CAROL DRINKWATER Szerelem és Provence

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CAROL DRINKWATER Szerelem és Provence"

Átírás

1 CAROL DRINKWATER Szerelem és Provence

2 Ulpius-ház Könyvkiadó Budapest,

3 A fordítás alapjául szolgáló mű: Carol Drinkwater: The Olive Farm Fordította NAGY NÓRA Szerkesztette ZSÁMBOKI MÁRIA Borító: TABÁK MIKLÓS Copyright Carol Drinkwater, 2001 Hungarian translation Nagy Nóra, 2004 Ulpius-ház Könyvkiadó,

4 Michelnek, aki gazdagon, színesen éli az életet, hangosan mondom el személyes vallomásomat: Je t'aime Köszönetnyilvánítás Ez a könyv nem született volna meg Michel nélkül; ezért legelőször neki mondok köszönetet biztatásáért, nagylelkűségéért és határtalan szerelméért. Külön köszönet illeti az ezeken a lapokon szereplő családtagjainkat és barátainkat. Az Ed Victor Ltd. nél hálával tartozom ügynökömnek és barátomnak, Sophie Hicksnek, Maggie Phillipsnek, Hitesh Shahnak és Grainne Foxnak, akik szakmai pályám rögös útját egyengették, valamint régi cimboráimnak, Chris Brown-nak és Bridget Andersonnak, akikre mindig számíthatok. Őszinte hálám a The Overlook Press nagyszerű csapatának; külön köszönöm Tracy Carnsnak, hogy olyan lelkesen vásárolta és jelentette meg a könyvet. Túl sok jó dolog lehet csodálatos. Mae West Le délnek, a napégette máshová W. H. Auden 4

5 ELŐSZÓ A lányok csalódott képpel pislognak. Ez lenne az a csodálatos meglepetés, papa? kérdi Vanessa. Michel bólint. A papájuk úszómedencés villát ígért nekik. Sajnos azonban nagy lelkesedésében Michel elfelejtette megemlíteni, hogy a medence csontszáraz. Ráadásul nemcsak a belseje repedezett és fest úgy, mintha sohasem látott volna vizet, de a megfakult kék falakat és az aljzat jó részét is sűrűn benőtték a repkény szerteágazó indái. Úszni akarok! nyafog Clarisse. Megígérem, hogy holnap kipucoljuk belőle a repkényt, és vasárnap feltöltjük. Akaratlanul is hallom az ígéretet, amint a londoni lakásom zsúfolt konyhájából előásott ósdi és majdhogynem használhatatlan konyhaberendezéseivel teli kartondobozokat elcipelem mellettük. Michel hanyagul veti oda az ígéretet, melyből kitetszik a jóakarat, a kétkedés apró ördöge mégis azt súgja nekem, hogy megbánja még mi lesz például, ha a medence ereszt?, de hallótávolságon belül nem adok hangot e kétségemnek. Szkepticizmusom vélhetőleg az álmatlan éjszaka negatív következménye csupán. Szinte egész éjszaka utaztunk, hogy megelőzzük az útnak induló nyaralókat, akik a tegnapi nap folyamán sáskák módjára lepték el az autópályákat. Este fél kilenc körül, Lyon elővárosai környékén arra eszméltünk, hogy maga a sztráda alakult át nyaralóhellyé. Mivel az útinform előrejelzése szerint két órát is igénybe vehet az áthaladás, a franciák önmagukhoz hűen kihasználták a lehetőséget, és nekiláttak a vacsorának, és ez természetesen még inkább késleltette a továbbjutást. Elragadó, színes látvány volt. A többmérföldnyi autósort az autók mellé kitelepedett kempingszékes családok és kutyáik tarkították (a kevésbé felkészültek piknikplédeket teregettek az autópálya aszfaltjára). Minden család háromfogásos vacsorát fogyasztott, a jóféle nedűket sem sajnálva maguktól. Azt leszámítva, hogy alapjában véve frusztráltak voltunk, meglehetősen jópofának találtam a dolgot. Ahogy ott ténferegtem közöttük, láttam, hogy az autósok saját boraikból rendeznek kóstolót sorstársaiknak, fölöslegesen maradt ízletes falatokat gyűjtenek be az út mentén, aszpikos, színes desszertek járnak körbe kanalakon az autósorban, közismert receptek megbolondítására szolgáló ötletek cserélnek gazdát, és, hab a tortán, az étkezés utáni kávéval kísért kártyázást imitt-amott egy pohárka Calvados tetőzi be. Hogy a franciák milyen tehetséggel alakítják minden helyzetben a gourmet-t! Mire a dugó kidugult, egyes családok a legszívélyesebb barátságban váltak el más út menti családoktól, úgy cseréltek címet, ahogy azok, akik egy-két hetet együtt töltöttek valamely üdülőhelyen. Miután végre magunk mögött tudtuk Lyont, folyamatosan haladtunk, és csak egy rövid szundítás erejéig pihentünk meg egy parkolóban, ahol szegény Michel a bokájához volt kénytelen szíjazni a lányok kutyáját, Pamelát, nehogy 5

6 elszökjön. S aztán irány tovább, még pirkadat előtt, reggeli Fréjus mellett, ahol a helybeliek legalább fele már egy bárban fogyasztotta aznapi első konyakját. Most, hogy végre szerencsésen megérkeztünk tizenhat órai utazás után, Pamela végre kiszabadult szűkös helyéről, és folyton a nyomomban koslat. Mitől van oda értem ennyi a nyavalyás? A kutyának víz kéne kiáltom el magam, de a füle botját se mozdítja senki. Akkor holnapután lesz medencénk? megint Vanessa szól, ő a követelőzőbb. Michel bólint, és egyszerre magához öleli két lányát. Nos, tetszik itt nektek? A ház és a hely? Tudom, hogy sok még a tennivaló, de a nap süt, és az időre igazán nem lehet panasz A mondat vége elolvad a déli hőségben, és a lányok úgy néznek apjukra, mintha egymaga teremtett volna egy napbolygót. Kezdeti csalódásuk után, úgy tűnik, örülnek, és én megkönnyebbülök. Találok egy kinti vízcsapot a garázs oldalában, és körbenézek, hol látnék egy csészealjat vagy tálkát, bármit, amiből ezt a nyálcsorgató hájtömeget megitathatnám. Észreveszek egy élénksárga műanyag micsodát mintha egy régi termosz kupakja lenne, piszkosan hever az egyik cédrusfa alját borító gazban, és tempósan megindulok érte. Pamela lihegve követ. Úgy néz ki, mint aki menten összerogy. Fordulok vissza a csaphoz. Michel a felismerhetetlenségig összenyomódott matracokat vonszolja elő a lányokkal a Volkswagen csomagtartójából. Két egyszemélyes matrac négyünkre ebben a hőségben. Elment az eszünk? Ezeket hova tegyük? kiált oda Michel. Döntsétek el. Elszántan küzdök azzal az átkozott csappal; meg se nyekken. Ezt jó ideje nem használták. De senki sem figyel rám, még Pamela sem, aki az árnyék irgalmára bízta magát. A parkolót körbevevő tizenkét cédrus alját laza, hűvös föld borítja. Pamela itt nyúlik el partra vetett, elégedetten hortyogó bálna. Olyan erősen csavarom a vízcsapot, hogy kis híján kiszakad a falból. Apró zöld gyík pottyan elő az egyik repedésből, de megérezve a nem várt látogatót, eliramodik. Verejték gyöngyözi az arcomat. Szédülök az erőlködéstől, már én is elepedek egy kis vízért. Pamela meg se mukkan, rég elfeledte, hogy szomjas. A csap rettenetes csikorgással nagyvégre elfordul. Egy csepp olaj motyogom, és máris felírom a teendők képzeletbeli listájára, amely hosszabbnak tűnik, mint maga az élet. A régi csap csak forog és forog, de víz nem jön belőle. Ez a csap nem működik, vagy de senki sincs a közelemben, akivel megoszthatnám az aggodalmamat. Úgy döntök, hogy másik vízcsap után nézek. A villa emeleti része hűvös, és csak úgy nyüzsögnek benne a bogarak. A kinti vakító, száraz forróság után még dohosabbnak, nyirkosabbnak tetszik az alkonyati levegő odabent, a szaga gyerekkoromra emlékeztet: a szellőzetlen szobákban magányosan élő idős rokonokhoz tett látogatásokra. A szúnyogháló, mely úgy kunkorodik el az ablakoktól, mintha vágyna ki a fénybe, árnyékrajzot vet a nappaliban, egyszersmind komorrá, börtönszerűvé teszi azt. Napsugárnyalábok kockázzák a padló terrakottacsempéit, felfedve a 6

7 több év alatt felgyűlt port és a málladozó, apró csúszómászó-tetemeket. Michel a lányai mellett áll, akik undorodva és rémülten néznek körül. Papa, ez undorító! Látom, hogy Vanessa a könnyeivel küzd. Majd feltakarítjuk próbál Michel egyre apadó lelkesedéséből lelket verni beléjük. A medence előtt vagy után? kaffog egyikük, és duzzogva kivonul. Chérie! Michel? Gyűjtöm a bátorságom, tudván, hogy nem a legalkalmasabb a pillanat egy ilyen szörnyű hírhez. Oui? Menj a nővéred után utasítja a kisebbik lányt. Van egy sanda gyanúm Micsoda? Michel szemlátomást közel áll ahhoz, hogy feladja mögötte a végtelennek tetsző autózás Párizstól idáig, a csomagokkal és egy négylábúval dugig tömött, levegőtlen autóban, a kipufogógázban sülő utakon, az augusztusi hőségben. Egyikünk sem aludt tisztességesen. Az idegeink felmondták a szolgálatot. Már a kabócák szakadatlan cirpelése, amelyet rendesen romantikusnak és egzotikusnak tartok, elég ahhoz, hogy sikítani akarjak. Egyszerre a gyerekek szemével látom az egészet. Ez a nyaralásuk. Én nem az anyjuk vagyok. Épp hogy csak ismernek. Jó ideje nem voltak már az apjukkal, és a hely, ahova hozta őket, az övé és azé az idegen nőé, aki még csak nem is beszéli tökéletesen a nyelvüket. Ráadásul a villa is lakhatatlan, és helyre sem lehet hozni. A lányok csalódottak mondja Michel bizalmasan, s kihallom a hangjából a levertséget és a bánkódást, miközben azon iparkodom, hogy ne érezzem magam kívülállónak. Michel, tudom, nem a legalkalmasabb a pillanat, de Lehet, hogy hiba volt őket idehozni. De végtére is ez volt az álmunk. Volt, gondolom önkéntelenül, de még idejében észbe kapok, és nem mondom ki. Nincs víz. Micsoda? Nincs víz. Nem nyitottad ki a főcsapot! vágja oda, és a lányait szólítva utánuk megy a teraszra. AMIKOR A LÁNYOK MÁR kissé megnyugodtak, Michel is mindjárt kevésbé elgyötört; megy, és kinyitja a főcsapot, de még mindig nincs víz. Némán félrevonul, tölt magának egy pohár bort, és töri a fejét. Hagyom, és inkább a kocsit pakolom ki. A víznek nyilván valamilyen külső tározóból kellene folynia, az viszont kiszáradt jelenik meg kisvártatva. Miféle tározóból? Nem tudom. Ha megtalálom, majd megmondom. Madame B. említett egyszer egy kutat. Akkor azt gondoltam, talán tartalék vízforrásról beszél, de valószínűleg tévedtem. A lányok elvannak? 7

8 Bólintok. Elmentek szétnézni. Akkor jó. Egy pillanatra egymásra tekintünk. Az utóbbi néhány nap hektikus volt, nem maradt időnk magunkra. Azután körbejárok a nappaliban a seprűvel, igyekszem legalább a legfelső réteg koszt összeseperni a padlócsempén, s közben félek, hogy észreveszi a megbántottságomat. Nem akarok beszélni róla, mert tudom, hogy úgyis elmúlik, hisz olyan ostoba dolog. Mindannyian fáradtak és nyugtalanok vagyunk. Ám ekkor utánam jön azzal, hogy szeret, majd elsiet. EGÉSZ ÉLETEMBEN ARRÓL ábrándoztam, hogy egyszer lesz egy lerobbant, de kopottságában is elegáns, tengerre néző házam, és felújítom. Lelki szemeim előtt már megképzett a paradicsom egy szeglete, melyben összejönnek a barátok úszni, pihenni, vitatkozni, ha úgy tetszik nekik, üzletről beszélni, és a kertben szedett friss gyümölcsöt eszik, hatalmas, gőzölgő tányérokkal rakják teli a vasúti kocsi méretű, gyertyafényes asztalt. A likőr és a méz hazájában a vendégek szívesen esznek, literszám isszák a házi bort, nagy hangon adomáznak hajnalig a csillagfényes égbolt alatt. Egy révet képzeltem, ahol levetkőzhetik a városi modort és korlátokat, ahol művészek, utazók, gyerekek, szerelmesek és népes családok összejöhetnek, és jól érezhetik magukat. És mindeme sok emberbaráti, társas és bohém tevékenység alatt én észrevétlen elbújnék könyvekkel, térképekkel és szótárokkal bélelt hideg kőszobám mélyén, bekapcsolnám a számítógépemet, és a legnagyobb nyugalommal nekiülnék az írásnak. Ki nem pazarolt még egy-két ködös téli délutánt ilyen álmodozásra? 8

9 Első fejezet APPASSIONATA Négy hónappal korábban Nézzük meg belülről is javasolja Michel, és megindul a felső terasz északi oldalán lévő főbejárathoz vezető lépcsőn. Az ingatlanügynök, Charpy úr bevallja, hogy nincs kulcsa a házhoz. Nincs kulcsa? Csak most esik le neki, hogy nem áll a helyzet magaslatán, de gyorsan megnyugtat, hogy amennyiben komoly érdeklődők vagyunk, megteszi a szükséges intézkedéseket. Dél-Franciaországban vagyok, nézem a nem is oly távoli Földközi-tengert, és közben lassan beleszeretek az elhagyatott olívafarmba. Az egykor elegáns, ma romosnál alig jobb állapotú házat négy hektár telekkel árulják. Volt idő, mondja Charpy, amikor igen előkelő birtok volt ez, és az összes földterület hozzá tartozott, ameddig csak a szem ellát. Kinyújtott karjával körbemutat. Hitetlenkedve bámulok rá, mire vállat von. Hát, az a völgy ott előttünk, meg jobbra az erdő bizonyosan, de sajnos újabb vállrándítás a nagy részét eladták. Mikor? Évekkel ezelőtt. Csodálkozom, hogyhogy nem építkeztek rá. A villa most is magányosan áll a hegyoldalban; a gyönyörű, teraszos olajfaliget, amelyet Charpy ígért, nem több mint éhes gazok dzsungele. Olívafarm, szőlő és úszómedence köti Charpy az ebet a karóhoz. Nézzük a medencét akár egy kiszolgált, túlméretezett mosogató. Itt-ott néhány virágba borult gyümölcsfa és nemes olasz cédrus, de szőlőskertnek nyoma sincs. Két építmény tartozik a vételárba: a gondnok háza a domb alján, amelynek ajtaja, zsaluja zárva, de még kívülről nézve is egyértelmű, hogy alaposan fel kell újítani, a másikat pedig, amelyben a kertész vagy a vincellér lakhatott, elnyelte a gaz. Amennyire meg tudjuk íténli a megtett kétszáz méter távolságból, egy rozzant kőfal maradt belőle mindössze. A villa 1904-ben épült egy vagyonos olasz család nyaralójaként. Appassionatának keresztelték el. Elmosolyodom. Az appassionato zenei kifejezés, azt jelenti, szenvedélyesen. A lábuk a tengerbe lóg folytatja Charpy. Valóban, autóval tíz perc a tengerpart. A számos teraszról nézve a cannes-i-öböl csábítóan közel van, Lérins két szigete pedig úgy fekszik a vízen, mint a napon heverő két gyík. A ház végében fenyőerdő. A többi bokor és fa legalábbis azok, amelyek nem száradtak ki ismeretlen számomra. Michel megkérdi, hogy az aszály pusztította-e ki a kis narancsligetet és a mandulafát ez utóbbi égnek meredő kopasz ágseprű a düledező garázs előtt. Nem hiszem válaszolja Charpy úr. Elfagytak. A legutóbbi tél nagyon kemény volt. Rekordot döntött. Gyászosan pillant a négy bougainvillea bokor- 9

10 ra, melyek egykor délcegen feszítettek a ház elülső oszlopai előtt. Most meg, akár eszméletlen részegek, elhevernek a verandán. A ház négy éve üresen áll. Azelőtt egy külföldi asszony bérelte, aki kutyákat tenyésztett. Természetesen nem sokat törődött azzal, hogy mi van körülötte. Az évekig tartó elhanyagoltság, tetézve a szeszélyes időjárással, megfakította az Appassionata hajdani ragyogását. Mégis vonz megkopott eleganciája. Most is előkelő. Szépség lakozik benne. És történelem. Még az elformátlanodott olajfák is úgy állnak, mintha ezer év tanúi lennének a hegyoldalban. A tulajdonos örül, ha megszabadul a háztól. El tudom intézni, hogy jutányosán megkapják. Charpy szégyentelenül teszi meg ajánlatát; szerinte botrány ezért a romhalmazért akár egyetlen fityinget is fizetni. Lelki szemeim előtt látom, amint eljövendő nyarakon gyalogösvényeket fedezünk fel a vegetáció alatt. Mellettem Michel a homlokzatot méregeti. A fáradtvanília színű festék pereg, ha hozzáér. Menjünk beljebb mondja, és eltűnik a ház egyik szárnyán, ablakokat próbálgat, ajtókat zörget. Charpy ingerülten követi; én mosolyogva maradok hátra. Michellel csak néhány hónapja ismerjük egymást, de azt tudom, hogy számára nem jelenthet akadályt olyan apróság, mint egy hiányzó kulcs. A birtok nincs körbekerítve. Kapu sincs; a mezsgye nincs kijelölve. Nincs semmi, ami védené, ami a vadászokat és birtokháborítókat távol tartaná. Törött üvegcserepek mindenütt. Gyere, nézd hív Michel hátulról. Gyakorlott szeme felfedez egy rögtönzött konyhakertet. Önkényes földfoglalók. Nemrég idejöttek, majd eltűntek. Mindhárom ajtót felfeszítették. Könnyű lesz bejutni. Monsieur Charpy, kérem. Bent pókhálóerdőben járunk. Erős dohos szag facsarja az orrunkat. A falakból lógnak a villanyvezetékek. A magas mennyezetű szobákban erős a visszhang. Tapétacsíkok kunkorodnak a padlón, akár megannyi síró sziluett. Talpunk alatt apró, kiszáradt hüllőtetemek ropognak. Ekkora pusztulást! Lassan lépdelünk, meg-megállunk, befordulunk erre-arra, próbáljuk megérezni a hely szellemét. Ha letépjük az ablakokra szerelt, szétszakadozott, rozsdás szúnyoghálót, a szobákat elönti az áldott fény. A helyiségek egyszerűségükben is arányosak. Közlekedők, rejtett zugok, hatalmas rozsdafoltos fürdőkádak a barlangszerű fürdőszobákban. A központi nappaliban pazar tölgygerendás kandalló. Van hangulata: melegség. Beszédünk és lépteink visszhangján át megérzem az itt leélt életek viharát. Félrerángatom a dróthálót, mely felsebzi az egyik ujjamat, és kitekintek: elragadó kilátás nyílik szárazföldre és tengerre, s nyugat felé a hegyekre is. Napfényes nyarak a Földközi-tengernél. Appassionata. Igen, máris rabul ejtett. Charpy tekintetében türelmetlenség, zakója ujját és vállrészét matatja, miközben mi ajtókat nyitogatunk, rég elfeledett szekrényeket tolunk arrébb, végigfuttatjuk ujjúnkat a többrétegnyi poron és málladozó rovartetemeken, és felpöckölünk vagy kinyitunk egy-egy kapcsolót és csapot, melyek közül egyetlenegy sem működik. Nem érti a lelkesedésünket. Sok munka jelenti ki. 10

11 Kint a késő délelőtti nap meleg és hívogató. Michelre pillantok; egyetlen szó nélkül, csak a szemével üzeni, hogy azt látja, amit én: az elvadultságában is vonzó helyet. Mégis, ha az irányárat valahogy össze is tudnánk kaparni, a helyreállítás olyan sokba kerülne, hogy őrültség volna megvásárolni. EGY KÁVÉHÁZ FELÉ indulunk, Cannes régi kikötőjébe, ahol Michel törzsvendégnek számít. A tulajdonos előjön, hogy üdvözölje. Kezet ráznak. Bon festival? tudakolja. Michel bólint, a tulajdonos visszabólint. A társalgásnak ezennel, úgy tűnik, vége is, míg Michel meg nem ragadja a karomat, és be nem mutat. A leendő feleségem, mondja. Gratulálok! Fogadja jókívánságaimat! A tulaj élénken rázza a kezünket, és meghív egy áldomásra. Letelepszünk a kávéház egyik asztalához a járdán; a déli nap égeti az arcomat. Bár még csak április vége van, sok külföldi sürög-forog nagy bevásárlótáskákkal. Jó néhányan odaintenek Michel-nek, s mindig ugyanazt a kérdést teszik föl: Bon festival? Michel bólint. Olykor feláll, és kezet ráz valamelyikükkel, vagy francia módra könnyedén arcon csókolja őket. E röpke találkozások többsége jól szabott sportzakós, bő nadrágos, olasz papucscipős hivatalnok típusú férfiakkal esik meg, akikkel mindig üzletről beszél. A cannes-i filmfesztivált megelőző tavaszi tévéfesztivál zárónapja van. Mindkét fesztivál a rájuk szakosodott piacnak van alárendelve. Nekem úgy tűnik, a televízió világát nem is annyira a filmek eladását, mint a készítését fényévek választják el ettől a piactól. Csodálom, hogy Michel létezni tud ebben a közegben. Ruganyos léptű pincér teszi elénk lendületes mozdulattal a pohár Côte de Provence rozét, amelyet porcelán csészealátéten olajbogyó, sötét kolbász és szalmakrumpli kísér. Az asztalunkra helyezi az ételt, és szó nélkül távozik. Koccintunk, majd némán belekortyolunk a borba, a délelőtti házon tűnődve. Gondolataink a hivalkodó szállodasor fölött, a fenyőillatú hegy magányában rejtőző talált kincs körül járnak. Mennyire szeretném, ha megvehetnénk mondom ki végül. Szerintem bele kellene vágnunk. Szabadulni akarnak tőle, úgyhogy talán jutányosán megkaphatjuk. De hogyan tudnánk? Michel előveszi a töltőtollat, és a maga elé húzott szalvétán máris számokat, váltási árfolyamokat firkál; a puha papír issza a tintát. A válasz egyértelmű: messze túl van a lehetőségeinken. Vanessáról és Clarisse-ról sem feledkezhetünk meg, előző házasságából született két lányáról. A font erős mondom. Ez nekünk kedvez. De így is nagyságrendekkel fölötte van annak, amit megengedhetünk magunknak. Fölpillantok az óváros toronyórájára. Egy óra múlt. Charpy ingatlanközvetítő irodája bezárt a hétvégére. De nem is baj. Hétfőn már nem leszünk itt. Én visszamegyek Londonba, ahol esik az eső, Michel pedig Párizsba. Megfordulok, fölnézek a régi halpiacra vezető földútra, majd föl az égre. A rákszínű háztömbök felett csak a zöld hegyek gömbölyű teteje látszik. Appassionata vajon melyikükön bújik meg? Hétfőn beszélek még Charpyval szólal meg Michel. Van egy ötletem. Micsoda? 11

12 Talán eladják részletre. Kötve hiszem! A PANZIÓ A RÉGI kikötőre néz. Egész délután a jachtok jövés-menését figyelem, és azt, ahogy a kompok ösvényt szántanak a szigetekig. Michel egy utolsó, búcsútalálkozóra ment, és estig nem kerül elő. Elfog a vágy, hogy fölmenjek a hegyre, de tudom, hogy egyedül eltévednék. Inkább agyonütöm a délutánt: olvasok, és jegyezgetek a füzetembe. Nem azért jöttem Cannes-ba, hogy házat vegyek. Michel a fesztiválra készült, és meghívott, hogy töltsem vele ezt a hetet. Igaz, hogy mindig vonzott egy saját tengerparti ház, és akárhol járok is a tenger mellett, lett légyen az Finnország, Ausztrália, Afrika vagy Devon, mindig megállok az ingatlanközvetítők hirdetései előtt, megnézek egy-egy telket, meglepetésben bízva, vágyva arra, hogy bejáratos legyek, hogy tartozzam valahová. Ekkora kötődést azonban sehol nem éreztem. Mindennek ellenére őrültség volna megvásárolni Appassionatát. Minden fillért, amelyet életemben kerestem, utazásra költöttem, határokon cikáztam, kalandoztam a világban. Nyughatatlan voltam, száz életet vágytam belesűríteni egyetlen emberéletbe. Sehol nem eresztettem gyökeret. Nincs tőkém. Nem beszélem folyékonyan a franciát; legfeljebb ha annyit tudok, amenynyit az iskolában tanultam. Na és a kertészkedés? Anyám családjának írországi farmján töltöttem gyerekkorom vakációit, és állatorvos feleséget játszottam egy tévésorozatban: nem valami híres ajánlólevél a gazdálkodáshoz. Mégis, ha arra gondolok, hogy helyrehozhatom ezt a régi, tengerre néző olívafarmot és megtelepedhetek valahol, ráadásul azzal a férfival, aki a megismerkedésünk másnapján megkérte a kezemet szerelem első látásra, mondta, őrültség, de amióta találkoztunk, az élet egy merő forgószél. Pörgésben vagyunk, mint a ringlispíl. Nem tűnik valami ésszerűnek, de jó érzés. Hosszú listát készítek a teendőkről, csak úgy, játékból, hogy levezessem az izgalmamat, hogy felfogjam a vállalkozás óriás voltát. Közelebb engedem magamhoz a vásárlás lehetőségét, hogy a lázat csillapítsam. Végül, este hat körül, amikor a harangok megszólalnak a szombat esti misére, és amikor már kimerítettem vélt tulajdonlásom minden lehetőségét, leballagok a partra úszni. A víz felüdít. Nincs más rajtam kívül; megörülök ennek. Ajkamon érzem a sós ízt. A hátamra fordulok, és végigpásztázom a partvonalat; egészen az Antibes-öbölig és a mögötte húzódó hegyekig nyúlik. Magamba szívom idegenségét. Az épületek krém- és lazacszínét, a lágy fényt, mely meganynyi festőt idevonzott. Most veszem először észre a csillagvizsgálót egy tőlem jobbra eső hegyen. Lassan átvedlek helybélivé. Valóban tudnék itt élni? Igen. Igen! VASÁRNAP AUTÓZUNK KIFELÉ a városból. A szárazföld belseje felé tartunk, fel a hegyre, úti célunk a hosszú, kanyargó út végi hegytetőn megülő szép, régi város: Vence. Michel meg akarja mutatni a kápolnát, amelynek átépítésével a dominikánusok Matisse-t bízták meg, amikor Cimiez-ben, a Nizza fölötti elegáns hegyi negyedben élt. Amikor azonban megérkezünk, a kápolnát zárva találjuk. Mekkora csalódás! Halk jövés-menésre számítottam, szerzetesek- 12

13 re és tömjénillatra. Bedugjuk a fejünket a kerítésen, hátha látunk valamit a kertből és az épületből, és Michel a kápolna tetejére irányítja a tekintetemet. A kerámia ragyogó azúrkék. Egyszerű, valószerűtlen és tiszta. És aztán, ahogy a mágnes vonzza a szöget, megindulunk a villa felé. Nincs kerítés vagy kapu, amely megállásra kényszerítene, és szabadon behajtunk a birtokra. Most, hogy Charpy nem lóg a nyakunkon, alaposabban felfedezhetjük a telket. A kockaköves kocsifelhajtón jó néhány töltényhüvelyt találok; körbenézek, vajon mire vadászhattak itt? Nyúlra? Vaddisznóra mondja Michel. Ilyen közel a parthoz? nevetek föl. Ki van zárva. A felső teraszon úgy határozunk, hogy mégsem megyünk be. Ha Charpy benyomja az ajtót, az egy dolog, de nélküle nem tesszük. Inkább arcunkat a koszos, ragacsos, repedezett üvegtábláknak nyomva bekukucskálunk. Az iszapbarna spalettákon kifakult és pattogzik a festék. Matisse kápolnájának kékjére festjük át a zsalukat mondja Michel. Azúrkékre. Côte d'azur. Azúrpart. Az égre emelem a tekintetemet. Kék ég. Kobaltkék. Vanília falak és kék spaletták. Próbálom képben látni: hűvös, mégis vibráló kombináció. Jó, fessük kékre motyogom. Sok léc megrepedezett és letörött, nyilván amikor az illetéktelen behatolók vagy a betörők felfeszítették. Ezeket ki kell majd cserélni mondja Michel. Mindent ki kell cserélni. Semmi nem ép. Különös szerzetet látunk, melyet tegnap észre sem vettünk: óriási méhkaptárnak kinéző kenyérsütő kályhát. A főkéményhez tapasztották a felső terasz szintjén. Ezt le kell bontani! Magától értetődik! Nem is láttuk még belülről a garázst. Fogadok, hogy be van zárva. Valóban. Mellette két istálló; felső és alsó bejárata lazán lóg a súlyos, rozsdás sarokvason. Szénaillatra számítok bent, de málladozó újságokkal és papírlapokkal teli, degesz kartondobozok töltik meg zsúfolásig. A földön néhány törött kerti szerszám, mind rozsdás és hasznavehetetlen; van még fülét vesztett, repedt csésze, és egy sorban sötét, poros üvegek a fal mellett. Kíváncsi vagyok, kinek az életéhez tartoztak. És mi lett azokkal az emberekkel. EGY HÁZ OLY SOKKAL többet jelent magánál a háznál. És egy külföldi házban mennyi plusz tapasztalat lehetősége foglaltatik! Kitágítja a pszichét, a belső utat legalábbis ennek ígéretét hordozza. Mi ketten együtt érkeztünk erre az ösvényre. Újdonsült szerelemben, egymás iránti igézetben. A ház, amelyet Monsieur Charpy mutatott tegnap, és a lehetséges farm, vagy annak felújítása két külön dolog. Egy álmot vásárolunk meg. Dédelgetjük a fák metszésén, a gyümölcsök szüretelésén keresztül. Egybekelésünk megünneplésére rengeteg 13

14 meghívót fogunk küldeni barátoknak és családtagoknak, szerteszét a nagyvilágba Kiülünk a délutáni napsütésben a medence szélére, egymás mellé, ujjaink egymásba fonódnak, belelógatjuk a lábunkat a feneketlennek látszó, üresen tátongó medencébe. Majd lemegyünk a lépcsőn, és álldogálunk benne, hangosan kiáltozunk, huhogunk, énekelünk. Hangunk visszhangot ver. Addig futkosunk körbe a medencében, míg ki nem fulladunk. Fecskék cikáznak és vadásznak magasan a fejünk felett. Szemünket lehunyva hallgatjuk a csendet. Soha életemben nem sétáltam még üres úszómedencében. Cipőnk talpával összegubancolódott, vastag repkényindákat tolunk el az utunkból, melyek helyén többtócsányi sáros, iszapos esővíz marad vissza, és beszivárog a medence legnagyobb repedéseibe. Megfulladt rovarok lebegnek a pettyezett repkénylevelek között. A falak jóval magasabbak nálunk. Nekinyomom a hátamat a kifakult kék vakolatnak, és úgy érzem, a birtok lelkébe pottyantam vagyis a lelke mi leszünk, inkább a vizes méhébe. Ráérősen csókolózunk, pulzusunk az egekbe szökik. Mélyen egymásba nézünk, mosolyogva, túláradó érzelmekkel. Két apró, izgatott lélek e hatalmas térben. Verne Utazás a Föld középpontja felé című könyve jut eszembe. Hatalmasnak érzem magam, mint Tom Thumb. Vagy inkább ugyanolyan kicsinek. Alice vagyok Csodaországban. Akárcsak Alice-t, a kaland, a kihívás összezsugorított, amikor az útra készülődtünk. Megnövünk, nagyobbak és magasabbak leszünk, mihelyt belakjuk ezt a helyet, mihelyt elérjük és tanulunk belőle; kiismerjük millió titkát, s hogy hogyan legyünk jó gazdái. És miközben helyreállítjuk, egyúttal egymást is felfedezzük. Máris szeretem ezt a helyet. Szeretem ezt a férfit mellettem, aki együtt zuhant velem ebbe az őrült álomba. Úgy tűnik, legalább annyira akarja, hogy az álom valósággá váljon, mint én. Úgy tűnik, ugyanolyan energikus és ugyanúgy meghökkent a feladat nagyságától, mint én. Bár néhány hónapja ismerjük csak egymást, biztonságban érzem magam Michel mellett. Bízom benne. Szerelme nagyvonalú, kockázatokat kedvelő és gyöngéd. Éppen erre volt szükségem már kezdtem elveszíteni a hitemet. Egy sor rövid viszony és egy meglehetősen köztudott kapcsolat után mérsékelten ugyan, de a nyilvánosság előtt élek elszigetelődtem. Kezdett kicsúszni a lábam alól a talaj. Sértődött voltam, és egyre törékenyebb lettem. Független voltam, űzött, és nagyon magányos. A NAP JOBB FELÉ HALAD, készül lebukni a hegyek mögé. Az ég változtatja színét, bővíti palettáját, hogy beleférjen a rőt narancs, a pasztellvörös és a lágy bíbor. Mi az ott? kérdezem. Ott, ahol a nap nyugszik? Mougins. Ismét fent vagyunk a felső teraszon. Michel rágyújt bárcsak ne tenné, ideje indulni. Megyünk a nap után Mougins-be, és ott megvacsorázunk; túl korán lenne még visszamenni Cannes-ba. Igen, túl korán van még visszamenni Cannes-ba és rikító fényeibe, giccses fesztiváli éjszakai életébe. 14

15 Lassan gurulunk le a kocsifelhajtón, az olajfateraszok között. A fák virágai magukra vonják a figyelmemet pöttöm fehér foltjaikkal: megannyi apró horgolt virágcsipke. Azáltal építjük a jövőt, hogy felnagyítjuk a múltat, írta Goethe. A HEGYTETEI FALUCSKA, Mougins bejáratánál, ahová az autóknak már tilos a behajtás, találunk egy hívogató kis szállodai éttermet. Teraszáról tágas a látvány, a tekintet meredeken száll alá a mély völgybe, majd tovább, ki a tengerig. Kint, a teraszon foglalunk helyet. Michel rendel két pohár pezsgőt. A tulaj helyeslően bólint, majd eltűnik. Kézzel festett táblát pillantunk meg: 140 FF/szoba ingyenes parkolással. Jó ár mondja Michel. Nem egészen tizennégy font. Jegyezzük meg a legközelebbi alkalomra. Közelebb van a házhoz, csöndesebb, mint Cannes, és olcsóbb is. A monsieur feltűnik a pezsgővel, és közli: Én vagyok az egyetlen a faluban, akinek saját parkolója van. Elismerően bólintunk. Mohón habzsoljuk az ételt. Ízletes és jutányos is, mivel a menüt választottuk 70 frankért. Előételnek baguette-pirítósra olvasztott meleg kecskesajtot eszem arugula salátával, Michel kecskesajtos-mentás omlettet választ. Nekem szaftos, rózsaszínű, rostonsült báránycomb következik paradicsomos főtt burgonyával. Michel fekete olajbogyós-zsályás borjúpecsenyét rendel. A tulaj a szomszédos var-vidéki Bandol vörösborát ajánlja. Michel általában kitart a bordói mellett, most azonban úgy dönt, hogy kipróbálhatjuk ezt. Testesebb, mint vártam, de illik az ételhez és a felfedezőkedvünkhöz. Michel kis szelet meaux-i camembert-t fogyaszt még a citromos-mandulás sütemény előtt. Én lemondok a sajtról, de csábít egy eddig soha nem látott desszert: égetett levendulakrém. Mennyei, talán soha nem kóstoltam még ennyire érzéki ételt. Jóllakottan és boldogan állunk fel az asztaltól. A tulaj jól tartotta a gyomrunkat, és megnyerte a szívünket. Meglepetésemre, amikor indulni készülünk, bemutat bennünket elbűvölő feleségének. Íme, jelenti be büszkén, a főszakács! HÉTFŐN SZÁMOS BRÜSSZELI telefonhívás után a tulajdonos, Monsieur és Madame B. ott laknak megköttetik az alku. A házat és a birtok egyik felét azonnal megvásároljuk, továbbá aláírjuk a szándéknyilatkozatot a fennmaradó két hektár megvételére, melynek kifizetését a villa vásárlásának napjától számított négy éven belül vállaljuk. Michelnek ráadásul az irányár majdnem egynegyedét sikerült lealkudnia. És most itt kell hagynunk Dél-Franciaországot. Jó egy nappal tovább maradtunk a tervezettnél, hogy sínre tegyük a dolgokat. Bár magunk mögött hagyjuk a napot és a tengert, a földközi-tengeri nyüzsgést, és ma este Párizsban több hétre búcsút kell mondanom Michelnek is, a szívem boldogan repes. Ház Dél-Franciaországban. Több is, mint egy ház: egy használaton kívüli farm helyreállítása, festésre váró üres vászon, új élet és valaki új, akivel mindezt megoszthatom. Képzeletben már literes üvegekbe töltöm az olívaolajat, a természet tömérdek folyékony aranyát. 15

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS Regény Felém lép, én hátrálok, és már a szikla szélén állok. A föld egyszer csak szétfolyik a talpam alatt, térdre rogyok. Próbálok megkapaszkodni egy bokorban, egy fűcsomóban,

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. 5 PERCES MENEDZSMENT TANFOLYAM 1. lecke Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. A feleség gyorsan maga köré csavar egy törölközőt, és

Részletesebben

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4

Részletesebben

DÖRNYEI KÁLMÁN: BANKI MESÉK 13-15. FEJEZET

DÖRNYEI KÁLMÁN: BANKI MESÉK 13-15. FEJEZET DÖRNYEI KÁLMÁN: BANKI MESÉK 13-15. FEJEZET 13. Ha megnyerte, nehogy vigye! Egyre kevésbé tudok a küldetésemre koncentrálni. Lehet, hogy az illuzionista megsejtette, hogy a nyomában vagyok, és mindenféle

Részletesebben

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

Isten hozta őrnagy úr!

Isten hozta őrnagy úr! Isten hozta őrnagy úr! Filmrészlet szöveges átirat Napsütéses idő van, a házak előtt egy négytagú tűzoltózenekar vidám indulót játszik. A zenészek barna egyenruhában vannak, fejükön tűzoltósisak. A zenekart

Részletesebben

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta Kötelező versek 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN Varázskréta Ismerek egy öregasszonyt, - igazat mondok, nem tréfát - aki egyszer a tavasztól elkérte a varázskrétát. És azóta, mint a tavasz, hegyre dombra és mezőre,

Részletesebben

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

KIHALT, CSENDES UTCA

KIHALT, CSENDES UTCA KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját

Részletesebben

A melléknevek képzése

A melléknevek képzése A melléknevek képzése 1 ) Helyezkedjen el kényelmesen, először mesélni fogunk... Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer a magyar nyelv, benne sok szóval, kifejezéssel és szabállyal, amelyeket persze

Részletesebben

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék.

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Ady Endre Utálok hajnalban kikelni az ágyamból. Nagy bögre kávé nélkül

Részletesebben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször

Részletesebben

Az 50-es Évek. (tavasz)

Az 50-es Évek. (tavasz) Az 50-es Évek (tavasz) Te vagy az Út Pora a Hajamban, mondta magában Psziché, ahogy a folyó hullámai fel-felcsaptak eláztatva ülő lábfejeit, az évben először száraz folyóé. Halott galamb zuhan a mélybe

Részletesebben

- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia

- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia dem az árnyékot, az árnyékot, amely a megperzselődéstől véd. Belebújok, bele az árnyékba, újra felfedezem őt a képeimen. Az én nyelvemen szólítom meg. A szemeimből Ő néz rám. A fejemben van. A véremben

Részletesebben

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó, Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,

Részletesebben

ERASMUS SZAKMAI GYAKORLATI BESZÁMOLÓ

ERASMUS SZAKMAI GYAKORLATI BESZÁMOLÓ NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM APÁCZAI CSERE JÁNOS KAR ERASMUS SZAKMAI GYAKORLATI BESZÁMOLÓ Gyakorlati hely: Park Hotel Le Sorgenti Gyakorlat időtartama: 2012. május 01.-augusztus 01. Készítette: Szabó Alexandra

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

E D V I N Írta Korcsmáros András

E D V I N Írta Korcsmáros András E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem

Részletesebben

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak

Részletesebben

Németország. Ha az építészet valóban megfagyott zene, akkor...

Németország. Ha az építészet valóban megfagyott zene, akkor... Németország... és szabadtéri éttermekkel, mint ez itt, ahol a blokkház mögött a város egyik jelképének a Frauenkirche templomnak a két tornya emelkedik. 49 Konzervált útipor A másik olyan emlékem, ami

Részletesebben

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo ANDALÚZIAI SZERENÁD SuSANNA AgoStINo 1. fejezet Éjszaka eleredt a hó, és reggelre már vastagon ellepte az Alpok téli üdülőhelyeit. A sűrű hópelyhek között a hegycsúcsok körvonalai elmosódtak, és a táj

Részletesebben

NEGYEDÓRA AZ OLTÁRISZENTSÉG ELÔTT

NEGYEDÓRA AZ OLTÁRISZENTSÉG ELÔTT NEGYEDÓRA AZ OLTÁRISZENTSÉG ELÔTT Szent Claret Mária Antal (1807 1870) gondolatai alapján Szeretett gyermekem! Látogass meg engem gyakran az Oltáriszentségben! Nem szükséges hosszasan maradnod és sokat

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat Tegezés, magázás 1 ) Alapszabályok Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat Magázódás: a beszélgetőpartnerünknek

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

MEGHÍVÓ Summer Opening Bécsi Ujvárosi Ügyvédi Iroda. Kedves Ügyfelek és Barátok!

MEGHÍVÓ Summer Opening Bécsi Ujvárosi Ügyvédi Iroda. Kedves Ügyfelek és Barátok! MEGHÍVÓ Summer Opening Bécsi Ujvárosi Ügyvédi Iroda Kedves Ügyfelek és Barátok! Szeretettel meghívunk minden érdeklödöt a Bécsi Ujvárosi Ügyvédi Iroda Summer Opening összejövetelére. Idöpont: 2015 június

Részletesebben

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015.

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015. RADNÓTHY SZABOLCS A hullámlovas 2015. PROLÓGUS Rájöttem, hogy az élet tenger. Hogy érted? Egyszerre csendes és hangos. Viharos és morajló. Amikor a horizonton a végét keresed, rájössz, hogy se eleje, se

Részletesebben

A fölkelő nap legendája

A fölkelő nap legendája Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk

Részletesebben

HÁLA KOPOGTATÁS. 1. Egészség

HÁLA KOPOGTATÁS. 1. Egészség HÁLA KOPOGTATÁS 1. Egészség Annak ellenére, hogy nem vagyok annyira egészséges, mint szeretném, teljesen és mélységesen szeretem és elfogadom a testemet így is. Annak ellenére, hogy fizikailag nem vagyok

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla!

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla! ÚJ LAKÁSBAN Kedves Csilla! Képzeld el! Új lakásban lakom! Ez a legszebb ház a környéken! Egy mesés társasházban, gyönyörű lakásban élek! Képzeld el! Van benne egy csendes hálószoba, világos nappali szoba,

Részletesebben

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit

Részletesebben

Ez a könyv.... kalóz tulajdona

Ez a könyv.... kalóz tulajdona Ez a könyv... kalóz tulajdona A kis csapat öt főből áll, mint kézen az ujjak. A Tengeri Mackók a Kalóziskola első évét járják, és arra pályáznak, hogy igazi tengeri medvévé váljanak! Az angol származású

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

Szardínia Szicília. 2012. március 28-tól április 5-ig. Készített: Varga Orsolya 13. a

Szardínia Szicília. 2012. március 28-tól április 5-ig. Készített: Varga Orsolya 13. a Szardínia Szicília 2012. március 28-tól április 5-ig Készített: Varga Orsolya 13. a 1.nap: Már hetek óta várt utazás végre kezdetét vette. Mindenki izgatottan várta a repülő utat, a fogadó családját, az

Részletesebben

Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem

Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem jelenthetett komolyabb problémát az, hogy megértesse

Részletesebben

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait. Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.

Részletesebben

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek.

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek. Jelige: whattrip PILLANGÓ A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek. I. A deszkák közt csakugyan poloskák éltek. Annyi verejték csöpögött le már a feszült homlokokról és észrevétlen

Részletesebben

Tél vége volt, február. Eső esett, szél fújt, a tengeren vihar dúlt. Amikor pedig elállt a szél és az eső, a ködből előbújt a nap, és mintha nem is

Tél vége volt, február. Eső esett, szél fújt, a tengeren vihar dúlt. Amikor pedig elállt a szél és az eső, a ködből előbújt a nap, és mintha nem is Búcsú Cogoletótól Október másodika van. Tegnap elköszöntem a falutól, vagy, pontosabban, kisvárostól, amelyhez pár évvel ezelőtt hozzánőttem. Három héten át ültem a hegytetőn álló kis házban, amelynek

Részletesebben

Örömre ítélve. Már jön is egy hölgy, aki mint egy

Örömre ítélve. Már jön is egy hölgy, aki mint egy Örömre ítélve Fotók: Gál Efraim Ha a drog egy fallal körbezárt város, akkor ki engedélyezi vagy tiltja a kijárást? Vajon ha az embernek több száz kulcsa lenne az örömhöz, bárhova bezárhatnák? Nem tudom.

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

Élménybeszámoló - Dolomitok (Rosengarten)

Élménybeszámoló - Dolomitok (Rosengarten) Élménybeszámoló - Dolomitok (Rosengarten) A 2013/2014. tanévben immár harmadik alkalommal megrendezett Jakucs László Nemzetközi Földrajzversenyen elért első helyezésünkkel csapattársam, Boros János Mátyás,

Részletesebben

S Z Í N E S JÁ T É K

S Z Í N E S JÁ T É K S Z Í N E S JÁ T É K 3 10 éves gyermekeknek Láttál már SZIVÁRVÁNYT? Ugye milyen szép? Hogyan keletkezik a szivárvány? Süt a nap és esik az eső, vagy eláll az eső és kisüt a nap. A levegőben sok a vízcsepp.

Részletesebben

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban. A SZERELEMRŐL Tavaly, június elején abban a kisvárosban voltam, ahol születtem. A városban most is az a sajátságos csend, mintha halottak közt járnék. Két hét alatt beteltem vele, kivágytam belőle, akárhová,

Részletesebben

A három narancs spanyol népmese

A három narancs spanyol népmese BOLDOG KARÁCSONYT! Veronika meséi A három narancs spanyol népmese Sok-sok évvel ezel tt élt egy faluban egy öregasszony, akinek három feln tt fia volt. Éppen házasulandó korban, de sajnos nem találtak

Részletesebben

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni. Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.

Részletesebben

CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 2016. február 21.

CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 2016. február 21. III. FELADATLAP CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: 1. 2. 3. 4. BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 2016. február 21. I. FELADATSOR Az öreg Gyerkó Anti bá fekszik itt, de az övé a kisebb eset, mert a tánc miatt

Részletesebben

Számoltam a csöngetéseket, Ahogy vártam a betegszobán, Míg kettőkor a szomszéd haza nem vitt.

Számoltam a csöngetéseket, Ahogy vártam a betegszobán, Míg kettőkor a szomszéd haza nem vitt. TAVASZI SZÜNET (Mid Term Break) Számoltam a csöngetéseket, Ahogy vártam a betegszobán, Míg kettőkor a szomszéd haza nem vitt. Az ajtóban apám várt könnyes szemmel, Ő át tudta élni mélyen a gyászt, Szegény

Részletesebben

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES festményeket pedig kevés kivétellel mindig megsiratom. De csapodár fajta az ószeres, szerelmes lesz néhány tárgyba, de aztán eladja, utána meg kesereg, miért tette. SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY

Részletesebben

1. Lecke: Bevezetés és a folyamat. elindítása

1. Lecke: Bevezetés és a folyamat. elindítása 1. Lecke: Bevezetés és a folyamat elindítása 1. Lecke: Bevezetés és a folyamat elindítása Gratulálok a döntésedhez! Kalló Melinda vagyok és üdvözöllek az első leckén! Ez egy kicsit rendhagyó tanítás lesz,

Részletesebben

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG?

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? I. könyv Még meddig tart a dackorszak? PROLÓGUS Géza és Lina egymás mellett ültek a folyosói padon, a főorvosi szoba előtt. Várták, hogy beszólíttassanak. Nem beszéltek, mindegyikük

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között Harmadik lecke - Hol a koffer? - A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. - Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő.

Részletesebben

brasnyó istván IN AETERNUM

brasnyó istván IN AETERNUM brasnyó istván versei IN AETERNUM Estelente a lehúzott redőny résein át jól látni a tengerészeket, ahogy tisztjeikkel együtt elhagyják a kocsmát az út túlsó felén, rézsút ablakunkkal szemben és körülállják

Részletesebben

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. 8 II Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. Mi, többiek maradtunk. Bár a tanárok igyekeztek gyorsan eltüntetni

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

TAVASZI & NYÁRI WELLNESS AJÁNLAT. Pihenjen és töltődjön fel energiával a Château Béla Kastélyszállóban, távol a mindennapok stresszes világától.

TAVASZI & NYÁRI WELLNESS AJÁNLAT. Pihenjen és töltődjön fel energiával a Château Béla Kastélyszállóban, távol a mindennapok stresszes világától. TAVASZI & NYÁRI WELLNESS AJÁNLAT Pihenjen és töltődjön fel energiával a Château Béla Kastélyszállóban, távol a mindennapok stresszes világától. Különleges ajánlatunk, amely a következőket tartalmazza:

Részletesebben

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának

Részletesebben

B. Kiss Andrea S.O.S. ELVÁLTAM!

B. Kiss Andrea S.O.S. ELVÁLTAM! B. Kiss Andrea S.O.S. ELVÁLTAM! Első levél 1999. január 21. Kedves Barátném! Nagyon szégyellem, hogy ilyen régen írtam már neked, pedig annyi minden történt velem az utóbbi másfél évben. Gondoltam, éppen

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

OLVASÁS-ÉLMÉNYEK A K Ö N Y V C Í M L A P J A K I V O N A T B U D A P E S T, 2 0 1 3. J Ú N I U S 1 6.

OLVASÁS-ÉLMÉNYEK A K Ö N Y V C Í M L A P J A K I V O N A T B U D A P E S T, 2 0 1 3. J Ú N I U S 1 6. OLVASÁS-ÉLMÉNYEK A K Ö N Y V C Í M L A P J A K I V O N A T B U D A P E S T, 2 0 1 3. J Ú N I U S 1 6. A K Ö N Y V H Á T S Ó F Ü L S Z Ö V E G E Zsebpénzét és nyári diákmunka keresetét félretette repülőgép

Részletesebben

atlantisz: süllyedõ városok szigetek

atlantisz: süllyedõ városok szigetek Harkai Vass Éva atlantisz: süllyedõ városok szigetek versvázlat III. 18 hétvégén néha falura megyünk van ez a szó hogy falu úgy tűnik semmi közöm hozzá nem élek falun kezdhetnék akár egy cv-t is így az

Részletesebben

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Morajló tenger Bíró Krisztina 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! 1. rész - Úttalan utakon (2006-2008) HA MEGLÁTOM... Ha meglátom sötét árnyak Heves táncát bennem, Nyögve kiáltok távolba De senki

Részletesebben

ÉRTÉKEIM - 1. 2. munkalap: Mindennapi NLP Online Célkitűző Tanfolyam 2. munkalap: Értékeim - 1. Dátum: ...

ÉRTÉKEIM - 1. 2. munkalap: Mindennapi NLP Online Célkitűző Tanfolyam 2. munkalap: Értékeim - 1. Dátum: ... 2. munkalap: ÉRTÉKEIM - 1. Dátum:... - 2. oldal - Mindennapi NLP A most következő feladattal megismerheted az alapvető értékeidet. Kérlek, mielőtt hozzáfognál, feltétlenül olvasd el a tanfolyam 3. levelét.

Részletesebben

Shy: Napfoltjaim. Publio Kiadó ISBN: 978-1-4709-4308-0

Shy: Napfoltjaim. Publio Kiadó ISBN: 978-1-4709-4308-0 Shy: Napfoltjaim Publio Kiadó ISBN: 978-1-4709-4308-0 2011 "A világ nem attól szép, hogy süt a NAP, hanem attól, hogy ezt nem csak a szemünkkel láthatjuk." Előrevetített árnyék Előszó Dragon György tollából...

Részletesebben

Karácsony máshol, máshogyan

Karácsony máshol, máshogyan Karácsony máshol, máshogyan A karácsonyt sokféleképpen lehet ünnepelni, s mivel a téma nem is oly régen még aktuális volt, gondoltam, pár újonnan szerzett információt közölnék iskolánk szorgalmas diákjaival:

Részletesebben

Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN

Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN , Az Angol NYELV AZ ISKOLÁNKBAN Korábban már olvashattuk, hogy mit hány órában tanulhatunk nálunk, csakhogy az angol nyelv esetében nem elégszünk meg ennyivel és így kihagyhatatlan nálunk egy angliai utazás

Részletesebben

Sajnos vagy szerencsére? SAJNOS SZERENCSÉRE

Sajnos vagy szerencsére? SAJNOS SZERENCSÉRE 1. Sajnos vagy szerencsére? SAJNOS SZERENCSÉRE Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu 1 1. Sajnos vagy szerencsére? A belvárosban lakom. A földszinten lakom. Elég messze lakom a belvárostól.

Részletesebben

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben SZKB103_10 Konfliktusok a közösségben tanulói konfliktusok a közösségben 3. évfolyam 103 Diákmelléklet D1 Tornai József: Ki tud tovább lefelé lógni? Kora tavasz köszöntött ránk meleg esővel, s mi a kunyhót

Részletesebben

Mosolyok, terek, határok

Mosolyok, terek, határok MÓSER ZOLTÁN 1946-ban született Szek - szárdon. A PPKE BTK-n tanított fotóelméletet és esztétikát. Legutóbbi írását 2011. 11. számunkban közöltük. MAI MEDITÁCIÓK Mosolyok, terek, határok Szabálytalan napló

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

Lemondani a belterjesség kényelméről?

Lemondani a belterjesség kényelméről? Lemondani a belterjesség kényelméről? beszélgetés Birkás Ákossal a magyar művészet nemzetközi helyéről Egyre több szó esik a hazai művészet, a magyar művészek nemzetközi kontextusáról. Tanulságos ehhez

Részletesebben

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom NAGYTAKARÍTÁS Én csak egy szegény asszony vagyok. Asszonyiságom utolsó éveit számlálgatom már, a fejemen tincsekké duzzadtak a fehér hajszálak, az arcomon, a szám körül megszaporodtak a ráncok, lekúsznak

Részletesebben

A Cseppnyi Önbizalom kútja

A Cseppnyi Önbizalom kútja Bertóti Johanna A Cseppnyi Önbizalom kútja Szereplők: Fodor testvérek (kertészlegények) Bodor Magnólia, tündér Kuruzs Ló Utolsó Sárkány Kurta Farkú Malac Félénk Tigris 1 1. jelenet Kert. Csukott szirmú

Részletesebben

15. LECKE: ISTEN ORSZÁGA ÉRTÉK: AZ IGAZGYÖNGY PÉLDÁZATA Gyülekezeti óraszám: 1. Egyházi iskolák óraszáma: 1.

15. LECKE: ISTEN ORSZÁGA ÉRTÉK: AZ IGAZGYÖNGY PÉLDÁZATA Gyülekezeti óraszám: 1. Egyházi iskolák óraszáma: 1. 15. LECKE: ISTEN ORSZÁGA ÉRTÉK: AZ IGAZGYÖNGY PÉLDÁZATA Gyülekezeti óraszám: 1. Egyházi iskolák óraszáma: 1. TEOLÓGIAI ALAPVETÉS (Felhasznált irodalom: Joachim Jeremias: Jézus példázatai, Kálvin Kiadó,

Részletesebben

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* HÚZD A KUTAT. Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* Húzd a kutat és idézd föl bátran tiszta szellemét, hadd merüljön fel a mélyből, hol aludta szenderét! Csillogjon ezüstruhája, hömpölyögjön

Részletesebben

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt, II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam

Részletesebben

Lily Tiffin: A bűnjel

Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális

Részletesebben

rúgkapált és kaparászott, mint Sajó bácsi a traktor körül. Csoda csak az egyikről a másikra nézett csodálkozva: vajon mi bajuk lehet?

rúgkapált és kaparászott, mint Sajó bácsi a traktor körül. Csoda csak az egyikről a másikra nézett csodálkozva: vajon mi bajuk lehet? mint madárijesztôk Szép tavaszias nap volt, mintha valami megváltozott volna a levegőben. Csoda és Kósza is érezte, mikor mély levegőt vettek. De ezen a napon még két fontos dolog is történt. Egyrészt

Részletesebben

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút 1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért

Részletesebben

Tizennegyedik lecke. nálam

Tizennegyedik lecke. nálam Tizennegyedik lecke Vendégségben Péter: Szeretettel üdvözöllek benneteket nálam. A kabátokat itt hagyhatjátok az előszobában. Juszuf: Köszönjük szépen. Ezt a kis bort neked hoztuk. Le kell venni a cipőt?

Részletesebben

JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!!

JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!! A VAJDA PÉTER ÉNEK- ZENEI ÁLTALÁNOS ÉS SPORTISKOLA LAPJA 18. ÉVFOLYAM 5. SZÁM 2012. JÚNIUS Botos Auróra 3.s JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!! tartalom JÚNIUS 3 Kiváló Vajdások 4 Pedagógusnapra 5 Németországban Comeniussal

Részletesebben

Főnixmadár. A hazugság polipkarjai

Főnixmadár. A hazugság polipkarjai Főnixmadár A hazugság polipkarjai Előszó A könyv igaz történet, a szerző által megélt és felidézett eseményeken alapul. Egy történet két lélek egymásra találásáról, amelyet a hazugság polipkarjai tartanak

Részletesebben

ALEA, az eszkimó lány. Regény

ALEA, az eszkimó lány. Regény ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen

Részletesebben

A zene szelleme. Borbély Szilárd

A zene szelleme. Borbély Szilárd Borbély Szilárd A zene szelleme Mert azt várják a holtaktól, hogy tudják az utat a mindennapok szakadéka fölött. Amikor elhagyják a kétségbeesés vidékeit, és elindulnak egy távoli, ismeretlen birodalom

Részletesebben

Hogy azt válasszam, akit szeretnék, és azt kapjam, akit megérdemlek

Hogy azt válasszam, akit szeretnék, és azt kapjam, akit megérdemlek 32 Hogy azt válasszam, akit szeretnék, és azt kapjam, akit megérdemlek Kisnémet Mónika Nincs kockázat a szerelemben, és ezt te is meg fogod tanulni. Az emberek évezredek óta keresik és megtalálják egymást.

Részletesebben

Esküvőnk Görögországban

Esküvőnk Görögországban Esküvőnk Görögországban A mi történetünk 2008 nyarán kezdődött - ekkor tartottuk az eljegyzésünket a horvát tengerparton. Mindig is úgy gondoltuk, hogy valahogyan különlegessé-emlékezetessé, a megszokottól

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig

Részletesebben

Egy hosszú hétvégét töltöttünk el Gyulán a Corso Hotelben. Gyula nagyon szép,

Egy hosszú hétvégét töltöttünk el Gyulán a Corso Hotelben. Gyula nagyon szép, Gyulai emlék Egy hosszú hétvégét töltöttünk el Gyulán a Corso Hotelben. Gyula nagyon szép, tiszta és turistákkal teli kisváros. Gyönyörűek a belváros szökőkútjai, a vár körüli sétány, ahol a nyári melegben

Részletesebben

Név: Szalkai Patrik György. Erasmus Élmény beszámoló

Név: Szalkai Patrik György. Erasmus Élmény beszámoló Név: Szalkai Patrik György Erasmus Élmény beszámoló Az Erasmus által a finnországi Kuopio városába utazhattam ki két hónapra (2015. április 13-tól június 14-ig), ahol egy hotel, nevezetesen a Best Western

Részletesebben

ÅSA LARSSON ÉS INGELA KORSELL. Illusztrálta Henrik Jonsson

ÅSA LARSSON ÉS INGELA KORSELL. Illusztrálta Henrik Jonsson ÅSA LARSSON ÉS INGELA KORSELL 4 Illusztrálta Henrik Jonsson Ki-Szab-Lak Tópart Vendéglo ' golfklub Mariefredi templom Estrid és Magnar háza Gripsholm-kastély Hé-Henry kunyhója 93. fejezet Hófehérke alrik

Részletesebben

úgy matematikával és geometriával építik, mint a gótika kisebb csodáit. Két nyitott szem, két nyugodt kéz, egy emberi szív: ez a művészet. Hohó!

úgy matematikával és geometriával építik, mint a gótika kisebb csodáit. Két nyitott szem, két nyugodt kéz, egy emberi szív: ez a művészet. Hohó! ELŐSZÓ Íme, megint folytatom az egyetlen művet, új hullámban verem felétek a végtelen titkú tengert. Élnék ezer esztendeig: nem mondhatnám meg minden titkát. Írnék ezer esztendeig: nem mutathatnám meg

Részletesebben