hogy a kiválasztott csavarok/ szerelvények megfelelnek annak a faltípusnak, amelyben használod majd őket. Felszerelhető

Részletesebben

Premium. Premium. VELUX INTEGRA GGL elektromos tetőtéri ablak. Előnyei. Anyag. Külső borítás

Premium. Premium. VELUX INTEGRA GGL elektromos tetőtéri ablak. Előnyei. Anyag. Külső borítás Premium VELUX INTEGRA elektromos tetőtéri ablak Előnyei Intelligens nyitás-zárás: Automata tetőtéri ablak beépített motorral, esőérzékelővel és VELUX INTEGRA érintőképernyős vezérlővel Elektromos vezérléssel

Részletesebben

KAPUK AUTOMATA AUTOMATION INDUSTRY INDUSTRY INDUSTRY

KAPUK AUTOMATA AUTOMATION INDUSTRY INDUSTRY INDUSTRY AUTOMATA KAPUK AUTOMATION INDUSTRY INDUSTRY INDUSTRY HU TOLÓKAPU MOTOROK TURBO ELEKTROMECHANIKUS IRREVERZIBILIS MOTOROK TOLÓ ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ 1600KG-TÓL 4000 KG-IG Lassító funkcióval a kapuszerkezet védelméért.

Részletesebben

hl pictoria Keretek, megállítótáblák

hl pictoria Keretek, megállítótáblák Keretek, megállítótáblák A megállítótáblák 6 szabvány színben, a Pictoria Prestige pedig a 6 színen felül további 3 modern standard színben kapható. A Pictoria termékcsalád sokféle megoldást kínál a kül-

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG WEBOLDALUNKAT!

TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG WEBOLDALUNKAT! Display-k Display TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG WEBOLDALUNKAT! www.zaszlo.eu www.zaszlo.eu Roll Up Prémium A Roll Up Prémium elegáns, ezüst színű állvány. Igényes külleme mellett legfontosabb a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben