Mikro fogtisztítás ultrahanggal. Használati útmutató
|
|
- Lídia Rácz
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Emmi-dental PROFESSIONAL Mikro fogtisztítás ultrahanggal. Használati útmutató Szállítás tartalma 1 db töltőállomás 1 db markolat 2 db ultrahang feltét 1 tubus ultrahang fogkrém, Emmi-dent Megrendelőlap utánrendeléshez (mint pl. ultrahang feltétekhez, ultrahang fogkrém számára) Az EMAG AG a DIN EN ISO 9001:2008 szerinti tanúsítvánnyal rendelkezik
2 Mikro fogtisztítás ultrahanggal az Emmi-Dental Professional alkalmazásával emmi dental PROFESSIONAL I.2 Mikro fogtisztítás valódi ultrahanggal Ilyen egyszerűen működik 1 Csatlakoztassa a töltőállomást a dugaszoló aljzathoz. 2 Helyezze rá felülről a markolatot a töltőállomásra (Töltési idő: kb h). 3 Ezután tűzze fel felülről függőlegesen az ultrahang feltétet a markolatra és kapcsolja be a készüléket. 4 Az ultrahang feltét sörtéit röviden folyó víz alatt nedvesítse meg. 5 Csak ultrahangos fogkrémet (csak azzal működik, mivel abban milliószámra képződnek mikro buborékok) vigyen fel a sörtékre (kb. két borsószemnyit). 6 A fogkrémet az ultrahangos feltét sörtéivel lágyan oszlassa el a fogak belső és külső oldalán. 7 Ezután mozgassa a 8 A fogmosás befejezése után sörtés feltétet, a szokott a sörtéket és a készülék szárát módon a fogak belső, rövid ideig folyó víz alatt, külső és rágófelületén, bekapcsolt állapotban öblítse nem rányomva, fel és le, majd kapcsolja ki és a szár lefelé, úgy, hogy minden részt (a sörtéket ne) röviden fog 3-6 másodpercen törölje szárazra.az ultrahang keresztül ultrahangos automatikusan fertőtleníti a tisztítást kapjon. Az sörtéket. ultrahangos feltét sörtéi 2-3 fogat fognak át. 9 A készüléket feltűzött ultrahang feltéttel a mikro fogtisztítás után egyszerűen visszahelyezheti a töltőállomásra vagy utántöltés nélkül kb. 20 napig használhatja, pl. ha úton van ha az akkuk teljesen fel voltak töltve (12 órai töltési idő után). 10 Ha a fogait naponta kétszer tisztítja, az ultrahang feltétet 3 hónap után cserélje ki. 2
3 A készülék leírása BE / KI kapcsoló Töltőállomás Színező tabletták Fogkő eltávolító Markolat rész áramellátással és ellenőrző elektronikával Ultrahang generátor Ultrahang-fogkrém ultrahang feltétek Műszaki adatok Paraméter Értékek Mértékegység Hossz (Ultrahang feltéttel együtt) 250 mm Szélesség 40 x 30 mm Áramellátás - Töltőállomás - Kézi fogkefe egység 230 V ~, 50 Hz 12 Védettség IP 42 - Súly kb. 500 g - V 3
4 Rendeltetésszerű használat A terméket csak a katalógusokban és műszaki leírásokban leírt célokra, vagyis fogak tisztítására és csak az EMAG AG által ajánlott, ill. jóváhagyott kiegészítő berendezésekkel és elemekkel szabad használni. Más, a fentiektől eltérő használat nem minősül rendeltetésszerűnek. A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő esetleges károkért az EMAG AG nem vállal sem felelősséget, sem garanciát a komponensek kifogástalan és funkciójuknak megfelelő használatára. A rendeltetésszerű használathoz tartozik még a jelen útmutatóban található valamennyi utasítás betartása is. Erre utal a géptáblán lévő szimbólum is. A termék kifogástalan és biztonságos működéséhez tartozik a megfelelő szállítás és tárolás, üzembe helyezés, gondos kezelés és karbantartás is. A BGV A3 szerinti rendszeres vizsgálatokat is el kell végeztetni. A készüléket oly módon kell felállítani, hogy a hálózati csatlakozó mindenkor szabadon elérhető legyen. NEM RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Nem rendeltetésszerű használat esetén mind életveszély, mind pedig anyagi kár is keletkezhet. Ezért a rendeltetésszerű használattól eltérni tilos. A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő esetleges károkért az EMAG AG nem vállal sem felelősséget, sem garanciát a komponensek kifogástalan és funkciójuknak megfelelő használatára. A nem rendeltetésszerű használat kizárása érdekében vegye figyelembe a következő utasításokat: A mikro fogtisztító ultrahangos berendezést csak a (töltőállomás alján lévő) géptáblán feltűntetett hálózati feszültséggel szabad védővezetékkel ellátott földelt dugaszoló aljzatról üzemeltetni. Ne használjon gyúlékony, vagy agresszív vegyszereket (savakat stb..) a tisztításhoz. Ha szállítási sérülés állapítható meg, ne csatlakoztassa a készüléket a hálózatra. A készüléket csak száraz, zárt helyiségben szabad alkalmazni. Használati útmutató. Használat előtt a töltőállomás dugaszolóját csatlakoztatni kell a dugaszoló aljzathoz (230V~/50 Hz), a markolatát fel kell helyezni a töltőállomásra és 8-12 óra hosszat tölteni kell. Amíg a markolat a töltőállomáson áll, a kapcsoló alatti vörös LED jelzőfény világít, ezzel mutatja, hogy a készülék kifogástalanul tölt (a jelzőfény akkor is világít, amikor az akku fel van töltve és a markolatot visszahelyezik a töltőállomásra - a töltési művelet eközben automatikusan lekapcsolódik). A markolatot vegye le a töltőállomásról és helyezzen fel felülről, függőlegesen a markolatra egy ultrahang feltétet (ügyeljen a függőleges felhelyezésre - és a függőlegesen felfelé történő levételre, a markolatban lévő érintkező stiftek sérülésének elkerülésére - nehogy meghajoljanak!). Az ultrahang feltét sörtéit röviden folyó víz alatt be kell nedvesíteni, és ultrahang fogkrémet kell felvinni rá (kb. két borsónyit). Tanács: Csak az Emmi-dent ultrahang fogkrémet használja, mivel a kereskedelemben kapható fogkrémek nem teszik lehetővé a mikro buborékok képződését. Kapcsolja be a készüléket. Az utrahang közvetlenül az 4
5 ultrahang feltétben keletkezik, közvetlenül a sörték felett és a markolatban lévő elektronika szabályozza. Az ultrahang feltét nélküli bekapcsoláskor egy rezgést érez, ez azt jelzi, hogy a markolatban lévő elektronika kifogástalanul működik. A zöld LED jelzés nem világít. Felhelyezett ultrahang feltét mellett bekapcsolt készüléknél világít a kapcsoló alatt a zöld LED jelzőfény és ezzel jelzi, hogy az ultrahang generátor működik és a frekvencia rendben van. Ha a zöld LED kijelző nem világít, az ultrahangot működtető körben hiba lehet. Ebben az esetben használjon egy másik ultrahang feltétet és a hibás feltéttel forduljon a vevőszolgálatunkhoz. Tanács: A bekapcsolás után enyhe rezgés érezhető és egy halk zaj hallható. Ez nem függ össze a fog tisztításával! Mivel az ultrahang nem látható, nem hallható és nem érezhető, a markolatba egy kis motor van beépítve, hogy a használó érezze és hallja, hogy a készülék be van kapcsolva (mint ahogyan minden más készüléknél ezt megszokta). A fogkrémet a sörtékkel a fog belső és külső oldalán egyenletesen és vékonyan ossza el (kikapcsolt készülék mellett). Ezután a sörtés feltétet, a szokott módon belül és kívül és a fogak rágófelületén, nem rányomva, fel és le kell mozgatni, úgy, hogy minden fog 3-6 másodpercen keresztül ultrahangos tisztítást kapjon. Az ultrahangos feltét sörtéi 2-3 fogat fognak át. A ténylegesen ráfordított idő a fogak szennyezettségétől függ (pl. fog lepedék, nikotin vagy bor eredetű elszíneződések stb.). Az ultrahang abszolút ártalmatlan, még akkor is ha hosszabb működési időt választanak. Az ultrahangos fogtisztításhoz általában 3-5 perc szükséges (kezdetben kicsit több). A fogtisztítás végén - bekapcsolt készülék mellett - fusson néhányszor végig a sörtékkel a fogain, a leválasztott, de még megtapadt szennyeződések eltávolítására. Ezután, mint máskor, öblítse ki a száját vízzel. A kefét és a markolatot bekapcsolt állapotban rövid ideig folyó víz alatt le kell öblíteni, a készüléket ki kell kapcsolni és a markolatot le kell szárítani (a kefét nem) - és ügyelni kell arra, hogy a kefe ételmaradékoktól és egyéb szennyeződésektől mentes legyen. Mivel az ultrahang sterilizál, a kefe sörtéi a készülék használata után automatikusan és alaposan fertőtlenítve vannak. A készüléket feltűzött ultrahang feltéttel a fogtisztítás után vissza lehet helyezni a töltő állomásra, vagy naponta kétszer használhatja a készüléket kb. 20 napig utántöltés nélkül, ha az akkuk teljesen fel voltak töltve és a napi tisztítási idő a 8 percet nem haladja meg. Figyelem: Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a markolat rész, ha gyenge az akku ki legyen kapcsolva, mivel akkor nem töltődik újra!még nem gyenge akkunál sem szabad a készüléket bekapcsolt állapotban a töltőállomásra helyezni! A fogorvosok a fogak napi kétszeri 3-5 perces ultrahangos tisztítását ajánlják. Ha a fogait naponta kétszer tisztítja, az ultrahang feltétet 3 hónap után cserélje ki. Ha az Emmi-dentalt utazásra magával viszi, a teljesen feltöltött akkukban tárolt energia, napi kétszeri kb. 2 x 4 perces használatnál kb. 20 napig elegendő. Ezután újra egy alapos, 12 órás feltöltésre van szükség. Működési mód: Az Emmi-dental a száj higiénia és a fogápolás (mikro fogápolás) legújabb és leghatékonyabb módszere. A német mérnökök legújabb tudományos eredményei alapján lett kifejlesztve és nem a hagyományos fogkefék, mechanikus dörzshatáson alapuló (makro tisztítás) elve alapján működik, hanem a modern ultrahang technológiák tulajdonságait használja. Az ultrahang technológiát már évtizedek óta az egészségügy területén sikerrel alkalmazzák, többek között az 5
6 agy, szem- és gyomor vizsgálatoknál, stb. Az ultrahang szájhigiéniai, fog tisztítási és fogápolási használata az emberre nézve veszélytelen, függetlenül attól, hogy öreg vagy fiatal vagy használe szívritmusszabályozót vagy sem. Tudományosan bizonyított, hogy az ultrahang hatása az emberi testre 50 Watt teljesítményig jelentéktelen. Az Emmi-dental csak 0,6 Watt teljesítménnyel működik. Az ultrahang hullámok hatását és biztonságát fogorvosok és a beültetéssel foglalkozók vizsgálták. Hosszú évekre visszamenő tapasztalati adatok nem mutatták koronáknál, töméseknél, implantátumoknál vagy hidaknál a legcsekélyebb hatást sem. Az ultrahang hullámokat a sörték az ultrahang fogkrémbe vezetik, ahol milliószámra képződnek apró (mikro-) buborékok. A kis méretükkel a buborékok minden mechanikai nyomás vagy dörzsölés vagy egyéb igénybevétel nélkül behatolnak a legszűkebb fogközökbe és résekbe, pl. implantátumoknál vagy kapcsoknál. A mikro buborékok implóziója minden szennyeződést, fogkövet, ételmaradékot, baktériumot stb. alaposan eltávolít. Egyidejűleg az ultrahang hullámok pozitív hatást gyakorolnak a foghúsra, ínyre és a nyelvre. Az ultrahang kezelés pozitív hatása a test saját energiáinak felszabadításában, a pangó nedvek eltávolításában, a vérellátás pozitív befolyásolásában rejlik, mivel az ultrahang hullámok a foghús legmélyebb rétegeibe is behatolnak. Az Emmi-dentalhoz a következő pótlólag beszerezhető elemeket kínáljuk: Emmi-dent E2, szülőknek, 2 darabos csomag Emmi-dent E4, szülőknek, 4 darabos csomag Emmi-dent E10, szülőknek, 10 darabos csomag Emmi-dent K2, gyerek, 2 darabos csomag Emmi-dent K4, gyerek, 4 darabos csomag Emmi-Dent Ultrahang fogkrém Emmi-dental HT külön markolat Emmi-dent RB úti doboz A pótlólag vásárolható elemek ott kaphatók, ahol az Emmi dentalt-t vásárolta, minden gyógyszertárban vagy a alatt 6
7 Ultrahangos feltétek Vegye figyelembe, hogy az ultrahang feltét a fogorvosok véleménye szerint higiéniai okokból nem alkalmas több személy által való használatra. Ugyanazt az ultrahang feltétet mindig ugyanaz a személy használja. Ezért az ultrahang feltétek sörtéi különböző színűek, hogy több családtagnál könnyebben lehessen a személyhez rendelni. Az ultrahang feltéteket három hónap után ki kell cserélni. Ehhez húzza le felfelé a régi ultrahang feltétet (kérjük ne húzza oldalra, mivel akkor a markolatban lévő csatlakozó stiftek megsérülhetnek). Nyomja rá az új ultrahang feltétet felülről függőlegesen a markolatra, a sörték álljanak előre az indítógomb irányában (Figyelem: bekattanó csatlakozás, óvatosan kell felnyomni, ügyelve arra, nehogy a bőre becsípődjön). Ultrahang fogkrém Gyakran olyan vélemény hallható, hogy az ultrahang átviteli közegéül vízre van szükség (mint az az ultrahang fürdőknél ismert). A valóság az, hogy az ultrahang frekvenciájától és az ultrahang teljesítményétől függ az átvitelhez alkalmas közeg. A példák általánosan ismertek más, gyógyászati alkalmazásokból, ultrahangos agy vizsgálatokból, szem vizsgálatokból gyomor vizsgálatokból stb. Ezeknél az átvitelre alkalmas közegek különböző konzisztenciájú kenőcsök, zselék. Az ultrahangos mikro fogtisztításhoz egy speciális fogkrémet (Emmi-dent) használnak, amely nélkül az ultrahang a hatását nem tudja kifejteni (csak ebben a közegben képződnek milliószámra mikro buborékok). A hagyományos fogkrémekben az ultrahang nem tud mikro buborékokat létrehozni. Ennek egyik oka, hogy ezek a fogkrémek jelentős százalékban tartalmaznak dörzsölő hatású anyagokat (ennek mértéke az úgynevezett "RDA" érték, amely hagyományos fogkrémeknél között van, ezzel szemben a Mikro fogtisztításnál az RDA érték nulla). Ezért figyelembe kell venni, hogy a Mikro fogtisztításhoz használni kell az Emmi-dent Ultrahang fogkrémet. Fogkő eltávolító A fogkő eltávolító mechanikusan működik, ultrahang nélkül Felhelyezhető a markolatra is, de nem szükséges. Erős fogkő eltávolítására szolgál, a sötétebbik végével a fog felületéről le lehet dörzsölni a fogkövet (ne dörzsölje túl erősen, nehogy a fogzománcot megsértse). Akku ápolás és ártalmatlanítás Az akkuk a készülék vízhatlan markolatrészében foglalnak helyet. A markolat részt a használat után vissza lehet rakni a töltőállomásra vagy kb. 20 napig újra töltés nélkül lehet használni. Ha a napi összes tisztítási idő meghaladja a 8 percet, pl. több használónál, az akkukat ennek megfelelően gyakrabban kell feltölteni. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az akkuk sohase legyenek teljesen lemerítve. A készüléknek speciális, környezetbarát NiMH akkui vannak, amelyeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az ártalmatlanításukhoz a rendelkezésre álló gyűjtő tartályokat, vagy egyéb visszavételi helyeket kell igénybe venni. (mint pl. hasonló akkuk összes értékesítési helyét). 7
8 Garancia Erre a készülékre a vásárlás dátumától számított 24 hónapra vállalunk garanciát. Az ez idő alatt az anyag- és/vagy gyártási hibából származó hibákat díjmentesen elhárítjuk vagy javítás, vagy csereszállítás formájában. Amennyiben nem ütközik törvénybe, az egyéb garanciális igényeket kizárjuk. A garanciális kötelezettség megszűnik harmadik fél beavatkozása, vagy a készüléknek előzetes engedélyünk nélkül harmadik fél által történő szétszerelése esetén. Garanciális kötelezettségünk szándékos károkozás, vagy hibás bánásmód esetén is megszűnik. Használata: A garanciális kötelezettség teljesítése nem hosszabbítja meg a garanciális időt. Nem jogos reklamációk, pl. üzembe állítási, vagy kezelési hibák esetében fenntartjuk magunknak a jogot arra, hogy a keletkező költségeket felszámítsuk. A garancia igénybevételéhez meg kell őrizni a vásárlás dátumát is igazoló blokkot. A garanciális eset gyors feldolgozásához kérjük, küldje el azt a szakkereskedéstől függetlenül is felbélyegezve közvetlenül az EMAG AG-nak is. Bélyeg nélküli küldeményeket logisztikai okból nem áll módunkban átvenni. Köszönjük segítségét és megértését. EMAG AG Gerauer Str. 34, D Mörfelden- Walldorf Tel.: +49 (0) Eladás dátuma Az eladó bélyegzője 8 Az EMAG AG a DIN EN ISO 9001:20008 szerinti tanúsítvánnyal rendelkezik
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
Részletesebben100% Ulltrahang Made by Emag Germany
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Emmi-0D, Emmi-05P, Emmi-D2 AZ ULTRAHANGOS TISZTÍTÓ BERENDEZÉSEK ÚJ DIGITÁLIS GENERÁCIÓJA Nyomógombos kapcsolókkal egyszerû a kezelése Digitális idõbeállítás automatikus leállítással
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenJZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató
H JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tartalom
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
RészletesebbenUltrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenVintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató
Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenKezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015
Kezelési utasítás HU LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832 Cikkszám: 45702 12/2015 Tartalomjegyzék Garanciális tudnivalók... Oldal 3-4 Fontos biztonsági utasítások... Oldal 5-6 Az alkatrészek megnevezése/a
RészletesebbenKávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
RészletesebbenHIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenUSB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
RészletesebbenHasználati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenSwivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenTÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.
TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenAES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens
RészletesebbenÚtmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
Részletesebben4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató
1 4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Az Európai Unióban forgalomba hozza: Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Straße12 D-59757 Arnsberg Magyarországon forgalomba hozza: BonAir BG Kft. 1174 Budapest rinci út 24.
RészletesebbenKezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás
RészletesebbenTisztelt látogató, kedves szülő!
Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára
RészletesebbenElektromos tetűfésű SC 04
Elektromos tetűfésű SC 04 Használati útmutató RENDELTETÉS Az elektromos SC 04 tetűfésű nem gyógyászati készülék. Az elektromos tetűfésű csak a fejen lévő természetes hajban található tetvek ellen alkalmazható.
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenGÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA
GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA ML 3 BEVEZETÉS DE 3 A termék használatánál vegye tekintetbe a jelen használati útmutatót. A dokumentációját adja tovább, ha más felhasználóhoz kerül a lámpa. Az ábrák kis
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenMOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS
MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA
RészletesebbenGyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
RészletesebbenTz6 tűzzománc kemence
Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,
RészletesebbenBDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenSeason Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44
Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:
RészletesebbenDR. BERTÉNYI USZODATECHNIKA KRÜLLAND KÉPVISELET Székhely, bemutatóterem: 1037 Budapest, Testvérhegyi út 69.
Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Mielőtt üzembe helyezi a terméket, kérjük gondosan olvassa és tanulmányozza át használati útmutatót. A biztonságos üzemeltetés érdekében gondosan
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenMG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenUltrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
RészletesebbenHasználatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenBOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.
BOKABANDÁZS pro comfort PF-1274 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenSPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenFOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020
FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám: 41020 HU TARTALOM... 4 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 KARBANTARTÁS... 6-8 GARANCIAJEGY... 55 GRATULÁLUNK! A CSOMAG TARTALMA Szívből gratulálunk, hogy a LED világítással
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenSonicare For Kids rechargeable sonic toothbrush
Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrush 5_020_9981_2_DFU-Simple_A6_v7.indd 1 11/04/16 11:46 5_020_9981_2_DFU-Simple_A6_v7.indd 2 11/04/16 11:46 5_020_9981_2_DFU-Simple_A6_v7.indd 3 11/04/16 11:46
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenOLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
Részletesebbenseries Használati utasítás
series Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró
RészletesebbenHQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenCITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenDigitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenHAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641
HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641 D C A B E G F L H I J K O P M N Q 2 DEUTSCH DEUTSCH 4-15 ENGLISH 16-25 ESPAÑOL 26-35 POLSKI 36-45 ČESKY 46-55 MAGYAR 56-65 TÜRKÇE 66-75 ΕΛΛΗΝΙΚA 76-85 DEUTSCH 3 BIZTONSÁG
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenCHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ
T-MARKT SZAKÁRUHÁZ KFT. cím: 2013 Pomáz, Határ u. 8-14. telefon: +36 26 525-500 fax: +36 26 525-520 e-mail: tmarkt@tmarkt.hu CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATI- ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS www.tmarkt.hu
RészletesebbenHasználati útmutató. figyelem!
Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék autók belső terének, kisebb helyiségeknek ózonnal történő
RészletesebbenAlkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék
Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata
RészletesebbenTz1,7 tűzzománc kemence
Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 kemence Kemence 1 év garanciával. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, ezüst
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Részletesebben