Utasítások első felhasználás esetében
|
|
- Endre Fábián
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Utasítások első felhasználás esetében TRUST 630 USB 2.0 CARD READER Fejezet 1. Bevezetés (1) 2. Telepítés és aktiválás (3) A régi meghajtók eltávolítása (3.1) Telepítés Windows 98 SE / Windows 2000 alatt (3.2) Aktiválás Windows-ban (3.3) Aktiválás Mac OS 9.x-ben (3.4) Aktiválás Mac OS X-ben (3.5) 3. Használat (4) A memóriakártya beillesztése (4.1) A memóriakártya használata (4.2) A memóriakártya eltávolítása (4.3) A kártyaolvasó leválasztása (4.4) 4. Hibaelhárítás (5)! 1 Bevezetés Ez a felhasználói kézikönyv Pentium (vagy ezzel kompatíbilis) CPU-val (processzorral), vagy a Mac felhasználók esetében legalább Power PC-vel rendelkező felhasználok számára készült. H U Számítógépének az alábbi minimális követelményeknek kell megfelelnie: - Windows 98 SE vagy egy későbbi verzió (PC) - Mac OS 9.X vagy egy későbbi verzió (MAC) - 1 szabad USB port - CD-ROM meghajtó (Windows 98 SE, Windows 2000 vagy Mac OS 9.x számára) Megjegyzés: Ha a Mac OS x-et használja, akkor rendszerét legalább a verzióra kell felfrissítenie. A verziószámot a Finder-ben, az Apple ikonra kattintva tekintheti meg. Ezután kattintson az 'About this computer'-re (Erről a számítógépről). Az ön verziószáma egy külön ablakban fog megjelenni. Amennyiben szükséges, töltse le a legutolsó aktualizálást az Apple honlapjáról, ( Ez a kártyaolvasó az alábbi memóriakártyákat támogatja: A kártya típusa Compact Flash kártya Microdrive Smart Media kártya MultiMedia kártya Secure Digitális kártya Memory Stick Kapacitás 4 MB - 1 GB 340 MB - 1 GB MB MB MB MB 1
2 2 Jóváhagyás - Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeit, illetve azok egyéb vonatkozó feltételeit. A Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) a következõ honlapon érhetõ el: 3 Telepítés és aktiválás Megjegyzés: A legfrissebb meghajtókat a: honlapról töltheti le. Ellenőrizze, hogy létezik-e új meghajtó és ha igen ezt használja a telepítéshez. Megjegyzés: Bizonyosodjon meg arról, hogy minden más program be van zárva a telepítés időtartama alatt. Megjegyzés: Ha Windows ME vagy Windows XP operációs rendszert használ, a 3.2 fejezetet figyelmen kívül hagyhatja. Ezen operációs rendszereknek saját drivereik vannak. Ha MAC OS-t használ, folytassa a 3.4 fejezettől. 3.1 Régi meghajtók eltávolítása a Windowsban A Windows-ban történő telepítéskor a fellépő hibák leggyakoribb oka a régebbi, hasonló eszköz számára telepített meghajtó jelenléte. Az új meghajtó telepítésekor a legcélszerűbb legelőször eltávolítani minden, a régebbi eszközökkel kapcsolatban álló meghajtót. Bizonyosodjon meg arról, hogy csak régi, használaton kívüli (hasonló) eszközök programjait törli. 1. Lépjen be a Windows Safe Mode -jába (amikor a Windows elindul nyomja meg az F8-at, majd ezután válassza ki a Safe Mode -ot a megjelenő menüből). 2. Kattintson a Start Settings Control Panel -re, majd kattintson kétszer az Add/Remove Programs ikonra. 3. Találja meg az összes hasonló, régi eszközt és távolítsa el ezeket az Add/Remove gombra kattintva. Ha a Safe Mode -ban van, lehetséges, hogy néhány program kétszer jelenik meg. Ebben az esetben távolítson minden olyan programot, ami kétszer jelenik meg. 4. Indítsa újra a számítógépet. 3.2 Installálás (telepítés) Windows 98 SE / Windows 2000 alatt Megjegyzés: A drivert (meghajtót) telepítse a kártyaolvasó csatlakoztatása előtt. Megjegyzés: A példában a 'D:\' a CD-ROM meghajtó jelölésére használatos. Ez az ön számítógépénél eltérő lehet. 1. Kapcsolja be számítógépét. 2. Illessze be a CR-ROM-ot számítógépének CD-ROM meghajtójába. A Trust Software Installer automatikusan elindul. 2
3 Ha nem indul el automatikusan, akkor végezze el a következő lépéseket: a) Válassza ki a Run -t a Start menüből. b) Gépelje be a [D:\SETUP.EXE]-t és kattintson az 'OK'-re a Trust Software Installer elindításához. 3. A Trust Software Installer ablak fog megjelenni. 4. Válassza ki az installáláshoz használni kívánt nyelvet. 5. Kattintson a Install driver -re. 6. Ekkor fog végbemenni a meghajtó telepítése. 7. A telepítés befejezését követően zárja be a telepítő programot és indítsa újra számítógépét. 8. Folytassa a 3.3 fejezettől. 3.3 A kártyaolvasó aktiválása a Windowsban (98 SE, ME, 2000 and XP) 1. Csatlakoztassa a kártyaolvasót és indítsa el számítógépét. 2. A Windows elindulása után egy üzenet jelenik, amely szerint a rendszer egy új hardvert érzékelt. 3. Várjon addig, ameddig a Windows telepíti a megfelelő meghajtót. 4. Illesszen a kártyaolvasóba egy odaillő kártyát. 5. Kattintson kétszer a Windows desktopján lévő 'My Computer' (Saját gép) ikonra. 6. Négy új meghajtó ikon került hozzáadásra. 7. A kártyaolvasó immár használatra készen áll. H U 3.4 Aktiválás Mac OS 9.x-ben 1. Csatlakoztassa a kártyaolvasót és indítsa el számítógépét. 2. Tegye be a Driver CD-t az ön CD-ROM meghajtójába. 3. Nyissa ki a CD 'Driver'-t. 4. Kattintson az USBcardreader -re. 5. Kattintson a 'Continue'-ra. 6. Várjon addig, ameddig befejeződik a meghajtó telepítése. 7. A telepítés befejezését követően, a telepítő programból való kilépéshez kattintson a 'Quit'-re. 8. Illesszen a kártyaolvasóba egy odaillő kártyát. 9. A kártyaolvasó immár használatra készen áll. 3.5 Aktiválás Mac OS X-ben 1. Bizonyosodjon meg arról, hogy az ön rendszere legalább a verzióra fel van frissítve (lásd a bevezetést). 2. Csatlakoztassa a kártyaolvasót és indítsa el számítógépét. 3. A kártyaolvasó immár használatra készen áll. 3
4 4 Használat 4.1 Egy memória kártya beillesztése A memóriakártyákat használat közben is ki lehet cserélni. Ezt azonban óvatosan kell megtennie. Ne erőltesse a kártyát a kártyaolvasóba, ha az nem illik bele a megfelelő módon. Először ellenőrizze, ha a kártya helyesen volt beillesztve. A memóriakártyát csak egyféleképpen lehet a slotba illeszteni. Nézze meg az alábbi táblázatot a memóriakártya slotba illesztését illető magyarázatokért. A kártya típusa Compact Flash Smart Media Memória Stick Microdrive Secure Digital MultiMedia Hogyan kell beilleszteni a kártyát? A teteje felfelé néz. A teteje lefelé néz. Amikor egy kártya beillesztése helyesen történt, akkor a kártyaolvasón lévő LED villogni kezd. A kártya immár használatra készen áll. 4.2 Egy memóriakártya használata A kártyaolvasó Mass Storage Device-ként (Tömeges Tároló Eszköz) működik. A kártyaolvasó Windowsban történt telepítését és számítógépéhez történő csatlakoztatását követően négy további betű fog hozzáadásra kerülni a 'My Computer'-ben. Miután a kártyaolvasóban egy kártya beillesztésre került, a hozzáférés ugyanolyan, mint számítógépének merevlemezéhez. Beolvashatja a kártya tartalmát, adatokat írhat a kártyára, adatokat törölhet a kártyáról és a kártyát ugyanúgy formázhatja is, ahogy ezt egy normál merevlemezzel tenné. MAC OS-ben további meghajtó betűjelek létrehozására nem kerül sor. A kártya beillesztésekor a kártyaolvasóba mindenesetre a desktopon egy ikon fog megjelenni. A kártyához ugyanúgy lehet hozzáférni, mint egy merevlemezhez. Megjegyzés: Amennyiben egy kártyát számítógépén újraformáz, majd ezután egy eszközben (pl. digitális kamera, MP3 lejátszó vagy PDA) használja, akkor megtörténhet, hogy az eszköz nem ismeri fel a kártya formátumát. Ezért a kártyát mindig az eszközben formázza, nem pedig számítógépén. 4.3 Egy memóriakártya eltávolítása Amikor memóriakártyát távolít el, először mindig ellenőrizze, hogy a kártyaolvasó LED-je nem villog-e. Ha így van, akkor várjon addig, ameddig a LED abbahagyja a 4
5 villogást és csak ezután vegye ki a memóriakártyát. Ha nem vár, a memóriakártyáról adatok vesztődhetnek el. Ha MAC OS-t használ, akkor a kártya fizikai eltávolítása előtt először húzza át a Trash ikonra a desktopján lévő memóriakártya ikont. 4.4 A kártyaolvasó leválasztása Windows XP/Windows 2000/Windows ME 1. Kattintson a taskbar-on lévő 'Removable Device' (Eltávolítható eszköz) ikonra. 2. Kattintson a Safely remove USB Mass Storage Device Drive -re. 3. Egy üzenet fog megjelenni, amely szerint a kártyaolvasót most le lehet választani. 4. Válassza le (húzza ki) a kártyaolvasót. Mac OS 1. Ha a kártyaolvasóba kártyák vannak illesztve, akkor húzza át az összes ilyen kártyaikont a Trash-re (Lomtár). Várja meg, ameddig a kártyaolvasóra vonatkozó összes ikon eltűnik az asztalról. 2. Válassza le (húzza ki) a kártyaolvasót. H U 5 Hibaelhárítás Módszer 1. Olvassa el az alábbiakban megadott megoldásokat. 2. Ellenőrizze a naprakész FAQ-os (FQA= Leggyakrabban feltett kérdések), meghajtós és kezelési utasításos kézikönyvet az Interneten ( Probléma Ok Lehetséges megoldás A kártyaolvas ót a rendszer nem észleli. A számítógép USB portja nem működik. A kártyaolvasó csatlakoztatása nem helyesen történt. A kártyaolvasó egy olyan USD hub-hoz lett csatlakoztatva, amely nem kap áramellátást. Ellenőrizze az USB port beállításait. További információk végett látogasson el a honlapra. Ellenőrizze, hogy a kártyaolvasó USB porthoz történő csatlakoztatása helyesen történt-e. Csatlakoztassa a kártyaolvasót egy olyan USB hub-hoz, amelynek van áramellátása, vagy pedig csatlakoztassa számítógépe egyik USB portjához. 5
6 Probléma Ok Lehetséges megoldás Az Ön operációs rendszere nem támogatja (nem fogadja el) a kártyaolvasót. A Windows 98 SE vagy egy későbbi változatát kell használnia. A Windows 95, a Windows 98 (1 st Edition) és Windows NT nincsenek támogatva. Ha Apple Power PC-t vagy egy későbbi változatot használ, akkor legalább MAC OS 9.0-val kell rendelkeznie. A kártya nem illik a kártyaolvas óba. Látszik a kártyára vonatkozó meghajtó betűjele, de azt mégsem lehet megnyitni. Lehet, hogy helytelenül próbálja beilleszteni a kártyát. Valószínűleg egy olyan kártyát használ, amit a kártyaolvasó nem támogat. A kártya nincs formázva, vagy pedig nem helyesen lett formázva. Mac OS X felhasználók esetén a rendszert legalább a verzióra kell felfrissíteni (lásd a bevezetést). Illessze be helyesen a kártyát a kártyaolvasóba. Olvassa el a támogatott kártyák listáját. Kártyáját a Windows Explorer vagy a Finder (Mac) felhasználásával formázza. Megjegyzés: a kártyán lévő összes adat törlődni fog. Megjegyzés: Ha egy kártyát számítógépén formáz, majd pedig digitális kamerájában használ, akkor megtörténhet, hogy az eszköz többé nem ismeri fel a kártya formátumát. Ezért javasoljuk, hogy a kártyát mindig digitális kamerájában formázza. Nem lehet adatokat írni a kártyára. A My Computerből a kártyához hozzáadott fotó állomány nincs felismerve a digitális 6kamerámon. Ha a Memória Stick-et vagy Smart Media kártyát használ, akkor lehetséges, hogy a kártya írásvédett. A fotóállomány nem abba a mappába (folder) mentődött le, ahová az ön kamerája a fotóállományokat lementi. Smart Media esetében: Távolítsa el a kártya közepén lévő kerek címkét. Memória Stick esetén: Mozgassa el a kártya hátoldalán lévő csúszkát a másik oldalra úgy, hogy az takarja el a piros négyzetet. Bizonyosodjon meg arról, hogy a fotóállományok a kártya azon a mappájába mentődtek le, ahova a kamera lementi a fotóállományokat. A kamera típusától függően ez rendszerint a 'DCIMAGES mappa.
7 Probléma Ok Lehetséges megoldás Elképzelhető, hogy a kamera a fotóállományt nem mentette le. Csak olyan fotóállományokat használjon, amelyeket a szóban forgó kamerával fotózott. Bizonyos kameráknak saját tömörítési formátumuk van (pl. Trust FamilyC@m 300). A fotók átküldéséhez használja a kamera 'TWAIN' meghajtóját és hagyja a memóriakártyát az eszközben. Ha ezek után is még mindig problémákba ütközik, kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot a Trust Ügyfélszolgálati Központok egyikével. A jelen felhasználói kézikönyv hátoldalán további információkat talál. Kérjük, legyenek önnél a következő információk is: A termék kódszáma. Ez a Egy jó leírás arról, hogy mi nem működik. Egy jó leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák. H U 7
8 6 Garanciális feltételek - Termékeink két éves gyártói garanciával rendelkeznek, amely a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Ha hibát talál, vigye vissza a terméket a forgalmazójához és csatoljon egy magyarázatot a hibáról, a vásárlás bizonyítékát és minden tartozékot. - A garanciális időtartam alatt egy azonos típusú készüléket fog kapni, amennyiben ez véghezvihető. Ha nem áll rendelkezésre azonos típusú termék, az ön terméke meg lesz javítva. - A hiányzó részegységek (mint például felhasználói kézikönyv, szoftver vagy egyéb részegységek) végett, kérjük, vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal (Help Desk). - A garancia érvénytelenné válik, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés tapasztalható, ha a terméket hibásan használták, ha a terméket megmásították, ha a terméket egy harmadik fél javította, figyelmetlenség esetében, vagy ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A szavatosság nem vonatkozik a következőkre: Balesetek vagy katasztrófák, mint például: tűz, árvíz, földrengés, háború, vandalizmus vagy lopás miatt keletkezett károk. Összeférhetetlenség más olyan hardware/software-el, amely nem tartozik a rendszer által elvárt minimális követelményekhez. Olyan tartozékok, mint például az elemek, a biztosítékok (ha vannak ilyenek). - A gyártó semmilyen körülmények között sem vonható felelősségre véletlenszerű vagy következményként keletkező károkért, ideértve bizonyos bevételek vagy bármilyen más kereskedelmi jellegű jövedelmek kiesését is, amelyek a jelen termék használatából fakadnak. 8
Utasítások az első felhasználáshoz
Utasítások az első felhasználáshoz TRUST 620 USB2 CARD READER Fejezet 1. Bevezetés (1) 3. Telepítés és aktiválás (3) A régi meghajtók eltávolítása (3.1) Windows 98 SE / Windows 2000 operációs rendszerekre
RészletesebbenG H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző
CR-00 6-in- USB CARD READER Termékismertető F A B D I G H J E C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző F: Kártyanyílás: CF I, CF II,
RészletesebbenA B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ
MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:
Részletesebben1. Bevezetés. 2. Biztonság. 3. Telepítés Elemek TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS
1. Bevezetés Ez az útmutató a TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS egér használóinak szól. Az egér vezeték nélkül használatható, működését infravörös kapcsolat biztosítja. Vevője a számítógép PS/2 portjához csatlakoztatható.
RészletesebbenÚtmutató az eszköz használatba vételéhez
Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Csatlakoztatás (4.1) 2. Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása (4.2) 3. Telepítés Windows alatt (4.3) 4. Telepítés utáni ellenőrzés (5)! 1 Bevezetés
RészletesebbenA CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója
A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog
RészletesebbenÁltalános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ
Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használható: USB porttal rendelkező PC Microsoft Windows 98,
Részletesebben4 Az eszközvezérlő telepítése
1 Bevezetés Gratulálunk a Trust 100MB Speedshare USB csatoló megvásárlásához. A Trust 100MB Speedshare USB csatoló könnyű telepítést tesz lehetővé anélkül, hogy ki kellene nyitni a számítógépet, amely
RészletesebbenDigitális fényképezőgép Szoftver útmutató
EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem
RészletesebbenTermékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít
Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít A Video Editor telepítése Kapcsolja be a számítógépet, és csatlakoztassa a Video Editor-t egy szabad
RészletesebbenNetis vezeték nélküli, N típusú USB adapter
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,
Részletesebben4 Az eszközvezérlő telepítése
1 Bevezetés Gratulálunk a Trust 100MB Speedshare PCI kártya megvásárlásához. A Trust 100MB Speedshare PCI kártya lehetővé teszi, hogy összekapcsolja a helyi számítógépét egy helyi hálózattal (LAN) és/vagy
RészletesebbenA GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program
A GeoEasy telepítése GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program (c)digikom Kft. 1997-2008 Tartalomjegyzék Hardver, szoftver igények GeoEasy telepítése A hardverkulcs Hálózatos hardverkulcs A GeoEasy indítása
RészletesebbenDiva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com
Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés
Részletesebben1 Bevezetés. 2 Biztonság. 3 Megfelelõség. 4 Telepítés
Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Csatlakoztatás (4.1.) 2. Régi illesztõprogramok és eszközök eltávolítása (4.2.) 3. Telepítés Windows alatt (4.3.) 4. Telepítés utáni ellenõrzés (5.)
RészletesebbenDWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)
A termék a következő operációs rendszerekkel működik: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98se DWL-G122 AirPlus G Nagysebességű 802.11g USB Vezeték nélküli Adapter Kezdő lépések Legalább az alábbiakkal
Részletesebben2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C
Termékismertető J A B C E F H K D Egér A: Görgő és harmadik gomb (automatikus görgetéshez nyomja le) A görgő alatt: Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Töltőkábel
RészletesebbenMagyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re
PU007V2 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU007V2 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek
RészletesebbenMI-2450E Optical Combi Mouse (TRUST 450L MOUSE OPTICAL)
Használati utasítás rövid leírás Fejezet 1. Csatlakoztatás (4.1) 2. A régi illesztőprogramok és termékek eltávolítása (4.2) 3. Telepítés Windows alá (4.3)! 4. Telepítés utáni ellenőrzés (5) 1 Bevezetés
RészletesebbenMagyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
RészletesebbenAz MA-660 eszközillesztő program telepítése
1. oldal, összesen: 14 Az MA-660 eszközillesztő program telepítése Megjegyzés: A hardver telepítésének megkezdéséhez helyezze be az Handset Manager szoftver CD-lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába,
RészletesebbenA GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program
A GeoEasy telepítése GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program (c)digikom Kft. 1997-2010 Tartalomjegyzék Hardver, szoftver igények GeoEasy telepítése A hardverkulcs Hálózatos hardverkulcs A GeoEasy indítása
RészletesebbenVevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ
Termékinformáció Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet A: LED B: Csatlakozás gomb Telepítés C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ H: Elemtartó I: Csatlakozás
RészletesebbenFontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!
Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Telepítés előtt olvassa el ezt a fontos megjegyzést! 1. A VideoCAM ExpressII
RészletesebbenTanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre. Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 és Windows 10-es operációs rendszeren 1(9)
Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 és Windows 10-es operációs rendszeren 1(9) Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. AuthentIC Manager szoftver
Részletesebbentelepítési útmutató K&H Bank Zrt.
K&H Bank Zrt. 1095 Budapest, Lechner Ödön fasor 9. telefon: (06 1) 328 9000 fax: (06 1) 328 9696 Budapest 1851 www.kh.hu bank@kh.hu telepítési útmutató K&H e-bank Budapest, 2015. március 09. K&H e-bank
RészletesebbenDi1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
RészletesebbenPOLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK
POLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK A Polar WebSync 2.2 (vagy újabb) szoftver és a Polar FlowLink adatátviteli egység lehetővé teszi a Polar Active aktivitásmérők és a polargofit.com webes szolgáltatás
RészletesebbenEL-USB-1 EL-USB-2. Az adatrögzítő készenléti állapotban van. Adatrögzítés, nincs riasztás. Dupla villanás. Egy villanás. Magas riasztási fokozat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EL-USB-1 Dupla villanás Az adatrögzítő készenléti állapotban van Adatrögzítés, nincs Dupla villanás Magas i fokozat Alacsony i fokozat/figyelmeztetés Dupla/ egy villanás A memória megtelt
RészletesebbenDWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték
Ez a termék a következő operációs rendszereket támogatja: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98se Előfeltételek Ellenőrizze a doboz tartalmát Ezek a DWL-G650+ dobozában található elemek: DWL-G650+
RészletesebbenMagyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya
PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU013 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe.
RészletesebbenKöszönjük, hogy a Conceptronic DVB-T USB-adaptert választotta.
MAGYAR Conceptronic CTVDIGU2 Gyorstelepítési útmutató Köszönjük, hogy a Conceptronic DVB-T USB-adaptert választotta. A hardver telepítése céljából csatolt útmutató lépésről lépésre elmagyarázza, miként
RészletesebbenMagyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya
PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU011 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe. A
RészletesebbenWindows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató
Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért
RészletesebbenTanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre
Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows XP, Vista és Windows 7 operációs rendszeren 1(6) 1. Tartalomjegyzék 1. Tartalomjegyzék... 2 2. Bevezető... 3 3. AuthentIC Manager
Részletesebben1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma
1. Használatba vétel 1.1 Biztonsági előírások Kérjük, hogy mielőtt használatba venné a Prestigio Data Racer I készüléket, olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést. A használati utasításban ismertetett
RészletesebbenEM1053-66 az 1-ben kártyaolvasó USB 2.0
E EM1053-66 az 1-ben kártyaolvasó USB 2.0 2 MAGYAR EM1053-66 az 1-ben kártyaolvasó USB 2.0 Figyelmeztetések és felhívások A termék(ek) felnyitása súlyos személyi sérülést eredményezhet! A termék javítását
RészletesebbenMédiatár. Rövid felhasználói kézikönyv
Médiatár Rövid felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... 3 Kezdô gondolatok... 4 Hálózati követelmények... 4 Támogatott operációs rendszerek a számítógépeken...
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenOTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar
OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii i9. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i9 Vezetéknélküli Billentyűzet TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés 2. Rendszerkövetelmények 3. A csomag tartalma 4. Készülék telepítés 5. Szoftver telepítés - Microsoft Windows Mobile
RészletesebbenKülső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenMerevlemez üzembe helyezése, particionálása
Merevlemez üzembe helyezése, particionálása (gyakorlati) A meghajtók és partíciók fogalma A meghajtó egy fizikai tárolóeszközt, például a merevlemez-meghajtó vagy a cserélhető USB-meghajtó. A partíció
RészletesebbenMULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER. RöVID HASznáLATI útmutató. micro SD M2. Duo SDXC / MMC CF MS
MULTI-CARD 25-IN-1 USB 3.0 READER RöVID HASznáLATI útmutató xd SDXC / MMC micro SD M2 CF MS Duo A Lexar 25 funkciós, többkártyás USB 3.0-kártyaolvasó egy könnyen használható, átfogó fájlátviteli megoldás.
RészletesebbenTanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre
Tanúsítvány feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows XP, Vista és Windows 7 operációs rendszeren 1(6) 1. Tartalomjegyzék 1. Tartalomjegyzék... 2 2. Bevezető... 3 3. A szoftver/hardver
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának
RészletesebbenSamsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató
Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató képzelje el a lehetőségeket Szerzői jog 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva. Ez a felügyeleti útmutató csak tájékoztató célt szolgál.
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
RészletesebbenKATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR. PC-s visszatekintő program használati utasítása
KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR PC-s visszatekintő program használati utasítása Tartalomjegyzék Hogyan kell kivenni a memóriakártyát? 3 Szoftver installálás 3 Az adatok visszanyerése 5 Az adatok megjelenése
RészletesebbenCIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén
CIB Internet Bank asztali alkalmazás Hasznos tippek a telepítéshez és a használathoz Windows operációs rendszer esetén A CIB Internet Bankba való webes felületen keresztül történő belépés az Oracle által
RészletesebbenRövid útmutató az első használathoz
Rövid útmutató az első használathoz Fejezet 1. Előkészítés használatra (3) 2. Régi driverek és eszközök eltávolítása (5.1) 3. Szoftver telepítés (5.2) 4. Szoftverek használata (6) 5. Csatlakozás, MP3 állományok
RészletesebbenImage Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv
Image Processor BarCode Service Áttekintés CIP-BarCode alkalmazás a Canon Image Processor programcsomag egyik tagja. A program feladata, hogy sokoldalú eszközt biztosítson képállományok dokumentumkezelési
RészletesebbenÚtmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez 2008. 07. 02.
Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések... 1 2 Az eszközmeghajtó programok telepítése... 2 2.1 Az USB meghajtó telepítése... 2 2.2 A
RészletesebbenK I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít
MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés
RészletesebbenBluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv
A kommunikációs adapter beállítása Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre Felhasználói kézikönyv Használat előtt kérjük, alaposan olvassa el ezt az útmutatót 2 Tartalomjegyzék 1. A kommunikációs
RészletesebbenKezdő lépések Microsoft Outlook
Kezdő lépések Microsoft Outlook A Central Europe On-Demand Zrt. által, a Telenor Magyarország Zrt. részére nyújtott szolgáltatások rövid kezelési útmutatója 1 Tartalom Áttekintés... 3 MAPI mailbox konfiguráció
RészletesebbenEW1051 USB Smart kártya olvasó
EW1051 USB Smart kártya olvasó 2 MAGYAR EW1051 USB Smart kártya olvasó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 EW1051 telepítése Windows 2000 és
RészletesebbenA Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS
A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A
RészletesebbenKülső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv
Külső kártyaeszközök Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt található információ értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenKülső memóriakártyák. Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett
RészletesebbenTanúsítvány feltöltése Micardo kártyára
Windows operációs rendszeren Tanúsítvány feltöltése Micardo kártyára A termék értékesítésének befejezése miatt a dokumentáció nem kerül frissítésre a továbbiakban. A termék nem támogatja az SHA-256 kriptográfiai
RészletesebbenUSB2.0 HD AV digitalizáló Használati útmutató
USB2.0 HD AV digitalizáló Használati útmutató 1. Bevezetés Ezzel a komponens videó bemenettel rendelkező USB-s videó digitalizálóval könnyen lehetséges tetszőleges AV készülékekről (pl. DV, V8, Hi8, VHS,
RészletesebbenNPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám 1.00 2. kiadás 2007/1. Copyright 2007. Minden jog fenntartva.
NPS-520 MFP nyomtatókiszolgáló Rövid kezelési útmutató Verziószám 1.00 2. kiadás 2007/1 Copyright 2007. Minden jog fenntartva. Áttekintés Az NPS-520 nyomtatókiszolgáló egy Ethernet porttal és egy USB (v2.0)
RészletesebbenHama Memóriakártya-olvasó/író 9 az 1-ben, USB 2.0. Telepítési útmutató
47100 Hama Memóriakártya-olvasó/író 9 az 1-ben, USB 2.0 Telepítési útmutató 1 Bevezető A Hama 9 az 1-ben USB 2.0 csatlakozási rendszerű, nagysebességű, multifunkciós memóriakártya-olvasó/-író egység, amely
RészletesebbenA telepítési útmutató tartalma
1 A telepítési útmutató tartalma 3 Kompatibilitás és rendszerkövetelmények A telepítési folyamat röviden 4 A telepítés indítása 5 Adatbáziskezelő beállítása / telepítése 8 Telepítési módozatok 11 Az ENSO
RészletesebbenHogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.
Letöltés - Firmware-frissítés - Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre. A fényképezőgép Firmwareverziójának
RészletesebbenA csomag a következő elemeket tartalmazza: Ha a fenti elemek bármelyike hiányzik, kérjük, keresse meg viszonteladóját.
A termék a következő operációs rendszerekkel működik: Windows XP, 2000, Me, and 98SE Kezdő lépések DSM-320 Vezeték nélküli Médialejátszó A következőkre lesz szüksége: Windows XP, 2000, Me vagy 98SE, 500MHz-es
RészletesebbenEM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
RészletesebbenA digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése
A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja
RészletesebbenMP3 Manager Software for Sony Network Walkman
MP3 Manager Software for Sony Network Walkman Használati útmutató A WALKMAN a Sony Corporation sztereó fejhallgatós termékcsaládot (Headphone Stereo) fémjelző bejegyzett védjegye. A a Sony Corporation
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE
RészletesebbenA fényképezőgép-firmware frissítése
A fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja hajtani a frissítést,
RészletesebbenOKI B430 telepítési útmutató
OKI B430 telepítési útmutató Fontos! Amíg a telepítő nem kéri, ne kapcsolja be a nyomtatót! USB port esetén! Helyezze be a telepítő CD-t, melyet a nyomtató mellé kapott, ekkor elindul a nyomtató telepítője.
RészletesebbenBluetooth párosítás. Felhasználói útmutató
Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.
RészletesebbenKISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez
KISOKOS Windows Vista rendszerhez TARTALOM 1. fejezet: RENDSZERKöVETELMéNYEK...1 2. fejezet: NYOMTATóSZOFTVER TELEPíTéSE WINDOWS HASZNáLATA ESETéN...2 Szoftver telepítése helyi nyomtatáshoz... 2 Szoftver
RészletesebbenKülső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
RészletesebbenDWL-G520+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték nélküli PCI Adapter
Ez a termék a következő operációs rendszereket támogatja: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE Előfeltételek DWL-G520+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték nélküli PCI Adapter Legalább az alábbiakkal
RészletesebbenTERKA Törvényességi Ellenőrzési Rendszer Kiegészítő Alkalmazás
TERKA Törvényességi Ellenőrzési Rendszer Kiegészítő Alkalmazás Telepítési leírás 1.0.0.8 verzió A dokumentum készült: 2004. július 1. Utolsó módosítás időpontja: 2004. június 21. A dokumentumot készítette:
RészletesebbenTanúsítvány feltöltése Gemalto.NET kártyára és Gemalto SIM termékre
Tanúsítvány feltöltése Gemalto.NET kártyára és Gemalto SIM termékre Windows XP, Vista és Windows 7 operációs rendszeren 1(6) 1. Tartalomjegyzék 1. Tartalomjegyzék... 2 2. Bevezető... 3 3. MiniDriver Manager
RészletesebbenTelepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge
Telepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge Tartalomjegyzék Bevezetés 2 Szükséges hardver és szoftver konfiguráció 3 Testreszabások lementése előző Solid Edge verzióból 4 Előző Solid
RészletesebbenHD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv
HD 1080P Headset-stílusú hordható kamera felhasználói kézikönyv 1. Bekapcsolás /Indítás /Megállítás 2. Mód 3. Lencse 4. MIC 5. Jelző fény 6. USB/Áram port 7. TF kártyanyílás Első rész: Bemutatás Ez a termék
RészletesebbenKülső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
Részletesebben1. DVNAV letöltése és telepítése
1. DVNAV letöltése és telepítése A Drén és Valner Szoftver Kft által készített DVNAV programmal lehetőség van a számlázó program által elkészített XML-ek NAV-hoz történő eljuttatására, majd a számlákról
RészletesebbenA digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése
A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv Tartalom
Felhasználói kézikönyv 2 Az első lépések 4 Kezelőszervek 4 Tartozékok 5 Minimális rendszerkövetelmények 5 Az akkumulátor feltöltése 5 Be- és kikapcsolás 6 LCM-kijelző 7 LED-jelzőfény 7 WEB CAM illesztőprogram
RészletesebbenKIRA. KIRA rendszer. Telepítési útmutató v1
KIRA rendszer Telepítési útmutató v1 1. Bevezetés A dokumentáció, illetve a dokumentáció mellékleteként megtalálható állományok segítségével készíthető fel a kliens oldali számítógép a KIRA rendszer működtetésére.
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenTanúsítvány feltöltése Gemalto TPC IM CC és ID Classic 340 típusú kártyára
Tanúsítvány feltöltése Gemalto TPC IM CC és ID Classic 340 típusú kártyára Windows XP, Vista, Windows 7 és Windows 8 operációs rendszeren 1(6) 1. Tartalomjegyzék 1. Tartalomjegyzék... 2 2. Bevezető...
RészletesebbenAcer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató
Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:
RészletesebbenMini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
RészletesebbenWindows Vista Telepítési útmutató
Windows Vista Telepítési útmutató A számítógép használata előtt be kell állítania a hardvert és telepíteni kell az illesztőprogramot. A megfelelő beállítás és telepítés érdekében olvassa el a Gyorstelepítési
Részletesebben9500 Series multifunkciós készülék használati útmutató
9500 Series multifunkciós készülék használati útmutató 2007 www.lexmark.com Tartalom Információ keresése a nyomtatóval kapcsolatban...15 Információ keresése a nyomtatóval kapcsolatban...15 Az operációs
RészletesebbenDI-604 Express Ethernetwork Szélessávú Router. Ethernet (CAT5 UTP/Egyenes) kábel. 5V 2A váltóáram adapter
Ez a termék a bármely mai ismert web böngészővel (pl. Internet Explorer 5x vagy Netscape Navigator 4x) beállítható. DI-604 Express EtherNetwork Szélessávú Router Előfeltételek 1. Amennyiben ezt a routert
RészletesebbenTRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Útmutató az eszköz használatba vételéhez
Útmutató az eszköz használatba vételéhez Fejezet 1. Régi illesztőprogramok és eszközök eltávolítása (5.1.) 2. Telepítés (Windows 98 SE / ME / 2000 / XP) (5.2.) 3. Csatlakoztatás (5.3.) 4. Telepítés utáni
RészletesebbenJava telepítése és beállítása
A pályázati anyagok leadás Mozilla Firefox böngészőn keresztül: Tartalom Java telepítése és beállítása... 1 USB kulcs eszközkezelő telepítése... 4 USB kulcs telepítése böngészőbe... 4 Kiadói tanúsítvány
RészletesebbenK&H token tanúsítvány megújítás
K&H token tanúsítvány megújítás felhasználói kézikönyv 2014.10.15. verzió: 1.2 1 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 3 2 Technikai feltételek... 3 3 A tanúsítványok megújításának folyamata Firefox... 6 4 A
RészletesebbenTelepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére
FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok
RészletesebbenDWL-510 2,4GHz Vezeték nélküli PCI adapter
Ez a termék a következő operációs rendszereket támogatja: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Macintosh OS X (10.2.x vagy ennél magasabb) DWL-510 2,4GHz Vezeték nélküli PCI adapter Előfeltételek
RészletesebbenCareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez
CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram
Részletesebben