Üzemeltetési Utasítás Savage Classic/Cruiser Rotax 912 ULS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési Utasítás Savage Classic/Cruiser Rotax 912 ULS"

Átírás

1 Üzemeltetési Utasítás Savage Classic/Cruiser Rotax 912 ULS

2 Gyártási szám: Lajsromjel: Gyártó: Zlin Aviation s.r.o. 2. Kvetna Napajedla Cseh Köztársaság Forgalmazó: Air Guard Hungary Kft H-9789 Sé, Balassi Bálint u. 2. Kérjük alaposan tanulmányozza át az üzemeltetési utasítást! Az üzemeltetési utasítás másolása/sokszorosítása tilos. Air Guard Hungary Kft Nyomdai elôkészítés, kivitelezés: Alakart DTP Stúdió Kft

3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Módosítások jegyzéke Általános információk Bevezetés Módosítások Meghatározások Terminológiák Idôjárási terminológiák Hajtómûvel kapcsolatos terminológiák A repülésre való felkészüléshez kapcsolódó terminológiák Tömeggel és súlyponthelyzettel kapcsolatos terminológiák A repülôgép rendszereinek leírása Háromnézeti rajz Leírás Hajtómû Légcsavar Engedélyezett üzemanyagok fajtái Üzemanyagtartartály Engedélyezett kenôolaj típusok Olajmennyiség A gumiabroncs nyomása Specifikációk Méret-, tömeg- és teljesítményadatok Technikai jellemzôk Törzs Szárnyak Farok rész Futómû Kabin Kormányszervek, repülésellenôrzô mûszerek Korlátozások Bevezetés Repülés típusa Sebességi korlátozások Megengedett legnagyobb tömeg Hajtômû korlátozásai Egyéb korlátozások

4 5.6.1 Engedélyezett manôverek Dohányzás Egyedülrepülés Korlátozások táblázata Tömeg- és egyensúlyi adatok Bevezetés Tömegközéppont-számítás Tömegközéppont számítások Tartozékok felsorolása Tömegközéppont-számítások A számítás módja Teljesítmény adatok Átesés Átesési sebesség leszálláskor Az átesés jelzése Gurulás hossza fel- és leszálláskor Maximális oldalszél-komponens felszálláskor Utazó repülés Szolgálati csúcsmagasság Emelkedés Fordulatszám Üzemanyag fogyasztás Vészhelyzeti eljárások Bevezetés Sebességek vészhelyzet esetén Hajtómûhiba Hajtómûhiba felszálláshoz való sebességgyûjtés során Hajtómûhiba közvetlenül a felszállás után Hajtómûindítás a levegôben Indítás szélkerék üzemmódban Indítás levegôben önindítóval Tûzesetek Tûz a felszállás során, a földön Hajtómûtûz a repülés során Elektromos tûz a repülés során Kabintûz Leszállás elôvigyázatosságból vagy kényszerbôl Repülés közbeni hajtómûhiba Leszállás repülôtéren kívül, hajtómûvel Vízreszállás

5 8.6.4 Legjobb siklás Egyéb eljárások Kivétel nem szándékos dugóhúzóból Gyújtásproblémák Alacsony olajnyomás Átlagos üzemelés Bevezetés Sebességek Ellenôrzô lista (checklist) és eljárások Repülés elôtti inspekció Hajtómûindítás elôtt Hajtómûindítás hideg hajtómû esetén Hajtómûindítás üzemmeleg hajtómû esetén Melegítés és ellenôrzés Felszállás elôtti ellenôrzés Gurulási eljárások Bevezetés Gurulás szembeszélben Gurulás hátszélben Gurulás oldalszélben Felszállás Általános eljárás felszálláskor MTOW-nél Felszállás rövid reptérrôl Felszállás akadály esetén Felszállás oldalszélben Felszállás utáni teendôk Emelkedés útvonalon Repülés utazómagasságon Eljárás leszállás esetén Leszállás elôtt Általános eljárás leszálláskor MTOW-nél Leszállás rövid pályára MTOW-nél Leszállás oldalszélben Átstartolás Átesési tulajdonságok Átesésbôl való felvétel Leszállás utáni teendôk A repülögép karbantartása Üzemanyag-feltöltés során betartandó biztonsági elôírások Az üzemanyagtartályok feltöltése Légcsavar karbantartása

6 10.4 A repülôgép rögzítése Zajcsökkentô eljárások A hajtómû leállítása A hajtômû indítása külsô áramforrás segítségével Fontos tudnivalók A sebességmérô mûszer sebességtartományai Tájékoztató az utasok számára Mûrepülés Dugóhúzó Kiegészítô információk Koncepció a tervezés során Módosítások, helyesbítések Különbözô futómûvek Földi szállítás Egyéb fedélzeti berendezések Különbözô hajtómûvek Motorágy Felszállás leszálló konfigurációban Csúsztatás Vészhelyzeti ellenôrzô lista (checklist) Üzemeltetôi észrevételek, visszajelzések Meghibásodások, mûködési rendellenességek bejelentése Tudnivalók a pilóták részére jó tanács ROTAX 912 ULS üzemeltetése (kivonat)

7 1. Bevezetés Szabadság, kötetlen repülés... Könnyen vezethetô. Legyen része a legendának, tapasztalja meg, mi az igazi szabadság. Amikor nem köti meg úticélja meghatáro zásában hol a legközelebbi repülôtér. Repüljön gyorsan, vontasson, vagy csak élvezkedjen a felhôk közt anélkül, hogy a költségek miatt aggódna. Fedezzen fel ismeretlen tájakat-, horgásszon-, barangoljon ott is, ahol repülôtér s út nem várja. Bízza rá magát a könnyen vezethetô és könnyen elérhetô Savage-re, amely lehet a gondtalan szórakozás záloga, de lehet munkájához megbízható társ is. Robosztus, minden talajon használható, kis szervizigényû. Gyors, jól emelkedik. Vontat... Univerzális! A kifutópálya csak egy lehetôség... 7

8 2 Módosítások jegyzéke Módosítás sorszám Oldal(ak) Érintett terület Aláírás Dátum 0. Összes oldal Air Guard Hungary Kft

9 3 Általános információk 3.1 Bevezetés Ez az üzemeltetési utasítás csak csak az elôzô oldalakon megadott szériaszámú és lajstromjelû repülôgépre vonatkozik, s tartalmazza az üzemeltetési határértékeket illetve az üzemeltetéshez szükséges legfontosabb tudnivalókat. Az üzemeltetési utasítás minden repülés során legyen a fedélzeten. A parancsnok pilóta felelôssége, hogy ismerje mindazon eljárásokat, határértékeket melyeket az üzemeltetési utasítás tartalmaz. Amennyiben szükséges, a Zlin Aviation s.r.o. módosításokat tesz közzé kicserélhetô lapok formájában, a hivatkozott szöveg megváltoztatásával és a változás dátumával. Ideiglenes, átmeneti módosítások ugyanilyen mód eszközlendôk. A módosítások színes lapokon érkeznek és felülírják a vonatkozó utasításokat. A tulajdonos felelôssége, hogy a változtatásokat nyilvántartsa, s a megfelelô dátummal, aláírásával igazolja a módosító lapon ennek megtörténtét. A fentitôl eltérô célú ill.etve. más módon tett megjegyzéseket, bejegyzéseket az üzemeltetési utasítás nem tartalmazhat. 3.2 Módosítások A tulajdonos felelôssége az üzemeltetési utasítást napra kész állapotban tartani. A tulajdonos felelôssége a Zlin Aviation s.r.o.-val és az Air Guard Hungary Kft-vel felvenni a kapcsolatot amennyiben az üzemeltetési utasítás aktualizálásával kapcsolatban kétségei támadnak. A módosított lapok hivatkoznak a módosítás sorszámára és dátumára (lsd. módosítások jegyzéke, 7. oldal). 9

10 3.3 Meghatározások Nemzetkézi Egyezményes Légkör (NEL) Repülôtér nyomásmagassága Sûrûségmagasság Fékszárnyak felszálló konfigurációja: Fékszárnyak leszálló konfigurációja: IAS V a V fe V no V ne V s0 V x V y Az NEL légnyomása tengerszinten 1013 mbar (29.92in Hg) 15 C (59 F) hômérsékleten. A szabványos hômérséklet-változás 2 C (3.5 F) 1000 lábanként, a szabvány nyomásváltozás 1 Hg inch 1000 lábanként. Azon magasság, melyet a repülôtéren a magasságmérôrôl akkor olvasunk le, amikor a beállítás 29.92in Hg vagy 1013mbar. A nyomásmagasság a nem sztenderd hômérséklettel korrigálva. több felhajtóerôt, mint ellenállást termelô konfiguráció több ellenállást, mint felhajtóerôt termelô konfiguráció Indicated Airspeed, mûszer szerinti sebesség, a sebességmérô mûszer által kijelzett, nem korrigált sebesség Maneuvering Speed, legnagyobb manôverezési sebesség, az a sebesség, amely felett a hirtelen kormánymozdulatok és a lökésesség szerkezeti károsodást okozhat. Maximum Flap Extended Speed, maximális sebesség kitérített fékszárnnyal, az a sebesség, amely kitérített fékszárnnyal nem léphetô túl. Maximum Structural Cruising Speed, az a sebességtartomány, amelyben a repülégép nyugodt idôben, hirtelen kormánymozdulatok elkerülésével vezethetô. Never Exceed Speed, a soha át nem léphetô sebességhatár. Stalling Speed, átasési sebesség, leszálló konfigurációban a legkisebb stabil repülési sebesség MTOW esetében*. Best Angle of Climb, a legjobb emelkedés szöge, az a sebesség, mellyel egy adott távolságon belül a legtöbb magasságot nyerjük. Best Rate of Climb, e leggyorsabb emelkedés sebessége, az a sebesség, mellyel egy adott idô alatt a legtöbb magasságot nyerjük. *Vortex turbulizátorok nélkül 3.4 Terminológiák Idôjárási terminológiák Outside Air Temperature, OAT - külsô hômérséklet Standard Temperature, egyezményes szabványos hômérséklet Nyomásmagasság A szabad, statikus levegô hômérséklete, melyet Celsius vagy Fahrenheit fokban mérünk. A szabványos hômérséklet 15 C a tengerszint nyomásmagasságán. A magasságmérô skáláján kijelzett érték amennyiben a légnyomás beállítása in Hg (1013mbar). 10

11 3.4.2 Hajtómû teljesítményével kapcsolatos meghatározások BHP (Brake Horse Power), LE (lóerô) RPM (Revolutions Per Minute), FSZ (fordulatszám) Static RPM, statikus fordulatszám A hajtómû által létrehozott erô. A hajtómû sebessége. A hajtómû sebessége teljes gázon, a földön, statikus helyzetben Repülési teljesítménnyel kapcsolatos meghatározások Maximális oldalszél komponens Kifogyasztható üzemanyag Az a maximális oldalszél komponens, amelyben a próbarepülések és az engedélyeztetési eljárás során a repülôgépet irányíthatónak nyilvánították. A feltüntetett érték határérték. Tesztelve: 18mph(29km/h). Az az üzemanyagmennyiség, mely az útvonaltervezés során az útvonal szempontjából figyelembe vehetô. Kifogyaszthatatlan üzemanyag GPH gallon per óra NMPG mérföld per gallon g Az az üzemanyagmennyiség, amely a repülés során nem használható biztonsággal. Az óránként elfogyasztott üzemanyag mennyisége gallon-ban megadva. Az egy gallon üzemanyag elfogyasztása során adott teljesítménnyel megtett távolság mérföldben megadva. A nehézségi gyorsulási erô Tömeggel ill.etve. egyensúllyal kapcsolatos meghatározások Meghatározott terhelési pontok: Tömegközéppont (C.G., Center of Gravity) Tömegközéppont határai Szabvány üres tömeg Saját üres tömeg ülésterhelés támadási pontja, amely a rögzített ülés középpontja; üzemanyagtartály terheléspontja, amely az üzemanyagtartály tömegközéppontja és a poggyásztartó. A tömegközéppont az a pont, amelynél felfüggesztve a repülôgép egyensúlyi helyzetben van. Azon szélsôértékek, melyek közt adott tömeg mellett a tömegközéppont vándorlása az üzemeltetés biztonságát nem veszélyezteti. A repülôgép alapfelszereltségével, a kifogyaszthatatlan üzemanyaggal és a hajtômû kenôanyagaival mért tömeg. A szabvány üres tömeg kiegészítve a választott opciók tömegével. A gurulás megkezdéséhez engedélyezett maximális tömeg és a saját Hasznos terhelés üres tömeg különbsége. MTOW Maximum Takeoff Weight, A maximális felszállótömeg, amivel a felszálláshoz gurulás megkezdhetô. a maximális felszállótömeg 11

12 4 A repülôgép és rendszereinek leírása 4.1 Háromnézeti rajz 12

13 4.2 Leírás Hajtómû A hajtómû a ROTAX GmbH Aircraft gyártmány, típusa 912 ULS vízhûtésû. *A hajtómû helyes használatával kapcsolatban olvassa el a Rotax által kiadott üzemeltetési utasítást Légcsavar Szénszálas, repülés közben állítható Engedélyezett üzemanyagok fajtái Lsd. a hajtómû üzemeltetési utasítását. Üzemanyagszint jelzô: Átlátszó csô, mindkét üzemanyagtartályhoz külön Üzemanyag mennyiség Összes Kirepülhetô 18 gallon/68 liter (tartályonként 9 gallon/34 liter) 17 gallon/64 liter Engedélyezett kenôanyagok Lsd. a hajtómû üzemeltetési utasítását Kenôolaj mennyisége Lsd. a hajtómû üzemeltetési utasítását Futómû abroncs nyomásértékek Normál fôfutó Tundra abroncs (választható) Farokfutó 1,1 bar 0,9 bar 2,2 bar 13

14 4.3 Specifikációk Specifikációk Méretek Szárnyfesztáv 931 cm Hossz 639 cm Magasság 203 cm Szárnyfelület 14,2 m 2 Szárny húrja 156 cm Kabin szélessége 69 cm Nyomtáv 180 cm Tömegadatok MTOW 472,5 kg Üres tömeg 292 kg Terhelhetôség 180,5 kg Max. szárnyterhelés 33,3 kg Terhelési többes +6/-3 Teljesítmény Vne 128 mph (205 km/h) Max. sebesség tengerszinten 117 mph (188 Km/h) Utazóseb. 75% teljesítménnyel 104 mph (168 km/h) Emelkedôképesség 1000 ft/min Átesési sebesség ívelôlappal MTOW* 38 mph (62 km/h) Szolgálati csúcsmagasság 14,400ft Hatótáv 65% teljesítménnyel 447 mi/720 km Felszállási úthossz 110 m Kigurulás leszálláskor 9 0m Leszálláshoz szükséges terület 50 ft/15 m akadály esetén 190 m *Vortex turbulizátorok nélkül Általános jellemzôk A Savage egy egymotoros, felsôszárnyas, tandem elrendezésû kétüléses, klasszikus formájú könnyû sportrepülô (LSA). A Cseh köztársaságban, a vonatkozó elôírások, szabályok betartásával gyártódik, összhangban a LSA gyártására vonatkozó nemzetközi elôírásokkal Törzs A törzs hegesztett rácsszerkezetû, a repülôiparban használt, speciális 4130 típusú acélcsôbôl készül. Minden hegesztés vizuális, majd speciális, penetráns folyadékok segítségével végzett ellenôrzésen esik át. Opcióként kérhetô a vázszerkezet megerôsített korrózióvédelme olajbázisú belsô réteggel. A utastérbe a törzs jobb oldalán felfelé nyíló ajtón át jutunk be. A pilótafülke tágas. Jó kilátás, ergonomikus elrendezésû ülések és kormányszervek teszik a hosszú utakat is kényelmessé. A típushoz kifejlesztett 4 pontos hevederek emelik a Savage-nyújtotta biztonság érzését. A törzs 90 g-os Dacron borítású, poliurethán festékkel kezelve. A kabinablakok Lexan F 5006-ból készültek. A Savage kettôzött kormányszervekkel van ellátva, ez alól a trim és a féklap kivétel. A hátsó ülés mögött egy tároló rekesz van kialakítva. 14

15 4.3.4 Szárny A szárny négyszögletes, lekerekített szárnyvégekkel. A szárnyprofil módosított 4412-es profil. A szárny két, repülôiparban használatos alumíniumötvözet csôvázas fôtartóval rendelkezik klasszikus keresztmerevítéssel megerôsítve. Mindkét szárny 10 szekcióból, szárnyvégbôl és 11 bordából áll, a vászonborítás a bordákhoz rögzítve van Mindkét szárny hegesztett alumínium tartálya 34 liter üzemanyagot tartalmazhat. Az üzemanyagszint-jelzô csô mindkét pilóta számára látható. A szárny borítása 90 g-os Dacron felhasználásával történik. A fékszárnyak 3 helyzetbe állíthatók, a maximális kitérítés 35 fokos. Két masszív alumínium tartó és egy univerzális csukló teszi lehetôvé a szárnyak hátrahajtását. A felhasznált ötvözet /t6 típusú. A csavarok és egyéb csatlakozások mind a repülôiparban használatos minôségûek. A tesztek és tanulmányok mérnöki dokumentálása a legkifinomultabb elôírások szerint történt (a francia Catia, vagy az amerikai Nastran irányvonalak szerint) és kérésre hozzáférhetô Farok rész A farok rész (függôleges és vízszintes vezérsík) kereszt elrendezésû, hegesztett csôváz vászonborítással. Az oldalkormány össze van kötve a kormányozható farokkerékkel a gurulás megkönnyítése végett. A trim a magassági kormány bal oldalába van beépítve. A vízszintes vezérsík a magassági kormánnyal együtt felhajtható, ezzel megkönnyítve a tárolást és a szállítókocsin történô szállítást. A hatalmas kormányfelületek mindkét tengely mentén pontos irányíthatóságot biztosítanak Futómû A Savage klasszikus, farokkerekes elrendezésû. A fôfutó külön mûködtethetô, hidraulikus fékberendezéssel van ellátva, ami az oldalkormány-pedállal mûködtethetô, a lábfej használatával. A leszálláskor az energiát a repülôgépiparban használatos elasztikus huzalok nyerik el, melyek a túlfeszülés illetve tágulás ellen biztonsági szállal vannak ellátva. A farokkerék önkioldó mechanizmusa lehetôvé teszi a szabad elfordulást, ez a fordulókör átmérôjét csökkenti. Két nagy, alacsony nyomású tundra gumi felszerelhetô, ez lehetôvé teszi a durva talajról történô üzemeltetést (választható) Kabin Az ülések tandem elrendezésûek. Négypontos biztonsági övvel szerelve mindkét ülés. Egyedül repülés csak az elsô ülésbôl engedélyezett. Maximális csomagterhelés 20 kg. 15

16 4.3.8 Kormányszervek, repülésellenôrzô mûszerek Bal oldalon Gázkar elöl és hátul Trim elöl Fékszárny mûködtetése elöl Padló Üzemanyagellátás ki- és bekapcsoló szelepe (pilótaülés alatt) Oldalkormány és fék elöl s hátul Botkormány elöl s hátul Üzemanyag ülepítô szelep (utasülés alatt) A mûszerfalon ELT kapcsolója (opció) Fôkapcsoló Mágneskapcsoló Önindító Szívató Rádió fôkapcsoló (opció) Intercom kapcsoló (opció) 12 voltos csatlakozó (opció) Kabinfûtés (opció) Mûszerek Légsebesség Variométer Magasságmérô Iránytû Csúszásjelzô Olajnyomás jelzô Olajhômérséklet jelzô Hengerfej hômérséklet jelzô Üzemóra számláló Töltésjelzô 5 Korlátozások 5.1 Bevezetés Az 5. fejezet tartalmazza az üzemletetési határértékeket, a mûszerek jelöléseit, a repülôgépnek, a hajtómûnek, annak rendszereinek és az alapvetô mûszereknek biztonságos üzemeltetéséhez szükséges alapvetô információkat. Ezek szem elôtt tartása mindenkor szükséges. A repülôgép üzemeltetése során az itt felsorolt korlátozások, határértékek, paraméterek figyelembe vétele kötelezô! 5.2 Repülés típusa A repülôgép VFR repülésre alkalmas. NVFR üzem csak az USA-ban engedélyezett, megfelelô jogosításokkal és pozíciófényekkel. Mûrepülés dugóhúzót is beleértve tilos. 16

17 5.3 Sebességi határértékek (IAS) Sebesség Mph (Km/h) Megjegyzések Vne (soha túl nem léphetô) Vno (maximális sebesség nyugodt idôben) Va (felrántási sebesség) Vfe (maximális sebesség nyitott féklappal) Vs0 (átesési sebesség leszálló konfigurációban MTOW mellett) 128 (205) 99 (160) 84 (135) 70 (112) 38 (62) Semmilyen körülmények közt ne lépje túl ezt a sebességet. Lehetôleg ne lépje túl ezt a sebességet, s nyugodt idôben is fokozott óvatossággal repüljön ebben a tartományban. Ezen sebesség felett kerülje a hirtelen kormánymozdulatot. Ne lépje túl ezt a sebességet nyitott féklappal Átesési, ill. minimális repülési sebesség leszálló konfigurációban* (*Vortex turbulizátorok nélkül) 5.4 Megengedett legnagyobb tömeg Megengedett legnagyobb össztömeg felszálláskor Megengedett legnagyobb össztömeg leszálláskor 472,5 kg 472,5 kg 5.5 Hajtómû korlátozásai Lsd. hajtómû üzemeltetési utasítása. 5.6 Egyéb korlátozások Engedélyezett manôverek Mûrepülés, beleértve a szándékos dugóhúzót, nem engedélyezett Dohányzás A fedélzeten a dohányzás nem engedélyezett Egyedül repülés Egyedülrepülés csak az elsô ülésbôl engedélyezett. 17

18 5.6.4 Korlátozások táblázata Motorindítás hômérsékleti korlátai Motor üzemeltetésének hômérsékleti korlátai Legnagyobb sebesség nyitott ajtóval Maximum 120 F (50 C) Minimum -13 F (-25 C) 120 F (50 C) for MTOW 70 mph (112 km/h) Szállíható személyek száma 2 Legnagyobb oldalszél komponens 18 mph Csomagtartó megengedett terhelése Engedélyezett terhelés 18 mph (29 km/h) 20 kg +6/-3 G 18

19 6.1 Bevezetés 6 Tömeg- és egyensúlyi adatok A tömegközéppont (Center of Gravity, C.G.) a repülôgép azon pontja, melynél felfüggesztve (repülés közben) a repülôgép egyensúlyban van. Ez a pont a repülôgép üres tömegének mérése és a tömegközéppont meghatározása után kerül kijelölésre. A terheletlen repülôgép tömegközéppontjának távolsága a vonatkoztatási ponttól inch-ben van megadva. Ez a kijelölt pont változatlan addig, amíg a repülôgép tömegét bármivel meg nem növeljük. Ha ez megtörténik, egy új üres tömegközéppont-számítást kell végeznünk. A repülôgép üzemanyaggal, személyzettel, csomagokkal ill.etve. egyéb kiegészítôkkel történô terhelése folyamatosan változtatja a tömegközéppontot, így a terhelés függvényében mindig új tömegközéppont számítást kell végezni. Az üres repülôgép tömegközéppont- és egyensúlyszámítását mérnökök végezték el és szerves része a repülôgép dokumentációjának. A középpont vándorlás határértékei is részei ennek. Elsô és hátsó súlyponthelyzet került meghatározásra. A terhelt repülôgép tömegközéppontja ezen határokon belül kell, hogy maradjon annak érdekében, hogy a repülôgép repülés közben egyensúlyban tartható legyen a kormányfelületek és a trim segítségével. Ezen határokon kívül esô tömegközéppont csökkenti a kormányfelületek hatékonyságát és növeli az instabilitást. A Savage repülôgépen a vonatkoztatási sík a légcsavar hátsó felülete. A repülôgép össztömegének figyelembe vétele a kalkuláció része. A tömegközéppont és egyensúlyszámítás minden repülésnél legyen a fedélzeten. 6.2 Tömegközéppont-számítás A terhelt repülôgép tömegközéppontjának kiszámításához fontos tudni a következô adatokat: A repülôgép üres tömege (ezt a gép adatlapja tartalmazza) A terheletlen repülôgép tömegközéppontja és nyomatéka (ezt a gép adatlapja tartalmazza) A hasznos terhelés (üzemanyag, pilóta, utas, csomag ezeket a pilóta határozza meg) Erô támadáspontja (távolság [erôkar] hossza a vonatkoztatási síktól a teherig mérve) Nyomaték (a teher tömege szorozva az erôkarral) A mérnökök megállapítása szerint a tömegközéppont vándorlásának elsô és hátsó határértéke a vonatkoztatási síktól számított inch=2,54 cm. Azaz centiméterben cm: A vonatkoztatási sík a légcsavar hátsó felülete. 19

20 6.3 Tömegközéppont (CG) számítások Helyezze a repülôgépet futómûveivel vízszintes repülési helyzetben a mérlegekre. * A vízszintes vezérsík és a magassági kormány vízszintes helyzetben áll. Végezze el a mérést és rögzítse az egyes mérlegeken mért tömegértéket. Számítsa ki a nyomatékot a tömegértékek és a fütômûvek vonatkoztatási síktól mért távolsága alapján inch-ben számított erôkar hosszának öszszeszorzásával, jegyezze fel azt. Megnevezés Gyártó Típus Szériaszám Termékszám Hajtómû Rotax 912 ULS Légcsavar Tonini GT-130 GT-2/182/VTR Légsebességmérô York Avionics Csúszásjelzô York Avionics 510 Magasságmérô York Avionics A7 320 Vario York Avionics Üzemóra számláló Star Co Hengerfej-hômérséklet jelzô Star Co Olajnyomás jelzô Star Co Olajhômérséklet jelzô Iránytû Star Co Airpath ELT vészjeladó Americorp AK450 20

21 6.4 Alapfelszerelések 6.5 Tömegközéppont kalkulációja Megnevezés Tömeg Erôkar Nyomaték Bal fôfutó L 137, ,2 Jobb fôfutó R 137, ,2 Pilóta Üzemanyag Utas Csomagtartó Mentôernyô Farokkerék 25, ,6 Összesen 300, Repülôgép maximális brutto tömege 1235 lbs vagy 560 kg Nyomaték/Tömeg = tömegközéppont 190,78 Vonatkoztatási sík a légcsavar hátsó síkja Tömegközéppont-vándorlás határértékei Ez a kalkuláció egy példa cm-ben, európai vásárlóknak Savage Classic szériaszáma /10/2007 Elsô súlyponthelyzet Megnevezés Tömeg Erôkar Nyomaték Bal fôfutó L Jobb fôfutó R Pilóta Üzemanyag 8.4 Gals Utas Csomagtartó Mentôernyô Farokkerék Összesen Repülôgép maximális brutto tömege: 1235 lbs Nyomaték/Tömeg = tömegközéppont = CG Vonatkoztatási sík a légcsavar hátsó síkja Tömegközéppont-vándorlás elfogadható mértéke: Ez a számítás inch-ben lett elvégezve az amerikai vevôk részére. FONTOS: Egypilótás üzemmódban szükségessé válhat kiegészítô súly elhelyezése a csomagtérben. Végezze el az egyensúlyszámítást a felszálás elôtt. 21

22 Hátsó súlyponthelyzet Megnevezés Tömeg Erôkar Nyomaték Bal fôfutó Jobb fôfutó Pilóta Üzemanyag 18 Gallons Utas Csomagtartó Mentôernyô Farokkerék Összesen Repülôgép maximális brutto tömege 1235 lbs Nyomaték/Tömeg = tömegközéppont Vonatkoztatási sík a légcsavar hátsó síkja Tömegközéppont-vándorlás elfogadható mértéke: Savage Classic szériaszáma /4/2007 Ez a számítás inch-ben lett elvégezve az amerikai vevôk részére. 6.6 A számítás módja 1. Minden teher tömegét szorozza meg az erôkar hosszával inch-ben, így kapja meg a nyomatékot. Jegyezze fel ezt a táblázatban. 2. Összesítse a nyomatékokat és jegyezze fel ezt az értéket a táblázatban. 3. Ossza el az összes nyomatékot az össztömeggel, az eredmény a tömegközéppont helye lesz a vonatkoztatási síktól mérve, inch-ben. 4. Gyôzôdjön meg róla, hogy a terhelt repülôgép tömegközéppontja a meghatározott (elsô és hátsó súlyponthelyzet) értékek közé esik. 22

23 7.1 Átesési sebességek 7 Teljesítmény Átesési sebességek leszálláskor Féklap beállítása Féklap zárva Féklap 1. pozícióban Felszállás Féklap 2. pozícióban Leszállás Vs0 MTOW* 43 mph (70 km/h) 41 mph (66 km/h) 38 mph (62 km/h) *Vortex turbulizátorok nélkül Az átesés jele Az átesés kezdeti stádiumát a repülôgép remegése jelzi. 7.2 Felszállási és leszállási úthossz Felszállás Leszállás (teljes féklappal) 110 m 90 m 7.3 Maximális oldalszél komponens felszálláskor A maximális oldalszél komponens felszálláskor 18 mph (29 km/h) (csak tapasztalt pilótáknak javasolt). 7.4 Utazósebbességek RPM (Fordulatszám) Teljesítmény Sebesség % 79 mph (127 km/h) % 90 mph (144 km/h) % 99 mph (160 km/h) % 104 mph (168 km/h) 7.5 Szolgálati csúcsmagasság 14,400 ft. 7.6 Emelkedés A legmeredekebb emelkedés szögéhez tartozó sebesség 65 mph (104 km/h) maximális fordulatszámon. Meredekebb emelkedés érhetô el az ívelôlap 1. fokozatának használatakor. 23

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

TARTALOM. 1. Repülés előtti ellenőrzés... 3 2. Iskolakör végrehajtása... 3 3. Tecnam P2006Trepülőgép alap adatok, korlátozások...

TARTALOM. 1. Repülés előtti ellenőrzés... 3 2. Iskolakör végrehajtása... 3 3. Tecnam P2006Trepülőgép alap adatok, korlátozások... CAVOK Aviation Training Ltd. Iskolakör végrehajtása Tecnam P2006T típussal Jelen leírás csak tájékoztató jellegű, a repülőgép használata, kezelése a mindenkor érvényes légiüzemeltetési leírás szerint hajtandó

Részletesebben

Lajstromozásra nem kötelezett UL A2 (FAI RA ) légi jármű LÉGIALKALMASSÁGI VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV

Lajstromozásra nem kötelezett UL A2 (FAI RA ) légi jármű LÉGIALKALMASSÁGI VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV Légi alkalmassági vizsgálati jegyzőkönyv (A2): MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG MOTOROS KÖNNYŰREPÜLŐ SPORT SZÖVETSÉG Lajstromozásra nem kötelezett UL A2 (FAI RA ) légi jármű LÉGIALKALMASSÁGI VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV

Részletesebben

GYAKORLATI REPÜLÉS. Szabó Zoltán

GYAKORLATI REPÜLÉS. Szabó Zoltán GYAKORLATI REPÜLÉS Szabó Zoltán GÉPTENGELYEK Függőleges tengely Hossz tengely Kereszt tengely GÉPTENGELYEK Kereszt tengely GÉPTENGELYEK Hossz tengely GÉPTENGELYEK Függőleges tengely STABILITÁSI HELYZETEK

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG REPÜLÉSBIZTONSÁGI SZOLGÁLAT ZÁRÓJELENTÉS. 2005-150 sorszámú LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNYHEZ

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG REPÜLÉSBIZTONSÁGI SZOLGÁLAT ZÁRÓJELENTÉS. 2005-150 sorszámú LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNYHEZ MRSZ-REBISZ eseményszám: MRSZ -001-05 MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG REPÜLÉSBIZTONSÁGI SZOLGÁLAT ZÁRÓJELENTÉS 2005-150 sorszámú LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNYHEZ Az esemény helye: Budakeszi Az esemény ideje: 2005. 07.

Részletesebben

SCM 012-130 motor. Típus

SCM 012-130 motor. Típus SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás

Részletesebben

Repülés végrehajtás Aero AT-3 R100 típussal

Repülés végrehajtás Aero AT-3 R100 típussal Page: 1 CAVOK Aviation Training Ltd. Repülés végrehajtás Aero AT-3 R100 típussal Revision 05, 04 March 2015 Page: 2 Tartalom 1. Repülés előtti felkészülés... 4 1.1. A repülőgép tömegének és súlypont helyzetének

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

205 00 00 00 Mûszertan

205 00 00 00 Mûszertan 1. oldal 1. 100710 205 00 00 00 Mûszertan A sebességmérõ olyan szelencés mûszer, mely nyitott Vidi szelence segítségével méri a repülõgép levegõhöz viszonyított sebességét olyan szelencés mûszer, mely

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

203 00 00 00 Szerkezettan

203 00 00 00 Szerkezettan 1. oldal 1. 100870 203 00 00 00 Szerkezettan A faanyagokat környezeti hatások nem károsítják, nem igényelnek kezelést. 2. 100871 203 00 00 00 Szerkezettan A szálerõsítésû mûanyagok nagy szilárdságú szálakból

Részletesebben

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS 2011-067-4P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS 2011-067-4P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY - 1 - MRSZ-REBISZ eseményszám: 007-2011 MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET ZÁRÓJELENTÉS 2011-067-4P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY Helyszín: Tököl nem nyilvános repülőtér Ideje: 2011. április 22.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:

Részletesebben

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS 2011-168-4 Pol. sorszámú LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS 2011-168-4 Pol. sorszámú LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY - 1 - MRSZ-REBISZ eseményszám: 25/2011. MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET ZÁRÓJELENTÉS 2011-168-4 Pol. sorszámú LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY Helyszín: Pécs-Pogány repülőtér Ideje: 2011. augusztus

Részletesebben

SZERKEZETTAN II. SZAKOS TIBOR

SZERKEZETTAN II. SZAKOS TIBOR SZERKEZETTAN II. SZAKOS TIBOR Egy kis ismétlés Egy kis ismétlés R-26 Góbé típusú repülőgép törzse A törzs is teljesen fém építésű, két oldala vászon borítású. Az első rész alsó fele, és a hátsó rész felső

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye 1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS 2011-057-4P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY

MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET. ZÁRÓJELENTÉS 2011-057-4P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY - 1 - MRSZ-REBISZ eseményszám: 06 2011. MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG BIZTONSÁGI SZERVEZET ZÁRÓJELENTÉS 2011-057-4P sz. LÉGIKÖZLEKEDÉSI ESEMÉNY Helyszín: Szeged repülőtér Ideje: 2011. 04. 17. HA - 1238 lajstromjelű

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 Thule Coaster XT Útmutató FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 TARTALOM 1 BEVEZETÉS 1.1 A kézikönyv rendeltetése 04 1.2 Az utánfutó rendeltetése 04 1.3 Műszaki adatok 04 2 ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

A környezetbarát autózás 10 pontja

A környezetbarát autózás 10 pontja A Környezetbarát autózás kampány célja, hogy csökkentse az autók környezetre gyakorolt káros hatását, valamint segítsen a járművezetőknek abban, hogy környezetvédő fejjel gondolkodjanak. A környezetbarát

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Speed Queen termékek:

Speed Queen termékek: Speed Queen termékek: SX25 típusú Speed Queen professzionális ipari mosógép: Softmount SX25 jellemzők: A változtatható sebességtartomány és variálható forgásirány miatt mindenféle ruha neműhöz tökéletesen

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Összecsukható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110013 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110014 Állványmagasság:

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

CITROËN JUMPER Tehergépkocsi

CITROËN JUMPER Tehergépkocsi CITROËN JUMPER Tehergépkocsi Műszaki jellemzők 2013. február Jumper általános műszaki jellemzők Motor HDi 110 HDi 130 HDi 150 HDi 180 hengerek száma 4 4 4 4 hengerűrtartalom (cm 3 ) 2198 2198 2198 2998

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. Programok START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

zturbinák kompresszorának akusztikus

zturbinák kompresszorának akusztikus Mikro-gázturbin zturbinák kompresszorának akusztikus pompázs detektálása Koncz Miklós s Tamás, PhD ROBOTWARFARE 9 1 Gazdaságos egyensúlyozó gép tervezése pilóta nélküli repülőgépek gázturbinájához Koncz

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben