Eredeti működési útmutató Biztonsági kapcsolóberendezés relékimenetekkel G1501S

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Eredeti működési útmutató Biztonsági kapcsolóberendezés relékimenetekkel G1501S"

Átírás

1 Eredeti működési útmutató Biztonsági kapcsolóberendezés relékimenetekkel G50S / 04 0 / 200 HU

2 Tartalom Előzetes megjegyzés 4. Alkalmazott szimbólumok 4 2 Biztonsági utasítások 4 3 Csomag tartalma 6 4 Rendeltetésszerű alkalmazás 6 4. Előírások a hardverkonfiguráláshoz Termékfüggetlen előírások Termékfüggő előírások 7 5 Felépítés és működési mód 8 5. Kijelző elemek és csatlakozások Blokk kapcsolási rajz 9 6 Összeszerelés 0 7 Elektromos csatlakozás 0 7. Tápfeszültség Visszacsatoló érintkezők / ellenőrzött vagy automatikus indítás Kimeneti kör 2 8 Csatlakozás - működés - hibadiagnózis 3 8. Biztonsági kapcsolóberendezés 2 PNP kimenetes biztonsági kapcsolóadóknál Csatlakozás Funkció Hibadiagnózis Biztonsági kapcsolóberendezés impulzus ütemezett biztonsági kapcsolóadóknál Csatlakozás Működés Hibadiagnózis Kétkezes kapcsolás elektronikus kapcsolóadókkal Csatlakozás Működés Hibadiagnózis Kétkezes kapcsolás mechanikus kapcsolóadókkal, egyidejűség felügyelettel 32 2

3 8.4. Csatlakozás Működés Hibadiagnózis Biztonsági kapcsolóberendezés mechanikus kapcsolóa-dóknál vagy 2-csatornás biztonsági kapcsolóadóknál érintkező kimenettel és egyidejűség felügyelet nélkül Csatlakozás Működés Hibadiagnózis 42 9 Méretrajz 45 0 Műszaki adatok 45 Bevizsgálások/engedélyek 47 2 Fogalmak és rövidítések 48 HU 3

4 Előzetes megjegyzés A működési útmutató a készülék tartozéka. Az EMV-irányelvek, a kisfeszültségre vonatkozó irányelvek és a biztonsági előírások értelmében szakértelemmel rendelkező személyeknek szól. A működési útmutató tartalmazza a termékkel való korrekt bánásmódra vonatkozó felvilágosítást. Felhasználás előtt olvassa el az útmutatót, hogy megismerje az alkalmazási feltételeket, beszerelést és üzemmódot. Tartsa be a biztonsági előírásokat.. Alkalmazott szimbólumok Használati utasítás > Reakció, eredmény Kereszthivatkozás LED ki LED be LED villog LED gyorsan villog Fontos megjegyzés Hibás működés vagy zavarok léphetnek fel, ha nem tartja be a leírtakat. Információ Kiegészítő megjegyzés 2 Biztonsági utasítások Kövesse a működési útmutató előírásait. Szakszerűtlen alkalmazás az eszköz hibás működését okozhatja. Ennek következménye a berendezés működésekor dologi kár vagy személyi sérülés lehet. Ezért kérjük, tartson be az eszköz installációjára és kezelésére vonatkozó minden utasítást, melyet ebben a dokumentumban talál. Tartsa be a teljes berendezés üzemelésére vonatkozó biztonsági előírásokat is. Az utasítások vagy szabványok figyelmen kívül hagyása, különös tekintettel a gépen végzett beavatkozásokra és változtatásokra, a jótállás és szavatosság elvesztését vonja maga után. 4

5 A készüléket csak biztonságtechnikai végzettséggel rendelkező elektronikus szakember építheti be, csatlakoztathatja, és helyezheti üzembe. A mindenkori felhasználásra vonatkozó műszaki szabványokat figyelembe kell venni. Installációnál az EN szabványkövetelményeket be kell tartani. A készülék hibás működése esetén vegye fel a gyártóval a kapcsolatot. Tilos a készüléken bármilyen beavatkozást végezni. Munkálatok megkezdése előtt a készüléket külső feszültségmentes állapotba kell kapcsolni. Adott esetben az önálló ellátású relé-teherköröket ki kell kapcsolni. A rendszer beszerelése után teljes működési ellenőrzést kell végezni. A készüléket csak specifikus környezeti feltételek mellett szabad használni ( 0 Műszaki adatok). Sajátos környezeti feltételek esetén a gyártót meg kell kérdezni. Csak rendeltetésszerűen szabad használni ( 4). HU 5

6 3 Csomag tartalma G50S biztonsági kapcsolóberendezés 5 csavarkapcsokkal ellátott Combicon-dugóval működési útmutató a biztonsági kapcsolóberendezéshez, száma Ha a nevezett tartozékok valamelyike hiányzik vagy sérült, kérjük, forduljon valamelyik ifm-kirendeltségünkhöz. 4 Rendeltetésszerű alkalmazás A biztonsági kapcsolóberendezés egy redundáns rendszer, mely alkalmazható: Biztonsági kapcsolóberendezésként 2 PNP kimenetes biztonsági kapcsolóadóknál (pl.: GM70S) Biztonsági kapcsolóberendezésként impulzus ütemezett biztonsági kapcsolóadóknál (pl.: GM504S) EN 574 IIIC típusnak megfelelő, elektronikus kapcsolóadós kétkezes kapcsolásként EN 574 IIIC típusnak megfelelő, mechanikus kapcsolóadós kétkezes kapcsolásként / biztonsági kapcsolóberendezésként mechanikus kapcsolóadónál vagy 2-csatornás biztonsági kapcsolóadónál (pl.: BWS az EN szerint ) érintkező kimenettel és egyidejűség felügyelettel Biztonsági kapcsolóberendezésként mechanikus kapcsolóadóknál vagy 2-csatornás biztonsági kapcsolóadóknál (pl.: BWS az EN szerint) érintkező kimenettel és egyidejűség felügyelet nélkül (végtelen egyidejűség) A biztosított állapot az, amikor a kimeneti érintkezők (3-4 ill ) nyitva vannak. Az ifm electronic gmbh nem vállal felelősséget külső gyártók eszközeinek használhatóságára vonatkozóan. A termék alkalmassága bizonyos felhasználási célokra nem garantálható, ezt a felhasználónak kell biztosítani. A biztonsági kapcsolóberendezés megfelel az EN 954- szerinti 4-es kategóriának (érvényes: ig), az EN ISO 3849-: 2008 szerinti e Performance Levelnek,az IEC 6508 szerinti SIL 3-ra vonatkozó követelményeknek, és az EN 574 szerinti IIIC típusú osztályozásnak. 6

7 4. Előírások a hardverkonfiguráláshoz A G50S biztonsági kapcsolóberendezés alkalmazása a következő előírások betartásával történhet: 4.. Termékfüggetlen előírások A mindenkori alkalmazás biztonságtechnikai követelményeinek összhangban kell lennie az itt meghatározott követelményekkel. A jelen útmutatóban megadott műszaki adatokat be kell tartani. Minden külső, a rendszerre csatlakoztatott biztonsági áramkörnél be kell tartani a nyugvó áram elvét. A felhasználás során adminisztratív intézkedésekkel biztosítani kell, hogy az üzemben levő G50S típusú biztonsági kapcsolóberendezéseken maximum 2 hónapos időközönként (időszakos működés) egy kikapcsolási folyamatnak (önteszt) kell megtörténnie a biztonsági szempontból fontos reléérintkezőket megfelelő, rövidzárlat- / túlterhelésvédelemként működő 3,6 A biztosítékkal kell védeni. Az önteszt a tápfeszültség ki- és bekapcsolásával vagy egy biztonsági paranccsal történik Termékfüggő előírások A biztonsági kapcsolóberendezésen belüli hibáknál, melyek a biztonságosként megadott állapotba történő átmenethez vezetnek, a biztonsági kapcsolóberendezést ki kell cserélni. A hibás eszközt vissza kell küldeni a gyártónak. HU 7

8 5 Felépítés és működési mód 5. Kijelző elemek és csatlakozások A: tápfeszültség (L-, L+), kiválasztó kapcsok (Y, Y2) A2 A3 K K 2 E E 2 Power Fault C C2 Y4, Y5, Y6, Y7: üzemmód-választás, segédkimenet S33, S34, S43, S44: csatlakozás biztonsági bemenetekhez / kimenetekhez LED sárga: relékimenet vezérlése -es csatorna LED sárga: relékimenet vezérlése 2-es csatorna LED sárga: bemeneti jel -es csatorna ill. TE (ütemező kapcsolónál) LED sárga: bemeneti jel 2-es csatorna ill. A (ütemezett kapcsolónál) LED zöld: feszültségellátás LED piros: hiba / startup 3, 4: csatlakozás nem késleltetett relékimenet x záró (felszabadításnál zárva) 23, 24: csatlakozás relékimenet, x záró (felszabadításnál zárva) 8

9 5.2 Blokk kapcsolási rajz L+ L- Y4 Y S34 S43 Y5 Y2 Y6 S33 S44 Y POWER INPUT CIRCUIT OUTPUT CIRCUIT MCU (CONTROLLER) K MCU 2 (CONTROLLER) K HU 9

10 6 Összeszerelés Szerelje az eszközt egy szabvány sínre egy por és nedvességmentes házban (min.ip54-2 szennyezési fok). 7 Elektromos csatlakozás Csak 60/75 C rézvezeték használható. 7. Tápfeszültség Az extern ellátó eszköznek biztos leválasztással kell rendelkeznie. Hiba esetén a feszültség a 60 V DC értéket maximum 200 ms-ra lépheti túl anélkül, hogy a 20 V DC értéket túllépné. Tápfeszültség csatlakozása 24 V DC - + A L- Y Y2 L+ Manuális visszaállítás 24 V DC - + RESET Hiba esetén az eszközt biztonsági okokból csak a feszültségellátás leválasztásával lehet újraindítani. Ezért ajánlatos egy RESET kapcsolót sorban az L+ körhöz installálni. A L- Y Y2 L+ Feszültség alá helyezés vagy RESET után az eszköz öndiagnózist hajt végre. Ezután az öndiagnózis után az eszköz üzemkész. 7.2 Visszacsatoló érintkezők / ellenőrzött vagy automatikus indítás Automatikus indítás A L- Y Y2 L+ Automatikus aktiválás ellenőrzés nélkül 0

11 A visszacsatoló érintkezők (nyitók) ellenőrzése automatikus indításnál : Visszacsatoló érintkező Ellenőrzött indítás A felszabadítás zárt visszacsatoló érintkezőknél történik. Vegye figyelembe a visszacsatoló érintkezőkön folyó áramot ( 0 Műszaki adatok) Relékimenetek felszabadítása: Start-gombot megnyomni (> 50 ms) és elengedni. Ez a funkció kétkezes kapcsolásként való alkalmazáskor nem aktív. 2: Start-gomb A visszacsatoló érintkezők (nyitók) ellenőrzése ellenőrzött indításnál Relékimenetek felszabadítása: Visszacsatoló érintkezők zárva vannak Start-gombot megnyomni (> 50 ms) és elengedni. Ez a funkció kétkezes kapcsolásként való alkalmazáskor nem aktív. Vegye figyelembe a visszacsatoló érintkezőkön folyó áramot ( 0 Műszaki adatok) : Visszacsatoló érintkező 2: Start-gomb HU

12 7.3 Kimeneti kör Terhelés csatlakoztatása C K 3 4 3,6 A Csatlakoztassa a vezérlendő terhelést a C (3-4), ill. C2 (23-24) kimenetekre. Vegye figyelembe a maximális és minimális terhelési feltételeket ( 0 Műszaki adatok). C2 K ,6 A A2 Y4 Y5 Y6 Y7 Az Y7 kimenet nem biztonságorientált jelet állít elő az SPS számára. A jel megfelel a 3/4 és 23/24 kimenetek relévezérlésének. A kimeneti ismertető adatok kompatibilisek az EN 63-2 szerinti,2,3 típus áramfelvevő bemeneteinek bemeneti ismertető adataival. : Bemenet 2: SPS 2

13 8 Csatlakozás - működés - hibadiagnózis A biztonsági kapcsolóberendezés különböző módon csatlakoztatható, ill. használható:. Biztonsági kapcsolóberendezésként 2 PNP kimenetes biztonsági kapcsolóadóknál (pl.: GM70S) 2. Biztonsági kapcsolóberendezésként impulzus ütemezett biztonsági kapcsolóadóknál (pl.: GM504S) 3. EN 574 IIIC típusnak megfelelő, elektronikus kapcsolóadós kétkezes kapcsolás 4. EN 574 IIIC típusnak megfelelő, mechanikus kapcsolóadós kétkezes kapcsolás / biztonsági kapcsolóberendezés mechanikus kapcsolóadónál vagy 2-csatornás biztonsági kapcsolóadónál (pl.: BWS az EN szerint) érintkező kimenettel és egyidejűség felügyelettel 5. Biztonsági kapcsolóberendezésként mechanikus kapcsolóadóknál vagy 2-csatornás biztonsági kapcsolóadóknál (pl.: BWS az EN szerint) érintkező kimenettel és egyidejűség felügyelet nélkül (végtelen egyidejűség) HU 3

14 8. Biztonsági kapcsolóberendezés 2 PNP kimenetes biztonsági kapcsolóadóknál Példák a biztonsági kapcsolóadóra: induktív biztonsági szenzor GM70S fénysorompó fényrács (BWS az EN szerint) lézerszkenner 8.. Csatlakozás Biztonsági kapcsolóadó 50 ma áramfelhasználással: G50S : Biztonsági kapcsolóadó Biztonsági kapcsolóadó >50 ma áramfelhasználással: G50S 24 V DC : Biztonsági kapcsolóadó 4

15 8..2 Funkció Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző HU Villogó állapot megszüntetése: a bemeneteket megfelelő időrendi sorrendben aktiválni ( fenti ábra) 5

16 Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző 24 V 24 V OSSD S34 Y7 0 K E Power OSSD2 S K2 E2 Fault OSSD OSSD2 0 0 S34 S43 24 V 24 V OSSD S34 Y7 0 K E Power OSSD2 S K2 E2 Fault OSSD 0 OSSD2 0 S34 S43 6

17 Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző HU 7

18 8..3 Hibadiagnózis Hiba esetén először a biztonsági kapcsolóberendezést kell ki-, majd újra bekapcsolni! LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás nincs feszültségellátás túlfeszültség az A/A3 ill. A/A2 csatlakozás fel van cserélve tápegységet ellenőrizni vezetéktörés visszacsatoló érintkezők nyitva biztonsági kapcsolóberendezést ki-, majd újra bekapcsolni feszültség alá helyezésnél: visszacsatoló érintkezők nyitva vezeték-összekötési hiba rövidzárlat S34 és S43 bemenetek feszültség alá helyezéskor "" kimeneti áramkört ellenőrizni visszacsatoló érintkezőket ellenőrizni külső mágneskapcsolót kicserélni biztonsági kapcsolóadót ki-, majd újra bekapcsolni S33/S43 rövidzárlat S33/S43 rövidzárlat 8

19 LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás túlfeszültség feszültséghiány tápegységet ellenőrizni túlfeszültség feszültséghiány tápegységet ellenőrizni feszültséghiány tápegységet ellenőrizni rövidzárlatok az S43 több, mint 0,5 s-mal az S34 bemenet után aktív ( 8..2) visszacsatoló érintkező hibája S34/S44 rövidzárlat biztonsági kapcsolóadót ki-, majd újra bekapcsolni HU 9

20 8.2 Biztonsági kapcsolóberendezés impulzus ütemezett biztonsági kapcsolóadóknál Példa a biztonsági kapcsolóadóra: induktív biztonsági szenzor GM504S Akár 0 impulzus ütemezett biztonsági kapcsolóadó is csatlakoztatható egy biztonsági kapcsolóberendezéshez Csatlakozás Egy biztonsági kapcsolóadó csatlakozása: G50S : biztonsági kapcsolóadó 2 biztonsági kapcsolóadó csatlakozása: G50S : biztonsági kapcsolóadó 2: biztonsági kapcsolóadó 2 20

21 Biztonsági T-elosztó E569 alkalmazása ajánlott: G50S : biztonsági kapcsolóadó 2: biztonsági kapcsolóadó 2 3: E569 4: pl. E0884 5: pl. E0662 wh = fehér bk = fekete bn = barna bu = kék 3-0 biztonsági kapcsolóadó csatlakozása: G50S HU 24 V DC : biztonsági kapcsolóadó 2: biztonsági kapcsolóadó 2 3: biztonsági kapcsolóadó 3 2

22 Biztonsági T-elosztó E569 alkalmazása ajánlott: G50S 24 V DC : biztonsági kapcsolóadó 2: biztonsági kapcsolóadó 2 3: biztonsági kapcsolóadó 3 4: E569 5: pl. E0884 6: pl. E0662 wh = fehér bk = fekete bn = barna bu = kék 22

23 8.2.2 Működés Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző HU : Kapcsolólánc egyetlen vagy utolsó biztonsági kapcsolóadója 2: td = max. 6 ms 23

24 8.2.3 Hibadiagnózis Hiba esetén először a biztonsági kapcsolóberendezést kell ki-, majd újra bekapcsolni! LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás nincs feszültségellátás túlfeszültség A/A2 csatlakozás fel van cserélve tápegységet ellenőrizni vezetéktörés visszacsatoló érintkezők nyitva érintkezők időbeni alárendeltsége feszültség alá helyezésnél: visszacsatoló érintkezők nyitva rövidzárlat az A/A3 ill. A2/A3 csatlakozás fel van cserélve biztonsági kapcsolóberendezést ki-, majd újra bekapcsolni kimeneti áramkört ellenőrizni visszacsatoló érintkezőket ellenőrizni külső mágneskapcsolót kicserélni S43/L+ ill. S44/L- rövidzárlat S34/S44 ill. S33/S43 rövidzárlat 24

25 LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás S34/L+ rövidzárlat S43/L+ ill. S34/S44 rövidzárlat hiányzó ütem vezeték összekötési hiba az A2/A3 csatlakozás fel van cserélve S43/L- rövidzárlat túlfeszültség feszültséghiány tápegységet ellenőrizni túlfeszültség feszültséghiány tápegységet ellenőrizni feszültséghiány tápegységet ellenőrizni HU 25

26 LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás rövidzárlatok 26

27 8.3 Kétkezes kapcsolás elektronikus kapcsolóadókkal Példa az elektronikus kapcsolóadóra: kapacitív szenzorok Termékválasztás lásd: Ez a bekötés megfelel az EN 574 IIIB típus követelményeinek. A megfelelő, két független kapcsolótagos kapcsoló, belső plauzibilitás-kontroll és védett vezetékek, ill. árnyékolt vezetők alkalmazásával IIIC típusú alkalmazásig van lehetőség Csatlakozás 2 kétvezetékes DC csatlakozás: G50S : elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2: elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2 Két 3-vezetékes DC csatlakozás: G50S HU : elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2: elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2 27

28 8.3.2 Működés Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző : elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2: elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2 28

29 Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző 24 V 0 S43 Y7 0 K E Power 2 0 S K2 E2 Fault 24 V 0 S43 Y7 0 K E Power 2 0 S K2 E2 Fault 0 S > 0,5 s S34 24 V Y7 0 K E Power S43 S K2 E2 Fault > 0,5 s : elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2: elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2 HU 29

30 8.3.3 Hibadiagnózis Hiba esetén először a biztonsági kapcsolóberendezést kell ki-, majd újra bekapcsolni! LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás nincs feszültségellátás túlfeszültség az A/A3 ill. A/A2 csatlakozás fel van cserélve tápegységet ellenőrizni vezetéktörés visszacsatoló érintkezők nyitva érintkezők időbeni alárendeltsége feszültség alá helyezésnél: visszacsatoló érintkezők nyitva vezeték összekötési hiba hiányzó Y4/Y5 hidak rövidzárlat S34 és S43 bemenetek feszültség alá helyezéskor aktiváltak A3/A2 csatlakozás fel van cserélve biztonsági kapcsolóberendezést ki-, majd újra bekapcsolni kimeneti áramkört ellenőrizni visszacsatoló érintkezőket ellenőrizni külső mágneskapcsolót kicserélni bemeneteket deaktiválni és RESET, ill. feszültségmegszakítás hiányzó Y4/Y5 hidak 30

31 LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás túlfeszültség feszültséghiány tápegységet ellenőrizni túlfeszültség feszültséghiány tápegységet ellenőrizni feszültséghiány tápegységet ellenőrizni rövidzárlatok S34 és S43 nem 0,5 s-on belül aktivált ( 8.3.2) visszacsatoló érintkező hibája S34/S44 rövidzárlat bemeneteket deaktiválni, majd újra aktiválni HU 3

32 8.4 Kétkezes kapcsolás mechanikus kapcsolóadókkal, egyidejűség felügyelettel Kétkezes kapcsolás mechanikus kapcsolóadókkal / biztonsági kapcsolóberendezés mechanikus kapcsolóadóknál vagy 2-csatornás biztonsági kapcsolóadóknál érintkező kimenettel és egyidejűség felügyelettel. A mechanikus kapcsolóadók érintkezőinek 6 ma legkisebb áramot meg kell engedniük Csatlakozás Két mechanikus biztonsági kapcsolóadó csatlakozása Ez az áramkör (kapcsolóadónként mindig csak egy záróval) megfelel az EN 574 szerinti IIIB típus követelményeinek. Az EN K függelék szerinti megfelelő engedélyezett kapcsolók és védett vezetékek, ill. árnyékolt vezetékek alkalmazásával IIIC típusú alkalmazásig van lehetőség. G50S : mechanikus biztonsági kapcsolóadó 2: mechanikus biztonsági kapcsolóadó 2 32

33 Mechanikus kapcsolók csatlakozása az EN 574 szerinti IIIC típusnak megfelelően G50S : mechanikus kapcsolóadó (nem kényszervezérelt érintezők) 2: mechanikus kapcsolóadó 2 (nem kényszervezérelt érintezők) Egy 2-csatornás biztonsági kapcsolóadó csatlakozása pl. "Érintésmentesen ható védőberendezések" (BWS) az EN szerint G50S : BWS érintkezője 2: BWS érintkezője 2 HU 33

34 8.4.2 Működés Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző : záró működtetve 34

35 Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző S33 S43 24 V Y7 0 K E Power 2 S44 S K2 E2 Fault S43 S34 S33 S43 24 V Y7 0 K E Power 2 S44 S K2 E2 Fault S43 S34 : elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2: elektronikus biztonsági kapcsolóadó HU 35

36 Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző : elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2: elektronikus biztonsági kapcsolóadó 2 : záró működtetve 36

37 8.4.3 Hibadiagnózis Hiba esetén először a biztonsági kapcsolóberendezést kell ki-, majd újra bekapcsolni! LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás nincs feszültségellátás túlfeszültség az A/A3 ill. A/A2 csatlakozás fel van cserélve tápegységet ellenőrizni vezetéktörés visszacsatoló érintkezők nyitva érintkezők időbeni alárendeltsége feszültség alá helyezésnél: visszacsatoló érintkezők nyitva vezeték összekötési hiba hiányzó Y4/Y5 hidak rövidzárlat érintkezők feszültség alá helyezéskor zárva az A2/A3 csatlakozás fel van cserélve biztonsági kapcsolóberendezést ki-, majd újra bekapcsolni kimeneti áramkört ellenőrizni visszacsatoló érintkezőket ellenőrizni külső mágneskapcsolót kicserélni érintkezők nyitása és RESET, ill. feszültségmegszakítás túlfeszültség feszültséghiány tápegységet ellenőrizni HU 37

38 LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás túlfeszültség feszültséghiány tápegységet ellenőrizni feszültséghiány tápegységet ellenőrizni rövidzárlatok S34 és S43 bemenetek nem 0,5 s-on belül aktiváltak ( 8.4.2) visszacsatoló érintkező hibája S34/S44 rövidzárlat bemeneteket deaktiválni, majd újra aktiválni 38

39 8.5 Biztonsági kapcsolóberendezés mechanikus kapcsolóadóknál vagy 2-csatornás biztonsági kapcsolóadóknál érintkező kimenettel és egyidejűség felügyelet nélkül A 2-csatornás biztonsági kapcsolóadóknál például az "Érintésmentesen ható védőberendezésekről" ((BWS) EN szerint) beszélünk. A kapcsolóadók érintkezőinek 6 ma legkisebb áramot meg kell engedniük Csatlakozás G50S : mechanikus kapcsolóadó 2: mechanikus kapcsolóadó 2 HU 39

40 8.5.2 Működés Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző 3 : biztonsági kapcsolóadó 2: biztonsági kapcsolóadó 2 3: sorrend és időkülönbség jelentéktelen (végtelen egyidejűség) : záró működtetve 40

41 Bemeneti áramkör Kimeneti állapot LED kijelző S33 S34 24 V Y7 0 K E Power 2 S44 S K2 E2 Fault S34 S43 S33 S34 24 V Y7 0 K E Power 2 S44 S K2 E2 Fault S34 S43 : biztonsági kapcsolóadó 2: biztonsági kapcsolóadó 2 : záró működtetve HU 4

42 8.5.3 Hibadiagnózis Hiba esetén először a biztonsági kapcsolóberendezést kell ki-, majd újra bekapcsolni! LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás nincs feszültségellátás túlfeszültség tápegységet ellenőrizni rövidzárlat vezetéktörés rövidzárlat vezetéktörés rövidzárlat vezetéktörés visszacsatoló érintkezők nyitva vezetéktörés feszültség alá helyezésnél: visszacsatoló érintkezők nyitva kimeneti áramkört ellenőrizni visszacsatoló érintkezőket ellenőrizni külső mágneskapcsolót kicserélni 42

43 LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás vezeték összekötési hiba hiányzó Y4/Y5 hidak rövidzárlat az A2/A3 csatlakozás fel van cserélve hiányzó Y4/Y5 hidak túlfeszültség feszültséghiány tápegységet ellenőrizni túlfeszültség feszültséghiány tápegységet ellenőrizni feszültséghiány tápegységet ellenőrizni HU 43

44 LED kijelző Hiba oka Hibaelhárítás rövidzárlatok 44

45 9 Méretrajz ,5 LED : Combicon-dugó csavarkapcsokkal (együtt szállítva) 0 Műszaki adatok G50S Biztonsági kapcsolóberendezés relékimenetekkel Elosztó Phoenix-érintkező MSTBO Megfelel a következő követelményeknek: EN ISO 3849-: PL e kategória, SIL 3 (IEC 6508), IIIC típus (EN 574) elektromos kivitel kimeneti funkció üzemi feszültség érintkező terhelhetősége rövidzárlat elleni védelem / túlterhelésvédelem áramfelvétel relé 2 biztonsági funkciójú záró (potenciálmentes érintkezések) jelkimenet (P-kapcsoló) 24 V DC (9,2...30) 5 % maradék feszültségingadozással együtt 6 A, 250 V AC / 24 V DC (min 6 ma) az érintkezőket < 3,6 A névleges áramú biztosítékokkal kell biztosítani < 200 ma HU 45

46 funkciókijelző feszültség (zöld), hiba (piros), Kapcsolási állapot (2x sárga), bemenet (2x sárga) készenléti késleltetési idő 46 < 6 s reakcióidő [ms] bemeneti áramkör szerint fejezet környezeti hőmérséklet felszabadítás biztonsági követelmény C védelmi mód IP 20 ház anyaga bemeneti ismertető adatok (S34, S43) kimenet ismertető adatok áram a visszacsatoló érintkezőkön keresztül (Y-Y2 ill. Y-Y6) használati idő T M (Mission Time) PFH biztonságtechnikai megbízhatóság PA "": > V, 6 ma "0": < 5 V, < 500 µa S33 Push-pull rövidzárlat-védett "0": I sink ~ 30 ma "": I source 50 ma, U > 8 V S44 "0": I R 300 µa "": I source 50 ma, U > 8 V Y7 "0": I R 300 µa "": I source 30 ma, 5 5 ma 6 ma h 2,2 x 0-9 / h MTTF D 36 év DC / CCF / Cat. 99 % / 80 % / 4 B0 D max megjegyzések További előírások a culus engedéllyel (UL 508) összefüggésben: maximális környezeti hőmérséklet 55 C (a kapcsolószekrényben). A biztonsági funkciókat az UL nem értékelte. Az engedélyt az UL 508-cal összhangban általános alkalmazásokra adták ki. Csak 60/75 C rézvezeték használható. Alkalmazás 2-es szennyezési fokú környezetben Azonos polaritás (fázis) a kimeneti érintkezőkre vonatkozóan

47 Bevizsgálások/engedélyek A biztonsági kapcsolóberendezést a TÜV-Nord vizsgálta be és engedélyezte. A biztonsági kapcsolóberendezés fejlesztése és bevizsgálása a következő irányelvek és szabványok figyelembevételével történt: 2006/42/EG gépekre vonatkozó irányelv 2004/08/EG EMV-irányelv 73/23/EWG ill. 93/68 kisfeszültségre vonatkozó irányelv DIN EN 954- (996) 4-es kategória, gépek biztonsága, a vezérlések biztonsági részei (érvényes: ig) EN ISO 3849-: PL e kategória, gépek biztonsága, a vezérlések biztonsági részei DIN EN : (997) (amennyiben alkalmazható) gépek elektromos szerelvényei DIN EN 574 IIIC típus: gépek biztonsága - kétkezes kapcsolás - működési aspektusok - konstrukciós irányelvek IEC 6508: ( ): biztonsági elektromos / elektronikus / programozható elektronikus rendszerek működési biztonsága UL 508 HU 47

48 2 Fogalmak és rövidítések BWS Érintésmentesen ható védőberendezések Cat. Category Kategória A vezérlés biztonsági részeinek besorolása a hibákkal szembeni ellenállóképességre vonatkozóan. CCF Common Cause Failure Kiesés együttes okok következtében. DC Diagnostic Coverage Hibafeltárási mutató MTTF Mean Time To Failure Átlagidő a hibáig. MTTF D Mean Time To Dangerous Failure Átlagidő a veszélyt jelentő kiesésig. OSSD Output Signal Switch Device Kapcsolókimenet, mely a biztonsági áramkört vezérli. PFH (PFH D ) Probability of (dangerous) Failure per Hour (Veszélyt jelentő) kiesés valószínűsége óránként. PL Performance Level PL az EN ISO szerint SIL Safety Integrity Level SIL -4 az IEC 6508 szerint SPS Programozható memóriás vezérlő Műszaki adatok és további információk: 48

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Függöny fel, fények bekapcsolva, az új fényfüggöny megérkezett.

Függöny fel, fények bekapcsolva, az új fényfüggöny megérkezett. Termékújdonságok Függöny fel, fények bekapcsolva, az új fényfüggöny megérkezett. Biztonsági fényfüggönyök igen vékony kivitelben nagy érzékelési távolsággal. Biztonsági fényfüggönyök -es és -es típus IEC

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített

Részletesebben

RÁDIÓS ADATGYŰJTŐ BERENDEZÉS RD01. Használati útmutató

RÁDIÓS ADATGYŰJTŐ BERENDEZÉS RD01. Használati útmutató RÁDIÓS ADATGYŰJTŐ BERENDEZÉS RD01 Használati útmutató Ez a dokumentum a Ring Games Kft. által gyártott GSM Adatgyűjtő Rendszer RD01 típusú eszközének Használati útmutatója. 2004, Ring Games Kft. Ring Games

Részletesebben

PV GUARD P P. Használati - kezelési útmutató. PV-DC-AM-02-04 és PV-DC-AM-02-04-ext. típusú készülékekhez

PV GUARD P P. Használati - kezelési útmutató. PV-DC-AM-02-04 és PV-DC-AM-02-04-ext. típusú készülékekhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

J7KNA. Engedélyezések. Rendelési információ. Mini motorindító mágneskapcsoló. A típusszámok magyarázata. A mágneskapcsolóról.

J7KNA. Engedélyezések. Rendelési információ. Mini motorindító mágneskapcsoló. A típusszámok magyarázata. A mágneskapcsolóról. Mini motorindító mágneskapcsoló J7KNA ) A mágneskapcsolóról áltóáramú és egyenáramú működés Integrált segédérintkezők Csavaros rögzítés és bepattintható kivitel (35 mm-es DIN-sín) 4 5,5 -os (AC 3, 380/415)

Részletesebben

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet

T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet T2-CNCUSB vezérlő család hardver segédlet CPU5A Kártyaméret: 100x100mm 3 vagy 4 tengelyes interpoláció, max.125 KHz léptetési frekvencia. Szabványos kimenetek (Főorsó BE/KI, Fordulatszáám: PWM / 0-10V,

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

80-as sorozat - Idõrelék 16 A

80-as sorozat - Idõrelék 16 A 80-as sorozat - Idõrelék A Egy vagy többfunkciós idõrelék 80.01 80.11 öbbfunkciós idõrelé: 6 mûködési funkcióval öbbfeszültségû kivitel: (12...240) V AC/DC vagy (24...240) V AC/DC, a feszültség automatikus

Részletesebben

Kezelési utasítás. Demton. Demton Electronics

Kezelési utasítás. Demton. Demton Electronics DTH-1 TELEFON HIBRID Kezelési utasítás Demton TISZTELT FELHASZNÁLÓ! A többi gyártóhoz hasonlóan mi is nagyon örülünk, hogy a termékünk megvásárlásával megtisztelt bennünket és támogatta a magyar termékek

Részletesebben

Kapunyitó. Használati útmutató

Kapunyitó. Használati útmutató Kapunyitó Használati útmutató Gratulálunk, hogy megvásárolta az iblue Smart Gate kapunyitót. Kérjük, hogy a termék beszerelése és használata előtt gondosan olvassa el az alábbi használati útmutatót! A

Részletesebben

7213 8100 02/2012 EU EM10

7213 8100 02/2012 EU EM10 73 800 0/0 EU EM0 BE CZ DE ES FR GB HU IT PL PT SK TR RU UA EM0 modul Magyar Magyar Ez a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozó követelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõ dokumentációk

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ

1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ Elektromos Vezérlőszekrények EQ.M típuscsalád EQ.M- x xxx - xx - x... Opciók: "O 1 -O 10" Belső kód Kimenetek terhelhetősége: "06 "- 6A "10 "- 10A "14 "- 14A "18 "- 18A Doboz kivitel: "M"- PVC Villamos

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

J7KNA-AR. Engedélyezések. Rendelési információ. Négypólusú mini mágneskapcsolók. A típusszámok magyarázata. Fő mágneskapcsoló.

J7KNA-AR. Engedélyezések. Rendelési információ. Négypólusú mini mágneskapcsolók. A típusszámok magyarázata. Fő mágneskapcsoló. Négypólusú mini mágneskapcsolók J7KN-R Fő mágneskapcsoló áltóáramú és egyenáramú működés Négy-, hat- és nyolcpólusú változatok különböző konfigurációkban áltóérintkezők Csavaros rögzítés és bepattintható

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

Intégro CLIA. A klímavezérlő számítógép általános ismertetése

Intégro CLIA. A klímavezérlő számítógép általános ismertetése BRINKMAN HUNGARY KFT. Hódmezővásárhely 6800 Szántó K. J. u. 180. Tel.: (62) 533-260 Fax.: (62) 243-254 Intégro CLIA A klímavezérlő számítógép általános ismertetése Az Integro Clia növényházakban alkalmazható

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

TK-868. Távkapcsoló család. RF Elektronikai Kft. Tartalomjegyzék Ismertetés Termékválaszték Műszaki adatok Készülékek beépítési méretei, bekötés

TK-868. Távkapcsoló család. RF Elektronikai Kft. Tartalomjegyzék Ismertetés Termékválaszték Műszaki adatok Készülékek beépítési méretei, bekötés TK-868 Távkapcsoló család Tartalomjegyzék -> -> -> -> Ismertetés Termékválaszték Készülékek beépítési méretei, bekötés RF Elektronikai Kft. Ismertetés A TK-868 távkapcsoló család tagjai olyan, új fejlesztésű,

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1 Hőkioldó J7TKN ) Hőkioldó Közvetlen és különálló felszerelés Egyfázisú érzékenység az IEC 947-4-1-nek megfelelően Érintésbiztos (VBG 4) Tartozékok Gyűjtősín-készletek Egyetlen felszereléshez tartozó készlet

Részletesebben

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A -es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A - 5 mm széles, ultravékony relé - Érzékeny DC tekercs, 170 mw - Biztonsági elválasztás VDE 0160/EN 50178 szerint a tekercs és az érintkezõk között

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20 1 00123681 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeghőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeg Sűrített levegő

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

222-1. SYS700-DIDO Digitális szabadon programozható szabályozó (Digitális be- és kimenettel) Szabályozók és vezérlõk. 2010.

222-1. SYS700-DIDO Digitális szabadon programozható szabályozó (Digitális be- és kimenettel) Szabályozók és vezérlõk. 2010. SYS700-DIDO KIVITEL ALKALMAZÁS, ILLESZTHETÕSÉG A SYS700-DIDO a Dialog-III készülékcsalád digitális jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti vezérlési feladatok ellátására lett

Részletesebben

Elektromos szelepállító

Elektromos szelepállító 4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105

Részletesebben

FŐ- ÉS VEZÉRLŐKAPCSOLÓK, MŰKÖDTETŐ ÉS JELZŐ KÉSZÜLÉKEK

FŐ- ÉS VEZÉRLŐKAPCSOLÓK, MŰKÖDTETŐ ÉS JELZŐ KÉSZÜLÉKEK W TERHELÉSKAPCSOLÓK ÉPÍTÉSI FORMA LEÍRÁS W KAPCSOLÓ PROGRAM W RENDELÉSI SZÁM KIALAKÍTÁSA 862 Előlapra szerelhető E 2 20A Központi rögzítésű Z 3 25A Szerelőlapra szerelhető V A 4 32A Szerelőlapra szerelhető

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

ABS CP 151-254 vezérlő panel

ABS CP 151-254 vezérlő panel 15975197HU (12/2014) Telepítési és kezelési útmutató www.sulzer.com 2 Telepítési és kezelési útmutató ABS CP vezérlőpanel 151 153 253 254 Tartalom 1 Általános... 3 1.1 Vezérlőegység... 3 2 Biztonság...

Részletesebben

213-1. ERC 100 Digitális paraméterezhetõ speciális szabályozó. 2010. július. Szabályozók és vezérlõk KIVITEL

213-1. ERC 100 Digitális paraméterezhetõ speciális szabályozó. 2010. július. Szabályozók és vezérlõk KIVITEL 13-1 KIVITEL ALKALMAZÁS, ILLESZTHETÕSÉG Az ERC 100 digitális szabályozó a DIALOG III család tagja. Ventilátoros klímakonvektorok (fan-coil készülékek) intelligens szabályozását és vezérlését végzi. A készülék

Részletesebben

FMC 210 DM kétműveletes jelzésadók

FMC 210 DM kétműveletes jelzésadók Tűzjelző rendszerek FMC 210 DM kétműveletes jelzésadók FMC 210 DM kétműveletes jelzésadók A kézi jelzésadó visszaállítása a riasztás indítása után Automatikus vagy kézi címzés lehetséges forgókapcsolókkal

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

M2037IAQ-CO - Adatlap

M2037IAQ-CO - Adatlap M2037IAQ-CO - Adatlap Szénmonoxid + Hőmérséklet + Páratartalom (opció) Két szénmonoxid riasztási szint Valós idejű környezeti szénmonoxid érzékelő és szabályzó Hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérés

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés

SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés SA03 HEAD vezérlőegység oldal: 1 összes: 5 SA 03 HEAD kétmotoros vezérlés Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca SA03 típusú vezérlőegységet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

Analóg kimeneti modul MULTICAL -hoz és ULTRAFLOW -hoz. 1.0 Alkalmazás

Analóg kimeneti modul MULTICAL -hoz és ULTRAFLOW -hoz. 1.0 Alkalmazás Analóg kimeneti modul MULTICAL -hoz és ULTRAFLOW -hoz. 1.0 Alkalmazás Az analóg kimeneti modul egyaránt alkalmazható MULTICAL 66C hőfogyasztásmérőbe beépítve, vagy alkalmazható ULTRAFLOW analóg kimeneteként

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése. Guard Control Kft 1112 Budapest Repülőtéri u. 2. Telefon+3612037557 Fax+3612033742 http://szemelykivalaszto.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs. áram

1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) 1 NO (záróérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs. áram 18- - Kombinált kapcsolók (fénykapcsoló + mozgásérzékelő) 10 A 18- Mozgás- és jelenlétérzékelők Érzékelési teru let max. 120 m 2 A 18.51-es típusnál két érzékelési teru let: - Belső (4 x 4) m-es teru let:

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató

Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató DTR-RHE-ver.4 (05.2009 A hajtás megfelel a lengyel szabványoknak: EC/EN 60439-1+AC kisfeszültségu elosztók és vezérlok www.vtsgroup.com

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

12-es sorozat - Kapcsolóórák 16 A

12-es sorozat - Kapcsolóórák 16 A api vagy heti programozású mechanikus kapcsolóórák Működési tartalék 70h áramkimaradás esetére 35 mm-es (E 60715 TH35) szerelősínre szerelhető a - 12.01 típus: 35,8 mm széles - 12.11 típus: 17,6 mm széles

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Nyomtatóport szintillesztő

Nyomtatóport szintillesztő Nyomtatóport szintillesztő Az alábbi nyomtatóport kártya lehetővé teszi a nyomtató porthoz való kényelmes, egyszerű hozzáférést, a jelszintek illesztett megvalósítása mellett. A ki- és bemenetek egyaránt

Részletesebben

hengeres biztosító betétek

hengeres biztosító betétek Hengeres biztosító betétek Biztosítós szakaszolók hengeres biztosító betétekkel A és D rendszerekben Műszaki adatok 148 150 360 hengeres biztosító betétek Az erő felügyeletet igényel 147 Hengeres biztosító

Részletesebben

MaxiCont. CNA M16 Infobox Basic hibajelző rendszer Készülék leírás (10.10.00) Alkalmazás

MaxiCont. CNA M16 Infobox Basic hibajelző rendszer Készülék leírás (10.10.00) Alkalmazás Alkalmazás Zavarjelző készülék hiba valamint állapotjelzések regisztrálásához, feldolgozásához. Tulajdonságok Hibajelek száma 8, 16, 24 vagy 40 Kapcsolótáblába építhető robosztus készülékház rendszer kompakt

Részletesebben

Leuze lumiflex. Moduláris biztonsági interfész MSI-m/R MSI-m/T típusok. Csatlakozási és használati utasítás. Leuze lumiflex MSI-m 1

Leuze lumiflex. Moduláris biztonsági interfész MSI-m/R MSI-m/T típusok. Csatlakozási és használati utasítás. Leuze lumiflex MSI-m 1 Leuze lumiflex Moduláris biztonsági interfész MSI-m/R MSI-m/T típusok Csatlakozási és használati utasítás 603506-02/ 00 Változtatások joga fenntartva Leuze lumiflex MSI-m 1 A csatlakozási és használati

Részletesebben

MICONT Intelligens ház automatika. Rendszermodulok

MICONT Intelligens ház automatika. Rendszermodulok MICONT Intelligens ház automatika Rendszermodulok 1/10 oldal NO COM NC Irányítástechnikai és Szoftverfejlesztő Kft. Kapcsolómodul (MCT-1001-8-16) Az MCT-1001-8-16 kapcsolómodul egy 12 relé-kimenettel rendelkező

Részletesebben

GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás

GSM-GPS gépjárművédelmi egység műszaki leírás GSM-GPS Fejlesztő és Szolgáltató Kft. TELEKOMMUNIKÁCIÓ H -1033 Budapest, Polgár u. 8-10. Tel.:(00-36-1)368-2052 Fax.(00-36-1)368-8093 E-mail: mcmkft@.axelero.hu. 1. 2004. 06. 24. Pintér Tamás Nagy Mihály

Részletesebben

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató AC50A Lakatfogó Használati útmutató Tartalom Lakatfogó AC50A Bevezetés... 2 A készlet tartalma... 2 Szállítás és tárolás... 2 Biztonság: 2 Megfelelő kezelés... 3 A készülék tulajdonságai... 3 Kezelés.....

Részletesebben

UPS Műszaki Adatlap S-5300X 10 15 20 kva

UPS Műszaki Adatlap S-5300X 10 15 20 kva UPS Műszaki Adatlap S-5300X 10 15 20 kva Statron AG Industrie Nord CH-5506 Maegenwil http//www.statron.com Rev. Description Date Issued Checked Approved Page / of 0 Emission 09-05-11 M.Huser M.Eigenmann

Részletesebben

Stivinf Kkt. - holazauto.eu

Stivinf Kkt. - holazauto.eu Műszaki leírás és beszerelési útmutató az FM-2200 típusjelű mikrokontrollerhez. 1. Bevezetés 1.1. Biztonsági figyelmeztetések Ne szerelje szét a készüléket. Ha a készülék vagy a tápkábel szigetelése sérült,

Részletesebben

Kisfeszültségű energiaelosztás

Kisfeszültségű energiaelosztás A Fupact készülékek általános bemutatása Fupact termékcsalád leírása és működési módja A Fupact termékcsalád egy készülékbe integrálja a kapcsolás, a szakaszolás és a biztosítófoglalat funkciókat. Ezeket

Részletesebben

Automatikus hálózati átkapcsoló készülék. www.eaton.hu ATS-C. Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144

Automatikus hálózati átkapcsoló készülék. www.eaton.hu ATS-C. Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144 Automatikus hálózati átkapcsoló készülék www.eaton.hu ATS-C Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144 Kisfeszültségű szünetmentes ellátás ATS-C típusú automatikus átkapcsoló készülékek az Eatontól

Részletesebben

BIZTOSÍTÓK, BIZTOSÍTÓS KAPCSOLÓK

BIZTOSÍTÓK, BIZTOSÍTÓS KAPCSOLÓK NEOZED (DO) BIZTOSÍTÓS KÉSZÜLÉKEK BIZTOSÍTÓALJZAT SI330 IS50433 Terhelhetõség: max. 00A-ig Beköthetõ vezeték:,5-35mm 2 Névleges feszültség: 400V AC, 250V DC A fedél tartozék (kivétel IS 504 33) DIN sínre

Részletesebben

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz Műszaki ismertető TRCON udapest Kft. KM-típusú megszakító-sorozata által nyújtott műszaki szolgáltatások körét bővítik

Részletesebben

Reflektoros optikai sugaras füstérzékelő Használati utasítás

Reflektoros optikai sugaras füstérzékelő Használati utasítás Reflektoros optikai sugaras füstérzékelő Használati utasítás 1. Telepítés FONTOS MEGJEGYZÉS Az infravörös sugár útjából állandóan távol KELL tartani minden akadályt! Ennek be nem tartása esetén a rendszerben

Részletesebben

SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ KÖZPONT KM - 260 KM - 160 KM - 170 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FELSZERELÉSHEZ ÉS BEÜZEMELÉSHEZ MŰSZAKI LEÍRÁS

SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ KÖZPONT KM - 260 KM - 160 KM - 170 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FELSZERELÉSHEZ ÉS BEÜZEMELÉSHEZ MŰSZAKI LEÍRÁS KM-260 1. oldal, összesen: 7 KILSEN SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ KÖZPONT KM - 260 KM - 160 KM - 170 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FELSZERELÉSHEZ ÉS BEÜZEMELÉSHEZ MŰSZAKI LEÍRÁS TARTALOMJEGYZÉK Működési elv Bevezetés Blokk

Részletesebben

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK W TELJESÍTMÉNYRELÉ RT1 RT1 1 pólusú, 12/16 A, egyen- és váltakozó áramú tekercs változat 1 váltó vagy 1 záró érintkező Érzékeny tekercs 400 mw / 0,75 A 5 kv / 10 mm tekercs-érintkező átütési szilárdság

Részletesebben

Relék H/2. TSSR típusú szilárdtest relék. A szilárdtest relék működési jellemzői: A szilárdtest relék hűtéséről

Relék H/2. TSSR típusú szilárdtest relék. A szilárdtest relék működési jellemzői: A szilárdtest relék hűtéséről TSSR típusú szilárdtest relék A szilárdtest relék az automatizálás modern elektronikus eszközei. A kapcsolási folyamat kontaktusok nélkül valósul meg. Leválasztásra nem alkalmasak. A szilárdtest relék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

CAN-Display. felhasználói kézikönyv

CAN-Display. felhasználói kézikönyv CAN-Display felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. Jótállás... 3 3. Tartozékok listája... 3 4. Leírás... 4 4.1. A CAN-Display készülék definíciója... 4 4.2. Az eszköz beépítése... 4

Részletesebben

FRONIUS IG PLUS TRANSZFORMÁTOROS INVERTER

FRONIUS IG PLUS TRANSZFORMÁTOROS INVERTER / Akkumulátortöltő berendezések / Hegesztéstechnika / Napenergia hasznosító berendezések FRONIUS IG PLUS TRANSZFORMÁTOROS INVERTER A maximális hozambiztonsággal mindenre képes. / Fronius MIX -koncepció

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Bekötési rajz a Wheels WRS6 típusú ugrókódú távirányítós relémodulhoz

Bekötési rajz a Wheels WRS6 típusú ugrókódú távirányítós relémodulhoz Bekötési rajz a Wheels WRS6 típusú ugrókódú távirányítós relémodulhoz A készülék sokoldalúan használható minden olyan területen, ahol egyszeru vezérlési feladatokat kell megoldani és távirányításúvá tenni.

Részletesebben

YB-100+: Elektromos csapzár mágneses ellendarabbal és visszajelzéssel. Idõzítéssel. Feszültségre záró(failsafe)

YB-100+: Elektromos csapzár mágneses ellendarabbal és visszajelzéssel. Idõzítéssel. Feszültségre záró(failsafe) YB-100: Elektromos csapzár mágneses ellendarabbal és visszajelzéssel. Feszültségre záró(fail-safe) Méretei: 135x28x38mm Áramfelvétel: 12V/130mA YB-100+: Elektromos csapzár mágneses ellendarabbal és visszajelzéssel.

Részletesebben

HIBAÁRAM KAPCSOLÓK 25-100A, BCF SOROZAT

HIBAÁRAM KAPCSOLÓK 25-100A, BCF SOROZAT HIBAÁRAM KAPCSOLÓK 25-00A, BCF SOROZAT HIBAÁRAM KAPCSOLÓK 25-00A, BCF SOROZAT BC60203 Mûködés áramiránytól független, elektromechanikus kioldás Tartozékok: segédérintkezõ, sínezés A sínezést l. a Sínzés

Részletesebben

Channel Expander 1.xx Használati útmutató

Channel Expander 1.xx Használati útmutató Channel Expander 1.xx 1. oldal 2. oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék...3 Áttekintés...4 A készülék rögzitése...5 Tápfeszültség csatlakoztatása...8 Öntözés vezérlő csatlakoztatása...8 Szelep kimenetek

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

Digitális vezérlőegység

Digitális vezérlőegység Általános leírás: Digitális vezérlőegység kicsi és közepes méretű hűtőkamrához, tárolóhoz Az ECB-1000Q típus széleskörűen használható kicsi és közepes méretű hűtős tárolóeszközökhöz. Hűtési és fagyasztási

Részletesebben

Tartalom. Port átalakítók, AD/DA átalakítók. Port átalakítók, AD/DA átalakítók H.1. Port átalakítók, AD/DA átalakítók Áttekintés H.

Tartalom. Port átalakítók, AD/DA átalakítók. Port átalakítók, AD/DA átalakítók H.1. Port átalakítók, AD/DA átalakítók Áttekintés H. Tartalom Port átalakítók, Port átalakítók, Port átalakítók, Port átalakítók, Áttekintés.2 Soros port átalakítók.4.6.1 Port átalakítók, Áttekintés Port átalakítók, Soros port jelátalakítók és /RS485/422

Részletesebben

EL32E (a VALORHH-VALOR HS operátort) vezérlő egység szerelési utasítása

EL32E (a VALORHH-VALOR HS operátort) vezérlő egység szerelési utasítása EL32E (a VALORHH-VALOR HS operátort) vezérlő egység szerelési utasítása Verzió: 01/2010 Dátum: 2010 szeptember (Rev: 2009-10-30 alapján) Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Részletesebben

MULTISERVICERXA MI 3321 Multifunkcionális PAT műszer

MULTISERVICERXA MI 3321 Multifunkcionális PAT műszer A Multiservicer XA egy multifunkcionális hordozható mérőeszköz a hordozható villamos berendezések, gépek és kapcsoló berendezések villamos biztonságának ellenőrzésére, kiegészítve hurokimpedancia, RCD

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

Az eszköz sérülésének veszélye Ellenőrizze a következőket : a tartalék áramforrás feszültsége az tápellátó rendszer frekvenciája (50 vagy 60 Hz)

Az eszköz sérülésének veszélye Ellenőrizze a következőket : a tartalék áramforrás feszültsége az tápellátó rendszer frekvenciája (50 vagy 60 Hz) Veszély és figyelmeztetés Az eszközt csak szakember szerelheti be. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató elolvasásának elmulasztásából bekövetkező hibákért. Áramütés veszélye, égés vagy

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M0704L + C120W - 9 - VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M0704L + C120W - 9 - VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER JÓTÁLLÁSI JEGY Az alábbi típusú és gyártási számú VEZETÉK MONITOR SZETT hibamentes működéséért a 49/2003 (VII.30.) sz. GKM rendelet alapján a vonatkozó jogszabályok előírásai szerint az eladás napjától

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Kezelési utasítás. Demton. Demton Electronics

Kezelési utasítás. Demton. Demton Electronics APP-332 AC POWER PACK Kezelési utasítás Demton TISZTELT FELHASZNÁLÓ! A többi gyártóhoz hasonlóan mi is nagyon örülünk, hogy a termékünk megvásárlásával megtisztelt bennünket és támogatta a magyar termékek

Részletesebben

DWL-700AP. Előfeltételek. Ellenőrizze a doboz tartalmát

DWL-700AP. Előfeltételek. Ellenőrizze a doboz tartalmát Ez a termék a bármely mai ismert web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 vagy Netscape Navigator 6.2.3) beállítható DWL-700AP D-Link Air TM Vezeték nélküli Hozzáférési pont Előfeltételek A DWL-700AP beállításához

Részletesebben

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok

Részletesebben