cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system"

Átírás

1 cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen MPX Test, v2.0 MPX v Tests P/N: cobas TaqScreen MPX Control Kit, v2.0 MPX CTL v2.0 6 Sets P/N: cobas TaqScreen Wash Reagent TS WR 5.1 L P/N: FELHASZNÁLÁS MÓDJA A cobas TaqScreen MPX Teszt, 2.0-s verzió (v2.0) a cobas s 201 rendszerrel való együttes használatra egy kvalitatív, in vitro vizsgálat az 1-es típusú, M csoportú humán immundeficiencia vírus (HIV-1) RNS, az O csoportú HIV-1 RNS, a 2-es típusú humán immundeficiencia vírus (HIV-2) RNS, a hepatitis C vírus (HCV) RNS és a hepatitis B vírus (HBV) DNS direkt kimutatására humán plazmából. A vizsgálat célja donorminták szűrése HIV-1 M csoport RNS, HIV-1 O csoport RNS, HIV-2 RNS, HCV RNS és HBV DNS kimutatására egyéni humán donorok plazmamintáiból, beleértve a teljes vér és véralkotórészek (vörösvértest, vérlemezke és plazma) donorait és egyéb élő donorokat. A vizsgálat használható továbbá szerv- és szövetdonorok szűrésére is, amennyiben a mintákat akkor vették le, amikor a donor szíve még dobogott. A szűrés során az összes donortól származó plazmát egyéni mintaként kell kezelni. Teljes vér és véralkotórészek donorainak esetében a plazmaminták vizsgálhatóak külön-külön, illetve egyéni minták részleteiből álló csoportokba gyűjtve, a HIV-, HCV- és HBV-szerológiával egybekötve. Egyéni minta esetén a vizsgálat párhuzamosan kimutatott, de külön eredményt ad HIV, HCV és HBV vírusokra. Ez a vizsgálat nem a HIV-, HCV- vagy HBV-fertőzés diagnosztizálásának elősegítésére való. A VIZSGÁLAT ÖSSZEGZÉSE ÉS MAGYARÁZATA A vér és véralkotórészek transzfúziója során lényeges problémát jelentenek a vírusfertőzések, különösen az 1-es és 2-es típusú humán immundeficiencia vírus (HIV-1, HIV-2), hepatitis C vírus (HCV) és hepatitis B vírus (HBV) esetleges átvitele. Ezen ágensek átvitele elsősorban fertőzött vér vagy vér- és plazmakészítmények, bizonyos szövetek vagy testfolyadékok által, nemi érintkezés során, illetve fertőzött anyáról újszülöttre lehetséges. A HIV-1 az egész világon elterjedt, becsült előfordulási gyakorisága világszerte 1,1% (0,56% Észak- Amerikában és 0,25% Nyugat-Európában). A HIV-1 fertőzött személyek rövid, kezdetben akut, influenzaszerű megbetegedést tapasztalhatnak, amelyhez a perifériás vérben magas szintű virémia társul a fertőzéstől számított 3-6 hét múlva. 1 Jelenleg a HIV-1 három fő genetikai csoportja ismert: M csoport (main, fő), N csoport (nem-m-nem-o) és O csoport (outlier, kívülálló) Az M csoport igen elterjedt, és 9 szubtípusba, valamint számos cirkuláló rekombináns formába (CRF) sorolható. 2 A HIV-2-t 1986-ban izolálták először nyugat-afrikai betegekből. Mind a HIV-1, mind a HIV-2 azonos módokon vihető át, és hasonló opportunista fertőzésekkel, valamint szerzett immunhiányos tünetegyüttes (Acquired Immunodeficiency Syndrome - AIDS) kialakulásával társul. 3 A HIV-2 elterjedése egyes afrikai népek körében több, mint 1%-ra tehető, és a HIV-2 Európa bizonyos részein és Indiában is növekvő problémát jelent. 4 A HCV-t tartják a poszttranszfúziós non-a, non-b hepatitis esetek 90% 95%-áért felelős fő fertőző ágensnek. 5,6 A HCV világszerte előfordul, de incidenciája a fertőzés általános tünetmentessége miatt kevéssé ismert. Akárhogy is, a jelentett elterjedése a nyugat-európai 0,5 2,0%-tól az egyiptomi 20%-ig változhat. A Dokumentum verzióinformációi rész a dokumentum végén található. 1

2 A ma élő emberek közül több, mint 2 milliárdan fertőződtek életük folyamán valamikor HBV-vel. Közülük világszerte nagyjából 350 millióan maradtak krónikus fertőzöttek, és váltak vírushordozóvá A világ népességének háromnegyede él magas átfertőzöttségű területeken. Évente több, mint 4 millió akut klinikai HBV eset fordul elő. A szerológiai szűrővizsgálatok jelentősen csökkentették, de nem számolták fel a vírusfertőzések vér és vérkészítmények transzfúziójával történő átvitelének kockázatát. A donoroktól levett teljes vér és plazma HBV szűrését az 1970-es évek elején kezdték meg HBsAg vizsgálattal, és az 1980-as években anti-hbc vizsgálattal. A HBV-szűrésen kívül rutinszerűen végzik a vér és plazma HIV-1, HIV-2 és anti-hcv szűrését enzim immunoassay (EIA) vizsgálatokkal. A transzfúziós készítmények fertőző ágensekre történő magasabb szintű szűrésére támasztott közigény előmozdította a nukleinsav-vizsgálati (nucleic acid test, NAT) technológiák fejlődését. Klinikai vizsgálatok szerint a vírusnukleinsavak (HIV-1 RNS, HCV RNS 5,13-16 és HBV DNS ) kimutatása tovább csökkentheti az ágensek ablakperiódus alatti véradásból eredő átviteli kockázatát. Az ablakperiódust átlagosan 22 napra becsülik, de a HIV-1 esetében akár 6 hónap is lehet. 21 A HIV-1 kis csoportos minta (mini-pool) NAT vizsgálat kivitelezésével a fertőző ablakperiódus jelentősen lerövidíthető, így a HIV-1 átvitelének jelenlegi kockázatát hozzávetőleg 1-re becsülik 2 millió véradásból Hasonlóan, a HCV RNS NAT bevezetése az antitestnegatív ablakperiódust körülbelül 60 nappal csökkentette 13-15, a jelenlegi becsült kockázat hozzávetőleg 1 millió véradásból 1 2. A HBV DNS NAT szűrését egyre több helyen alkalmazzák. Az alacsony, közepes és magas HBV prevalenciájú országokban végzett klinikai vizsgálatok megmutatták a NAT eredményességét az ablakperiódus és késői HBV-fertőzött donorok esetében, és bebizonyították a HBV transzfúziós átviteli esélyének csökkenését. 15,19,20,22,23 A többszörös target vizsgálatok hatásfokának javítása érdekében a többféle vírus egyidejű kimutatására egy multiplex (MPX) polimeráz láncreakciót (PCR) fejlesztettek ki. A MPX PCR folyamán egy reakciócsőben egynél több targetszekvencia amplifikálása és kimutatása zajlik többféle primerpár és próba segítségével. A cobas TaqScreen MPX Teszt, 2.0-s verzió egy minőségi multiplex vizsgálat, amely lehetővé teszi a HIV RNS, HCV RNS és HBV DNS, illetve a belső kontroll egyidejű kimutatását és megkülönböztetését egyetlen vizsgálatban fertőzött csoportos és egyéni plazmamintákból. A cobas TaqScreen MPX Teszt, 2.0-s verzió általános nukleinsav-előkészítési eljárást alkalmaz a COBAS AmpliPrep készüléken. A HIV RNS (HIV-1 M és O csoport RNS, HIV-2 RNS), HCV RNS és HBV DNS amplifikációja, kimutatása és megkülönböztetése automatizált, valós idejű PCR eljárással történik a COBAS TaqMan Analizátoron. A vizsgálat nem tesz különbséget a HIV-1 M csoport, a HIV-1 O csoport és a HIV-2 között. Az eljárás egy belső kontrollt is magába foglal a teljesítmény monitorozására minden egyes vizsgálat során, és a megelőzően amplifikált anyag (amplikon) által okozott potenciális szennyezés csökkentésére AmpErase enzimet alkalmaz. HIV-1 O csoport és HIV-2 megkülönböztetésére alkalmas teszt nem áll rendelkezésre a Roche-tól. AZ ELJÁRÁS ALAPELVEI A cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 cobas s 201 rendszeren való használatra 4 fő eljáráson alapul: 1. Automatizált mintacsoportosítás/pipettázás és kontroll pipettázás az opcionális Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettorral 2. Automatizált minta-előkészítés a COBAS AmpliPrep készülékkel 3. Nukleinsavak automatizált amplifikációja és PCR termékek valósidejű kimutatása és megkülönböztetése a COBAS TaqMan Analizátorral 4. Automatizált adatkezelés a csoportosító és adatkezelő (Pooling and Data Management, PDM) szoftverrel 2

3 Automatizált mintacsoportosítás és pipettázás a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettorral A Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettor a cobas s 201 rendszer részeként automatizálja a csoportok és egyéni donorminták pipettázását, a részletek átvitelét mély lyukú lemezekre (opcionális) és a vizsgálati kontrollok pipettázását. A cobas s 201 rendszer donor csoportok vizsgálatára, valamint a reaktív csoportok megerősítő vizsgálatára használatos, hogy azonosítsa a reaktív egyéni donormintákat. A cobas s 201 rendszert a minták tételekben történő feldolgozására tervezték. Egy tétel meghatározása a minták és kontrollok olyan gyűjteménye, amelyek pipettázása, kivonása, amplifikációja és kimutatása egyszerre zajlik. Miután a tétel pipettázása megtörtént a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettorral, a tétel a COBAS AmpliPrep készülékbe kerül az eljárás következő fázisának elvégzésére. Rendelkezésre áll olyan lehetőség is, hogy manuálisan pipettázott mintákat közvetlenül a COBAS AmpliPrep készülékbe töltse. Automatizált minta-előkészítés a COBAS AmpliPrep készülékkel A targetből és a hozzáadott Armored RNA belső kontroll (internal control, IC) molekulákból (amelyek a minta-előkészítési és amplifikációs/kimutatási eljárás során kontrollként szolgálnak) származó nukleinsavak feldolgozása egyszerre zajlik. A cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 reagensei segítségével öt egymást követő lépés megy végbe a COBAS AmpliPrep készüléken. A proteinázoldat a fehérjék emésztésével elősegíti a lízist, inaktiválja a nukleázokat és lehetővé teszi az RNS és DNS felszabadítását a vírusrészecskékből. A lízisreagens hozzáadása a vírusok lízisét és a nukleázok inaktiválását eredményezi a fehérjék denaturálása által a mintában. Az RNS és DNS felszabadul és egyidejűleg védve van a nukleázok hatásától. A felszabadult nukleinsavak a hozzáadott mágneses üvegpartikulumok szilikonfelületéhez kötnek. Ez elsősorban az üvegpartikulumok felszínének nettó pozitív töltése és a nukleinsavak nettó negatív töltése miatt következik be a kaotróp sókoncentráció alatt és a lízisreakció ionerőssége miatt. A mosóreagens eltávolítja a nem kötött anyagokat és a szennyeződéseket, mint denaturált fehérjék, sejttörmelék és lehetséges PCR inhibitorok (például hemoglobin stb.), valamint csökkenti a sókoncentrációt. A mágneses üvegpartikulumokról a tisztított nukleinsavakat emelt hőmérsékleten az eluáló puffer szabadítja fel. Nukleinsavak automatizált amplifikációja a COBAS TaqMan analizátor segítségével Az automatizált minta-előkészítés során a tisztított nukleinsavak humán plazmából történő izolálását követően a HIV RNS (HIV-1 M csoport, HIV-1 O csoport és HIV-2) és HCV RNS, HBV DNS és IC RNS amplifikálása, kimutatása és megkülönböztetése a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 master mix (MPX2 MMX) segítségével történik. A mangán-acetátos aktiválást követően a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 master mix lehetővé teszi az RNS targetek reverz transzkripcióját, majd ezt követően a HIV-1 M csoport, HIV-1 O csoport, HIV-2 és HCV RNS, HBV DNS és IC RNS nagyfokban konzervált régióinak PCR amplifikációját specifikus primerekkel. Az amplifikált nukleinsavak párhuzamos kimutatása a master mixben ugyancsak jelenlevő HIV-1 (M és O csoport), HIV-2, HCV, HBV és IC próbák 5'-nukleolitikus bontása során keletkező fluoreszcens jelek segítségével megy végbe. Négy egyedi fluoreszcens festék használatos: egyik festék az IC próbát jelöli, a másik három pedig a HIV, HCV és HBV próbákat, lehetővé téve ezáltal a HIV, HCV és HBV targetek és az IC független azonosítását. A rendszer mindhárom HIV target azonosításához ugyanazt a festéket használja, így azokat nem különbözteti meg egymástól. Reverz transzkripció és PCR-amplifikálás A reverz transzkripciós és amplifikációs reakciókat egy hőstabil rekombináns enzim, a Z05D DNSpolimeráz végzi. Mangán (Mn 2+ ) jelenlétében a Z05D DNS-polimeráz reverz transzkriptáz és DNSpolimeráz aktivitással rendelkezik. Ez lehetővé teszi a reverz transzkripció és a PCR-amplifikálás megtörténését ugyanazon reakcióelegyben. A PCR-amplifikálás a Z05D DNS-polimeráz segítségével megy végbe, amely a targettemplátok mentén meghosszabbítja a kapcsolódott primereket és dupla szálú DNS-t (amplikon) hoz létre. Ez a folyamat sok cikluson keresztül ismétlődik, és az amplikon DNS mennyisége minden ciklus során megduplázódik. Az targetgenomok amplifikálása csak a primerek közötti régiókban zajlik; a teljes genom nem amplifikálódik. 3

4 Szelektív amplifikálás A mintában található targetnukleinsav szelektív amplifikálását a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 az AmpErase (uracil-n-glikoziláz) enzim és dezoxiuridin-trifoszfát (dutp) használatával hajtja végre. Az AmpErase enzim felismeri és katalizálja az olyan DNS-szálak lebontását, amelyek dezoxiuridint tartalmaznak 24, a dezoxitimidint tartalmazó DNS-ét és a ribouridint tartalmazó RNS-ét viszont nem. 25,26 A dezoxiuridin a természetes DNS-ben nincs jelen, ugyanakkor az amplikonban mindig megtalálható, miután az MPX2 master mix reagens a dntp-k egyikeként dezoxiuridin-trifoszfátot használ; így csak az amplikon tartalmaz dezoxiuridint. A dezoxiuridinnak köszönhetően a szennyező amplikont az AmpErase enzim még a target DNS amplifikálását megelőzően lebontja. Az AmpErase enzim lebont továbbá minden olyan nem specifikus terméket, amely a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 master mix kezdeti, mangán okozta aktiválódása után képződik. Az MPX2 master mix reagensben lévő AmpErase enzim katalizálja a dezoxiuridint tartalmazó DNS hasítását a dezoxiuridin-csoportoknál úgy, hogy a dezoxiribózlánc felnyílását okozza a C1 helyen. Az első hevítési lépésben az amplikon DNS-lánc eltörik a dezoxiuridin helyén, tehát a DNS nem lesz amplifikálható. Az AmpErase enzim, ha egyszer 55 C feletti hőmérsékletnek lett kitéve, hosszabb ideig inaktív marad, ezért nem semmisíti meg a PCR után képződött targetamplikont. A PCR-termékek valósidejű automatizált kimutatása a COBAS TaqMan Analizátor segítségével A PCR-amplifikálás ciklusai során a váltakozó magas hőmérsékleten a target- és IC-amplikon denaturálódik, és egyszálú DNS-molekula keletkezik. A specifikus kimutatási oligonukleotid próbák az amplifikált DNS egyszálú molekuláihoz hibridizálnak. Az amplifikálás, hibridizáció és kimutatás egymással egyidőben zajlik. A PCR-termékek kimutatása 27,28 A cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 master mix a HIV-1 (M és O csoport), HIV-2, HCV, HBV, illetve IC nukleinsavra specifikus kimutatási próbákat tartalmaz. A HIV, HCV, HBV és IC kimutatási próbák mindegyike jelölve van 1) a négy közül egy, jelzőfestékként viselkedő, és 2) egy másik, blokkolófestékként viselkedő fluoreszcens festékkel. Három egyedi jelzőfesték a HIV-, HCV- vagy HBVspecifikus próbákhoz kapcsolódik, és mérésük adott hullámhosszakon történik. Egy negyedik jelzőfesték pedig az IC-specifikus próbához kapcsolódik, és mérése egy eltérő hullámhosszon történik. Minden próba esetében egyféle blokkolófesték használatos. Ez a rendszer lehetővé teszi az amplifikált HIV-, HCV- és HBV-targetek és az IC egyidejű kimutatását és megkülönböztetését négy hullámhosszon. A PCR-amplifikálás kezdete előtt a próbák még érintetlenek, és a blokkoló festék a jelzőfesték fluoreszcenciáját Förster-típusú energiatranszfer-effektus révén gátolja. A PCR-amplifikálás során a próbák a specifikus, egyszálú DNS-szekvenciákhoz hibridizálnak, amit az amplifikálással egyidőben a Z05D DNS-polimeráz 5' 3' nukleáz aktivitása révén hasít. Amint a hasítás következtében a jelző- és a gátlófesték elválik, a jelzőfesték fluoreszcens aktivitásának gátlása megszűnik. Minden egyes PCRciklus során megnő a hasított próbák mennyisége, és ennek velejárójaként növekszik a jelzőfestékből származó jel összesített nagysága is. A PCR-termékek valós idejű kimutatása és megkülönböztetése a felszabadult, vírustargeteket és IC-t reprezentáló jelzőfestékek fluoreszcencenciájának mérésével megy végbe. Automatizált adatkezelés a PDM szoftver segítségével A Roche PDM szoftver lehetővé teszi, hogy a felhasználó áttekintse az eredményeket és jelentést készítsen. A Roche PDM szoftver minden vizsgálati eredményt nem reaktív, reaktív vagy érvénytelen jelöléssel lát el. A PCR-eredmények lekérésén és vizsgálatán felül a Roche PDM szoftver lehetővé teszi, hogy az üzemeltető a jelentéseket visszakeresés és tanulmányozás céljából kinyomtassa, az eredmények között keressen, a donoreredményeket elfogadja, illetve egy LIS kiszolgálóra továbbítsa. 4

5 A ROCHE ÁLTAL BIZTOSÍTOTT ANYAGOK A HIV-1 RNS (M és O csoport), HIV-2 RNS és HCV RNS és HBV DNS kimutatásához plazmamintákban három készlet szükséges: 1) cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0, 2) cobas TaqScreen MPX kontrollkészlet, v2.0 és 3) cobas TaqScreen mosóreagens. Az anyagok biztonsági adatlapjai (MSDS) igény esetén hozzáférhetőek a helyi Roche irodában. cobas TaqScreen MPX Test, v2.0 (P/N: ) MPX2 CS1 (MPX mágneses üvegpartikulum reagenskazetta) MPX2 CS2 (MPX lízis reagenskazetta) MPX2 CS3 (MPX multireagens kazetta) MPX2 CS4 (MPX tesztspecifikus reagenskazetta) cobas TaqScreen MPX Control Kit, v2.0 cobas TaqScreen MPX kontrollkészlet, v2.0 (P/N: ) MPX M(+)C, v2.0 (cobas TaqScreen MPX multi-pozitív kontroll, v2.0) (HIV-1 M pozitív kontroll) (HBV pozitív kontroll) (HCV pozitív kontroll) MPX O(+)C, v2.0 (cobas TaqScreen MPX HIV-1 O pozitív kontroll, v2.0) MPX 2(+)C, v2.0 (cobas TaqScreen MPX HIV-2 pozitív kontroll, v2.0) MPX ( ) C, v2.0 (cobas TaqScreen MPX negatív kontroll, v2.0) cobas TaqScreen Wash Reagent cobas TaqScreen mosóreagens (P/N: ) TS WR (cobas TaqScreen mosóreagens) MPX v2.0 MPX CTL v2.0 TS WR 96 teszt 6 szett 5,1 l 5

6 EGYÉB SZÜKSÉGES, DE KÜLÖN ÁRUSÍTOTT ANYAGOK (A Roche-tól külön vásárolható) A vizsgálatot a cobas s 201 rendszeren kell végezni. A cobas s 201 rendszert egy Roche Diagnostics területi szerviz képviselőnek kell telepítenie, és egy komplett rendszer-konfigurációként kell azt használni. A cobas s 201 rendszer egyes komponensei nem használhatóak különálló készülékekként, és más komponensek sem helyettesíthetőek. A cobas s 201 rendszer az alábbi komponenseket használja. További részletekért kérjük, tanulmányozza a Termékinformáció kártyát. Műszerezettség és szoftver a cobas s 201 rendszerhez Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettor, Pooling Manager munkaállomás és szoftver (opcionális) COBAS AmpliPrep készülék COBAS TaqMan Analizátor AMPLILINK adatállomás és szoftver Roche PDM szerver, adatkezelő munkaállomás és szoftver Vizsgálatdefiníciós fájl a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0-hoz cobas s 201 konfigurációs fájl az AMPLILINK 3.3-as verziójú szoftverrel való használathoz Állványok és egyszer használatos anyagok COBAS AmpliPrep mintaállványok (SK24) (P/N: ) COBAS AmpliPrep SPU-állványok (P/N: ) COBAS AmpliPrep reagensállványok (P/N: ) Mintafeldolgozó egységek (SPU): (P/N: ) Mintabeviteli csövek (S-csövek) vonalkódklipszekkel (P/N: ) K-hegy állványok (P/N: ) K-cső doboz,12 x 96 db-os (P/N: ) COBAS TaqMan K-hordozó (P/N: ) Nagy térfogatú CO-RE hegyek (1000 µl), filter (P/N: ) Mély lyukú lemezek vonalkódcímkékkel (P/N: ) Mély lyukú lemezek zárótetejei (P/N: ) Mintahordozó 24 vizsgálati cső számára (P/N: ) Mintahordozó 32 vizsgálati cső számára (P/N: ) Hegyhordozó (P/N: ) Mély lyukú lemez hordozó (P/N: ) SK24 állványhordozó (P/N: ) Hamilton fertőtlenítő spray készlet (P/N: ) Hamilton MICROLAB detergens készlet (P/N: ) Egyszer használatos kesztyűk, púdermentes 6

7 REAGENSEK cobas TaqScreen MPX Test, v2.0 (P/N: ) MPX2 CS1 MGP (mágneses üvegpartikulumok) mágneses üvegpartikulumok 93% izopropanol Xi 93% (w/w) izopropanol MPX v teszt 2 x 48 teszt 2 x 7,0 ml Irritatív F 93% (w/w) izopropanol Tűzveszélyes MPX2 CS2 LYS (lízisreagens) nátrium-citrát-dihidrát 42,5% guanidin-tiocianát < 14% polidokanol 0,9% ditiotreitol Xn 42,5% (w/w) guanidin-tiocianát 2 x 48 teszt 2 x 78 ml Ártalmas MPX2 CS3 Pase (proteináz oldat) trisz puffer < 0,05% EDTA kalcium-klorid kalcium-acetát 7,8% proteináz glicerin Xn 7,8% (w/w) proteináz 2 x 48 teszt 2 x 3,8 ml Ártalmas EB (eluáló puffer) trisz puffer EDTA 0,09% nátrium-azid 0,002% poli ra RNS (szintetikus) 2 x 7,0 ml 7

8 MPX2 CS4 MPX v2.0 MMX-R1 (MPX v2.0 master mix reagens 1) kálium-acetát mangán-acetát glicerin 14,4% dimetil-szulfoxid 0,08% nátrium-azid ecetsav MPX MMX-R2, v2.0 (MPX master mix reagens 2, v2.0) tricin puffer kálium-klorid kálium-hidroxid 6% dimetil-szulfoxid glicerin EDTA Tween 20 Igepal CA630 < 0,12% datp, dgtp, dctp, dutp < 0,01% upstream és downstream HIV-1 M csoport, HIV-1 O csoport, HIV-2, HCV, HBV és belső kontroll primerek < 0,01% fluoreszcens-jelölt HIV-1, HIV-2, HCV, HBV próbák < 0,01% fluoreszcens-jelölt belső kontroll próba < 0,01% oligonukleotid aptamer < 0,01% Z05D DNS-polimeráz (mikrobiális) < 0,01% AmpErase (uracil-n-glikoziláz) enzim (mikrobiális) 0,09% nátrium-azid MPX IC, v2.0 (MPX belső kontroll, v2.0) trisz puffer 0,002% poli ra RNS (szintetikus) EDTA 0,05% nátrium-azid < 0,001% nem fertőző, szintetikus belső kontroll RNS, MS2 bakteriofág burokfehérjébe csomagolva 2 x 48 teszt 2 x 3,0 ml 2 x 2,5 ml 2 x 8,0 ml cobas TaqScreen MPX Control Kit, v2.0 cobas TaqScreen MPX kontrollkészlet, v2.0 (P/N: ) MPX CTL v2.0 6 szett MPX M(+)C, v2.0 (cobas TaqScreen MPX multi-pozitív kontroll, v2.0) < 0,001% nem fertőző, szintetikus HIV-1 M csoport RNS, MS2 bakteriofág burokfehérjébe csomagolva < 0,001% nem fertőző, szintetikus HBV DNS, lambda bakteriofág burokfehérjébe csomagolva < 0,001% nem fertőző, szintetikus HCV RNS, MS2 bakteriofág burokfehérjébe csomagolva Negatív humán plazma, engedélyezett tesztek alapján nem reaktív HCV antitestre, HIV-1/2 antitestre, HBsAg-re, HBcAg-re és HIV p24 Ag-re; HIV-1 RNS, HIV-2 RNS, HCV RNS és HBV DNS PCR-technikákkal nem mutatható ki 6 x 1,6 ml 8

9 0,1% ProClin 300 tartósítószer Xi 5-klór-2-metil-4-izotiazolin-3-on és 2-metil-4-izotiazolin-3-on (3:1) arányú keveréke Irritatív R43: Bőrrel érintkezve túlérzékenységet okozhat (szenzibilizáló hatású lehet). S24: A bőrrel való érintkezés kerülendő. S37: Megfelelő védőkesztyűt kell viselni. MPX O(+)C, v2.0 (cobas TaqScreen MPX HIV-1 O pozitív kontroll, v2.0) < 0,001% nem fertőző, szintetikus HIV-1 O csoport RNS, MS2 bakteriofág burokfehérjébe csomagolva Negatív humán plazma, engedélyezett tesztek alapján nem reaktív HCV antitestre, HIV-1/2 antitestre, HBsAg-re, HBcAg-re és HIV p24 Ag-re; HIV-1 RNS, HIV-2 RNS, HCV RNS és HBV DNS PCR-technikákkal nem mutatható ki 0,1% ProClin 300 tartósítószer Xi 5-klór-2-metil-4-izotiazolin-3-on és 2-metil-4-izotiazolin-3-on (3:1) arányú keveréke 6 x 1,6 ml Irritatív R43: Bőrrel érintkezve túlérzékenységet okozhat (szenzibilizáló hatású lehet). S24: A bőrrel való érintkezés kerülendő. S37: Megfelelő védőkesztyűt kell viselni. MPX 2(+)C, v2.0 (cobas TaqScreen MPX HIV-2 pozitív kontroll, v2.0) < 0,001% nem fertőző, szintetikus HIV-2 RNS, MS2 bakteriofág burokfehérjébe csomagolva Negatív humán plazma, engedélyezett tesztek alapján nem reaktív HCV antitestre, HIV-1/2 antitestre, HBsAg-re, HBcAg-re és HIV p24 Ag-re; HIV-1 RNS, HIV-2 RNS, HCV RNS és HBV DNS PCR-technikákkal nem mutatható ki 0,1% ProClin 300 tartósítószer Xi 5-klór-2-metil-4-izotiazolin-3-on és 2-metil-4-izotiazolin-3-on (3:1) arányú keveréke 6 x 1,6 ml Irritatív R43: Bőrrel érintkezve túlérzékenységet okozhat (szenzibilizáló hatású lehet). S24: A bőrrel való érintkezés kerülendő. S37: Megfelelő védőkesztyűt kell viselni. MPX ( ) C, v2.0 (cobas TaqScreen MPX negatív kontroll, v2.0) Negatív humán plazma, engedélyezett tesztek alapján nem reaktív HCV antitestre, HIV-1/2 antitestre, HBsAg-re, HBcAg-re és HIV p24 Ag-re; HIV-1 RNS, HIV-2 RNS, HCV RNS és HBV DNS PCR-technikákkal nem mutatható ki 0,1% ProClin 300 tartósítószer Xi 5-klór-2-metil-4-izotiazolin-3-on és 2-metil-4-izotiazolin-3-on (3:1) arányú keveréke 6 x 1,6 ml Irritatív R43: Bőrrel érintkezve túlérzékenységet okozhat (szenzibilizáló hatású lehet). S24: A bőrrel való érintkezés kerülendő. S37: Megfelelő védőkesztyűt kell viselni. 9

10 cobas TaqScreen Wash Reagent cobas TaqScreen mosóreagens (P/N: ) TS WR (cobas TaqScreen mosóreagens) nátrium-citrát-dihidrát 0,1% metilparabén tartósítószer TS WR 5,1 l TÁROLÁSI ÉS KEZELÉSI KÖVETELMÉNYEK A. A szobahőmérséklet meghatározása C. B. A reagenseket és kontrollokat ne fagyassza le. C. Az MPX2 CS1, MPX2 CS2, MPX2 CS3 és MPX2 CS4 reagenseket 2 8 C között tárolja. Használaton kívül ezek a reagensek a feltüntetett lejárati időn belül stabilak. D. Felbontást követően a reagensek 2 8 C-on 20 napig stabilak (vagy a lejárati dátumig, amelyik előbb következik). E. A reagenseket a COBAS AmpliPrep készüléken legfeljebb 5 vizsgálati futtatás alakalmával és legfeljebb 40 összesített órán át lehet felhasználni. A futtatások között a reagenseket 2 és 8 C között tárolja. Az AMPLILINK szoftver ellenőrzi a reagenskazetták COBAS AmpliPrep készülékben töltött összesített idejét, és meggátolja a kazetták felhasználását a 40. összesített óra elérése után. F. A COBAS AmpliPrep készülékben a reagensek egyhuzamban összesen 24 órán keresztül maradnak stabilak. Az AMPLILINK szoftver nem ellenőrzi a reagenskazetták COBAS AmpliPrep készülékben töltött folyamatos idejét, sem a kazettákat felhasználó gépi ciklusok számát. A felhasználó felelőssége, hogy a 24 folyamatos óra vagy 5 gépi ciklus elérése után eldobja a reagenskazettákat. G. Az MPX M(+)C, v2.0, MPX O(+)C, v2.0, MPX 2(+)C, v2.0 és MPX ( ) C, v2.0 reagenseket 2 8 C között tárolja. A kontrollok a feltüntetett lejárati időn belül stabilak. Felbontást követően a fel nem használt részt ki kell dobni. H. A TS WR reagenst C között tárolja. Felbontás nélkül a TS WR reagens a feltüntetett lejárati időn belül stabil. Felbontást követően ez a reagens C között 30 napig stabil (vagy a lejárati dátumig, amelyik előbb következik). ÓVINTÉZKEDÉSEK IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. A. A minták fertőzőek lehetnek. A vizsgálat kivitelezése során alkalmazza az általános érvényű óvintézkedéseket. 29,30 Csak a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 rendszer használatában jártas és a fertőző anyagok kezelésében képzett személy végezheti ezt az eljárást. Gondosan tisztítson meg, és desztillált vagy ioncserélt vízből frissen készített 10% nátrium-hipoklorit oldattal (hígított fehérítőszer) fertőtlenítsen minden laboratóriumi munkafelületet. Ezután törölje át 70%-os etanollal a felületet. B. FIGYELEM: az MPX M(+)C, v2.0, MPX O(+)C, v2.0, MPX 2(+)C, v2.0 és MPX ( ) C, v2.0 emberi vérből származó humán plazmát tartalmaznak. A forrásanyag tesztekkel vizsgálva nem bizonyult reaktívnak HIV-1/2 antitestre, HCV antitestre HIV p24 antigénre, HBsAg-re és anti- HBcAg antitestre. A forrásanyagot a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 segítségével ugyancsak vizsgálták. A negatív humán plazma PCR-technikákkal történő vizsgálata során HIV-1 (M és O csoport) RNS, HIV-2 RNS, HCV RNS vagy HBV DNS nem volt kimutatható. Egyetlen ismert vizsgálati módszer sem nyújthat teljes garanciát arra, hogy a humán vérkészítményekben nincs jelen fertőző anyag. Minden humán vér eredetű anyagot potenciálisan fertőzőnek kell tekinteni, és az általános érvényű óvintézkedések betartásával kezelni. Kiömlés esetén azt azonnal fertőtlenítse frissen készített hígított fehérítőszer-oldattal, illetve kövesse a megfelelő helyszíni eljárásokat. 10

11 C. Alkalmazza a szokásos laboratóriumi óvintézkedéseket. Ne pipettázzon szájjal. Ne egyen, igyon vagy dohányozzon a kijelölt munkaterületen. Viseljen egyszer használatos kesztyűt, köpenyt és szemvédőt a minták és a készlet reagenseinek kezelése közben. A minták és tesztreagensek kezelését követően gondosan mosson kezet. D. Az EB, MPX v2.0 MMX-R1, MPX MMX-R2, v2.0 és MPX IC, v2.0 tartósítószerként nátrium-azidot tartalmaznak. Ne használjon fém vezetékezést a reagenstranszferhez. Amennyiben azidot tartalmazó oldatot önt a vízvezeték-hálózatba, hígítsa azt fel, és öblítse le nagy mennyiségű folyóvízzel. Ezek az óvintézkedések arra szolgálnak, hogy elkerülje az üledék lerakódását a fém csővezetékben, ahol azáltal robbanásra alkalmas körülmények alakulhatnak ki. E. A heparinról kimutatták, hogy gátolja a PCR-t. Az eljáráshoz ne használjon heparinos plazmát. F. Steril, egyszer használatos pipetták és nukleázmentes pipettahegyek használata javasolt. Álpozitív eredmények fordulhatnak elő, ha nem ügyel a minták keresztszennyeződésének elkerülésére a mintakezelés és -feldolgozás során. G. Az optimális vizsgálati feltételek biztosítása érdekében csak a szállított vagy az előírtan szükséges egyszer használatos eszközöket alkalmazza. H. A minták és kontrollok keresztszennyeződésének elkerülésére kezeljen minden mintát és kontrollt tartalmazó anyagot a helyes laboratóriumi gyakorlat (GLP) szerint. I. Felhasználás előtt szemrevételezzen minden reagenskazettát, kontrollcsövet és mosóreagenst, hogy nem tapasztal-e szivárgásra utaló jeleket. Szivárgás esetén azt az anyagot ne használja fel a vizsgálathoz. J. Minden anyagot, amely mintákkal vagy reagensekkel kapcsolatba került, az országos, szövetségi, állami és helyi szabályozások szerint semmisítsen meg. K. A cobas TaqScreen MPX v2.0 tesztet, a cobas TaqScreen MPX v2.0 kontrollkészletet, illetve a cobas TaqScreen mosóreagenst a lejárati idő után ne használja fel. A különböző készletekből származó, illetve eltérő tételszámú reagensek felcserélése, összekeverése vagy kombinálása tilos. Ne töltsön kevert tételszámú reagenseket a COBAS AmpliPrep készülékbe. L. Az anyagok biztonsági adatlapjai (MSDS) igény esetén hozzáférhetőek a helyi Roche irodában. M. Kerülje a reagensek bőrrel, szemmel vagy nyálkahártyákkal való érintkezését. Ha érintkezés mégis bekövetkezik, azonnal mossa le nagy mennyiségű vízzel, ellenkező esetben égési sérülés jelentkezhet. Ha ezek a reagensek kiömlenek, feltörlés előtt hígítsa fel azokat vízzel. Ne engedje, hogy a LYS reagens, amely guanidin-tiocianátot tartalmaz, nátrium-hipoklorit (fehérítőszer) oldattal érintkezzen. Az ilyen keverékből erősen mérgező gáz fejlődhet. N. A vizsgálat helyes kivitelezésének biztosítása végett szigorúan tartsa be a megadott eljárásokat és irányelveket. A megadott eljárásoktól és irányelvektől való bármilyen eltérés befolyásolhatja a vizsgálat teljesítményét. O. Ne használjon nagymértékben hemolizált élő donor mintákat. P. A plazmaminták vörösvértest-szennyezettsége (> 2,5%) gátolhatja a cobas TaqScreen MPX v2.0 vizsgálatot. Q. A vizsgálat egyik szakaszában se használjon sérült vonalkódú összetevőket. 11

12 KONTROLLOK ÉS REAGENSEK ELŐKÉSZÍTÉSE A. A cobas TaqScreen MPX v2.0 kontrollkészletet hagyja 30 percen át, hogy felvegye a szobahőmérsékletet, mielőtt betölti a kontrollokat a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettorba. A cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 reagenseit hagyja 30 percen át a COBAS AmpliPrep készülékben, hogy felvegyék a szobahőmérsékletet. MINTAVÉTEL, -TÁROLÁS ÉS -CSOPORTOSÍTÁS MEGJEGYZÉS: Valamennyi mintát fertőző ágensként kell kezelni. Élő donor minták A. EDTA, CPD, CPDA1, CP2D, ACDA és 4% nátrium-citrát antikoagulánssal levett plazmaminták dolgozhatóak fel a cobas TaqScreen MPX v2.0 teszttel. Kövesse a mintavevőcső gyártójának utasításait. Az emelkedett hőmérséklet befolyásolja a minták stabilitását. 30 EDTA véralvadásgátló Hőmérséklet ( C) Teljes vér Plazma Levételt követő napok B. Az EDTA-s vérminták a plazma elválasztását megelőzően 2 30 C-on legfeljebb 72 óráig, 2 8 C-on további 48 óráig tárolhatóak. Öt napnál hosszabb tároláshoz válassza el a plazmát a vörösvértestektől centrifugálással ( x g, 20 perc). A eltávolítást követően a plazma 2 8 C között legfeljebb hét napig, -18 C-on további 30 napig tárolható. Az EDTA-s plazma legfeljebb három (3) alkalommal fagyasztható le és olvasztható fel. C. A CPD, CPDA1 vagy CP2D antikoagulánssal levett minták a plazma elválasztását megelőzően 2 30 C-on, legfeljebb 72 óráig tárolhatóak. 72 óránál hosszabb tároláshoz válassza el a plazmát a vörösvértestektől centrifugálással ( x g, 20 perc). A eltávolítást követően a plazma 2 8 C között legfeljebb hét napig, -18 C-on további 30 napig tárolható. A CPD, CPDA1, és CP2D-s plazma legfeljebb három (3) alkalommal fagyasztható le és olvasztható fel. 30 CPD, CPDA1 vagy CP2D véralvadásgátló Hőmérséklet ( C) Teljes vér Plazma Levételt követő napok 12

13 D. Az ACDA vagy 4% nátrium-citrát antikoagulánst tartalmazó elválasztott plazma a levételt követően 2 30 C-on, legfeljebb 72 órán át tárolható. Az elválasztott plazma -18 C-on további 30 napig tárolható. E. A következő, plazmatérfogatokra vonatkozó előírások 13 x 100 mm-es üveg vagy műanyag donorcsövekből Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettorral történő pipettázáson alapulnak. A felsorolt térfogatok a leülepedett vörösvértestek tetejéről vett plazmára vonatkoznak, és a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 futtatásához alkalmazandóak. Csoporttípus Elsődleges csoport * Ismételt csoport Megerősítési csoport *Mély lyukú lemezt használva Legkisebb plazmatérfogat 3 ml 1,5 ml 2 ml F. A teljes vért nem szabad lefagyasztani. G. A lefedett mély lyukú lemezek 2 8 C-on legfeljebb hét napig tárolhatóak attól az időponttól számítva, amikor a plazmát a vörösvértestekről eltávolították. Vagy a lefedett mély lyukú lemezek -18 C-on legfeljebb 7 napig tárolhatóak. H. Háromszori (3) fagyasztás-olvasztás ciklusnak kitett plazmaminták esetén semmiféle a vizsgálatra gyakorolt nemkívánatos hatást nem figyeltek meg. I. Hagyja, hogy az csoportosított vagy egyéni donorminták felhasználás előtt felvegyék a szobahőmérsékletet. J. Eltérő gyűjtési és tárolási feltételeket a felhasználónak validálnia kell. Amennyiben a minták szállítása szükséges, akkor azokat a minták és kóroki ágensek transzportjára vonatkozó szövetségi és nemzetközi előírásoknak megfelelően kell csomagolni és felcímkézni. 31 K. Álpozitív eredmények fordulhatnak elő a minták keresztszennyeződéséből adódóan, ha azok nem voltak megfelelően kontrollálva a mintakezelés és -feldolgozás során. MINTACSOPORTOSÍTÁS ÉS -PIPETTÁZÁS A. A cobas s 201 rendszer a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettort használja pipettázási és csoportosítási tevékenységekhez. A Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettor elvégzi a vonalkódleolvasási és csoportosítási műveleteket, minek során a mintákból csoportokat hoz létre. B. A cobas s 201 rendszer telepítése lehetséges Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettor nélkül is, ekkor azonban a vonalkódazonosítók manuális bevitele szükséges. Használati útmutatás céljából tanulmányozza a cobas s 201 rendszer felhasználói kézikönyvét. C. Ha a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 reaktív csoportot mutat kit, a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettor használható az egyéni minták pipettázásához a mély lyukú lemezekből vagy eredeti mintacsövekből a másodlagos vizsgálathoz. ELJÁRÁSSAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK A. Felszerelés 1. A használathoz készítse elő a cobas s 201 rendszert a cobas s 201 rendszer felhasználói kézikönyv utasításainak megfelelően. 2. A helyes működés érdekében végezze el a javasolt karbantartást a készülékeken. 13

14 B. Reagensek 1. Felhasználás előtt a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 reagenseit hagyja 30 percen át a COBAS AmpliPrep készülékben, hogy felvegyék a szobahőmérsékletet. A cobas TaqScreen MPX v2.0 kontrollkészletnek és a cobas TaqScreen mosóreagensnek a felhasználáskor szobahőmérsékletűnek kell lennie. A reagensek tárolási körülményeire vonatkozóan tanulmányozza a Tárolási és kezelési követelmények részt. 2. Valamennyi cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 készlet összesen 96 vizsgálat elvégzéséhez elegendő reagenst tartalmaz, amelyek futtatását SK24 állványonként 24 vizsgálatot tartalmazó tételekben célszerű kivitelezni. Minden egyes tétellel vagy SK24 állvánnyal együtt egy negatív kontrollt (MPX ( ) C, v2.0) és a pozitív kontrollok mindegyikéből egyet-egyet (MPX M(+)C, v2.0, MPX O(+)C, v2.0 és MPX 2(+)C, v2.0) is fel kell dolgozni. 3. Minden kontrollt csak egyszer lehet felhasználni. 4. A rendszer megakadályozza, hogy a COBAS AmpliPrep készülékben tölthető időt (a felbontást követően 40 kumulatív órát vagy 20 napot) túllépő reagenseket, lejárt reagenseket, illetve a rendszerben már korábban használt négykazettás szettből származó kevert kazettákat használjon. C. Mintafeldolgozás 1. A minták és kontrollok kezelése során ügyeljen a kesztyűk szennyezésének elkerülésére. 2. Legyen óvatos, hogy elkerülje a minták és az MPX ( ) C, v2.0 kontroll szennyezését a pozitív kontrollal. D. Egyéni vírustarget azonosítása A cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 egyidejűleg kimutatja és megkülönbözteti a HIV, HCV és HBV targeteket. A rendszer a három HIV targetet (HIV-1 M csoport, HIV-1 O csoport és HIV-2) nem különbözteti meg egymástól. HASZNÁLATI UTASÍTÁS A cobas s 201 rendszer négy fő eljárást foglal magában: Minta és kontroll pipettázása az opcionális Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettorral, minta-előkészítés a COBAS AmpliPrep készüléken a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 segítségével, amplifikálás/kimutatás a COBAS TaqMan Analizátoron, valamint adatkezelés. Minden cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 készlet nyolc kazettát tartalmaz: két MPX2 CS1 kazetta mágneses üvegpartikulumokkal, két MPX2 CS2 kazetta lízisreagenssel, két MPX2 CS3 kazetta proteináz-oldattal és eluáló pufferrel, valamint két MPX2 CS4 kazetta az MPX belső kontroll, v2.0, MPX v2.0 master mix reagens 1 és MPX master mix reagens 2, v2.0 reagensekkel. A tesztkészletet a cobas TaqScreen MPX v2.0 kontrollkészlettel és a cobas TaqScreen mosóreagenssel együtt kell használni. Megjegyzés: Ne nyissa ki a kazettákat. Megjegyzés: Ne öntsön össze különböző tételekből, vagy azonos tételből, de különböző flakonokból származó reagenseket. Megjegyzés: Ne keverje a különböző készletből származó reagenseket (se a kazettákat). Ne töltsön kevert tételszámú reagenseket a COBAS AmpliPrep készülékbe. Megjegyzés: Ne válassza le a kontrollcsöveket az adapterről (a műanyag kontrollcsőtartó). Végezzen el minden szükséges karbantartást a cobas s 201 rendszer felhasználói kézikönyv utasításait követve. Részletes használati útmutatás céljából tanulmányozza a cobas s 201 rendszer felhasználói kézikönyvét. Fontos, hogy a felhasználó kövesse a cobas s 201 rendszer felhasználói kézikönyv ének utasításait a vizsgálat megfelelő kivitelezése érdekében. 14

15 A. Kontrollok és minták pipettázása a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettorral Megjegyzés: A minták és kontrollok előkészítése során ügyeljen a kesztyűk szennyezésének elkerülésére. Megjegyzés: Keverje meg a kontrollokat háromszori óvatos döntögetéssel úgy, hogy ne képződjenek buborékok. A1. Helyezze üzembe a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettort, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve indítsa el a Roche PDM csoportosítási varázslót. A2. Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a mintacsövek és kontrollcső adaptorok azonosító vonalkódját. Ha sérült, a rendszer nem fogja felismerni a mintákat vagy kontrollokat. A3. Távolítsa el a kontrollcsövek kupakját és helyezze a mintákat, fogyóeszközöket és kontrollokat a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettorba. A minták, fogyóeszközök és kontrollok betöltése után a készülék átviszi a kontrollokat és mintákat az S-csövekbe. A4. A pipettázási folyamatot követően tekintse át a figyelmeztetéseket és nyomtassa ki a csoportosítási jelentés(eke)t. Ellenőrizze a csoportokat és a mély lyukú lemezek lyukait. Érvénytelenítse a csoportokat és/vagy lyukakat, ha vörösvértest-szennyeződést észlel, illetve a térfogatok nem egyenletesek. A5. Zárja le az S-csöveket, és vigye át az SK24 állvány(oka)t a COBAS AmpliPrep készülékbe a nukleinsavkivonás lépésének elvégzésére. Ha megtörtént az átvitel a COBAS AmpliPrep készülékbe, az S-csövekben minden vírustarget és kontroll 6 óráig stabil. A6. Zárja le és tárolja a mély lyukú lemezeket (amennyiben lemezek készültek a pipettázási futás során). A mély lyukú lemezekben tárolva minden vírustarget 2 8 C-on 7 napig, illetve -18 C-on 7 napig marad stabil. A7. Távolítsa el a tároló- és donorcsöveket. A feltételek végett tanulmányozza a Mintavétel, -tárolás és -csoportosítás részt. A8. Távolítsa el és dobja ki a kontrollcsöveket. (A kontrollcsöveket csak egyszer lehet felhasználni.) B. A cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 reagensek előkészítése és betöltése Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a kazetták címkéit. A COBAS AmpliPrep készülék vonalkód leolvasója automatikusan leolvassa minden kazetta vonalkódcímkéjét a reagensállvány készülékbe történő betöltése folyamán. B1. A mintafeldolgozás megkezdése előtt a reagenseket hagyja 30 percen át a COBAS AmpliPrep készülékben. Nincs szükség egyéb reagens-előkészítési lépésre. B2. Az indítást megelőzően annyi kazettát kell betölteni, hogy elegendő legyen a feldolgozásra kerülő minták teljes számának befogadására a COBAS AmpliPrep készülék a folyamatos üzeme során. Mindegyik kazetta 48 vizsgálatra elegendő reagenst tartalmaz. A reagensek folyamatos üzem során való betöltéséről a cobas s 201 rendszer felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezetében tájékozódhat. B3. Helyezze az MPX2 CS1 kazettát a reagensállványba úgy, hogy a kazetta vonalkódja egy vonalban legyen az állvány jobb oldalán található vonalkóddal. Az MPX2 CS1 kazettákat együtt, egy másik reagensállványon kell betölteni, mint a többi kazettát. B4. Helyezze az MPX2 CS1 kazettát tartalmazó reagensállványt az A állványpozícióba. Ne töltsön kevert tételszámú reagenseket a készülékbe. B5. Helyezzen egy-egy szett MPX2 CS2, MPX2 CS3 és MPX2 CS4 kazettát mindegyik MPX2 CS1 kazetta számára a reagensállvány(ok)ba úgy, hogy a kazetta vonalkódja egy vonalban legyen az állvány jobb oldalán található vonalkóddal. B6. Helyezze be a reagensállvány(oka)t a B, C, D, illetve E állványpozícióba. B7. A COBAS AmpliPrep készülék állapotsorán a LED-ek zöldre váltanak, ha minden szükséges készlet és összetevő a készülékben van és a készülék felismerte azokat. 15

16 C. Nukleinsavak kivonása a pipettázott mintákból és kontrollokból Megjegyzés: Az alábbi lépéseket tiszta munkapadon végezze el. C1. Távolítsa el a mintafeldolgozó egység (SPU) csomagolását, de hagyja a szalagot és a műanyag fedőt érintetlenül. C2. Úgy, hogy az SPU-állvány nagy füle a felhasználó felé nézzen, illessze az SPU-öblítő nyalábot az SPU-állvány jobb oldalához. C3. Távolítsa el a szalagot és a műanyag fedőt az állványba illesztett SPU-król. Ellenőrizze, hogy minden SPU megfelelően benyomva, egy szintben legyen és teljes mértékben illeszkedjen az állványba. Egy elmozdult SPU műszerhibát okozhat. Ne nyomja meg a SPU-ban található S-hegyet. C4. Csúsztassa a betöltött SPU-állványokat a COBAS AmpliPrep készülék I, J, illetve K SPUpozícióiba addig, amíg teljesen nem illeszkednek és a készülék fel nem ismeri azokat. A készülék egyszerre 72 SPU befogadására alkalmas. Töltsön be legalább a futtatáshoz megkívánt számú SPU-t, illetve helyezzen be továbbiakat, ha szükséges. C5. Távolítsa el a gyártó által betöltött K-csövek és K-hegyek celofán csomagolását, és vigyázzon, hogy ne döntse meg az állványokat. Ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkednek-e. C6. Csúsztassa be legalább a szükséges számú K-cső és K-hegy állványt a COBAS AmpliPrep készülék M, N, O és P pozícióiba. C7. Töltse be a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettorral pipettázott mintákat tartalmazó SK24 állványokat a COBAS AmpliPrep készülék F, G, illetve H pozícióiba. Csúsztassa kattanásig az állványokat. Ellenőrizze a rendszer mintaállapot ablakában, hogy a készülék az összes állvány összes mintáját felismerte-e. C8. Az AMPLILINK szoftver segítségével ellenőrizze, hogy elegendő mennyiségű reagens és fogyóeszköz lett-e betöltve a kívánt minta-előkészítési eljáráshoz. C9. Nyomja meg az AMPLILINK szoftver munkaállomás Start gombját, hogy elindítsa a COBAS AmpliPrep készülék minta-előkészítési eljárást. D. Amplifikálás és kimutatás Megjegyzés: Az SK24 állványban lévő master mix munkareagens plusz feldolgozott minták korlátozott stabilitásúak. A COBAS TaqMan Analizátornak késznek kell lennie a minták fogadására, mire a COBAS AmpliPrep készülék végez a minta-előkészítési eljárással. D1. Vigye át a feldolgozott mintákat tartalmazó az SK24 állványokat a COBAS TaqMan Analizátorra. A teljesen megtöltött SK24 állványt a minta-előkészítésnek az adott állványon való befejezését követő 1 órán belül át kell vinni. A COBAS TaqMan analizátor automatikusan megkezdi az amplifikálási és kimutatási eljárást. Az 1 órán belül át nem vitt teljesen megtöltött állványban lévő tétel eredménye érvénytelen lesz. Az 1 órán belül át nem vitt részben megtöltött SK24 állványban lévő tételre kaphat érvényes eredményt is. Az AMPLILINK szoftver nyomon követi a master mix hozzáadása és az amplifikálás/kimutatás megkezdése között engedélyezett időt minden minta esetén, és az egész állványt érvényteleníti, ha az első feldolgozott minta meghaladja az időkorlátot. D2. Ha befejeződött az amplifikálás és kimutatás a COBAS TaqMan Analizátoron, a vizsgált K-csövek automatikusan a hulladékgyűjtőbe kerülnek. D3. Az eredményeket a rendszer automatikusan elfogadja és a PDM szoftverre továbbítja. 16

17 E. Eredmények áttekintése és kiadása E1. Indítsa el a Roche PDM adatállomást. E2. Keresse ki a még nem értékelt tételeket az adatkezelő munkaállomás Review Batches füle alatt. E3. Tekintse át a figyelmeztetéseket úgy, hogy kijelöli a tételt és a Next gombra kattint. E4. Tekintse át a kontrolleredményeket a Controls Review fül alatt. A kontrollok érvényességi kikötéseinek megismerése céljából tanulmányozza a Minőség-ellenőrzés részt. E5. Tekintse át a csoporteredményeket a kiválasztott tétel Pools Review füle alatt. A nem reaktív csoportok szükség esetén a felhasználó által manuálisan érvényteleníthetőek. Az érvénytelen csoportok minden donormintáját újra kell vizsgálni. E6. Tekintse át és adja ki a donoreredményeket a kiválasztott tétel Donor Review füle alatt. E7. Nyomtassa ki a jelentéseket és küldje tovább a laboratóriumi információs rendszerre (LIS), ha ilyen rendelkezésre áll. MINŐSÉG-ELLENŐRZÉS 1. Minden egyes tétellel együtt egy negatív kontrollt (MPX ( ) C, v2.0) és a három pozitív kontroll mindegyikéből egyet-egyet (MPX M(+)C, v2.0, MPX O(+)C, v2.0 és MPX 2(+)C, v2.0) is fel kell dolgozni. 2. Tételállapot: A Complete, Valid tételállapot jelenik meg, ha a tételkontrollok érvényesek. Ha a tételen belül bármelyik kontroll érvénytelen, az egész tétel érvénytelen lesz, és a vizsgálatot meg kell ismételni. Az eredmények kontrollhibából adódó érvénytelenítését a PDM szoftver automatikusan elvégzi. a. Negatív kontroll Ahhoz, hogy egy tétel érvényes legyen, a negatív kontrollnak (MPX ( ) C, v2.0) érvényesnek kell lennie. Ahhoz, hogy a negatív kontroll érvényes legyen, az eredmény nem reaktív kell, hogy legyen, valamint a járulékos belső kontrollnak érvényesnek kell lennie. Ha a negatív kontroll eredményének értékelése érvénytelen, az egész tétel érvénytelen lesz. b. Pozitív kontrollok Ahhoz, hogy egy tétel érvényes legyen, a 3 pozitív kontrollnak (MPX M(+)C, v2.0, MPX O(+)C, v2.0 és MPX 2(+)C, v2.0) érvényesnek kell lennie. Ahhoz, hogy a 3 pozitív kontroll érvényes legyen, az eredmény mindegyik pozitív kontroll esetén reaktív kell, hogy legyen, valamint a járulékos belső kontrollnak érvényesnek kell lennie. Ha a pozitív kontrollok bármelyike eredményének értékelése érvénytelen, az egész tétel érvénytelen lesz. 3. Donorminták belső kontrollja a. Ahhoz, hogy a donorminta érvényes, nem reaktív ( ) vizsgálati eredményt adjon, a járulékos belső kontroll érvényes kell, hogy legyen, ellenkező esetben a nem reaktív eredmény érvénytelen lesz, és a donorminta vizsgálatát meg kell ismételni. b. Ahhoz, hogy a donorminta érvényes, reaktív vizsgálati eredményt adjon, a járulékos belső kontroll érvényes vagy érvénytelen is lehet. 17

18 EREDMÉNYEK 1. A mintaeredmények csak akkor érvényesek, ha a teljes, őket tartalmazó tétel érvényes. Az elfogadhatóság feltételeit a Minőség-ellenőrzés részben találja. Minden minta esetében négy paraméter mérésére kerül sor, egy-egy mindegyik vírustargetre, és egy másik a belső kontrollra vonatkozik. 2. A cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 PDM szoftver által jelentett végső donoreredményei a következők: Donorstátusz Completed Non-Reactive Accepted Non-Reactive Completed Reactive Accepted Reactive Completed Unresolved Accepted Unresolved Magyarázat A rendszer meghatározta a végső eredményt mindegyik targetre, és valamennyi target nem reaktív. A Completed Non-Reactive eredményt elfogadták. A rendszer meghatározta a végső eredményt mindegyik targetre, és legalább egy target reaktív. A Completed Reactive eredményt elfogadták. Az életképességi időkorlát lejárt, mielőtt az eredményt elfogadták volna, és egyik eredmény sem volt reaktív. A Completed Unresolved eredményt elfogadták. Egyéni minta ismétlése A vizsgálatot a többi target végső eredményétől függetlenül meg kell ismételni az olyan donorcsövek esetén, amelyek végső eredménye egy targetre érvénytelen. Ugyanakkor a felhasználónak lehetősége van a Force Unresolve gomb kiválasztásával befejezni a donorhoz tartozó munkafolyamatot. A Force Unresolve funkció Accepted Unresolved donorstátuszt ad azoknak a donoroknak, akiknek nincs reaktív végső eredményük egyetlen targetre sem, illetve Accepted Reactive státuszt ad azoknak a donoroknak, akiknek van reaktív eredményük egy vagy több targetre. Másodlagos csoportosítási vizsgálat A vizsgálatot meg kell ismételni az olyan több mintát tartalmazó csoport donorcsövei esetén, amelyek végső eredménye egy targetre érvénytelen, amennyiben a többi target eredménye nem reaktív vagy érvénytelen. Amikor egy több mintát tartalmazó csoport kap reaktív értékelést, a cobas s 201 rendszer a csoportban található összes donort megjelöli, hogy másodlagos csoportosítási vizsgálat szükséges. Ezeket a donormintákat a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettor pipettázza (a mély lyukú lemezekből vagy az eredeti donorcsövekből) kevesebb donort vagy egyetlen donort tartalmazó kisebb csoportokba, és további vizsgálatuk a cobas TaqScreen MPX v2.0 teszttel történik a megerősítő eljárás részeként a reaktív egyéni donorminták azonosítása céljából. A megerősítő vizsgálatra vonatkozó specifikus információk végett tanulmányozza a cobas s 201 rendszer felhasználói kézikönyv utasításait. Ha egy kisebb csoportokra osztott több mintát tartalmazó csoport valamennyi targetre nem reaktívnak bizonyul, akkor az egyedi mintá(ka)t rendszer úgy adja ki, mint Completed, végső eredmény nem reaktív. 18

19 ELJÁRÁSSAL KAPCSOLATOS KORLÁTOZÁSOK 1. A cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 vizsgálatot kizárólag a cobas TaqScreen MPX kontrollkészlet, v2.0, a cobas TaqScreen mosóreagens és a cobas s 201 rendszer együttes használatára értékelték. 2. A heparinról kimutatták, hogy gátolja a PCR-t. Az eljáráshoz ne használjon heparinos plazmát. 3. A megbízható eredmény a megfelelő mintalevételen, valamint a helyes transzporteljárásokon múlik. 4. A plazmacsoportok automatikus előkészítésére csak a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettort validálták a cobas TaqScreen MPX v2.0 teszttel való együttes használatra. Ragaszkodjon a cobas s 201 rendszer felhasználói kézikönyv és a Hamilton MICROLAB STAR/STARlet IVD pipettor felhasználói kézikönyv hardver utasításaihoz és biztonsági óvintézkedéseihez. 5. A HIV-1 M csoport RNS, HIV-1 O csoport RNS, HIV-2 RNS, HCV RNS és HBV DNS kimutatása függ a mintában jelenlevő vírusrészecskék számától, és befolyásolhatják a mintalevételi módszerek, betegfaktorok (azaz kor, tünetek megléte) és/vagy a fertőzés stádiuma, valamint a mintacsoport mérete. 6. Ritkán bár, de előfordulhat, hogy a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 primerei és/vagy próbája által lefedett virális genom nagyfokban konzervált régióiban levő mutációk következtében a vírus kimutatása sikertelen lesz. 7. A technológiák különbözősége miatt javasolt, hogy az egyik technológiáról a másikra való áttéréskor a felhasználók végezzenek korrelációs laboratóriumi vizsgálatokat, hogy a technológiák közötti különbség minősíthető legyen. A felhasználóknak a helyi specifikus irányelveket/eljárásokat kell követniük. TELJESÍTMÉNYJELLEMZŐK Élő donor minták Reprodukálhatóság A cobas s 201 rendszert használó cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 reprodukálhatóság úgy határozták meg, hogy kevert HIV-1 M csoport, HCV és HBV mintából, valamint csak HIV-1 O csoportot, illetve HIV-2-t tartalmazó mintákból álló 3 panelt vizsgáltak a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 az egyes vírusokra vonatkozó kimutatási határának (LOD) megközelítően 0,5X, 1X és 3X hígításain. A vizsgálatokhoz 3 különböző tételszámú cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 készletet használtak. A 3 panel mindegyikének hatvan-hatvan ismétlését vizsgálták mindegyik tételszámú reagens készlettel. Minden érvényes reprodukálhatósági adatot úgy értékeltek, hogy kiszámították valamennyi paneltag esetében a reaktív vizsgálati eredmények százalékos arányát a különböző tételszámú készletek esetén. A vizsgálat a cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 konzisztens teljesítményét mutatta a különböző tételszámú készletek esetén 0,5X, 1X és 3X LOD hígítások mellett (1. táblázat). A cobas TaqScreen MPX Teszt, v2.0 érvénytelenségi csoport aránya 0,25%, az egyéni minta érvénytelenségi aránya pedig 0,22% volt. 19

cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system

cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen MPX Test, v2.0 MPX v2.0 96 Tests P/N: 05969492 190 cobas TaqScreen MPX Control Kit,

Részletesebben

cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system

cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen MPX Test MPX 96 Tests P/N: 04584244 190 cobas TaqScreen MPX Control Kit MPX CTL 6 Sets P/N: 04626290

Részletesebben

cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system

cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system cobas TaqScreen MPX Test, version 2.0 for use on the cobas s 201 system IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen MPX Test, v2.0 MPX v2.0 96 Tests P/N: 05969492 190 cobas TaqScreen MPX Control Kit,

Részletesebben

cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system

cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen MPX Test MPX 96 Tests P/N: 04584244 190 cobas TaqScreen MPX Control Kit MPX CTL 6 Sets P/N: 04626290

Részletesebben

cobas TaqScreen West Nile Virus Test a cobas s 201 rendszeren történő használatra

cobas TaqScreen West Nile Virus Test a cobas s 201 rendszeren történő használatra cobas TaqScreen West Nile Virus Test a cobas s 201 rendszeren történő használatra IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen West Nile Virus Test WNV 96 Tests P/N: 04741722 190 cobas TaqScreen West

Részletesebben

cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system

cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas TaqScreen MPX Test MPX 96 Tests P/N: 04584244 190 cobas TaqScreen MPX Control Kit MPX CTL 6 Sets P/N: 04626290

Részletesebben

COBAS TaqMan HBV Test HBV HPS

COBAS TaqMan HBV Test HBV HPS COBAS TaqMan HBV Test For Use With The High Pure System IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. COBAS TaqMan HBV Test HBV HPS 48 Tests P/N: 03500756 190 High Pure System Viral Nucleic Acid Kit 48 Tests P/N: 03502295

Részletesebben

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HCV Qualitative Test, version 2.0

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HCV Qualitative Test, version 2.0 COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HCV Qualitative Test, version 2.0 IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HCV HCVQLV2 72 Tests P/N: 05480477 190 Qualitative Test, v2.0 COBAS AmpliPrep/COBAS

Részletesebben

cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA.

cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas 4800 System Sample Preparation Kit c4800 SMPL PREP 960 Tests P/N: 05235804190 240 Tests P/N: 05235782190 cobas 4800 HPV Amplification/Detection Kit

Részletesebben

cobas 4800 CT/NG Test

cobas 4800 CT/NG Test cobas 4800 CT/NG Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas 4800 System Sample Preparation Kit c4800 SMPL PREP 960 Tests P/N: 05235804190 240 Tests P/N: 05235782190 cobas 4800 CT/NG Amplification/Detection

Részletesebben

COBAS TaqMan CT Test, v2.0

COBAS TaqMan CT Test, v2.0 COBAS TaqMan CT Test, v2.0 IN VITRO DIAGNOSZTIKAI HASZNÁLATRA. COBAS TaqMan CT Test, v2.0 CTM CT v2.0 48 Tests P/N: 05055202 190 AMPLICOR CT/NG Specimen Preparation Kit CT/NG PREP 100 Tests P/N: 20759414

Részletesebben

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Test, version 2.0

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Test, version 2.0 COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Test, version 2.0 IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan 48 Tests P/N: 05212294 190 HI2CAP HIV-1 Test, v2.0 COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan 5.1 Liters

Részletesebben

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMVCAP 72 Tests P/N: 04902068 190 CMV Test COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan PG WR 5.1 Liters P/N: 03587797 190

Részletesebben

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. CMVCAP COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test 72 Tests P/N: 04902068 190 COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan Wash Reagent 5.1 Liters P/N: 03587797

Részletesebben

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test CMVCAP 72 Tests P/N: 04902068 190 COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan Wash Reagent PG WR 5.1 Liters P/N:

Részletesebben

COBAS AMPLICOR IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA.

COBAS AMPLICOR IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. COBAS AMPLICOR Chlamydia trachomatis Test CT IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. Rendelési információ AMPLICOR CT/NG CT/NG PREP 100 Tests P/N: 20759414 122 Specimen Preparation Kit ART: 07 5941 4 US: 83315 AMPLICOR

Részletesebben

cobas KRAS Mutation Test KRAS

cobas KRAS Mutation Test KRAS cobas KRAS Mutation Test CSAK IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas DNA Sample Preparation Kit DNA SP 24 Tests P/N: 05985536190 cobas KRAS Mutation Test KRAS 24 Tests P/N: 05852170190 MEGJEGYZÉS: A termék

Részletesebben

For Use With the High Pure System

For Use With the High Pure System COBAS TaqMan HCV Test, v2.0 For Use With the High Pure System IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. COBAS TaqMan HCV Test, v2.0 HCV HPS V2 48 teszt P/N: 04861817 190 High Pure System Viral Nucleic Acid Kit 48

Részletesebben

LINEAR ARRAY HPV Genotyping Test

LINEAR ARRAY HPV Genotyping Test LINEAR ARRAY HPV Genotyping Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. AmpliLute Liquid Media Extraction Kit EXTRN 50 Tests P/N: 03750540 190 LINEAR ARRAY HPV Genotyping Test LA HPV GT 48 Tests P/N: 04391853 190

Részletesebben

3. gyakorlat: nukleinsav-tisztítás, polimeráz láncreakció

3. gyakorlat: nukleinsav-tisztítás, polimeráz láncreakció 3. gyakorlat: nukleinsav-tisztítás, polimeráz láncreakció A vírus genetikai anyagának vizsgálata (direkt víruskimutatási módszer) biztosítja a legrészletesebb és legspecifikusabb információkat a kimutatott

Részletesebben

cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA.

cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas 4800 System Sample Preparation Kit c4800 SMPL PREP 960 Tests P/N: 05235804190 240 Tests P/N: 05235782190 cobas 4800 HPV Amplification/Detection Kit

Részletesebben

BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei

BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei BD Vacutainer Molekuláris Diagnosztikai termékei Andrea Süle, PhD Termékspecialista BD Diagnostics, Preanalytical Systems MOLSZE XI. Nagygyőlés, Pécs, 2009 augusztus 27-29. BD A BD egy orvostechnológiai

Részletesebben

cobas DPX Duplex HAV és parvovírus B19 nukleinsavteszt a cobas 6800/8800 rendszereken való használatra In vitro diagnosztikai célra

cobas DPX Duplex HAV és parvovírus B19 nukleinsavteszt a cobas 6800/8800 rendszereken való használatra In vitro diagnosztikai célra Duplex HAV és parvovírus B19 nukleinsavteszt a cobas 6800/8800 rendszereken való használatra In vitro diagnosztikai célra cobas DPX 96 P/N: 07001088190 cobas DPX Control Kit P/N: 07001126190 cobas Buffer

Részletesebben

Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer

Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Kiadvány száma: J39845 HU Kiadás dátuma: 2018-05-07 Cél A VITROS 5600, illetve XT 7600 integrált

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP 2. ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKKEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ. Tömegszázalék % CAS (TSCA) szám

BIZTONSÁGI ADATLAP 2. ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKKEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ. Tömegszázalék % CAS (TSCA) szám X200, EX3001A-0101, 1/5 1. A TERMÉK ÉS A VÁLLALAT AZONOSÍTÁSA Termék neve: Xstamper Refill Ink CS-10N, CS-20N, CS-60N (fekete)(kék)(piros)(zöld)(barna)(narancssárga)(lila)(sárga)(rózsaszín) Általános

Részletesebben

cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA.

cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas 4800 HPV Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas 4800 System Sample Preparation Kit c4800 SMPL PREP 960 Tests P/N: 05235804190 240 Tests P/N: 05235782190 cobas 4800 HPV Amplification/Detection Kit

Részletesebben

cobas HIV-1 In vitro diagnosztikai célra Mennyiségi nukleinsavteszt cobas 4800 rendszeren való használatra 120 Tests P/N:

cobas HIV-1 In vitro diagnosztikai célra Mennyiségi nukleinsavteszt cobas 4800 rendszeren való használatra 120 Tests P/N: Mennyiségi nukleinsavteszt cobas 4800 rendszeren való használatra In vitro diagnosztikai célra cobas HIV-1 120 Tests P/N: 06979599190 cobas HBV/HCV/HIV-1 Control Kit 10 Sets P/N: 06979572190 cobas 4800

Részletesebben

Tisztított limfociták preparálásához és izolálásához közvetlenül teljes vérből TERMÉKISMERTETŐ. In vitro diagnosztikai alkalmazásra PI-TT.

Tisztított limfociták preparálásához és izolálásához közvetlenül teljes vérből TERMÉKISMERTETŐ. In vitro diagnosztikai alkalmazásra PI-TT. Tisztított limfociták preparálásához és izolálásához közvetlenül teljes vérből TERMÉKISMERTETŐ In vitro diagnosztikai alkalmazásra PI-TT.610-HU-V6 Útmutató tájékoztatás Rendeltetés A T-Cell Xtend reagens

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Molekuláris biológiai diagnosztika alkalmazása

Molekuláris biológiai diagnosztika alkalmazása Molekuláris biológiai diagnosztika alkalmazása (HIV, HCV, HBV szabad vírus mennyiség meghatározás) a napi rutin diagnosztikában Reichenberger Anna Mária, Dr. Sárvári Csilla Dr. Ujhelyi Eszter Fıvárosi

Részletesebben

cobas HCV In vitro diagnosztikai célra Mennyiségi nukleinsavteszt cobas 4800 rendszeren való használatra 120 Tests P/N:

cobas HCV In vitro diagnosztikai célra Mennyiségi nukleinsavteszt cobas 4800 rendszeren való használatra 120 Tests P/N: Mennyiségi nukleinsavteszt cobas 4800 rendszeren való használatra In vitro diagnosztikai célra cobas HCV 120 Tests P/N: 06979602190 cobas HBV/HCV/HIV-1 Control Kit 10 Sets P/N: 06979572190 cobas 4800 System

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned

Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned Tisztított mátrixanyag mátrixtámogatott lézer deszorpciós és ionizációs repülési idő tömegspektrometriához (MALDI-TOF-MS). A CARE termékek ügyfeleink kiváló

Részletesebben

velése: HIV, módszerrel Péterfi Zsuzsanna rium

velése: HIV, módszerrel Péterfi Zsuzsanna rium Vérbiztonság g növeln velése: HIV, HCV, HBV szőrés s NAT módszerrel Dr. Barabás Éva, Péterfi Zsuzsanna OVSzK Konfirmáló Laboratórium rium Vérbiztonság és s szőrıvizsg vizsgálatok Az allogén vér r potenciálisan

Részletesebben

Rendelési információ COBAS AMPLICOR HIM 48 Tests P/N: HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 ART: US: 83369

Rendelési információ COBAS AMPLICOR HIM 48 Tests P/N: HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 ART: US: 83369 COBAS AMPLICOR HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 HIM IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. Rendelési információ COBAS AMPLICOR HIM 48 Tests P/N: 21118390 123 HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 ART: 11 1839 0 US: 83369

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. FRESSH CITROM ILLATÚ WC-gél 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE

BIZTONSÁGI ADATLAP. FRESSH CITROM ILLATÚ WC-gél 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/4 BIZTONSÁGI ADATLAP FRESSH CITROM ILLATÚ WC-gél 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény típusa: WC-gél A készítmény megnevezése:

Részletesebben

cobas EGFR Mutation Test

cobas EGFR Mutation Test cobas EGFR Mutation Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas DNA Sample Preparation Kit DNA SP 24 Tests P/N: 05985536190 cobas EGFR Mutation Test EGFR 24 Tests P/N: 06471463190 MEGJEGYZÉS: A termék megvásárlása

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

Molekuláris biológiai eljárások alkalmazása a GMO analitikában és az élelmiszerbiztonság területén

Molekuláris biológiai eljárások alkalmazása a GMO analitikában és az élelmiszerbiztonság területén Molekuláris biológiai eljárások alkalmazása a GMO analitikában és az élelmiszerbiztonság területén Dr. Dallmann Klára A molekuláris biológia célja az élőlények és sejtek működésének molekuláris szintű

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/16

Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/16 11/OVSZ/2014. Véradók vérmintáinak megerősítő (konfirmáló) vizsgálatára alkalmas HIV, HCV, HBV nukleinsav amplifikációs (NAT) rendszerű tesztkészletek - Ajánlati felhívás módosítása Közbeszerzési Értesítő

Részletesebben

Magyarország-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2013/S Tájékoztató az eljárás eredményéről. Árubeszerzés

Magyarország-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2013/S Tájékoztató az eljárás eredményéről. Árubeszerzés 1/5 Ez a hirdetmény a TED weboldalán: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:341991-2013:text:hu:html Magyarország-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2013/S 198-341991 Tájékoztató az eljárás eredményéről

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re PU007V2 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU007V2 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

cobas 4800 BRAF V600 Mutation Test BRAF

cobas 4800 BRAF V600 Mutation Test BRAF cobas 4800 BRAF V600 Mutation Test IN VITRO DIAGNOSZTIKAI CÉLRA. cobas DNA Sample Preparation Kit DNA SP 24 Tests P/N: 05985536190 cobas 4800 BRAF V600 Mutation Test BRAF 24 Tests P/N: 05985595190 MEGJEGYZÉS:

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv

CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor. Felhasználói kézikönyv CytoFuge 2 Sejtkoncentrátor Felhasználói kézikönyv VIGYÁZAT A minták kezelésekor az általános laboratóriumi biztonsági szabályokat tartsuk be, függetlenül attól, hogy ismerten fertz mintát kezelünk-e vagy

Részletesebben

Nemzeti Akkreditáló Testület. BŐVÍTETT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-1668/2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

Nemzeti Akkreditáló Testület. BŐVÍTETT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-1668/2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz Nemzeti Akkreditáló Testület BŐVÍTETT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT-1-1668/2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz Az Országos Epidemiológiai Központ Virológiai főosztály (1097 Budapest, Albert

Részletesebben

LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ In vitro diagnosztikai használatra PI-LT.615-HU-V4 Használati útmutató Javasolt alkalmazás A Leucosep-csövek a teljes periferiás vérből nyert mononukleáris sejtjek (Peripheral

Részletesebben

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram

Részletesebben

H- 6800 Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3.

H- 6800 Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3. Dátum: 2006.01.26. Oldal:1/5 Verzió: 1 1. Termék neve Kereskedelmi elnevezés: Gyártó és forgalmazó cég: Cím: Telefon: Fax: Veszély esetén hívható: Monolit Trade Kft. 6800 Hódmezővásárhely, Garzó Imre utca

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása. 2. SZAKASZ: Veszélyesség szerinti besorolás A91A00772A HU

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása. 2. SZAKASZ: Veszélyesség szerinti besorolás A91A00772A HU Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével Magyarország 1.1 Termékazonosító Terméknév Termék kód A11A01983 Termék leírás 2 x 2 ml BIZTONSÁGI ADATLAP 1. SZAKASZ Az anyag/keverék

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU013 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe.

Részletesebben

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

5.2.5. ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK

5.2.5. ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK 1 5.2.5. ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK 07/2009:50205 javított 6.5 1. ALKALMAZÁSI TERÜLET Az állatgyógyászati célra szánt immunológiai gyógyszerek

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU011 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe. A

Részletesebben

Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe

Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe Netlock Kft. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows XP SP3 Internet Explorer 8 böngészőbe 1. Indítsa el az Internet Explorer 8-as böngészőt. (Windows XP esetén: Start menü > Internet

Részletesebben

BRAF Pyro beépülő modul Rövid útmutató

BRAF Pyro beépülő modul Rövid útmutató 2017. február BRAF Pyro beépülő modul Rövid útmutató A 2.0-s verziójú PyroMark Q24 szoftvert futtató PyroMark Q24 készülékeken való telepítésre és használatra Sample to Insight A BRAF Pyro beépülő modul

Részletesebben

SILICONATE K. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH

SILICONATE K. Biztonsági Adatlap Network 65 Business Park Hapton, Burnley Lancashire. BB11 5TH SILICONATE K Biztonsági Adatlap 2009.02.24 1. TERMÉK ÉS GYÁRTÓ AZONOSÍTÁSA 1.1 Termék azonosítása Termék neve: SILICONATE K 1.2 Gyártó azonosítása Gyártó neve: Gyártó címe: Wykamol Group Limited Unit 3,

Részletesebben

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_ Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_20100514 BIZTONSÁ GI UTASÍTÁ SOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

Maprelin. Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V. Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére.

Maprelin. Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V. Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére. Maprelin Maprelin 75µg/ml oldat injekciós sertések számára A.U.V Biotechnikai felhasználásra, csoportok vagy állományok kezelésére. Maprelin 75 μg/ml 1.A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ

Részletesebben

Leica ST5020. Többfunkciós Festőautomata

Leica ST5020. Többfunkciós Festőautomata Leica ST5020 Többfunkciós Festőautomata Leica ST5020 többfunkciós Festőautomata páratlan rugalmassággal a jobb eredmények eléréséért A Leica ST5020 többfunkciós festőautomata bevezetésével egy új teljesítményszint

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE A HP Officejet X 451dw, 476dw, 551dw, 576dw nyomtató modellekhez

Részletesebben

Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS Nova Biomedical Taiwan Corporation New Taipei City Taiwan 235 (R.O.C.) vevőszolgálat: www.novacares.com Made in Taiwan Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS U.S. Patent

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP 1. SZAKASZ: A TERMÉKRE ÉS A VÁLLALATRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK

BIZTONSÁGI ADATLAP 1. SZAKASZ: A TERMÉKRE ÉS A VÁLLALATRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK BIZTONSÁGI ADATLAP A Zymo Research minden vásárló vagy ügyfél számára javasolja a biztonsági adatlap alapos/körültekintő áttanulmányozását a termékkel kapcsolatos veszélyek megismerése érdekében. Az olvasó

Részletesebben

Dräger DCD 5000 Nyálmintavétel

Dräger DCD 5000 Nyálmintavétel Dräger DCD 5000 Nyálmintavétel Pszichoaktív szerek és drogok egyszerű, gyors és biztonságos kimutatása: a Dräger DCD 5000 nem csupán a nyál egyszerű begyűjtését teszi lehetővé, hanem tárolhatja és laboratóriumi

Részletesebben

III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások

III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások III. melléklet Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások Megjegyzés: Ezek az alkalmazási előírásnak és a betegtájékoztatónak a bizottsági határozat idején érvényes

Részletesebben

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv

Image Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv Image Processor BarCode Service Áttekintés CIP-BarCode alkalmazás a Canon Image Processor programcsomag egyik tagja. A program feladata, hogy sokoldalú eszközt biztosítson képállományok dokumentumkezelési

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. Charlotte extra erős hajzselé 500 ml

BIZTONSÁGI ADATLAP. Charlotte extra erős hajzselé 500 ml BIZTONSÁGI ADATLAP Charlotte extra erős hajzselé 500 ml 1./ A készítmény és a társaság azonosítása A KÉSZÍTMÉNY NEVE: Charlotte extra erős hajzselé 500 ml TERMÉK SZÁM (AZONOSÍTÓ): LE16-00166 A KÉSZÍTMÉNY

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása A készítmény neve: Alkalmazás: Gyártó: Forgalmazó: Felelős személy: BRADOLIFE fertőtlenítő kendő fertőtlenítő kendő Florin Vegyipari és Kereskedelmi

Részletesebben

2.6.21. NUKLEINSAV-AMPLIFIKÁCIÓS MÓDSZEREK

2.6.21. NUKLEINSAV-AMPLIFIKÁCIÓS MÓDSZEREK Nukleinsav-amplifikációs módszerek Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.5. - 1 07/2006:20621 2.6.21. NUKLEINSAV-AMPLIFIKÁCIÓS MÓDSZEREK 1. BEVEZETÉS A nukleinsav-amplifikációs módszerek két különböző elven alapulnak:

Részletesebben

EGFR Pyro beépülő modul Rövid útmutató

EGFR Pyro beépülő modul Rövid útmutató 2017. február EGFR Pyro beépülő modul Rövid útmutató A 2.0-s verziójú PyroMark Q24 szoftvert futtató PyroMark Q24 készülékeken való telepítésre és használatra Sample to Insight Az EGFR Pyro beépülő modul

Részletesebben

: ERDAL SHOE CREAM BLACK 75ML SK1

: ERDAL SHOE CREAM BLACK 75ML SK1 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Termék tájékoztató Márkanév : Azonosító szám : 60901 Az anyag/készítmény felhasználása : Ápoló szer Társaság : Erdal Ges.m.b.H. Neualmerstrasse

Részletesebben

BETEGBIZTONSÁG AZ ORVOSI LABORATÓRIUMBAN ÉS A TRANSZFUZIOLÓGIA TERÜLETÉN. Dr. Palócz Krisztina Uzsoki u-i Kórház Központi Laboratórium

BETEGBIZTONSÁG AZ ORVOSI LABORATÓRIUMBAN ÉS A TRANSZFUZIOLÓGIA TERÜLETÉN. Dr. Palócz Krisztina Uzsoki u-i Kórház Központi Laboratórium BETEGBIZTONSÁG AZ ORVOSI LABORATÓRIUMBAN ÉS A TRANSZFUZIOLÓGIA TERÜLETÉN Dr. Palócz Krisztina Uzsoki u-i Kórház Központi Laboratórium Az Európai Unióban alapjog a magas színvonalú egészségügyi ellátáshoz

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Záró Riport CR

Záró Riport CR Záró Riport CR16-0016 Ügyfél kapcsolattartója: Jessica Dobbin Novaerus (Ireland) Ltd. DCU Innovation Campus, Old Finglas Road, Glasnevin, Dublin 11, Ireland jdobbin@novaerus.com InBio Projekt Menedzser:

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA:

TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA: lakk Elkészítés időpontja: 2012.02.05. 1 / 4. oldal TECHNIKAI ADATLAP 1. SZAKASZ AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA: 1.1. Termék azonosító: Termékszám: JK 246 221 00 PN 112 474 06 Korrózió

Részletesebben

RAS Extension Pyro beépülő modul Rövid útmutató

RAS Extension Pyro beépülő modul Rövid útmutató 2017. február RAS Extension Pyro beépülő modul Rövid útmutató A 2.0-s verziójú PyroMark Q24 szoftvert futtató PyroMark Q24 készülékeken való telepítésre és használatra Sample to Insight A RAS Extension

Részletesebben

RACUMIN-B RÁGCSÁLÓIRTÓ CSALÉTEK

RACUMIN-B RÁGCSÁLÓIRTÓ CSALÉTEK BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/5 BIZTONSÁGI ADATLAP RACUMIN-B RÁGCSÁLÓIRTÓ CSALÉTEK 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag vagy készítmény azonosítása: A készítmény típusa: felhasználásra kész

Részletesebben

Használati útmutató a DRYTEC. generátorokhoz

Használati útmutató a DRYTEC. generátorokhoz Használati útmutató a DRYTEC generátorokhoz A nátrium pertechnetát [ 99m Tc ] injekció végső kiszerelési formájának elkészítési módszere A generátor eluálását olyan munkahelyen kell elvégezni, amely biztosítja

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

Engedélyszám: 18211-2/2011-EAHUF Verziószám: 1. 2460-06 Humángenetikai vizsgálatok követelménymodul szóbeli vizsgafeladatai

Engedélyszám: 18211-2/2011-EAHUF Verziószám: 1. 2460-06 Humángenetikai vizsgálatok követelménymodul szóbeli vizsgafeladatai 1. feladat Ismertesse a gyakorlaton lévő szakasszisztens hallgatóknak a PCR termékek elválasztása céljából végzett analitikai agaróz gélelektroforézis során használt puffert! Az ismertetés során az alábbi

Részletesebben

Microsec Zrt. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows 7 (x86/x64) Internet Explorer 9 (32 bites) böngészőbe

Microsec Zrt. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows 7 (x86/x64) Internet Explorer 9 (32 bites) böngészőbe Microsec Zrt. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows 7 (x86/x64) Internet Explorer 9 (32 bites) böngészőbe 1. Indítsa el az Internet Explorer 9 (32 bites) böngészőt. (Start menü > Internet

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

Leucosep-csövek LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. In vitro diagnosztikai célra PI-LT.615-HU-V3

Leucosep-csövek LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. In vitro diagnosztikai célra PI-LT.615-HU-V3 Leucosep-csövek LTK.615 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ In vitro diagnosztikai célra PI-LT.615-HU-V3 Használati útmutató Javasolt alkalmazás A Leucosep-csövek a periferiás vérből nyert mononukleáris sejtjek (Peripheral

Részletesebben

TERC V.I.P. hardverkulcs regisztráció

TERC V.I.P. hardverkulcs regisztráció TERC V.I.P. hardverkulcs regisztráció 2014. második félévétől kezdődően a TERC V.I.P. költségvetés-készítő program hardverkulcsát regisztrálniuk kell a felhasználóknak azon a számítógépen, melyeken futtatni

Részletesebben

H Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3.

H Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3. H- 6800 Hódmezővásárhely Garzó I u 3 Dátum: 20080716 Oldal:1/5 Verzió: 2 1 Termék neve Kereskedelmi elnevezés: Gyártó és forgalmazó cég: Cím: Telefon: Fax: Veszély esetén hívható: WONDERCLEAN ZSÍRTALANÍTÓ

Részletesebben