PHANTOM GYORSINDÍTÁS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PHANTOM GYORSINDÍTÁS"

Átírás

1 PHANTOM GYORSINDÍTÁS 1.7 verzió módosítás A Naza-M 3.12 és a kisegítő szoftver 2.12 verziójához

2 Külön köszönet, hogy Ön a mi termékünk mellett döntött. Látogasson el a DJI weboldalán lévő PHANTOM részhez is, hogy megbizonyosodjon arról, hogy ezen meglévő verziója a legidőszerűbb-e. Ha nem ez az eset áll fenn, akkor kérem, hogy szerezze be a legidőszerűbb kiadványt. Kérem, hogy figyelmesen és gondosan olvassa el az egész t, mielőtt ezt a terméket használná. Ez előkészít Önnek egy pár egyszerű lépést a repüléshez. Egy további leírást talál a DJI weblapján, amelyen Ön még több tapasztalatot szerezhet a PHANTOM berendezésről, mint például a kisegítő szoftveren keresztül a paraméterek konfigurációja, az adókészülék beállításai az 1. üzemmódra, az adó és a vevőkészülék újbóli összekapcsolása stb. Feltétlenül használja a Naza-M kisegítő szoftver 2.0 (vagy ennél magasabb) verzióját, hogy a förmver feljavítását és a paraméterek konfigurációját elvégezze. Az ez alatti verziókat ne használja! Tájékoztatás: A beépített robotpilóta rendszer egy olyan Naza-M rendszer, ami ehhez a robotpilótához a legújabb Naza-M firmware-t adja mivel, hogy Ön a megfelelő legidőszerűbb kisegítő szoftvert használja. Minden elvégzett Naza-M firmware feljavítás előtt Önnek alaposan át kell olvasnia a hozzátartozó Naza-M törlési tájékoztatókat és a Naza-M gyorsindítási leírást DJI Innovations. Minden jog fenntartva 2

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szavatossági kizárás és figyelmeztetési tanácsok.. 4 Óvintézkedések. 5 Védjegyek... 6 Az akkumulátorok használata és a töltéshez szükséges tudnivalók A csomag tartalma. 7 Tartozékok.. 8 Bevezetés A légijármű és az adókészülék alapfunkciói.. 9 Repülés előtt.. 10 Tesztrepülés.. 15 Az üzembiztonsági üzemmód és Hogyan nyerem vissza az irányítást?.. 17 ATTI üzemmód. 17 GPS üzemmód. 17 Alacsonyfeszültségre vonatkozó riasztás LED leírása.. 19 A légijármű műszaki adatai CE nyilatkozat.. 21 FCC nyilatkozat DJI Innovations. Minden jog fenntartva 3

4 Szavatossági kizárás és figyelmeztetési tanácsok Kérem, hogy a termék első használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a szavatossági kizárást. E termék használatával Ön teljes mértékben megerősíti, hogy a szavatossági kizárást elolvasta és megértette. Ez a termék 18 év alatti személyek által történő használatra nem alkalmas. A PHANTOM berendezés egy kimagasló repülési jellemzőkkel ellátott kiváló repülési közeg és ez csak akkor bizonyítja be a legjobb teljesítményét, ha azt normális repülési feltételek és az összes tájékoztatás figyelembevétele mellett üzemeltetik. A PHANTOM berendezés öszszes beépített biztonsági intézkedése ellenére javasoljuk, hogy a paraméterek változtatása, a szoftverfeljavítások, valamint a kalibrálások stb. előtt a légcsavarokat előzőleg szereljék le, hogy a sérüléseket megelőzzék. Mindig ellenőrizze le az összes vezeték és dugós csatlakozó szilárd rögzítését, továbbá tartsa távol a gyerekeket és az állatokat a beállítási eljárásoknál. A DJI Innovations semmi esetre sem veszik át a felelősséget a termék által okozott károknál, kárkövetkezményeknél vagy sérüléseknél, különösen a következő tényezőknél: 1. A drog, az alkohol, a gyógyszerek vagy más a Felhasználó koncentrációját befolyásoló narkotikumok hatása miatt okozott károk vagy sérülések. Ugyanez érvényes azokra a betegségekre, amelyeknek a Felhasználó koncentrációjára hatással vannak. 2. Szándékosan előidézett károk vagy sérülések. 3. Nincs egyesség egy baleset által okozott mentális vagy pszichikai károknál. 4. Ezen ban lévő eljárásmódok semmibe vétele és a tájékoztatók nem betartása. 5. Olyan hibás funkciók, amik nem a DJI-től származó harmadik rész használatából és beépítéséből erednek. 6. Utólagosan beépített (nem eredeti) alkatrészek alkalmazása miatt okozott károk vagy sérülések. 7. A modell helytelen használata vagy hibás megépítése miatt okozott károk vagy sérülések. 8. Sérült vagy nem lecserélt alkatrészek miatt okozott károk vagy sérülések. 9. Az akkumulátorok (elemek) alacsonyfeszültségre történő figyelmeztetésének a figyelmen kívül hagyása miatt keletkezett károk vagy sérülések. 10. Egy sérült vagy repülésre alkalmatlan modellel végzett tudatos repülés miatt keletkezett károk vagy sérülések, mint például elszennyeződés, vízbehatolás, homok, olaj vagy nem helyesen összeszerelt modell miatt okozott károk vagy sérülések. 11. A modellnek egy mágneses mezőben, egy erős rádiójeles környezetben, repülést tiltó zónában, a pilóta rossz látási viszonyok között végzett üzemeltetése miatt okozott károk vagy sérülések. 12. A modellnek egy nem megfelelő időjárási viszonyok közötti üzemeletetése miatt, mint például szélben, esőben, hóban, jégesőben, zivatarban stb. okozott károk vagy sérülések. 13. Vis major, mint például összeütközés, tűz, robbanás, áradás, lavinák, földrengés vagy egyéb természeti csapások miatt okozott károk vagy sérülések. 14. A modell törvényellenes vagy tisztességtelen használata miatt okozott károk vagy sérülések, mint például az olyan videók és adatok felvétele, amelyek más személyek privátszféráját zavarják vagy megsértik DJI Innovations. Minden jog fenntartva 4

5 15. Az akkumulátorok, töltőegységek vagy a légijármű szakszerűtlen használata miatt okozott károk vagy sérülések. 16. Mindazon károk vagy veszteségek, amiket a DJI Innovations szavatossága nem biztosít. Óvintézkedések Kérem, hogy minden repülés előtt szigorúan ellenőrizze le a következő óvintézkedéseket. 1. A termék első használata előtt kérjen segítséget egy tapasztalt pilótától, vagy az első repülési próbálkozásokat a számítógépén egy repülési szimulátorral végezze el. 2. Minden repülés előtt ellenőrizze le, hogy a PHANTOM berendezésén az összes alkatrész kifogástalan állapotban van-e. Sohase repüljön sérült vagy kopott alkatrészekkel. 3. Minden repülés előtt ellenőrizze le, hogy az összes légcsavart és motort helyesen és fixen szerelték-e fel. Győződjön meg arról, hogy a motorok forgásiránya a légcsavarok forgásirányával megegyezik-e. Sohase közelítse meg, vagy sohase érintse meg a forgó motorokat vagy légcsavarokat, hogy a sérüléseket elkerülje. 4. Ne terhelje túl (1200 g fölé) a légijárművet. 5. Győződjön meg arról, hogy az adókészülék elemei és a repülési akkumulátor teljesen feltöltött-e. 6. Kerülje el az adókészülék és a lehetséges W-Lan erősítő vagy más adóforrás közötti zavarokat. 7. Először mindig az adókészüléket kapcsolja be, mielőtt a légijárművön lévő akkumulátort bekapcsolná! A leszállás után először a légijármű akkumulátorát kapcsolja le és csak azután kapcsolja ki az adókészüléket! 8. A gyorsan forgó légcsavar súlyos sérülésekhez vezethet. Mindig tartson magától és az összes többi objektumtól, mint például a magasfeszültségű vezetékektől, az embertömegektől stb. 3 m-es minimális távolságot. Felelősségteljesen repüljön! 9. Semmilyen alkatrészt ne tartson a gyerekek közelében, ha ugyanis egy gyerek tévedésből egy alkatrészt lenyelne, akkor feltétlenül forduljon orvoshoz. 10. Feltétlenül tartsa az iránytűmodult a mágnese tárgyaktól távol. Ez ekkor károsodhat és ez erősen abnormális repülési viszonyokhoz vezethet. 11. Sohase használja a PHANTOM adókészüléket más Gyártó elektronikájával vagy alkatrészeivel. 12. Kizárólag a Naza-M kisegítő szoftver 2.0 (vagy ennél magasabb) verzióját használja. Semmilyen más szoftvert ne használjon e verzió alatt. 13. A PHANTOM berendezésbe beépített motorszabályzók kizárólag 3S (11,1 V-os) LiPo akkumulátorokkal működnek. 14. Kizárólag az eredeti DJI motorokat és légcsavarokat használja. 15. Ha a PHANTOM berendezést a kocsijában szeretné tárolni, akkor ezt sohase helyezze a hangszórók közelébe. A hangszórók mágnese az iránytűmodult tönkreteheti. 16. Sohase használjon mágneses csavarhúzót. Ellenkező esetben legalább tartson 10 cm-es távolságot az iránytűmodultól, hogy a mágneses vonzást elkerülje. 17. A Mac Felhasználó ugyancsak a Windows rendszert telepítse fel, hogy a rendszert kifogástalanul használja DJI Innovations. Minden jog fenntartva 5

6 Ha a telepítés folyamán olyan problémák lépnének fel, amiket Önmaga nem tud megoldani, akkor kérem, hogy lépjen kapcsolatba a Szakkereskedőjével vagy az illetékes DJI vevőszolgálattal. Védjegyek A DJI és a PHANTOM a DJI Innovations bejegyzett védjegyei. Az összes termékelnevezés és márkajelzés, amiket ebben a leírásban alkalmaznak, a megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegyei. Ezt a terméket és ennek a leírását a DJI Innovations védi. Minden jog fenntartva. E termék vagy leírás egyetlen részét sem szabad a DJI Innovations kifejezetten írásos részletezett engedélye nélkül bármilyen módon reprodukálni vagy sokszorosítani. Ez nem a termékre és az ebben lévő információkra vonatkozó szabadalmi felelősségben rejlik. Az akkumulátorok használata és a töltéshez szükséges tudnivalók 1. Sohase tegye ki az akkumulátort a vízzel vagy nedvességgel való érintkezéshez, továbbá hűvös és száraz helyen tárolja azt. 2. Kizárólag az erre célra tervezett, eredeti LiPo 3S akkumulátort használjon. 3. Sohase tartsa az akkumulátort (elemet) a gyerekek közelében, ha egy gyerek ugyanis tévedésből egy akkumulátort (elemet) vagy egy alkatrészt lenyelne, akkor feltétlenül forduljon orvoshoz. 4. Sohase tárolja az akkumulátort a tűz közelében. 5. Csak az erre a célra tervezett DJI töltőegységgel töltse fel az akkumulátort. 6. Sohase cserélje fel az érintkezők pólusait a töltőegységre vagy más berendezésre történő csatlakoztatásnál. 7. Sohase csatlakoztassa közvetlenül az akkumulátort a csatlakozóra vagy a 12 V-os KFZ csatlakozóra. 8. Ne tegye ki az akkumulátort tűznek vagy magas hőmérsékletnek. 9. Kerülje el a rövidzárlatot, amikor a + és a - pólus érintkezőihez ér. 10. Sohase szállítsa vagy tárolja együtt az akkumulátort fém tárgyakkal. 11. Ne dobálja az akkumulátort, vagy különféle tárgyakkal ne üsse meg. 12. Sohase forrassza vagy kösse össze az akkumulátor érintkezőit. 13. Ne üssön szeget az akkumulátorba, vagy ne üssön rá kalapáccsal. 14. Sohase módosítsa vagy szerelje szét az akkumulátort. 15. Sohase használja és tárolja az akkumulátort magas hőmérsékletű környezetben, mint például közvetlen napsütésnek kitéve vagy a magas hőmérsékletű kocsiban. Ellenkező esetben az öngyulladás miatt a túlmelegedés vagy a tűz veszélye áll fenn, ami az akkumulátor élettartamát jelentősen befolyásolhatja. 16. Sohase használja az akkumulátort erősen elektrosztatikus környezetben, mert ellenkező esetben az elektronikus biztonsági berendezések megsérülhetnek és veszély keletkezhet. 17. Ha az akkumulátor esetleg megsérül, és az elektrolit szembe kerül, akkor ne dörzsölje, hanem azonnal mossa ki a szemét tiszta vízzel. Azonnal forduljon orvoshoz. 18. Ha az akkumulátor szaga, színe vagy alakja megváltozik, akkor semmi esetre se használja tovább. Ha ez a töltési folyamat alatt történik, akkor azonnal szakítsa meg a töltést DJI Innovations. Minden jog fenntartva 6

7 19. Ha az akkumulátor érintkezői elszennyeződtek vagy bepiszkolódtak, akkor az üzemeltetés előtt egy száraz ruhával tisztítsa meg azokat, mivel ez a repülés folyamán problémákhoz vezethet. 20. Az elkülönített akkumulátorok tűzveszélyesek. Teljesen süsse ki az elkülönített akkumulátorokat és védje meg egy szigetelőszalaggal a rövidzárlat ellen. Azután távolítsa el az akkumulátort a mindenkor érvényes irányelveknek megfelelően. 21. Sohase nyissa ki az akkumulátort, vagy ne hagyja a PHANTOM berendezésben, ha már nem használja. Ha az alacsony feszültségre vonatkozó riasztás megszólal, akkor azonnal szálljon le, hogy a berendezés vagy az akkumulátor károsodását elkerülje. A csomag tartalma Légijármű Adókészülék Futómű (az iránytűmodullal együtt) Kameratartó Légcsavar Csavarkulcs USB kábel Csavarcsomag (M3 x 6) Tartozék DJI Innovations. Minden jog fenntartva 7

8 Tartozékok PHANTOM GYORSINDÍTÁS Ankerfejű csavarhúzó 5 db AA típusú elem Bevezetés A PHANTOM berendezés a légi felvételek világába belépő személyek számára egy A repüléshez mindent készre tervezett Quadkopter (4 db forgószárnnyal rendelkező helikopter). Ezt a berendezést a gyári kibocsátás előtt teljesen letesztelték, beállították és konfigurálták, ami azt jelenti, hogy Önnek semmilyen beállítást vagy kalibrálást nem kell elvégeznie. Beépítve Funkciók Naza-M robotpilóta rendszer (Lásd a Naza-M leírást is) GPS és iránytűmodul Rádiótáv-vezérlésű vevőkészülék Fő áramköri lap a repüléshez LED-es kijelző ATTI./GPS ATTI. üzemmód Intelligens tájolási vezérlés Bővített üzemmód üzembiztonsági fi- Alacsonyfeszültségre gyelmeztető riasztás Kameratartó (GoPro2 részére) Felszálló súly < 1200 g USB csatlakozás (az elemrekeszben) DJI Innovations. Minden jog fenntartva 8

9 Üzemi frekvencia: 2,4 GHz ISM Csatornaszám: 7 Hatótáv: 1000 m Vevőkészülék érzékenység (1 % PER): > 100 dbm Teljesítmény felhasználás: < 20 dbm Üzemáram/feszültség: 52 ma /6 V (5 db) AA elem: 4 db kell A légijármű és az adókészülék alapfunkciói Definíciók A semleges helyzet és a kimeneti helyzet azt jelenti, hogy az adókészüléken lévő karok középhelyzetben vannak; A kar mozgatása azt jelenti, hogy azokat a középhelyzetből elnyomják vagy elmozdítják. Adókészülék Légijármű ( Repülési irány) GPS ATTI. üzemmód/ ATTI. üzemmód A gázkar vezérli a Quadkopter emelkedési és süllyedési repülését. Ha Ön a kart felfelé nyomja, akkor a légijármű emelkedik. Ha azt lefelé nyomja, akkor pedig süllyed. A légijármű megtartja a magasságát és lebegő repülésbe kerül, ha Ön a kart középhelyzetbe viszi. A 3.5 verziójú adókészülékeknél e kar alaphelyzete a középhelyzetben található. Az összes többi, 3.5 verzió alatti berendezéseknél ez alul, a kimeneti helyzetnél található. Az iránybeállító kar vezérli a Quadkopter elfordulását, rotációját. Nyomja a kart jobbra, ekkor a légijármű az óramutató járásával megegyezően fordul el. Nyomja a kart balra, ekkor a légijármű az óramutató járásával ellentétesen fordul el. Engedje a kart középhelyzetbe, ekkor a légijármű ugyanabban az irányban repül. A bólintás kar vezérli a Quadkopter előre és hátra történő megdőlését. Nyomja a kart felfelé és a légijármű megdől, és előre mozdul el. Húzza a kart hátra és ekkor az hátrafelé repül. Középhelyzetben az lebegve marad DJI Innovations. Minden jog fenntartva 9

10 Adókészülék Légijármű ( Repülési irány) GPS ATTI. ATTI. ATTI. (A kézi és az üzembiztonsági üzemmód opcionálisan választható a kisegítő szoftverrel.) KI Útirány Hazatérés zárás zárás GPS ATTI. üzemmód/ ATTI. üzemmód A csűrés kar vezérli a Quadkopter jobbra és balra történő megdőlését. Nyomja a kart balra, ekkor a légijármű megdől és balra repül. Nyomja a kart jobbra, ekkor a légijármű megdől és jobbra repül. Középhelyzetben az lebegve marad. A kar kitérésétől függően a Quadkopter gyorsabban és jobban (maximálisan 35 o -ra) megdőlve repül. Az adókészüléken lévő háromállású (S1) kapcsoló a repülési üzemmódok átállítására szolgál. A GPS üzemmód csak egy iránytűmodullal és egy iránytű kalibrálással együtt használható. Máskülönben az öszszes állás ATTI. üzemmódú repülést biztosít. Kérem, vegye figyelembe, hogy a GPS repülés a megtalált GPS szatellitektől függ. A repülés vezérlő egység automatikusan ATTI. üzemmódra vált, ha a GPS jel több mint 3 s-ra elveszik. Ön a harmadik állást kézi repülési üzemmódra vagy üzembiztonsági üzemmódra konfigurálhatja a Kisegítő szoftver "Bázis - R/C - Vezérlő üzemmód"-jában. A háromállású (S2) kapcsoló az Intelligens Orientációs Vezérlési üzemmód (IOC) beállítására szolgál. Egy normál repülésre állítsa ezt a kapcsolót Kikapcsolva (OFF) helyzetbe. Szabvány szerint ez a kapcsoló kikapcsolva helyzetben áll. Ha Ön ezt a kapcsolót használni szeretné, akkor kérem, hogy aktiválja ezt a kisegítő szoftverben. Azonban kérem, hogy először a repülés alapfunkcióival ismerkedjen meg. Ön az adókészülékének az üzemmódjait megváltoztathatja, ha az szükséges. Kérem, hogy ez vonatkozik a PHANTOM berendezés bővített leírására is. Repülés előtt 1. Az adókészülék elemeinek a behelyezése 1. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét. 2. Helyezze be a 4 db AA típusú elemet a + és a - pólusok szerint. 3. Végül rögzítse az adókészüléken lévő fedelet DJI Innovations. Minden jog fenntartva 10

11 Semmilyen más Gyártó alkatrészeit és termékeit ne használja a PHANTOM adó és vevőkészülékéhez. A helytelen elemtípus alkalmazásánál robbanásveszély áll fenn. Hasznosítsa a régi és lemerült elemeket az érvényes irányelvek szerint. A használat után távolítsa el az elemeket. Ha a feszültség az adókészülékben 4 V alá esik, akkor az egy következő BB. jelzőhangot küld. Kérem, hogy ekkor azonnal cserélje ki az elemeket. 2. A LiPo akkumulátorok feltöltése Kérem, hogy csak teljesen feltöltött, 3S LiPo akkumulátorokat használjon. (Ajánlott érték: mah-20c 11,1 V) A PHANTOM berendezésbe beépített motorszabályzó egység csak 3S (11,1 V) akkumulátorral működik. Semmilyen más nagyobb feszültségű akkumulátort ne használjon. 3. A légcsavarok felszerelése 1. Először a légijárművet készítse elő és azután a légcsavart (az eredeti 8 in méretű légcsavart). 2. Szerelje fel a légcsavarokat a légijárművére. (a forgásirányt jelző nyilakkal ellátott oldalukkal felfelé) Győződjön meg arról, hogy a légcsavarokon lévő nyilak a karokon lévő, forgásirányt jelző nyilakkal megegyeznek-e. A nyilak megfelelnek a motorok forgásirányának. 3. Végül rögzítse ezeket a légcsavart rögzítő csavarral. Ne használjon semmiféle csavarrögzítést a csavarkupakok rögzítésére DJI Innovations. Minden jog fenntartva 11

12 4. A futómű és az iránytűmodul felszerelése Ha Ön GPS üzemmódban óhajt repülni, akkor Önnek egy iránytűmodult kell a futóműre csatlakoztatnia. 1. Készítse elő az iránytűvel ellátott futóművet. 2. Szerelje fel az iránytűvel ellátott futóművet a PHANTOM berendezés jobboldalára (a következő ábra alapján), vezesse be az 5 érintkezős kábelt a futóműben lévő megfelelő nyíláson keresztül. Rögzítse a futóművet a melléklet (M3 x 6) csavarokkal és kösse össze az 5 érintkezős kábelt az iránytűmodullal. 3. Most szerelje fel a második futóművet a baloldalra. 4. Végül rögzítse az antennát és az iránytű 5 érintkezős kábelét egy öntapadós ragasztószalaggal a futóműhöz. A futómű felszerelése Az iránytűmodul csatlakoztatása Kérem, hogy győződjön meg arról, hogy az iránytűmodult a repülés folyamán jól rögzítették-e. Ha az iránytűvel ellátott futómű elgörbül vagy deformálódik, akkor kérem, hogy azonnal cserélje ki a fent lévő leírás szerint. Az iránytűmodul nem vízálló, illetve nem olajálló. Ne használjon semmiféle mágneses csavarhúzót. Ellenkező esetben kérem, hogy tartson legalább 10 cm-es távolságot az iránytűmodultól, hogy a mágneses zavart elkerülje. 5. Az adókészülék bekapcsolása 1. Mindig állítsa az IOC és a repülési üzemmód kapcsolót felső helyzetbe. 2. Kapcsolja be az adókészüléket DJI Innovations. Minden jog fenntartva 12

13 6. A légijármű bekapcsolása 1. Helyezze a Quadkoptert egy szilárd felületre. 2. Nyissa ki a Quadkopter hátoldalán lévő akkumulátor rekesz fedelet. 3. Tegye be az akkumulátort az akkumulátor rekeszbe úgy, hogy a csatlakozókat az akkumulátor rekeszből kivezeti. 4. Most csatlakoztassa az akkumulátort a Quadkopterre és győződjön meg arról, hogy a motor szabályzó egységek helyesen működnek-e. (Jelzőhang) 5. Hagyja az adókészülék összes vezérlő karját középhelyzetben és hagyja a Quadkoptert maradandóan egy szilárd alapon, amíg a rendszer az öntesztet végre nem hajtja.. 6. Most dugja be az összes többi kábelt és vezetéket az akkumulátor rekeszbe. 7. Zárja be az akkumulátor rekesz fedelét. 8. Most a LED négyszer villog. A motorok indítását ennél az eljárásnál deaktiválják, mivel a rendszer bemelegítő fázisban van. Tudnivalók Kérem, hogy lépjen kapcsolatba a Szakkereskedőjével, ha a rendszerindítás és az önteszt hibás. (A LED-ek a villogó fázisban zárásként négyszer vörösen villognak.) 1. Ha a teljesen befejezett rendszerindítás és önteszt után a vörös, sárga és zöld LED-ek sorrendben váltakozva felvillannak, akkor ez egy hibás IMU-ra utal. A PHANTOM berendezés így nem működik, ezért kérem, hogy csatlakoztassa fel a Naza-M kisegítő szoftvert és kövesse az utasításokat. 2. Ha a vörös és sárga LED-ek hosszan váltakozva világítanak, akkor egy iránytűhiba áll fenn, aminek különböző okai lehetnek. Kérem, hogy csatlakoztassa fel a Naza-M kisegítő szoftvert, válassza ki az Eszközök (Tools) pontot és kövesse az IMU kalibrálásá -ra (IMU Calibration) vonatkozó utasításokat DJI Innovations. Minden jog fenntartva 13

14 a. Mágneses tárgyak találhatók a közeli környéken. Végezze el először az iránytű teljes kalibrálását. Emelje fel a légijárművet a földtől kb. 1 m magasságra, el a lehetséges mágneses tárgyaktól. Ha most a vörös-sárga csík kialszik, akkor Ön gondtalanul repülhet. b. Az iránytűmodul egy mágnes közelében található. Kérem, hogy cserélje ki a közeljövőben az iránytűt, mivel ez egy lehetséges abnormális repülési viszonyokhoz vezethet. c. Az iránytűt helytelenül kalibrálták. Kérem, hogy kalibrálja újra az iránytűt az Iránytű kalibrálás leírása szerint. 7. A légijármű bekapcsolása Ön ezt a lépést átugorhatja, ha az iránytűmodult nem használja. A GPS modul a geomágneses mező méréséhez egy beépített, mágneses mezőt érzékelő szenzorból áll, amely a világ különböző helyein eltérő. Ha az iránytűt nem a GPS modullal kapcsolják össze, akkor ez nem működik. Kérem, hogy ezt az összeköttetést helyesen végezze el. Semmi esetre se kapcsolja össze az iránytűmodult egy mágnessel. Ha ez egyszer véletlenül megtörtént, akkor kérem, hogy azonnal cserélje ki az iránytűjét. Ellenkező esetben ez az iránytűt károsíthatja vagy egy lehetséges abnormális repülési viszonyokhoz vezethet. Minden repülés előtt feltétlenül kalibrálja az iránytűt, miután a repülési területét megváltoztatta vagy hosszabb ideje nem repült. Tartsa a berendezést a kalibrálás és a repülés folyamán a mágneses tárgyak hatótávolságán kívül. Ha az eljárás után maradandó kalibrálási hiba áll fenn, akkor lehetséges, hogy a repülési terület túl nagy mágneses sugárzással terhelt. Kérem, hogy ne repüljön ezen a területen. Ha a kalibrálás után a LED-ek a következő kijelzést adják, akkor egy iránytű hiba áll fenn. Kérem, hogy csatlakoztassa a Naza-M kisegítő szoftvert, válaszsza ki az Eszközök (Tools) pontot és kövesse az IMU kalibrálásá -ra (IMU Calibration) vonatkozó utasításokat. 1. Kapcsolja szer gyorsan váltakozva az S1 kapcsolót a GPS üzemmód és az ATTI. üzemmód között ide-oda. A LED most tartósan sárgán világít. 2. Forgassa körbe egyszer vízszintesen (360 o ) a Quadkopterét a saját tengelye körül. A LED most zölden villog. 3. Most tartsa a Quadkopterét függőlegesen, a kézben az orrával a föld felé és forgassa azt újra 360 o -ra egyszer körbe a saját tengelye körül. A LED most tartósan zölden világít. 4. Ha a kalibrálás sikeres volt, akkor a repülés vezérlő egység automatikusan elhagyja a kalibráló üzemmódot. Ha a kalibrálás sikertelen volt, akkor a LED elkezd újra vörösen villogni. Működtesse újra az S1 kapcsolót és kezdje az 1. lépésnél. GPS ATTI üzemmód ATTI. üzemmód GPS üzemmód > ATTI üzemmód GPS üzemmódnak megfelel 1 x, Kérem, végezze ezt el 6 10 szer DJI Innovations. Minden jog fenntartva 14

15 Tesztrepülés Vízszintes forgatás Függőleges forgatás 1. Ha Ön GPS üzemmódban száll fel, akkor a PHANTOM berendezést a közelben fák és épületek nélküli szabad mezőre helyezze. Csak akkor indítsa el a légijárművet, ha az égen 6 vagy ennél több GPS szatellit található. (A vörös LED egyszer vagy egyáltalán nem villog.) ATTI. üzemmódban ez a lépés átugorható. 2. Helyezze el a PHANTOM légijárművet magától és a többi személytől 3 m-es vagy ennél nagyobb távolságra, hogy a sérüléseket elkerülje. 3. Indítson: Először kapcsolja be az adókészülékét és ezután kösse össze az akkumulátort a PHANTOM légijárművel. Hagyja a légijárművet a rendszerindítás és az önteszt alatt mozdulatlanul és fixen állni. A rendszer most egy bemelegítési fázist végez, mialatt a LED 4-szer gyorsan villog. Ne kapcsolja be a motorokat e fázis alatt addig, amíg a 4 villogó LED ki nem alszik. Hagyja fixen a légijárművet a földön és indítsa el a motorokat a CSC funkcióval. Ha most az összes vezérlő kart elengedi, akkor ezek automatikusan a középhelyzetbe állnak. Most tolja el a gázkart lassan felfelé. Hagyja a gázkart több mint 3 s-ra a középhelyzetben, a motorok ismét leállnak és Önnek újra az CSC funkcióval kell indítani. Most mozgassa a gázkart olyan hosszan felfelé addig, amíg az összes motor folyamatosan fel nem pörög és a PHANTOM berendezést érzékenyen fel nem emeli a földről. Semmi esetre se reagáljon vagy vezéreljen túl gyorsan vagy túl durván DJI Innovations. Minden jog fenntartva 15

16 Egy pillanatra se veszítse szem elől a PHANTOM berendezést és használja az összes vezérlő kart, hogy a légijárművet helyzetben tartsa. Hagyja az öszszes vezérlő kart középhelyzetben, hogy a helyzetet és a magasságot megtartsa. 4. Lassan eressze le a légijárművet addig, amíg a földdel való érintkezést el nem éri. A motorok a leszállás után 3 s múlva automatikusan lekapcsolódnak. Ön ugyancsak újra használhatja a CSC funkciót, hogy azokat közvetlenül leállítsa. 5. A leszállás után először mindig válassza le a PHANTOM berendezést a LiPo akkumulátorról, mielőtt az adókészüléket kikapcsolná. Tudnivalók A motorok első indításánál a rendszer elvégzi a szenzorok ellenőrzését. Ennél Önnek a légijárművet egy szilárd felületre kell helyezni. (a pontos vízszintes helyzet nem szükséges) Ha Ön a motorokat nem tudja beindítani, akkor a LED 6-szor egymásután gyorsan villog, ami a szenzor nagy hibájára utal. Ekkor csatlakoztassa a kisegítő szoftvert és menjen az Eszközök (Tools) menüponthoz és végezze el az IMU kalibrálásá -t (IMU Calibration). Megjegyzés: Az első sikeres motorindítás után ezek a funkciók kimaradnak és Önnek a PHANTOM berendezést a következő motorindításnál többé már nem kell a szilárd talajon hagynia. GPS üzemmódban ügyeljen arra, hogy egy akadálymenetes környezetben repüljön. Vegye figyelembe a GPS szatellit helyzeteket is, amiket a LED kijelez. A rendszer automatikusan ATTI. üzemmódba vált át, ha az a GPS jelet 3 s-ra elveszti (a vörös LED ekkor duplán villog vagy 3 szoros vörös LED világít). Ha a repülési akkumulátor túlságosan lemerült, akkor ezt a LED egy többszörös vörös villogással jelzi. Önnek most azonnal le kell szállnia. Ha ezt a figyelmeztetést nem veszi figyelembe, akkor a repülés vezérlő egység önmaga elvégzi a leszállítást. Ha a PHANTOM berendezést a légijárművében meg szeretné őrizni, akkor kérem, hogy tartsa azt feltétlenül a hangszóróktól távol, mivel ezek a mágneseket tartalmaznak. Sohase repüljön erős mágneses sugárzású környékbe vagy tárgyakba. Ügyeljen a leszállásnál arra, hogy lassan és finoman szálljon le, hogy a károkat elkerülje. Ha az adókészülék elemei bejelentkeznek, akkor azonnal szálljon le, hogy egy lehetséges lezuhanást vagy egy irányítás nélküli repülést elkerüljön DJI Innovations. Minden jog fenntartva 16

17 Az üzembiztonsági üzemmód és Hogyan nyerem vissza az irányítást? Egy bevezetés a hazatérő-leszállító funkcióhoz: Hazatérési pont: A légijármű mindegyik bekapcsolása,és a motorok első beindítása után továbbá miután megtaláltak kb. 10 s-ra 6 vagy ennél több GPS szatellit adót (a LED repüléskijelző csak egyszer villog, vagy egyáltalán nem villog vörösen) az aktuális helyzetet a a repülés vezérlő egység automatikusan hazatérési pontként tárolja. Színek magyarázata 1. Kérem, a repülés alatt is jegyezze meg, hogy pontosan hol tárolták a hazatérési pontot. 2. A hazatérési-leszállási eljárás folyamán a légijármű orra mindig a hazatérési pont felé mutasson. Így az azonnal a közvetlen útirányon repül oda. Mit kapcsol be az üzembiztonsági rendszer? A légijármű tulajdonságai az üzembiztonság alatt Hogyan nyerem vissza az irányítást Óvintézkedések 1. A légijármű irányíthatatlanul repül, az adókészüléket bekapcsolták, de nagyon gyenge az ATTI. üzemmód jele. ATTI. üzemmód 1. A légijármű automatikusan azonnal stabilizálódik s múlva az üzembiztonsági üzemmód bekapcsol és a légijármű elkezdi a leszállási folyamatot. 3. Ha az 1. és 2. eljárás alatt a jel ismét helyreállítható, akkor a légijármű normálisan folytatja a repülést. GPS üzemmód 1. A légijármű lelassul, és lebegő repülésbe megy át. 2. Ha a jel 3 s-on belül helyreáll, akkor az üzembiztonsági üzemmód nem kapcsol be és a légijármű normálisan folytatja a repülést. 3. Ha a jel 3 s-on belül nem áll helyre, akkor a repülés vezérlő egység bekapcsolja az üzembiztonsági üzemmódot és azt minden körülmény között végrehajtja DJI Innovations. Minden jog fenntartva 17

18 ATTI. üzemmód ATTI. üzemmódban Ön visszanyeri az irányítást, mihelyt újra van jel. GPS üzemmód Kapcsolja az S1 kapcsolót a középső ATTI. állásba. Mihelyt a vevőkészülék ismét öszszekapcsolódott, Ön visszanyeri az irányítást. 2. Egy kapcsolási helyzetet az S1 kapcsolón üzembiztonsági üzemmódként deklaráltak és a repülés folyamán azt kézzel megindították. A légijármű csökkenti a sebességét és lebegőrepülésbe megy át. 3 s múlva az üzembiztonsági üzemmód beindul. Kapcsolja az S1 kapcsolót a középső ATTI. állásba. Mihelyt a vevőkészülék ismét öszszekapcsolódott, Ön visszanyeri az irányítást 3. Ön önállóan lekapcsolja az adókészüléket. Végezze el az előbbi eljárásnál látottakat. Kérem, hogy szándékosan kézzel sohase kapcsolja be az üzembiztonsági üzemmódot, azzal, hogy az adókészüléket a repülés folyamán kikapcsolja. Ha Ön az adókészüléket szándékosan kikapcsolja, akkor Önnek legyen mindig a tudatában, hogy hogyan nyeri vissza az irányítást. Ehhez egy lehetőséget talál a következő mezőben. Ha Önnek az adókészülékét ki kellett kapcsolni, akkor szerezze vissza az irányítást: 1. Kapcsolja az S1 kapcsolót GPS állásba. 2. Nyomja a gázkart egészen le és kapcsolja be ismét az adókészüléket. Most ismét engedje el a gázkart, hogy az a középhelyzetbe visszatérjen. Ha Ön meghallja a riasztást, akkor a gázkarnak feltétlenül egészen lent kell állnia, mielőtt Ön ismét a középhelyzetbe állítaná. 3. Az irányítás visszanyerésére kapcsolja most az S2 kapcsolót középső ATTI. helyzetbe. Mi azt ajánljuk Önnek, hogy az adókészüléket szándékosan ne kapcsolja ki, hogy az üzembiztonsági üzemmód ne lépjen működésbe, emellett még 3 nagy rizikó is keletkezik. 1. Önnek előzőleg nagyon pontosan tisztában kell lennie azzal, hogy a hazatérési pont egy biztonságos leszállásra megfelelő-e. (Önnek ekkor a hazatérési pont tárolására és a funkciójára vonatkozóan 100 %-ban biztosnak kell lennie. 2. Ha a repülési pályán magasabb objektumok vagy épületek vannak, akkor fennáll az a lehetőség, hogy a légijármű ezekkel összeütközik. 3. Az üzembiztonsági üzemmód nem működik rossz, vagy hiányzó GPS vétel esetén DJI Innovations. Minden jog fenntartva 18

19 Alacsonyfeszültségre vonatkozó riasztás Az alacsonyfeszültségre vonatkozó riasztás arra szolgál, hogy Önt időben figyelmeztesse arra, hogy a továbbiakban a légijármű biztonságos üzemeltetéséhez az akkumulátor teljesítménye túl kicsi. Önnek most azonnal le kell szállnia. Az alacsonyfeszültségre vonatkozó figyelmeztetésnek két fokozata van. Önnek most a légijárművét azonnal le kell szállítani, hogy a lezuhanást vagy további veszélyes következményeket elkerülje. ATTI. és GPS üzemmódban Az első alacsonyfeszültségre vonatkozó riasztást egy LED-es jelzés adja. A második alacsonyfeszültségre vonatkozó riasztás folyamán a légijármű automatikusan leszáll azon a helyen, ahol az éppen található. Ezalatt a gázkar középhelyzete automatikusan a gázadás végpontjának a 80 %-ára áll be, így Önnek a lehető legkésőbben kell most biztonságosan és azonnal leszállnia! LED leírása 1. Konfigurálja az üzembiztonsági funkciót a Naza-M kisegítő szoftverében a Haladó (Advanced) és Üzembiztonság (F/S) pontban és olvassa el gondosan és teljesen a t. 2. Konfigurálja az alacsonyfeszültségre vonatkozó riasztást a Naza-M kisegítő szoftverében a Haladó (Advanced) és Feszültség (Voltage) pontban és olvassa el gondosan és teljesen a t. Rendszer állapot LED-es kijelzés Rendszerindítás és önteszt IMU adatok hibásak Bemelegítési fázis Szenzorhiba Iránytűhiba Adásjel elvesztése Alacsonyfeszültségre riasztás Repülésirány vagy a hazatérési pont tárolása Repülési üzemmód kijelzése Kézi üzemmód ATTI. üzemmód GPS üzemmód IOC üzemmód Nincs Vezérlőkar nincs központosítva Vezérlőkar nincs központosítva Vezérlőkar nincs központosítva DJI Innovations. Minden jog fenntartva 19

20 Rendszer állapot LED-es kijelzés GPS jel tökéletes (GPS szatellitek száma > 6) Nincs GPS jelállapot kijelzés (GPS/Iránytűmodul szükséges) GPS jel jó (GPS szatellitek száma = 6) GPS jel rossz (GPS szatellitek száma = 5) GPS jel nagyon rossz (GPS szatellitek száma < 5) Iránytű kalibrálás LED-es kijelzés Vízszintes kalibráláshoz kész Függőleges kalibráláshoz kész Kalibrálási vagy más hiba Motorszabályzó egység hangjelei Motor szabályzó egység állapota Kész Gázkar nincs a legalsó helyzetben Bemenőjel hibás Bemenő feszültség hibás Hangjelek BBBBBBB B B B BB---BB---BB---BB Az adókészülék hangjelei Adókészülék állapota Jelzések A gázkar a beállítás után nem a legalsó helyzetben van Összekapcsolási folyamat az adó és a vevőkészülék között B BB Normális üzem Az elemek kimerültek (feltétlenül kicserélni azokat!) BB A légijármű műszaki adatai Paraméterek Értékek Üzemi hőmérséklet -10 C + 50 C Teljesítmény felhasználás 3,12 W Támogatott akkumulátor csak 3S LiPo Felszálló-súly < 1200 g Lebegési pontosság (GPS üzemmód) Függőleges ± 0.8 m, vízszintes: ± 2.5 m Maximális eltérítési sebesség 200 o /s Maximális dőlésszög 35 o DJI Innovations. Minden jog fenntartva 20

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW Z-E2015 Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

PHANTOM 3. Gyors üzembehelyezés STANDARD V1.0

PHANTOM 3. Gyors üzembehelyezés STANDARD V1.0 PHANTOM 3 STANDARD Gyors üzembehelyezés V1.0 Phantom 3 Standard Ismerd meg a Phantomot! Phantom 3 Standard 2.7K Ultra HD videó és 12MP fotó készítésére alkalmas kameráva. l. Áttekintő ábra 7 8 6 5 9 4

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell.

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Jellemzők: - Erős fém váz és farok cső. - Két repülési mód, kezdő és haladó. - Szuper stabil ellentétesen forgó rotor elrendezés.

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II

ZE-NC4612. Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II ZE-NC4612 Beszerelési útmutató MERCEDES SPRINTER II Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. A parkolást segítő szenzor csatlakozó

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW Z-E2014M Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW Z-E3215 Beszerelési útmutató BMW FIGYELEM Kösse a fő csatlakozó kábelt a Z-E3215 készülék hátuljához. Ügyeljen rá, hogy rendesen bepattanjon a helyére. Csatlakoztassa a főkábel mindkét 12-tűs csatlakozóját

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

DistoX2 Összeszerelési Utasítás

DistoX2 Összeszerelési Utasítás DistoX2 Összeszerelési Utasítás Leica Disto X310 alapú DistoX 1.1 verzió 2016/08/25 Figyelmeztetés: A Leica Disto kinyitása és módosítása a gyártó garanciájának elvesztéséhez vezet, ezt mindenki csak a

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model TESTER-MS6811 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 3 2. Tulajdonságok... 3 3. A készülék leírása... 3 4. A hibák magyarázata... 4 5. Kezelés... 5

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

Z-E3715. Beszerelési útmutató Fiat Ducato III

Z-E3715. Beszerelési útmutató Fiat Ducato III Z-E3715 Beszerelési útmutató Fiat Ducato III A fő tápkábelt a diagramon ábrázolt módon kell csatlakoztatni. FIGYELEM Csatlakozó Parking kábel A Parking feliratú kábelt a kézifék kontaktra kell csatlakoztatni

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

MK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS!

MK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS! MK-DH Videó kaputelefon Szerelési utasítás Óvintézkedések. ÁLTALÁNOS TILTÁS! NEDVESSÉGGEL KAPCSOLATOS TILTÁS! SZÉTSZERELNI TILOS! FIGYELMEZTETÉS! FIGYELEM! (Elhanyagolása halálesetet, vagy súlyos sérülést

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT ZE-NC3152 Beszerelési útmutató AUDI TT Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az

Részletesebben

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben