A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington. Határok nélkül...

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington. Határok nélkül..."

Átírás

1 2008. FEBRUÁR február 26. évfolyam 1. szám 1 February 2008 Volume FEBRUARY 26, Issue A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Tartalom Határok nélkül... 1 Vezetőségi rovat 2 Szabadidős Klub indul 3 Karácsony ünneplése 4 Sulisarok 6 Táncház képekben 7 Konzuli hírek 8 Magyar ízek Bellevue-ban 9 Kilátó a múltba 10 Kisokos 10 Népszokások tükrében 11 Farsang 11 Rejtőzködő sorsok 12 Építész-szemmel 13 Különös szilveszter Szánkózzunk! 15 Tallózó 16 Hirdetés Közelgő események 20 Contents Board s Column 2 Club for Seniors 3 Celebrating Christmas 5 School Corner 6 Táncház in Pictures 7 Consul s Corner 8 Hungarian Flavors in Bellevue 9 Costume Party 11 Open House 13 New Year s Let s Go Sledding! 15 Hungarian Press Review 17 Advertisement Upcoming Events 20 Határok nélkül... "Tisztelt Honfitársaim!" "Magyarországnak ma különösen nagy szüksége van jó hírekre. Örülök, hogy egy ilyen jó hírt oszthatok meg Önökkel. Ma éjféltől nincsenek többé sorompók, határőrök Magyarország és Európa nagy része között. Olyan szabadság áll helyre, amelyben száz éve nem volt részünk, és amelyre nagyon sokat vártunk. Éjféltől kezdve minden magyar állampolgár úgy mozoghat Európa Schengen által határolt részein, mintha csak otthon lenne. És otthon is van. Erről beszéltünk úgy hosszú ideig, hogy a határok majd légiessé válnak. Ez most megvalósul. Azok a régiók, amelyek régtől fogva összetartoztak gazdaságilag, természetileg, ismét összenőhetnek. Nagyon nagy öröm ez a határ két felén élő magyar közösségeknek, de épp olyan óriási lehetőség azoknak a régióknak is, függetlenül a nemzetiségi lakosságtól. Közösen lehet tervezni a jövőt, közösen lehet fejleszteni, és ehhez az Európai Unió jelentős segítséget tud adni. Tudjuk, hogy ezeket az előnyöket nem tudja élvezni a teljes kárpát-medencei magyarság. Szeretném biztosítani a kárpátaljai és a délvidéki magyarságot, hogy mindent meg fogok tenni azért, hogy a lehető legkönnyebben lépjék át a magyar határt. Azonban most örüljünk annak, hogy a schengeni határokon belül kerültünk, örüljünk annak, hogy a mindennapi életben mindenki úgy érezheti, hogy valóban Európa szívében vagyunk." Sólyom László köztársasági elnök beszéde a schengeni csatlakozás előestéjén Dobszay Károly: NE FÉLJETEK, NEM MEGYÜNK HAZA! (A nemmel szavazók és a távol maradók táborához...) Minket már régen nem hív a Haza Mely álmaink bölcsője, sirja volt Ma rákos fekély, rothadó kék-sárga folt Ott a házaknak már nincsen ablaka Mely múltba néz s jövőbe lát Nincs, ki megfújná a trombitát Az már oly régen a másság temploma És te is csak szolga, rab vagy ott Bár zsebedben útlevél ragyog Irigység népe, te céda, te buta A mi kincsünk nem lopott kacat Lelkünkben hordjuk: hit és akarat Hazugság népe, te gyáva, ostoba Ahol mi élünk az mind magyar sziget Koromsötétben virrasztó tüzek Vagyunk és maradunk, mint kivert kutya Sorsunk már régen nem sorsotok Árulók, latrok, újgazdagok Hol testvér a testvérnek farkasa Ki hajnalig háromszor megtagad Légy átkozott, légy gazdagabb Ne féljetek, többé nem megyünk haza (Dortmund, december 5. első megjelenés: Magyarok Vasárnapja, IV. szám) Szabadságát az ember rendszerint akkor becsüli, amikor már nem szabad, vagy ha szabadságát végtelen áldozatokkal vívta ki. (Széchenyi István)

2 2008. FEBRUÁR 2 FEBRUARY 2008 HÍREK A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség (WMASz) két nyelvű hivatalos lapja. HÍREK is the official bilingual newsletter of the Hungarian American Association of Washington. HAAW P.O. Box Seattle, WA Tel: info@hungarianamerican.org hirek@hungarianamerican.org A szerkesztő bizottság tagjai/ Editorial Committee members: László Csepreghy, Péter Ferenczy, Gábor Köves, László Mayer, Zsuzsa Stanfield Tel: A beküldött kéziratokat és fényképeket nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. A szerkesztőség fenntartja a jogot a beküldött cikkek rövidítésére és javítására. Az újságban megjelent cikkek nem feltétlenül azonosak a szerkesztők vagy a WMASz vezetőségének álláspontjával, azok tartalmáért az írójuk felelős. We do not save or return submitted articles and/or photos. We reserve the right to edit or shorten submissions. Opinions expressed in the newsletter are those of the contributors and not necessarily of the editors or the Association. Előfizetési díj $25.00 évente, a WMASz tagjainak ingyenes. Subscription fee is $25.00 a year or free for Association members. Megjelenik évente tízszer. Published ten times a year. Következő lapzárta/ Next submission deadline: Feb 15, 2008 Vezetőségi rovat Tokajban egy panzióban írom e sorokat két pincelátogatás között. Szívem szerint inkább a borokról írnék de a szerkesztőm mást vár, ezért a beszámolót elhalasztom márciusra Közel kétszázan köszöntöttük az újévet a Himnusz eléneklésével a szilveszteri bálunkon. Akik ott voltak emlékezetes évbúcsúztató mulatságban vehettek részt. Folyt a pezsgő, szólt a zene, táncolt a vidám közönség. Soha rosszabbat. Karácsony ünnepére is sokan összejöttünk, és családias hangulatban emlékeztünk Jézus születésére. Folynak a téli kirándulások, közös sítúrák, szánkózások, terveink között szerepel egy nyári hétvégi táborozás is. Februárban farsangi bált rendezünk, március végén lesz táncház. A vezetőség elsődleges célja továbbra is a magyar közösség bővítése, összefogása, erősítése, széles program kínálattal. Február 16-án indítjuk az idősebbek klubját, ahol havonta egyszer biztosítunk helyet és igény szerint programot a szövetség idősebb tagjainak. Boldizsár Sándor és Christine vállalta a szervezést. Szeretnénk hallani az idősebbek észrevételeit, hogy tudjuk, mit csinálunk jól és miben kellene esetleg változtatni. Vezetőségi gyűléseink nyitottak minden hónap második csütörtökjén este 7- kor találkozunk. Szívesen látunk bárkit, aki egy jó ötlettel vagy segítő kézzel közeledik. Jó egészséget kívánok Mindenkinek az Újévre. Board s Column I am in a panzio in between visiting wine cellars in Tokaj, Hungary, when I am writing these lines. I d rather write about the wines but my editor is expecting something else from me. I am postponing my article for the March issue Nearly 200 people gathered for our New Year s party to welcome the new year by singing the anthem. Those who came had a great time. We had plenty of champagne, music, and a happy crowd dancing Many people came together to celebrate the birth of Jesus at our Christmas party this year. Our programs for the new year started with a ski trip. Among our outdoor plans are sledding, hikes, and a long weekend camping trip in the summer, too. We ll have a costume party in February, and a táncház in March. The main goal of the board of HAAW remains to widen and strengthen the Hungarian community by providing a wide range of programs. We are starting a monthly social club on Feb 16th for our senior members. Alex and Christine Boldizsár volunteered to organize it. We would like to get feedback from our seniors to find out what we are doing right and where do we need to make changes. Our board meetings are on every second Thursday of the month from 7 PM, and they are open to anyone who wants to share a good idea with us or is ready to give a helping hand. I wish good health to Everyone for the New Year! - Csepreghy László elnök - László Csepreghy, President

3 2008. FEBRUÁR 3 FEBRUARY 2008 Szabadidős Klub az idősebb korosztálynak Örömmel értesítjük a tagságot, hogy február 16-án szombaton délután 2 órakor megnyitja kapuit az idősebb tagjaink számára szervezett szabadidős klub, amely minden hónapban egy alkalommal várja majd az érdeklődőket Bellevue szívében a First Congregational Church melletti Bradford Centerben. A klub létrehozásával lehetőséget szeretnénk teremteni, hogy a meghirdetett programjainkon kívül az idősebb korosztály képviselői is tudjanak rendszeresen találkozni. A fiatalabb családok közül sokan a magyar iskola és a néptánccsoport foglalkozásai keretében már évek óta összejárnak a hétvégeken, ahol a tanítás és a táncpróbák mellett a szülőknek is alkalmuk nyílik beszélgetni, ismerkedni, új barátságokra szert tenni. A szabadidős klub beindításával egy hasonló fórumot szeretnénk létrehozni idősebb tagjaink számára. A klubdélutánok programját a szervező gárda a klub tagjaival közösen fogja kialakítani. Kedvcsinálónak csokorba szedtünk néhány ötletet a programokhoz: teadélután, filmvetítés, Club for our Seniors Sítúra Stevens Pass-re Jól indult az év a januári sítúrával. Közel huszan jöttünk össze síelni Steven Pass gyönyörűen karbantartott lejtőin. Reméljük a februári közös szánkózáson is sokan részt vesznek majd, amire február 17- én kerül sor. Stevens Pass játékparti (bridge, sakkozás, stb.) kézimunkázás, útibeszámoló, irodalmi előadás, vagy egyszerűen egy jó baráti beszélgetés kávé és házisütemény mellett. Reméljük, hogy minél többen eljönnek és rendszeres látogatói lesznek az új klubnak. Jó szórakozást és kellemes időtöltést kívánunk! - Stanfield Zsuzsa Szabadidős Klub/Senior Club Saturday, Feb 16, 2 to 4 PM Bradford Center (next to First Congregational Church) th Avenue NE Bellevue, WA Info: Alex & Christine Boldizsár We are happy to inform our members that we are opening a social club for our senior members. The first club meeting is on Saturday, February 16 at the Bradford Center in downtown Bellevue, right next to the First Congregational Church. The purpose of the senior club is to provide a place for regular gatherings for the older generation. Younger families for years have had a chance to socialize and meet new people at the Hungarian School and at the dance rehearsals. By starting this club, we would like to create a similar forum for our older members where they would have a chance to get together with others on a regular bases. The schedule of the programs for the club will be decided by the organizers together with the members. We d like to share some of our ideas: you could have a tea party, watch a movie, play games like bridge, chess, do arts and crafts (knitting, cross-stitching, etc.), organize a literary afternoon, or simply have a good conversation with friends while sipping some freshly brewed coffee and enjoying some home-made pastries. We hope that many people will come and will become regulars at the senior club. Please bring a dessert to share. Coffee will be provided. Have fun and enjoy your time! - Zsuzsa Stanfield Közös ebéd M. Legrand: Az idősek tisztelete! Amíg fiatal vagy, Sosem gondolsz arra, Hogy eljön az ősz is, S elszállnak a darvak. Amíg fiatal vagy, Nincsen sosem gondod, Nem érdekel semmi, Csak a saját dolgod. Pedig gondolnod kell, Azon sok emberre, Akik annyit tettek, S jártak a kedvedbe. Legalább e napon, Jussanak eszedbe, Legyél hálás nekik, S ne legyen feledve. Szüleid, akik az Életedet adták, Nagymamák, nagyapák, Ne legyenek árvák. Tanítóid, kiktől Csak a jót tanultad. Gondolj szeretettel Tiszteleted rójad. Törődjél és szeress, Mindenki azt mondja: Hogy amennyit most adsz Annyit kapsz, majd vissza! Ski Trip to Stevens Pass The New Year started with a great ski trip in January. There were almost 20 of us skiing together on the beautifully kept slopes of Stevens Pass. We hope that many of you will join us for our sledding trip on February 17.

4 2008. FEBRUÁR 4 FEBRUARY 2008 Karácsony ünneplése A Magyar Amerikai Szövetség idei karácsonyi programja december 15-én igazi fényt árasztott és békét váltott ki szívünkben! Magával ragadó volt a készülődések izgalma, a díszlet, és magával ragadó volt a műsor is. A történet szerint a betlehemi szereplők angyali kísérettel keresik a Kis Jézust egy szobában, házban, barlangban. Végül egy istállóhoz érnek. Jászol előtt A szent család állnak meg, ahol pólyákba takarva találják meg Betlehem kicsiny királyát. Szívükből kitör az ének: Krisztus Jézus született, örvendezzünk! A betlehemes játék megelevenítése a szereplők és a kórus kiváló összmunkáját és tehetségét dícséri. A közösségünk kicsinyeiből álló angyalok karát Stanfield Zsuzsa vezette egy igazán bájos kis karácsonyi Az angyalok kara éneksorozattal. Mayer Zsuzsa nemcsak ízléses színpadi díszletekről gondoskodott, hanem a betlehemesek és angyalok betanítását is magára vállalta. Foster Angela zongorán kísérte a kórust, majd a két elragadóan szép szólót; a kis Stanfield Sara az Ave Maria-t, Záborszki Béres Borbála pedig az Oh, Holy Night éneket adta elő. Stanfield Sara Köszönjük mindenkinek! A népitáncot Orbán Panni vezette be egy köszöntővel. Utána következett Sue Isely tánctanárnő vezetése mellett a Kisbetyárok műsora. Szép és változatos magyar népitánc és ének sorozatot mutattak be a hálás közönségnek. Bizony milyen sok láthatatlan munka rejtőzik mind e mögött! Igen nagy erőfeszítést követel az újabb és újabb magyar népiruha stílusok kikeresése, tervezése, elkészítése, és rendbentartása. Nem beszélve a megfelelő kísérő zenék kiválasztásáról, megszerzéséről, felvételéről és feldolgozásáról. Köszönjük mindannyiatoknak azt a sok áldozatot, amivel a könnyedén lepergő táncműsorokat összeállítottátok! A kórus Foster Angélával Mint mindig, a sok és jóízű ételadományok és sütemények elfogyasztásában közönségünk most is szívesen vett részt. Köszönjük Dare Lilla vezetésével a konyhában a kitartó és szintén láthatatlan segítséget. Nélkülük nem zajlott volna le oly simán és sikeresen a finomságoknak a feltálalása és elrendezése! Mayer Zsuzsa és Csepreghy László Köszönjük Boldizsár Sándornak és Christine-nek a mindig finom és népszerű kolbászos rakott krumpliját, amely a szokásos gyorsasággal tűnt el. Kisbetyárok nagylányok Tinilányok üvegestánc Írta: Thiry Márta Szent karácsonyt sokak lelkes közreműködésével ünnepeltük meg. A vezetőség hálával köszönt mindenkit, akinek munkája, segítsége meghittséget és melegséget árasztott közösségünkre! Orbán Panni

5 2008. FEBRUÁR 5 FEBRUARY 2008 Celebrating Christmas Three kings: Stuart, Patrick, Tamás The Hungarian American Association of Washington s Christmas program on December 15 th created warmth and peace in our hearts. The excitement of its preparations, the staging of the nativity scene, and the program itself resulted in a warm glow for its participants. Accompanied by angels, the quest for the birthplace of the Little Child Jesus, from dwellings to caves, began. The tiny Babe is finally found in a humble stable, laid in swaddling clothes in a manger. The preparation of the players and accompanying choir members required ioned not only the stage backdrops, but also the preparation of the Bethlehem actors and angels. Angela Foster s understated piano playing accompanied both the choir and the poignant solos sung by Sara Stanfield (Ave Maria) and Borbala Zaborszki Beres (Oh, Holy Night). Panni Orban s greetings then introduced the folk dancers. Dance director Sue Isely s engaging, fresh and varied introduction of Hungarian folk singing and dancing taught to her talented dance group members is always a resounding success with the audience. Karl Pelkan's instruction of his young Kis Betyarok charges impressed a receptive Christmas audience of the boys By Márta Thiry Shephards: David, Julian & Casey thrill your audience for a few moments! Later, the audience in high spirits soon consumed the many excellent donated dishes and desserts. Thank you to Lilla Dare and her volunteers for the work of setting up festive tables and manning the buffet. Without their seamless efforts, the serving of food Women Zemplényi Little girls Zemplényi talent and true cooperation. The "Choir of Angels" was lead in a delightful selection of Christmas songs under the inspired direction of Zsuzsa Stanfield. Zsuzsa Mayer s ingeniousness fash- ever-progressing skills as dancers. There is a great deal of invisible hard work behind the continued presentations of the various dances. Authenticity and design of new costumes must be researched and implemented, while the work of maintaining existing costumes must also be carried on. The labor of locating, arranging and recording folk music reflecting the regions of the chosen folk costumes then begins. Thank you, dancers, for your talent and cleverness and the many long hours of preparation and practice just to delight and Kisbetyárok stickdance would not have gone as smoothly as it did. And thank you to Alex and Christine Boldizsar, for the generosity of your wonderful potato and sausage casserole that disappeared in the blink of an eye! We were able to commemorate the blessed celebration of Christmas only because of the efforts of so many. HAAW management wishes to thank everyone for their heartfelt participation in creating a truly radiant light for an appreciative audience. Potluck dinner after the program Borbála Záborszky Audience enjoying the program

6 2008. FEBRUÁR 6 FEBRUARY 2008 SULISAROK Stafétaváltás A couple of days ago I passed the baton - in other words the key and the leadership of the Hungarian School - to Krupanics Sándorné Zsuzsa (who has been teaching at the school for the past year). I made my decision after a long internal struggle, since everyone close to me knows how important the school is to me! I would like to thank the HAAW for their trust in allowing me to manage the school. I am grateful for everyone who worked with me to keep the school going, for those who helped to clean up, for those who brought snacks for the kids, for Krupanics Dóra for writing several articles about our school and I am especially grateful for those who accepted the most challenging positions - teaching the classes! I am very proud that we have been able to offer 3 4 groups (different levels) over the last three years. I would Nyelvtörő!!! Néhány napja átadtam a stafétabotot, vagyis a magyar iskola kulcsait és vezetését Krupanics Sándorné Z s u z s á n a k ( a k i egyébként már egy éve tanít az iskolában). Hosszú vívódás után jutottam erre a döntésre, hiszen akik ismernek, azok tudják, hogy mennyire fontos nekem az iskola. S z e r e t n é m m é g e g y s z e r megköszönni a bizalmat a szövetségnek, hogy rám bízta az iskola vezetését. Köszönöm mindazoknak a segítségét, akik velem együtt dolgoztak azért, hogy az iskola működjön, akik takarítottak, akik tízórait hoztak a gyerekeknek, Krupanics Dórának, aki számos cikket írt az iskolánkról, és természetesen nagyon hálás vagyok azoknak, akik vállalták a legnagyobb kihívást, a gyerekek tanítását. Külön büszke vagyok arra, hogy három-négy különböző szintű csoportot tudtunk ajánlani az elmúlt három évben. Szeretném külön megemlíteni Marosán Boglárkát és Homoródi Orsolyát, akik elsőként jelentkeztek tanítani, amikor átvettem az iskola vezetését, és a mai napig tanítanak. Orsi emellett a kézügyességi foglalkozásokra is fantasztikus ötletekkel készült. Külön köszönöm Magun Olgának és Stanfield Zsuzsának, hogy Nelly megoszthattam velük minden problémámat az iskolával kapcsolatban és, hogy mindig hasznos tanácsokkal segítettek. Végül, de nem utolsósorban, köszönöm a családok és elsősorban a gyerekek részvételét az iskolában, akikhez számtalan nagyon kedves emlékem fűződik, akik miatt megéri és kell, hogy legyen magyar iskola, ahol kicsik és nagyok jól érzik magukat, ahol a gyerekek nemcsak magyarul tanulnak, de barátságokat kötnek más magyar-amerikai gyerekekkel. Ugyan az iskola vezetéséről lemondok, de nem búcsúzom, mert továbbra is szívesen tanítok és természetesen továbbra is rendszeresen járunk majd a magyar iskolába gyermekeimmel és fér- Nelly with the kids at the school Ede, de bedezoroztad magad! SCHOOL CORNER NAPTÁR/CALENDAR Iskolanapok/Classes: Február 9 & 23 szombat 10:00-12:00 Hely/Place: MICC 4545 Island Crest Way, Mercer Island, WA Info: Krupanics Sándorné, Zsuzsa jemmel (aki a legfontosabb támogatóm). Kívánok Zsuzsának sok sikert az - Szilágyi Nelly Hálásan köszönjük Nellynek kitartó és lelkes munkáját a magyar iskolában! - a HAAW vezetősége like to personally recognize Boglárka Marosán and Orsolya Homoródi who offered to teach soon after I started and continue to teach today. In addition, Orsolya always had the best ideas for the art projects. A very special thanks to Olga Magun and Zsuzsa Stanfield with whom I could share all my problems and difficulties regarding the school. They always gave me good advice. Last but not least, a big thanks to all the families who came to school, and foremost to the children. I have many, many fond memories about them. They truly make it worth the effort to have a Hungarian School where our children not only learn Hungarian but also make friendships with other Hungarian- American children. Even though I will not manage the school anymore, I am not saying good-bye, because I will continue teaching and will regularly attend the school with my children and husband (who has been my biggest supporter). I wish the best to Zsuzsa as the new leader of the school. - Nelly Szilágyi

7 2008. FEBRUÁR 7 FEBRUARY 2008 Táncház képekben Táncház in Pictures KISBETYÁROK Táncpróbák/Rehearsals Minden szombat de ig Every Saturday 10 am-12 pm Hely/Place Phinney Neighborhood Center 6532 Phinney Ave N., Seattle, WA Felvilágosítás/Info: Sue Isely MARCH 29 Mark your calendar!! On March 29th Gábor Simon is returning for a whole day folk dance workshop and Táncház! More information in the next Hírek and on the Hungarian Association s website: Hungarian Dance Class Hungarian Dance Class Interested in learning to dance, Hungarian style? HAAW is offering a six week class for beginning dancers. Tibor Horváth and Sue Isely will be teaching Classes on Sundays 2-4 pm ******** February 17 th ******** March 2 nd, 9 th, 16 th ******** April 6 th, 13 th Cost for 6 week class: $60 individual $100 couple $40 student To register contact Sue Isely Phone: misely@juno.com Classes will be held at: Mercer Island Community Center 8236 SE 24th Street Mercer Island, WA Registration deadline: Feb. 9th. Class will be canceled if fewer than 8 people register. Photo by Perry Hanson from

8 2008. FEBRUÁR 8 FEBRUARY 2008 Konzuli hírek december 21-től kezdve a schengeni egyezmény szerinti határ Magyarországnál kezdődik, mivel Magyarország is aláírta az egyezményt. Ez azt jelenti, hogy amint valaki átlépte a határt, az Európai Unió területén van; nincs további határ. Tehát, ha repülővel megyünk Európába, az utolsó amerikai vámmentes üzletben kell megvennünk, amit akarunk. Azt is jelenti, hogy nagyon szigorúan ellenőrzik, ki lépi át a magyar határt. Sok új rendelkezés van, de még mi, vagyis a tb. konzulok sem kaptunk meg minden információt. Az idén megint lesz Világkonferenciája a magyar tb. konzuloknak Budapesten, így minden valószínűség szerint májusban Magyarországon leszek, egész hónapban. Aki tudja előre, hogy valami elintéznivalója van, lehetőleg jöjjön áprilisban vagy júniusban. A Magyar Baráti Közösség minden évben rendez egy ITT-OTT nevezetű tábort, a Reménység tavánál (Lake Hope, OH), ahová családostól lehet menni magyar nyelvet, kultúrát, történelmet, táncot élvezni és tanulni. A gyerekeket, ifjúságot, felnőtteket külön tanítják, szórakoztatják és természetesen van közös műsor is. Az idén ezt aug. 9. és 16. között fogják megtartani. Az idei vezérgondolat: Magyarságunk Amerikai Köntösben. Információ: A Lauer Learning (Lauer-Rice Andrea cége, amely az 1956-os video játékot is létrehozta) megindított egy magyaramerikai ( közösségi honlapot, amelyen a következők találhatók: társadalmi kapcsolatépítő helyszín, saját profilok és blogok számára (ez különösen a fiatalabb generációt fogja érdekelni) vitafórumok bármiről, amit szívünk kíván (valamennyi ellenőrzéssel, mert vigyázni fognak a szerzői jogra, hogy a kommentálók meg legyenek különböztetve a szerzőktől) magyar-amerikai történelmi helyszín - ezt teljes egészében a felhasználók fogják létrehozni, ezért a helyi közösségeket kérjük, hogy írják meg és tegyék fel információikat. Google térkép az összes magyaramerikai egyesületről, kontaktus by Helen Szablya információval fotógaléria eseményekről és más témákról eseménynaptár, ahová a szervezetek feltehetik az eseményeiket, legközelebbi gyűléseiket, stb. és még sok minden más, amihez csak kedvünk van... New Yorkból jött a következő hír: Létrejött egy nemzetközi amerikaimagyar tehetséggondozó alapítvány TRANSARTAREA névvel (International Educational and Creative Center), amely a jövőben komoly segítséget igyekszik nyújtani egyelőre két nyelven (angol, magyar) mindazok számára, akik tanácsért, segítségért, információért, reprezentációs felületért, stb. fordulnak hozzánk. Mindezt online és nyomtatott formában, két nyelven. Magazinunk első száma már készül, lelkesen szerkesztjük. Két nyelven és két kontinens között szeretnénk fiatal tehetségekről, kreatív tevékenységekről Consul s Corner hírt adni. Mivel nem ragaszkodunk a csupán "kulturális" kategóriához, tudományos híreket, mentális egészséggel kapcsolatos információkat, regionális híreket is szolgáltatni készülünk. Mielőtt azonban az újságot "piacra dobjuk", terjesztjük, szeretnénk egy kis virtuális közösséget építeni, s kisebb fajta kutatást végezni a téma iránt érdeklődők körében. A honlapon éppen ezért található egy magyarangol nyelvhasználatot felmérő kérdőív (két nyelven) bal oldalon középen, melyet szeretnénk, ha minél több ember kitöltene. Előre is köszönjük! Szabó- Zsedély Timea sztimea@aol.com illetve info@transartarea.com. Honlap: For additional information please call the consulate at: Starting on December 21, 2007, the Schengen border begins in Hungary, as Hungary has signed the Schengen Agreement. This means that once you enter the European Union anywhere, Hungary now is the final border towards the East. You are essentially in one large country. Therefore, do not forget to buy your custom-free items at the last USA-boarding airport. Border crossings will be taken very seriously when you travel to Hungary, but the customs officials are well prepared so there should not be any delays. There are many new rules and regulations, but so far not even we, the honorable consuls have received all information. This year there will be another World Conference for all Hungarian Honorary Consuls in Budapest, so I will be in Hungary in the month of May. If you you need something done at the Consulate, please, think about it beforehand. Every year the Hungarian Friendship Community organizes an ITT-OTT (Here and There) camp at Lake Hope, OH. Families are welcome to learn about Hungarian language, culture, history, and dance and to enjoy themselves. Children and youth programs are separate, but there are also family programs. This year the camp will take place between August 9 and 16. This year s theme is Being a Hungarian in American Guise. For information visit their website: Lauer Learning (Andrea Lauer-Rice s company also made the video game about the 1956 Hungarian Revolution) started the Hungarian American community website. The site has the following features: a social networking site for each member, allowing profiles and blogs (this is particularly targeted at getting young people involved) discussion forums on just about anything you would like to post on (though there is some measure of control because we will be very careful about granting author status versus people who can just add comments) - Cont d. on the next page

9 2008. FEBRUÁR 9 FEBRUARY 2008 Magyar ízek Bellevue-ban Múlt hétvégén a nemrégiben megnyílt Danube Bistro ban vacsoráztunk. Az étterem Bellevue szívében, a központi könyvtár mellett található. Nagyon hangulatos hely, belső tere galériával megosztott, és jó időben a teraszra is ki lehet ülni. Amíg ott voltunk szinte végig magyar zene szólt a háttérben. Lubos Szabo, a szlovák-magyar tulajdonos és az étterem cseh főszakácsa finom magyar ételeket is kínálnak. Előételként kalamárit és tatár bifszteket választottunk, mindkettő remek volt és szépen dekorálva kerültek felszolgálásra. Gulyásleves helyett a Goulash néven feltüntetett marhapörköltet kértük, ami különösen ízletes volt. A szomszéd asztalnál csirkepaprikást rendeltek, amit szintén nagyon művészi tálalásban hoztak ki. Én főfogásként kacsasültet kértem; ezt a volt Tyrol étteremben számomra kicsit izgalmasabban, ropogósabban készítették. A desszertmenüből a csokoládé mousse-t, palacsintát és az almásrétest próbáltuk Hungarian Flavors in Bellevue Last week we had dinner at the recently opened Danube Bistro. The restaurant is located near the Central Library in Bellevue. It s a cozy place: the interior is split by a galleria and it has a terrace for outdoor dining as well. While we were there the background music was mostly Hungarian. Lubos Szabo, a Slovak Hungarian owner, and his Czech chef create some really excellent Hungarian meals. For appetizers we chose calamari and beef tartar, both outstanding and beautifully presented. Although there was gulyas soup as well, we ordered the Gulyas (beef stew), which turned out to be our favorite meal. At the neighboring table, they ate chicken paprikash, which was artistically served. I ordered a roast duck, which was more exciting at the Tyrol Restaurant. From the dessert menu we tried a chocolate mousse, crepes and apple strudel. Unfortunately all were excellent, prepared with not too much sugar, perfect for our taste! We tried three different wines (they let us taste them before ordering) and the dry Muscat from Venice was our favorite. We gladly recommend this restaurant to anyone. Consul s Corner (cont.) a Hungarian American history site - this is all user generated content, so we must rely on local community members to author and post information a Google map containing all of the HA organizations nationwide with contact information a photo gallery for events and other topics a calendar of events (if we would like) for organizations to post upcoming meetings, etc. and many more features if we choose to add them... The following news reached us from New York: An international American Hungarian Talent Promoting Foundation was established, named TRANSARTAREA (International Educational and Creative Center). Its goal is to provide serious help for the time being in two languages (English and Hungarian) to all those who turn to them for ki. Sajnos mindegyik nagyon finom volt, pont olyan, ahogy mi szeretjük, egyik sem volt túl édes. Háromféle bort rendeltünk (meg lehetett kóstolni őket), egy olasz Velencei száraz muskotályos ízlett a legjobban. A felszolgálás nagyon kedves és segítőkész volt. Bátran ajánljuk a Danube Bistrot mindenkinek. - Csepreghy Kinga Open Monday through Sunday Lunch: 11 AM to 2:30 PM Dinner: 5 PM to 10 PM (Fri-Sat: to 11 PM) Reservations are recommended! - Kinga Csepreghy See ad on Page 18 for details. advice, help, information, representational possibilities, etc. We aim to promote on two continents: USA and Europe. We want to do that online and in print, in both languages. We are in the process of editing our first magazine. We do not adhere to only the cultural category, but welcome scientific news, mental health information, and regional news. We want to spread the news about young, creative people as well as about all generations. However, before we start marketing our magazine, we would like to build a small virtual community, and do some research among those who are interested in this topic. Therefore on the website below you will find a questionnaire to survey the Hungarian-English language usage (in both languages) on the left hand side, in the middle. Please, fill it out, as we would like to get as many responses as possible. Thank you!! Timea Szabó-Zsedély info@transartarea.com or sztimea@aol.com, Website: - Helen Szablya

10 2008. FEBRUÁR 10 FEBRUARY 2008 Kilátó a múltba január 12-én kezdődött a második világháborúban a szovjet hadsereg áttörése a Don-kanyarban. A doni katasztrófa a magyar hadtörténet legnagyobb veresége volt, idegen földön, idegen érdekekért négyszer annyi ember pusztult el, mint a mohácsi csatában. A 125 ezer fős magyar seregből körülbelül ezren Emléktábla Várpalotán haltak meg a keleti hadszíntéren, csaknem ugyanennyien megsebesültek, 28 ezer ember pedig hadifogságba esett. A honvédek a dermesztő hidegben napokig vívták az egyenlőtlen küzdelmüket és több hétig tartó utóvédharcaikat is. Nem gyávaságuk miatt kényszerültek meghátrálni, hanem az eredményes védelem feltételei hiányoztak. A katonai vezetés szinte lehetetlen feladat elé állította a 2. magyar hadsereget azzal, hogy a Don partján 208 km hosszan a folyóvédelmi feladatokat magára vállalta. Nemcsak létszámban bizonyult kevésnek az egység ilyen hosszú frontszakasz védelmére, hanem fegyverzetük is elavult volt, jószerével az I. világháborúban lehettek volna korszerűek. Ehhez járultak még a csapatok ellátásával kapcsolatos megoldhatatlan nehézségek (téli ruházat, élelem, hadianyag) nem beszélve a mínusz fokos hidegről. - Összeállította: Ferenczy Péter Kisokos Utazásról. Ha a repülőjegyek ára nem is változott nagy mértékben, mégis jó hír, hogy a Seattle-ből Európába induló közvetlen járatok kínálata egyre bővül. Áprilistól kezdve a Lufthansa járatán Frankfurtba lehet eljutni. A Northwest/KLM társulás pedig júniusban indítja első londoni járatát. A különböző fapados légitársaságok járatain Budapest kedvezményes áron elérhető Európa bármelyik nagyvárosából. Munkakeresés. Sok olyan internetes adatbank létezik, amelyekben helyi munkaajánlatok között lehet válogatni. Igen hasznosnak tűnik az a honlap, amely lehetővé teszi, hogy az összes adatbank állásaiból egy helyen keresgéljünk. A web oldalán még újsághirdetésekből és a cégek saját honlapján hirdetett állások is szerepelnek. - Összeállította: Ferenczy Péter Istentisztelet magyarul március 16-án vasárnap du. 2:15-kor a Magnolia Presbyterian templomban, a Dravus és a 28th Ave. W. sarkán. Ha nem is jár templomba, de szeret együtt lenni magyarokkal, felekezettől függetlenül mindenkit szívesen várunk. Istentisztelet után uzsonna lesz a helyszínen. Felvilágosítás: Velcsov Juditnál seattlereformatus@gmail.com Hungarian Worship Service On Sunday, March 16 at 2:15 at the Magnolia Presbyterian Church. The corner of Dravus and 28th Ave. W. Even if you don t go to church but like to spend time with other Hungarians, all are welcome regardless of denomination. After the service there will be a coffee hour at the church. Additional information: Judit Velcsov seattlereformatus@gmail.com A boldogságot nem lehet ajándékba kapni. Egyetlen titka: adni, mindig csak adni, jó szót, bátorítást, mosolyt, hitet, és sok-sok önzetlen, tiszta szeretetet. (Goethe) Happy Valentine s Day!

11 2008. FEBRUÁR 11 FEBRUARY 2008 Népszokások tükrében: Áldomás, borszentelés Az áldomás szokása a szakértők többsége szerint egészen a pogány korba nyúlik vissza, először egy 1150-ből származó iratban szerepel. Nem sokkal később Anonymus győzelmi áldomás értelemben használta. A korai adatok tanúsága szerint az áldomás gyakran áldozatot is jelentett, majd fokozatosan valamilyen eseményt lezáró lakomát. Általában fontosabb eseményekhez kapcsolódott: szerződéskötéshez, örökösödéshez, bíróválasztáshoz, pásztorfogadáshoz, mesterré avatáshoz, legényavatáshoz vagy haragosok kibéküléséhez. Minden olyan alkalomhoz kísérője volt, amikor a résztvevők az örömet, hálát, köszönetet, megelégedést áldomásban juttatták kifejezésre. Közmunka és közös munka (kaláka) esetén is járt áldomás. Szokás szerint adásvételkor az eladó fizette, néha a vevő ezt a megállapodásban előre ki is kötötte. Az áldomás sajátos formában az egyházi év liturgiájába is belekerült Szent János áldása néven. A Jánosnapi borszentelés a borvidékeken máig él. A Pannonhalmi Főa- Farsangi First Congregational Church, Bellevue th Ave NE, Bellevue, WA Saturday, Feb 23, PM to 1 AM Borszentelés pátságban már régi időktől fogva megáldották ezen a napon az újbort, és ettől a naptól kezdték rendesen inni. Sokféle érdekes népszokás kapcsolódik a borszentelés eseményéhez. Volt ahol a gazdák a szentelt borral kimentek a hegyre, és minden hordóba öntöttek ebből egy keveset. Más vidékeken a szentjános borból nem ittak, hanem inkább a vetőbúzát hintették meg vele kereszt alakban. Az is előfordult, hogy háziorvosságként használták, a néphit szerint különösen a fülfájás megszüntetésére volt alkalmas. Volt ahol nemcsak a családtagok ittak a megszentelt borból, hanem a jószágnak is adtak, sőt még a kútba is öntöttek ebből. Az újév napján sütött kalácsba sok helyen szentelt bort is dagasztottak, hogy a családot minden baj elkerülje. -Összeállította: Ferenczy Péter batyus vacsora arcfestés jelmezverseny zene, tánc italbár tombola gyerekfelügyelet szülők bevonásával Jegyek/Tickets: HAAW tag/member: $15 Nem tag/non-member:$25 Gyerek/Kids: $5 Belépés csak jelmezben! Jelmezkölcsönzés a helyszínen korlátozott számban. $5/jelmez Entry in costumes only! Limited costume rental on the spot. $5/costume Costume Party Potluck dinner Face painting Costume contest Music, Dance Drink bar Raffles Babysitting by involving parents Kérünk mindenkit, hogy bőségesen járuljanak hozzá a közös vacsorához. Please bring plenty of food to share. Parking behind the church with permit in the Park & Ride parking lot. Permits are provided by HAAW.

12 2008. FEBRUÁR 12 FEBRUARY 2008 Rejtőzködő sorsok Béres József Széchenyi-díjas kutató ( ) Az igazán különleges embereket nemcsak egyedülálló teljesítményeik, kiemelkedő sikereik miatt tiszteljük, hanem erkölcsi tartásuk, minden nehézségen áttörő kitartásuk és rendíthetetlen hitük miatt is. Ilyen különleges ember volt a Hungaricumként számon tartott Béres-csepp megalkotója. Egész életéből sugárzott a meggyőződés, amit ő így fogalmazott meg: "Csoda csak azzal történik meg, aki megingathatatlanul becsületes, s akit gyarló emberi gyengeségek nem tudnak eltéríteni." Az egész ország javát szem előtt tartó kutatóként éppoly megvesztegethetetlen volt, mint később egy vállalkozás vezetőjeként. Nem véletlen, hogy rangos Üzleti Tisztességért Díjat Európában elsőként ő vehette át. Érdemes felidézni nem mindennapos életútját. Kezdetben gyári munkás volt Záhonyban a fűrésztelepen, majd kertészetet tanult a Mezőgazdasági Kamara Kertmunkásképző Iskolájában, Kecskeméten ben vonult be katonának, a frontról lebénult vállal és bal karral került haza ig hadigondozottként élt jövedelmét kertészetből egészítve ki. 28 évesen érettségizett a nyíregyházi Kossuth Lajos Evangélikus Gimnáziumban. Szövetkezeti ügyvezető lett Záhonyban, majd építőipari munkás Nyírmadán között a Gödöllői Agrártudományi Egyetemre járt, ahol 1965-ben diplomázott agrármérnökként között a Nyírségi Mezőgazdasági Kísérleti Intézet tudományos munkatársaként dolgozott. Széles érdeklődésére jellemző, hogy 1955 Moving??? Please let us know if your address 1972 között talajtani, analitikai, talajgenetikai, térképszerkesztési, üzemtani, kórélettani, környezetvédelmi, kemizálási, tápanyag-gazdálkodási tanfolyamokat végzett. Általános élettanból és agrobiokémiából szerzett Summa cum laude doktori címet 1968-ban ben alkotta meg a nyomelemeket komplex formában tartalmazó humángyógyászati készítményt, amely később Béres-csepp néven vált közismertté. Elismertetéséért kilátástalannak tűnő szélmalomharcot kellett vívnia. Bár sok ezren könyörögve fordultak hozzá a gyógyszerért, de a hatóságok börtönnel fenyegették, ha terjeszti a készítményt. A segítő szándék és a börtön közötti csapdahelyzet igen megviselte ben kuruzslás vádjával bűnvádi eljárás indult ellene, mégis ban bejelentette a szabadalmat, amit gyógyhatású készítményként hozott forgalomba. A cseppeket 2000-ben hivatalosan is gyógyszerré nyilvánították. Talán nem sokan tudják, hogy Nagy László egyik legjobb versét, költői hitvallását dr. Béres Józsefnek dedikálta. Az Elhúllt bolondok nyomán című vers azonban, amely Magyarországot mint "a fények vesztőhelyét" mutatta be, ahol "nyög a remény" és ahol kapca lett a zászlóból, a Kádár rendszerben csak a Béres név nélkül jelenhetett meg. - Összeállította: Ferenczy Péter Nagy László: Elhúllt bolondok nyomán dr. Béres Józsefnek Dehogy merevít meg delelés még romlatlan madár a májam gyöngy még bennem az elrendelés hogy a bolondok útját járjam amíg a vérem kereke jár a szél amíg számat csiszolja lesz a veszett ügynek bolondja békákkal tűzdelt kalap alatt lesz a májusért fölkelt beszéd ha napozik a bírói szék s négy lába négy szál százszorszépen s hollók ha babarózsák szemét kiszedik szólva hogy jómadár egy se marad étlen se tétlen ha tüntetve hogy éljen a rák harsog a köpenyhad fehéren fölzokog a vers feketében kidadogja ki van veszélyben ha a naparanyból annyi karát vész el a fények vesztőhelyén ha nyög a remény ha a zászló a veszejtők lábain a kapca vonszolódik titkon a sárig s tulipánfák tornyát legázló rühes apokalipszis-kanca rablónak ha szivárványt sárlik lesz a veszett ügynek bolondja világra a gondot kibontja lesz idő ami sose felejt mert kéz is lesz hogy írjon röhejt s kínt az országos panaszkönyvbe - száll csuklómra csillagok örve kiszakad a fohász árva hogy egy bolond százat csinálna a száz pedig milliomot. Garage Sale FELHÍVÁS Szervezők jelentkezését várjuk az idei garage sale megszervezésére és lebonyolítására. We are looking for volunteers to organize this year s garage sale. To volunteer please call Zsuzsa Stanfield at os or send to zsuzsas@hungarianamerican.org. Ha nem akadnak vállalkozók, akkor az idei garage sale elmarad!

13 2008. FEBRUÁR 13 FEBRUARY 2008 Építész-szemmel Open House Iparművészeti Múzeum, Budapest Museum of Applied Arts, Budapest A magyar szecesszió egyik kiemelkedő alkotása, az Iparművészeti Múzeum egy 1890-ben kiírt pályázatra épült, Lechner Ödön tervei alapján. Az épület keleties formáival, mázas kerámiaburkolataival, funkcióhoz igazodó alaprajzával, korszerű szerkezeteivel nyűgözi le a látogatót. A központi torony alatti nyitott előcsarnokon keresztül léphetünk be a múzeumba. Az épületbe lépve azonnal elénk tárul a nagy kiállítócsarnok. A hatalmas üvegtetővel lefedett teret kétszintes széles körfolyosó veszi körül, amelyet jellegzetes mór-szamárhátíves boltozatokkal összekötött oszlopsor választ el a csarnoktértől. Eredetileg a tér falai színesre voltak festve, jelenleg fehérek. Még az előtérből tárulnak fel a tágas lépcsőházak, a mennyezetükön több szinten ismétlődő hullámosan formált nyílásokkal. Az üveggel fedett nagycsarnok tartószerkezetét látható hengerelt acélszerkezet adja, amely statikai és dekoratív szerepet is betölt. Lechner egy sajátos stílust hozott létre. Meggyőződése szerint a korszerű magyar építészet megteremtéséhez a népművészeti motívumok felhasználásán túl az indiai és perzsa előképek vezetnek el. Az épület, bár jellemzően magyar, mégis jól beleillik az európai art nouveau stílus épületei közé, és szervesen kötődik a technológiai forradalomhoz is, amely a modern építészetet készítette elő. - Összeállította/Compiled by Zsófia Tantos One of the many outstanding creations of Hungarian art deco is the Museum of Applied Arts, built for a state competition in 1890 according to the plans of Ödön Lechner. The building makes a strong impression with its eastern motifs, glazed ceramic tiles, functional floor plans, and modern structures. Visitors enter the museum through an open entry hall located under the central tower. The big exhibition hall opens up immediately upon entering the building. The big space is covered with a majestic glass-roof and surrounded with a twostory foyer. The hall and the foyer area are divided by characteristic Mauritian arches. Originally the walls were painted in various colors, today they are white. The spacious stairways open up from the entry area with wave-shaped openings on its ceilings. The structure of the glass-covered exhibition hall is uncovered rolled-steel which fulfills an aesthetic and structural role as well. Lechner created a unique style. According to his views, to create a modern Hungarian architecture one must study not only the Hungarian folk motifs but Indian an Persian architectural examples as well. The building is uniquely Hungarian but fits in the European art nouveau style as well and connects to the technological revolution which was a prepatory for 20 th century modern architecture.

14 2008. FEBRUÁR 14 FEBRUARY 2008 Különös szilveszter......táncol egy hóember?? Bár hóember az nem táncolt, mint ahogy Cserháti Zsuzsa énekelte annak idején, ezzel szemben mindenki más!! Szambát, mambót, hip-hopot, s mindent, amit a zenepultos Mayer Laci szolgáltatott a táncolni vágyóknak. Örömmel számolhatok be arról, hogy mióta itt élek Washington államban, az egyik legjobb bulin vettem részt szilveszterkor. Sok-sok ember gyűlt össze az óévet búcsúztatni, és az újat ünnepelni ezen az éjszakán. Az asztalokon rengeteg finomság a batyus vacsorára, a hölgyeken csinos koktélruhák, a zene jó, mi kell még egy jó bulihoz? Pezsgő! Pezsgő, ami nagyon finom volt, reméljük, a szervezők megosztják velünk, honnan szerezték be. (Costco) Köszönjük a táncoktatóknak, a profi latin táncmesternek és a laza, vicces hip-hop tanárunknak Matthew-nak, hogy segítségükkel elsajátíthattunk pár lépést. Ahogy a kamaszaink ropták, az fenomenális volt!! A hab a tortán az éjféli magyar Himnusz volt, amit gyönyörűen összeállított magyarországi képek vetítése kísért a háttérben. Hip-hop Köszönet illet minden szervezőt, tudjuk, hogy nagy-nagy munka lehetett megszervezni ezt az estét, hogy minden ilyen gördülékenyen menjen. Sikerült. Boldog újévet kívánunk! A tombola is nagyon jó ötlet volt, mi mozijegyeket nyertünk, mások finom dobostortát, masszázsutalványt, pezsgőt, éttermi utalványt, egyebet. Remélem, hogy mások is hasonló kellemes élményekkel (és kevésbé fájós lábbal) tértek haza a szilveszteri mulatságról, mint mi. Azt is remélem, hogy hamarosan újra vígadhatunk együtt.....mondjuk, a jelmezes farsangi bálon február 23-án? (részletek a 11. oldalon) - Homoródi Orsolya BÚÉK! New Year s 2007 What a New Year s Party we had! Everybody danced to a variety of music provided by Laci Mayer throughout the whole night: samba, mambo, hiphop, and much more. I am happy to tell you that this New Year s party was one of the best parties I attended since I have been living here in Washington state. Many many people gathered together to say good bye to 2007 and celebrate the beginning of the coming New Year. There was plenty of delicious food for the potluck on the tables, beautiful dresses on the ladies, and great music. What else did we need for a good party? Champagne! Champagne that was so good, and we hope the organizers will let us know where they bought it. (Costco) We d like to thank the dance teachers for teaching us a few new steps (Latin and hip-hop) and entertaining us a little bit. It was phenomenal to watch our teens and kids to dance. The frosting on the cake was the Hungarian Anthem at midnight with a beautifully compiled slide show of pictures from Hungary in the background. Many thanks to the organizers. We know it must have been a lot of work to put such an evening together and to run everything so smoothly. The raffle was also a good idea. We won movie tickets, others a delicious Dobos-cake, massage certificate, champagne, dinner for two, and so on. I hope that all the other people had at least as much fun as we did (and less sore feet) at the party. I also hope that soon we can do it again how about at the costume party (Farshing) on February 23? (details on page 11). - Orsolya Homoródi Póker Mayer Laci DJ Tombola árusítás

15 2008. FEBRUÁR 15 FEBRUARY 2008 Szánkózzunk! február 17-re tervezzük az első közös szánkózást a Snoqualmie Pass közelében található Hyak szánkópályán. Megközelítés: Seattle felől az I-90 autópálya 54-es kijáratánál jobbra fordulunk, a kereszteződésnél balra, majd kb. 1/8 mérföld után jobbra. A hó géppel taposott. Mit hozzunk? Szánkót, fényképezőt, Sno- Park parkolási engedélyt (bővebb információ lejjebb), családtagokat, különösen gyerekeket, uzsonnát, üdítő italt/forró teát, csokit, meleg ruhát, jó időjárást és jó kedvet. Találkozó: február 17-én vasárnap, reggel 10 órakor a parkolóban. Jelentkezés: február 10-ig en keresztül Velcsov Rushnál: rushvel@hotmail.com. Az ben kérjük megadni a résztvevők számát (felnőtt+gyerek) és egy mobiltelefonszámot is. Rossz idő esetén a kirándulást február 24-re halasztjuk. Február 16-án dél körül en Rush értesíti a résztvevőket, hogy lesz-e szánkózás vagy sem. Figyelem! A Sno-Park-hoz parkolási engedély szükséges. Mindenkinek előre be kell szereznie az engedélyt. Megvehető az interneten keresztül ecomm/sno/dsnostp0.asp vagy személyesen. Az engedélyt árusítóhelyek listája megtalálható a Nemzeti Parkok honlapján: Ára: $11 (napi engedély), $31 (egész évre). - Velcsov Rush New Year s 2007 Let s Go Sledding! On February 17th 2008 the planned outdoor activity is sledding near Snoqualmie pass. The targeted destination is Hyak. Directions: From I-90 East take Exit 54. Turn right at the end of the ramp, turn left at the intersection then right again. The sno-park is about 1 mile from I-90. What to bring: sled, camera, Sno-Park permit (see details on permits below), all family members including kids, food, soft drinks, hot tea or cider, chocolates, snacks, warm cloths, good weather and a good mood. When: Sunday February 17th 2008 at 10 AM in the parking lot. Registration: by Feb 10 through to Rush Velcsov at rushvel@hotmail.com. Please indicate how many adults and kids are coming, and provide a cell phone number, too. In case of bad weather the sledding trip is postponed to Feb 24. An notification will be sent out to the registered people on Feb 16 around noon whether the trip is postponed or not. Only bad weather can stop us! Attention! A Sno-Park parking permit is required! It has to be purchased in advance either on the internet or at vendors. See a list of vendors at winter/vendor.asp Price: $11 (day permit); $31 (annual permit). - Rush Velcsov

16 2008. FEBRUÁR 16 FEBRUARY 2008 Tallózó Hungarian Press Review Egysoros Krónika Nem fér a fejembe Tagadhatatlanul első hallásra nagyszerű ötletnek tűnik a dolog; az évek óta komoly problémákkal küzdő mentőszolgálatot a országban futó 12 ezer taxis bevonásával lehetne tehermentesíteni. A betegszállítás kérdése így megoldódik. Látszólag mindenki jól jár. A mentősök képesek lesznek a sűrgős eseteket ellátni, az arra szorulók belátható időn belül orvosi ellátásban részesülnek, a taxisok meg extra fuvarhoz jutnak. Mélyebben belegondolva azonban kiderül megint olyan látszat-megoldásról van szó, amelyikből hiányzik a hosszútávú stratégia. A felajánlott 60 forintos betegenkénti és kilométerenkénti tarifából világos, hogy a mentőszolgálat átszervezéséhez, modernizálásához szükséges anyagi háttér biztosítása helyett ismét a probléma más asztalára csúsztatása történik. Így mostantól kezdve legalább a taxisok pénzéhségét lehet okolni a helyzet megoldatlansága miatt Több mint egymillióan kértek energiaár-támogatást Az éjszakai BKV-vonaljegy 80 Ft-tal kerül többe mint a nappali 56 milliárdot szánnak a kerékpáros infrastruktúra fejlesztésére Köztársasági elnök nem írta alá az egészségbiztosítási törvényt Megszűnik az Autópálya Rendőrség, feladatát a megye veszi át Hatvan forintért nem szállítanak beteget a taxisok A Posta mintegy 1,1 milliárd forintért kerékpárokat vásárol Megszűnik a múzeumok állandó kiállításainak ingyenessége Műemléki védettséget kapott a Tisztviselőtelep, a Rudas fürdő Tokaj, Gyula és Miskolc nyerte el a Kultúra Magyar Városa címet Richter-skála szerint 3,2-es erősségű földrengés volt Ajkán 2007-ben a turizmus az elmúlt évtized legjobb eredményét érte el Az első negyedévben 581,5 milliárd forint deficit várható Kölcsey halálának 170., a Himnusz születésének 185. évfordulója A most megszűnő határőrség átadta vagyonát a rendőrségnek A világon harmadikként 100 éve kezdődött a hazai madárgyűrűzés Három év alatt hatodára csökkent a kátyúk száma Budapesten Nagycsaládosok tiltakoznak a több-biztosítós rendszer ellen Férfi kézilabda Eb: magyar győzelem és csoportelsőség Kísérleti program az iskolán belüli erőszak ellen Az ökumenikus imahéttel megkezdődött a Biblia éve Helyszínen elveszik a jogosítványt a szonda elszíneződésére MAGYAR SZEMLE Válogatás hazai hírügynökségek és újságok jelentéseiből Hazai magyar tudósok. Egy most nyilvánosságra hozott felmérés szerint tudósaink még mindig a világ élvonalába tartoznak. A leginkább elismert, idézett kutatóink száma vetekszik az orosz tudósokéval. A lista élén szerepel többek között Freund Tamás agykutató, Széchenyi- és Bólyai-díjas neurobiológus, aki tavaly az év ismeretterjesztő tudósa díjat nyerte el, és aki az epilepszia keletkezésével, valamint a Parkinson-kór idegbiológiai folyamatainak vizsgálatával foglalkozik. Új oktatási rendelet Kárpátalján. Az ukrán oktatási minisztérium által nemrég közzétett egyetemi felvételi szabályzat szerint ezek után mindenkinek kötelező lesz az ukrán nyelvvizsga. Ráadásul a korábbi ígéretekkel ellentétben a vizsgatételeket nem fordítják majd le a kisebbségek anyanyelvére. Nemzetközi siker. A tavalyi év tíz legjobb komolyzenei lemeze közé sorolta a Budapesti Fesztiválzenekarnak Richard Strauss József-legendájából készült, a Channel Classics kiadónál megjelent felvételét a The New Yorker magazine. A zenekart Richard Strauss műveinek egyik legavatottabb interpretátora, Fischer Iván vezényli. - Összeállította: Ferenczy Péter Orvoshiány Erdélyben. A magyar betegek az orvosi rendelőben gyakran nem tudják használni anyanyelvüket. Egy nemrég készült felmérés szerint Erdély Székelyföldön kívüli területein 10 magyar betegből 8 románul beszél orvosával. Az orvosok hiánya két fő okra vezethető vissza. Egyrészt a rendszerváltást követően Romániából több ezer magyar orvos vándorolt ki, másrészt a korábban magyar tanítási nyelvű Marosvásárhelyi Orvosi és Gyógyszerészeti Egyetemen melyet a kommunista román hatalom 1962-ben kétnyelvűsített rendkívül lecsökkent a magyar diákok aránya. Balassi díj. A Balassi Baráti Kör, amely bírálóbizottságának elnöke Makovecz Imre, évente annak a költőnek ítéli oda ezt az elismerést, akinek líráját méltónak tartja a reneszánsz alkotó életművéhez. A díjat, egy középkori végvári szablya korhű másolatát, amelyet Fazekas József bonyhádi mester kovácsolt, az idén Serfőző Simon költő vehette át. Munkanélküliség. Az év végén 445 ezer fő volt a nyilvántartott álláskeresők száma, amely tízéves csúcsot jelent. A nyilvántartásokból hiányzókkal együtt ez már meghaladja a 10 százalékos munkanélküliségi szintet.

17 2008. FEBRUÁR 17 FEBRUARY 2008 Tallózó I don t understand... At first sight the idea seams great: the longstruggling ambulatory service could be helped out by involving the 12 thousand taxicabs already running in the country. The problem of transporting the patients could be solved. Seemingly everybody benefits from this move. The ambulatory workers will be able to take care of the urgent cases, the ones in need could get to medical care in a reasonable time, the taxi-drivers can get some extra rides. If we think about this a little more deeply it turns out that this is another case of papering over the cracks, and the idea lacks long-term viability. It is clear that the tariff of 60 Ft/ride is not going to provide the financial background for the modernization and rearrangement of the ambulatory system, but rather puts the problem on somebody else s desk. From now on we can blame the greedy taxicabdrivers for this unsolved situation... Hungarian Scientists. According to a recently published survey our scientists are still the cutting-edge of their profession. The fame of our most recognized and quoted researchers is matching the Russian scholars. Tamás Freund brain specialist, Széchenyi- and Bólyai- prize winner neurobiologist, who won the Educational Scientist of the Year award, and whose research area is the treatment of epilepsy and the neurobiological process of Parkinson disease, is at the top of the list. New educational ordinance in Kárpátalja. According to college entrance examination regulations recently published by the Ukraine Educational Department, every applicant is obliged to have a Ukrainian language-exam. In addition, contradictory to earlier promises, the examination worksheets will not be translated into the language of the minority group. International success. The Budapest Festival Orchestra s recent record based on Joseph-legend by Richard Strauss published at the Channel Classics, was chosen by The New Yorker magazine as one of the ten best classical music albums last year. The orchestra was lead by the insider interpreter of the music of Richard Strauss, Iván Fischer. - Compiled by Péter Ferenczy Headline News More than a million people apply for energy-price support The BKV s nighttime fare costs 80 Ft more than the daytime one 56 billion Ft proposed for bike-infrastructure improvements President doesn t sign health-insurance bill Freeway police ceases, tasks taken over by counties Taxicab drivers refuse to transport patients for 60Ft/ride Post offices buy bikes for 1.1 billion Ft Permanent exhibits in museums are not free anymore Wekerle-estate and Rudas Bath make it on the National Registry Tokaj, Gyula and Miskolc win the title of Hungarian Town of Culture 3.2 magnitude earthquake shakes Ajka Tourism in 2007 at highest level in a decade billion Ft deficit is expected in the first quarter 185th anniversary of the Anthem, 170th anniversary of Kölcsey s death The ceased border patrol to hand over its assets to the police Hungary, third country in the world, started ringing birds 100 years ago Past 3 years the number of potholes on Budapest s streets decreased Big families demonstrate against the multi-insurance system Men European Handball Championship: Hungarian victory and group lead Experimental program launched against aggression in schools Ecumenical prayer week starts the Year of the Bible Zero tolerance for DUI, driver s license is taken away on the spot HUNGARIAN NEWS WATCH Selection from the news of domestic and foreign news agencies. Hungarian Press Review Doctor shortage in Transylvania. Hungarian patients often can t use their own language in the doctor s office. According to a recent survey in Transylvania (except Székelyföld) 8 out of 10 Hungarian patients talk to their doctor in Romanian. The shortage of Hungarian doctors can be explained by two reasons. First, after the regime change thousands of Hungarian doctors left Romania. And second, the previously Hungarian speaking medical and pharmaceutical university in Marosvásárhely which the communist Romanian government converted to by-lingual in 1962 saw a sharp decline in students. Balassi-prize. The Balassi Fraternity with Imre Makovecz being head of the judges awards this prize yearly to the poet whose work they feel is most worthy for life achievements in renaissance artist. The winner of the price which is a precise replica of a middle-age sword made by smith master József Fazekas from Bonyhád was Simon Serfőző. Unemployment. By the end of the year the number of unemployed broke a ten year record at 445,000. Including individuals missing from the official count, this corresponds to a more than 10% unemployment rate. - Translated by Zsófia Tantos

18 2008. FEBRUÁR 18 FEBRUARY 2008 Hirdetés/Advertisements Tenisz! Tenisz! Tenisz! NE 10th Street Suite B Bellevue, WA danubebistro@aol.com Coral Organic Hair Salon Organic color systems is the future of hair color. Organic color & organic hair product No ammonia No fumes No burn or itch No sulfates No animal testing. Just unrivalled color and healthier hair. Nyári gyerekfelügyelet Szegedi tanítónéni nagy tapasztalattal bentlakásos gyerekvigyázást vállalna egy családnál Seattle-ben vagy környékén a közelgő nyári szünetben. Érdeklődni a marton9999@aol.com címen vagy a telefonszámon Anitánál lehet. Kuharszky András, aki ösztöndíjjal tanul Seattle-ben a UW-on Budapestről, a UW Husky Teniszcsapatában játszik. András várja a magyar szurkolókat a következő meccseken: 01/24 vs. Gonzaga 1:30 p.m. 01/25 vs. Portland 5:00 p.m. 02/08 vs. UC Santa 5:00 p.m. 02/10 vs. Ball State 12:00 p.m. 02/15 to 02/18 ITA National Team Indoors 02/23 vs. Arkansas 5:00 p.m. 03/07 vs. Pepperdine 3:00 p.m. 03/09 vs. Pacific 12:00 p.m. 03/14 vs. Eastern Washington 5:30 p.m. 03/28 vs. UCLA 1:30 p.m. 03/29 vs. USC 1:00 p.m. 04/19 vs. Oregon 1:30 p.m. Hely: Lloyd Nordstrom Tennis Center (a Husky stadion mögött) Hajrá András! Free entry, pizza, and soft drinks for all the matches except the National Indoors. National Indoors features the 16 best teams of the nation. The draw and playing times will be announced on before the event. Éva Sorosyné Licensed Massage Therapist (425) Come and enjoy the benefits of the massage! Promote your health and well being with an hour of relaxation massage. You deserve it! Swedish, Shiatsu, Deep Tissue, Reflexology First Massage SPECIAL Get 50% OFF from your first visit, starting at $30 after discount!* Bring a Friend SPECIAL After each your friend referrals get 50% OFF from your next massage!* Loyal Client SPECIAL Every 5th massage is 50% OFF & every 10th massage is FREE!* Gift certificates are available! Perfect idea for your Valentines! *Offers cannot be combined and are applicable at the next visit Address: Avondale Way NE Redmond, WA Web:

19 2008. FEBRUÁR 19 FEBRUARY 2008 Hirdetés/Advertisements Lakeview Family Medicine, PLLC Mindy L. Blaski M.D. Hungarian Spoken Adult/Pediatric/Adolescent Medicine Board Certified Family Medicine & Geriatrics Fellow, American Academy of Family Physicians 3216 N.E. 45th Place, Suite 106 Seattle, WA Tel: ANA MARIA MOT Adult Home Care Provider ANA S ADULT FAMILY HOME CARE Stone Ave. N Shoreline, WA Phone: or Fax: Cell: Anamaria_Mot@msn.com A T T E N T I O N D V E R T I S E R S! Do you want to reach the Seattle area Hungarians? Advertize in the HÍREK! Our newsletter reaches over 250 households and businesses. PRICES: Apróhirdetés/Classifieds $5/issue (MEMBERS ONLY!) Business card: $20/issue, 10% off/ year 1/4 page $40 10% off / 2 issues 1/2 page $70 20% off / 4 or more Full page $100 NEW! To place an ad, please call Elisabeth Bacsó at: or send to joseph.abacso@comcast.net A Retirement Community FRANK NAGY Owner 1710 NW 57th St. Seattle, WA Fax: Website: ballardmanor.com BakoDent Denturist Clinic, Inc. Laslo G. Bako DPD Practitioner of Denturitry Denture and Partial Specialist Certified and Licensed in the USA Tel.: 425/ Fax: 425/ bakodent@dentureusa.com In Bellevue Redmond Professional Center Bel-Red Rd. Bldg. B, Suite B. Bellevue, WA Tradicionális erdélyi magyar népművészet. Kézzel festett vázák, falra akaszható dísztányérok, különböző színekben és formákban, kíváló minőségben és elfogadható áron. A leghozzáférhetőbb ajándék vagy saját otthoni dísztárgy! Traditional Transylvanian Hungarian folk art. Handmade, high quality hand painted vases and plates at reasonable prices. Perfect as gifts or decorating your home! Contact: Zsolt Kátay Handmade Art Design zsoltkatay@gmail.com

20 HUNGARIAN AMERICAN ASSOCIATION OF WASHINGTON P.O. BOX Seattle, WA FEB 2007 NON-PROFIT ORG. U.S. POSTAGE PAID SEATTLE, WA PERMIT NO FEBRUÁR 20 Közelgő események FEBRUARY 2008 Upcoming Events Február 16, szombat, du Klubdélután időseknek Bradford Center, Bellevue Részletek a 3. oldalon. ÚJ! Saturday, Februry 16, 2:00 PM to 4:00 PM Senior Club Bradford Center, Bellevue Details on Page 3. NEW! Február 17, vasárnap Szánkózás Snoqualmie Pass Részletek a 15. oldalon. Sunday, February 17 Sledding Snoqualmie Pass Details on Page 15. Február 23, szombat, este 7. Jelmezes farsangi bál First Congr. Church, Bellevue Részletek a 11. oldalon. Március 15, szombat, du. 4. Megemlékezés márc. 15-ről First Congr. Church Részletek a HÍREK következő számában. Március 16, vasárnap, du (Virágvasárnap) Istentisztelet magyarul Magnolia Presbyterian templom Részletek a 10. oldalon. Március 29, szombat, de. 10-től este 11-ig. Néptáncmaraton Simon Gáborral: tánctanítás és táncház Részletek a HÍREK következő számában. Saturday, February 23, 7:00 PM Costume Party First Congr. Church, Bellevue Details on page 11. Saturday, March 15, 4:00 PM Remembering March 15, 1848 First Congr. Church Details in the next issue of HÍREK. Sunday, March 16, 2:15 PM Hungarian Worship Service Magnolia Presbyterian Church Details on Page 10. Satruday, March 29, 10:00 AM to 11:00 PM. Folk dance marathon with Gábor Simon: workshop & táncház Details in the next issue of HÍREK. info@hungarianamerican.org

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease. Newsletter DearParentsandfriendsofCherrybrookPS Tuesday 9 April 2013 Cherrybrook Public School Ican tbelievewehavecometotheendofanotherterm!wherehasthetimegone?duetothe students commencing Term 2, on Wednesday

Részletesebben

7. osztály Angol nyelv

7. osztály Angol nyelv 7. osztály Angol nyelv I. Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Köszönés Elköszönés Good morning. Hello. Hi. Goodbye. Bye-bye. See you soon. Bemutatkozás,

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

Januári Programjaink, melyekre sok szeretettel várjuk Önt:

Januári Programjaink, melyekre sok szeretettel várjuk Önt: HIRADÓ - Január, 2016 Hungarian Christian Society Petöfi (Club)Kultúrális Egyesület 165 N Jackson Rd., Venice, FL 34292 Tel: (941) 483-4830, Email: petoficlub@live.com Facebookon: Hungarian Christian Society

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate Subscribe Share Past Issues Translate 2015/16 Issue 20 Calendar 24 May Field trip to Polaris Observatory for Grade 4 27 May End of Term Festival 30 May Dragon boating at Lake Velence for Grade 5 1 June

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok - Házasság Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Friss házaspárnak gratulációkor Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Frissen összeházasodott

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás angol magyar Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Dear Sir, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Dear Madam,

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar angol Tisztelt Elnök Úr! Dear Mr. President, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Tisztelt

Részletesebben

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 AZ IT SZEMÉLYES NÉVMÁS NYELVPICIK 9 1. Alapvető különbség az it semleges nemű személyes névmás és a this mutató névmás között: What is this / that? This

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

ENGLISH 24 English is fun Letter #1 Letters In the age of e-mails and cell phones writing a letter might seem out of fashion. However, learners of a foreign language should know how to do it. Here you

Részletesebben

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder Expertising Governance for Transfrontier Conurbations Ister-Granum EGTC Istvan FERENCSIK Project manager The Local Action Plans to improve project partners crossborder governance «EGTC» URBACT Final conference

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30) Felhívás Valamennyi Tiszáninneni református általános iskola és a miskolci egyházi iskolák 7-8. osztályosai részére meghirdetett Biblia-értő angol nyelvi versenyen való részvételre. érted is amit olvasol?

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Sentences can be active or passive. Therefore, tenses also have "active forms" and "passive forms." You must learn to recognize the difference to successfully

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25.

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25. Légyavilágvilágossága 2017. évi karácsonyi kezdeményezés 2017. november 24. december 25. MOTTÓ Amint követjük a Szabadító példáját, valamint úgy élünk, ahogyan Ő élt és tanított, akkor ez a világosság

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

Írni jó! Íráskészség fejlesztő foglalkozás nyelvvizsgára készülőknek

Írni jó! Íráskészség fejlesztő foglalkozás nyelvvizsgára készülőknek Angol Írni jó! Íráskészség fejlesztő foglalkozás nyelvvizsgára készülőknek Rádai Péter Euro Nyelvvizsga Központ peter.radai@euroexam.org Az ügyintéző levél szerkezete 1. rész: Az ügyintézés indítása szándék

Részletesebben

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them. Mérleg Your checklist Az alábbiakban a MagyarOK 1. tankönyv témáinak listáját találja. A mondatok mellett a kapcsolódó oldalak és gyakorlatok számát is megadtuk, hogy megkönnyítsük az ismétlést. This document

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Budapest By Vince Kiado, Klösz György Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás)

Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) Túlélő angol kezdőknek 11. lecke Időjárás (Fordítás- megoldás) 1. There will be fog. Köd lesz. 2. There will be some rain. Lesz egy kis eső. 3. Will there be any snow? Lesz hó? 4. It won t be sunny. Nem

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a

Minden amerikanisztika szakos vegye fel az az alábbi elıadásokat (a Frissítve: aug 29. Tanszéki honlap: http://elteal.ieas-szeged.hu/ Tájékoztató elsıéves BA angol/amerikanisztika és angol/amerikanisztika minor szakos diákoknak az ıszi félévrıl Elıadások: Minden angol

Részletesebben

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries)

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries) MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries) A modális segédigék olyan segítő eszközök, amelyek az ige elé téve segítenek különböző jelentésárnyalatok kifejezésében (pl. valószínűség, engedélyadás, engedélykérés,

Részletesebben

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul 1 LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul Patrik Lakatos My first year at Csányi Foundation 2010/2011 In Hungarian and in English 2 Nagyon örültem, mikor megtudtam,

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard címzési forma: neve település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés:

Részletesebben

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard címzési forma: település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés: Házszám

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2016. február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI TAGBÉLYEGEK

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Hungarian Dear Mr. President, Tisztelt Elnök Úr! Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

ANGOL NYELV Helyi tanterv

ANGOL NYELV Helyi tanterv ANGOL NYELV Helyi tanterv (A kerettantervi elveknek, szempontoknak és óraszámoknak megfeleltetve) Célok és feladatok Általános iskola 4. évfolyam Angol nyelv A gyermekkori idegennyelv-oktatás alapvető

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Can you help me, please? Segítségkérés Beszélsz ul? Do you speak English? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e ul Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?

Részletesebben

Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e egy bizonyos nyelven

Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e egy bizonyos nyelven - Alapvető, létfontosságú dolgok Can you help me, please? Segítségkérés Tudna segíteni? Do you speak English? Beszélsz ul? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e ul Do you speak _[language]_?

Részletesebben

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy

Részletesebben

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's

Részletesebben

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa.

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. - Egyetem Szeretnék beiratkozni egyetemre. Beiratkozás Szeretnék jelentkezni képzésre. Jelentkezés képzésre alapképzés mesterképzés PhD nappali tagozatos részidős online Szeretnék az egyetemen tanulni.

Részletesebben

7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 8. Hogy hívják Önt? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk. 10. Nem értem Önt. 11. Kérem, beszéljen lassabban.

7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 8. Hogy hívják Önt? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk. 10. Nem értem Önt. 11. Kérem, beszéljen lassabban. 1. Magyar vagyok. 7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 13. Ért Ön engem? 2. Ön honnan jött? Te honnan jöttél? 8. Hogy hívják Önt? 14. Kérem, betűzze a nevét! 3 Beszél Ön angolul? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk.

Részletesebben

A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros

A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros TEHNICA SCHWEIZ: LÁSZLÓ GERGELY RÁKOSI PÉTER Dunaújvárosi Garázs Projekt, 2008 A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros legnagyobb garázstelepével 2007 végén.

Részletesebben

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta.

Utazás Szállás. Szállás - Keresés. Szállás - Foglalás. Útbaigazítás kérése. ... kiadó szoba?... a room to rent? szállásfajta. - Keresés Hol találom a? Útbaigazítás kérése Where can I find?... kiadó szoba?... a room to rent?...hostel?... a hostel?... egy hotel?... a hotel?...bed and breakfast?...kemping? Milyenek az árak itt?

Részletesebben

ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF

ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF ==> Download: ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF - Are you searching for Angol Magyar Parbeszedek Es Books? Now, you will be happy that at this

Részletesebben

Catering By Budapest Marriott Rendezvényszervezés. Delicious in the details

Catering By Budapest Marriott Rendezvényszervezés. Delicious in the details Catering By Budapest Marriott Rendezvényszervezés Delicious in the details Fresh ideas perfect events Everything you expect. Discover the essence of outside catering by Marriott. With us you will find

Részletesebben

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni.

BEMELEGÍTÉS. Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK. Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni. BEMELEGÍTÉS Lecke (Kezdő 2. / 1.) MELLÉKNEVEK Olyan mellékneveket választottunk, amelyeket a hétköznapokban remekül lehet alkalmazni. Nézd át alaposan a listát! friendly fine kind great new old dry wet

Részletesebben

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK Könnyen, Gyorsan Angolul! ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK IDEGTÉPŐ IGEIDŐK Csak azután tudjuk berendezni a házat, miután felépítettük! EGYSZERŰ JELEN IDŐ And then he says... And then he said... In

Részletesebben

KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT KÉTNYELVŰ ANGOL ALAPFOKÚ ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR

KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT KÉTNYELVŰ ANGOL ALAPFOKÚ ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT KÉTNYELVŰ ANGOL ALAPFOKÚ ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR A vizsga részei: Írott szöveg értése 1 Írott szöveg értése 2 Maximális pontszám 25 15 Teljesítési minimum: Rendelkezésre álló idő:

Részletesebben

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás Mi a marketing? Piacelemzés A piacelemzés beazonosítja a piacot ahhoz, hogy pozicionálni tudják a saját üzletüket, ahhoz, hogy részesedjenek

Részletesebben

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³

- eqµah ³. -ry³eblbmebjkargar³ : : krmgsmnyrsmöasemxum eyig TaMgGs;Kña CanisSitmkBIsaklviTüayl½yebolR)aysaxaextþesomrab kmbugsiksa RsavRCavGMBI RbFanbT kargpivdæskáanubletscrn_enaxumkmbg;xøamg smrab;sarnabba b;fñak; bribaøab½rt CMnaj

Részletesebben