Új kenyér hava

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "www.magyarokvasartere.hu 2014. Új kenyér hava"

Átírás

1 Új kenyér hava

2 Gasztronómiai élmények, kikapcsolódás, borkóstolás igényes környezetben a Lantos Borházban A Lantos Borház a Kunsági borvidék legújabb látványpincészete, ahol birtoklátogatással, pincesétával egybekötött borkóstolókkal és csodás élményekkel várjuk az ide látogatókat. Vendégeink különféle házi borkorcsolyák, hidegtálak, meleg ételek, különleges desszertek és kávékülönlegességek közül választhatnak, nyáron pedig hangulatos grillvacsorára is lehetőség nyílik a Látványpince mediterrán hangulatú teraszán. 72 főt befogadó, tágas, légkondicionált termünk hangulatos rendezvényhelyszín családi és céges rendezvényeknek egyaránt. A kisgyermekesekre gondolva pedig kreatív játszósarkot is kialakítottunk. A Borház és Borszaküzlet hétfőtől péntekig 9.00 órától óráig állandó nyitva tartással várja az érdeklődőket, előzetes bejelentkezés alapján pedig hétvégén is lehetőség nyílik borkóstolásra Soltvadkert, Szent István u Keress Bennünket a Facebook-on is! Tisztelt Olvasó! MAGYAROK VÁSÁRTERE kiadványunknak a es évi Nagy Kurultajra készült számát tartja a kezében. A rendezvény vásári részéhez kapcsolódóan, több tucat magyar kézműves, őstermelő és szolgáltató gazdag kínálatából, jóféle hazai termékekből válogathatnak a rendezvény utáni hetekben-hónapokban is. Forduljanak hozzájuk bizalommal, hiszen szakmájuk mesterei ők, szívvel-lélekkel készülő portékáik és szolgáltatásaik valódi értéket jelentenek Önöknek. Kiadványunk internetes adatbázisában a honlapon még további, több száz hazai kisvállalkozó kínálja sok ezer minőségi termékét. Kucsara Pál főszerkesztő Mi a Kurultaj? A Kurultaj szó az altáji nyelvekben törzsi gyűlést jelent. A lovas nomád magyar törzsek is tartottak törzsi gyűléseket, amelyek fontos szerepet játszottak a közösség életében. Ilyen törzsi gyűlésen döntöttek sok fontos kérdésben, illetve ilyen alkalmakkor találkoztak a különböző törzsek vezetői, valamint gyakran a több törzset is érintő hadivállalkozásokról tanácskozhattak. Ma a Kurultaj-Magyar Törzsi Gyűlés a magyarság és egyben egész Európa legnagyobb hagyományőrző rendezvénye. Több mint száz, Kárpát-medencei magyar hagyományőrző és civil szervezet részvételével valósul meg. Több száz lovas és több ezer gyalogos hagyományőrző (főleg ősi hun, avar és magyar viseletben, páncélzatban) vesz részt benne aktívan. Mióta van Kurultaj? Az első modernkori, magyar részvétellel megtartott Kurultaj 2007-ben került megrendezésre Kazakisztánban. Ezen az ünnepségen a kicsike kazakisztáni Madjar törzs ünnepelte meg máig meglévő törzsi létét és rokonságát a magyar néppel. A rokonságot Bíró András Zsolt antropológus és tudományos munkatársai 2006-os genetikai expedíciója bizonyította be. Az első Kurultajon több ezer helyi kazak, valamint a Kárpát-medencei magyarok küldöttei vettek részt Bíró András Zsolt vezetésével. A rendezvény hatalmas sikerrel és a kazak médiák nagy érdeklődésével zárult. A törzsi gyűlés végén a vezetők megállapodtak, hogy a következő évben Magyarországon tartanak Kurultajt, ahova a Madjar törzs képviselői is ellátogatnak. Magyarországi Kurultaj, 2008 Bösztörpuszta Bíró András Zsolt vezetésével, több hónapos egyeztetés és szervezőmunka révén, több mint harminc hagyományőrző csapat részvételével megvalósult a magyarországi Kurultaj. A magyar emberek tízezrével érkeztek a megható és egyben a magyar összefogás tekintetében páratlan sikerű, három napos ünnepre. A rendezvényen részt vett egy 40 tagú kazakisztáni küldöttség is, benne jórészt a Madjar törzs küldötteivel. Megerősödött a magyar összefogás és a megújulásra képes nemzeti gondolat, amely összefogásra kész a keleti testvérnépekkel is. Az életfánál megesküdtek a szervezők, hogy mostantól kezdve kétévente Kurultajt-Törzsi Gyűlést tartanak és évi Nagy Kurultaj Az első magyarországi Kurultajon tett esküjükhöz hű szervezők elkezdték megvalósítani a harmadik törzsi gyűlést, és 2009-ben létrehozták a Magyar Turán Alapítványt, amely a szervezést összefogta. A 2010-es Kurultajra már több mint nyolcvan magyar hagyományőrző csapatot vontak be az együttműködésbe, valamint felvállalták azt a küldetést is, hogy nem csak a kazakisztáni Madjar törzset hívják meg keletről, hanem minden hun és türk tudatú nemzetet. Így kezdődött a Nagy Kurultaj szervezése, immár a sokkal nagyobb területtel rendelkező, és a tömegek által jól megközelíthető, gyönyörű természeti adottságú Bugacon. A rendezvény fővédnöke Lezsák Sándor úr, a Magyar Országgyűlés alelnöke volt. A 2012-es bugaci Kurultaj pedig a világ legnagyobb hun-türk találkozójává és legnagyobb hagyományőrző rendezvényévé vált. A keleti rokonnépek 26 nemzet képviseletében, 22 országból álló 284 fős keleti delegációval vettek részt a Törzsi Gyűlésen. A rendezvény látogatottsága a több mint 180 ezres nézőszámmal minden addigit felülmúlt. A magyarok és keleti rokonnépeik megerősödtek hitükben, bizakodva néznek a jövőbe, és nagy utat tettek meg a teljes turáni összefogás felé. (Forrás: Főszerkesztő: Kucsara Pál, Szerzők: Czegle László, Kucsara Pál, Szabó Péter, Szántó László, Szentimrey Gábor, Szlanyinka Edina, T. Túri Gábor Felelős kiadó: Color in Press Kft Gyula, Katona József tér 5. Megjelenik évente háromszor. A kiadványban szereplő képek és szövegek felhasználásához a kiadó engedélye szükséges. A hirdetéseinkben a partnereink által közölt adatokat jelentetjük meg. 2 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 3

3 Boldogasszony anyánk / Szent Anna könyörögj érettünk! Portrék kézművesekről 5...Magyar Ékszer 6..Czegle László népi iparművész, népijáték-készítő faműves 7..Kovács László népzenész, hangszerkészítő, Magyar Kézműves Remek díjazott 8.Ambrus Réka, a SZERVETŐ divatmárka életre hívója Nemzeti könyvesboltok, könyvkiadók, nemzeti média, -ruházat, -ajándékok 9-11.T. Túri Gábor: Reinkarnáció, avagy sóhajtás a víz alatt/részlet a Pytheas Kiadó új kötetéből Új kiadványok, könyvesboltok, atlasz, nemzeti ruházat, ajándékok 50 Nemzeti média REGÉLŐ folyóirat Kézműves portékák Famunkák, ajándékok, kések, népi hangszerek, üvegfestés, ruházat, gobelin, játszóterek Szabadidős programok, utazások, rendezvények, ékszerek Gödöllői Kalandpark és Lovasiskola, lovas programok, bioszálloda, bioétterem 23..Kispesti Székelyország Tündérkertje Látványpark 24-27, 30, 37..Frittmann Borház, borturizmus, Körös-parti üdülőházak, Somlói Napok Igali Gyógyfürdő, Rubin Szabadidőközpont, hotel, kisvendéglő, ékszerek 38, Szilvanap, Sajtmustra és Sajtút, Lucullus Fogadó és Borház, Gulyásfesztivál 51...Kék Duna Wellness Hotel Egészségmegőrzés, higiénia, gyógytermékek Freesia higiéniai termékek, kéztisztító, fülgyertyák, étrend kiegészítők Pharmaforte gyógyhatású készítmények gyomorégésre, várandósság elősegítésére 36, Méhpempő Életelixír, Naturhelix fülgyertya, Cirmi macskaalom Egészséges magyar élelmiszerek, kések Házi pirospaprika, sonka, hidegen sajtolt olaj, konyhasó, gyümölcsbor, kések Noszlopi Finomságok (ételízesítő, befőtt, lekvár, gyümölcslé, savanyúság) MAGYAR ÉKSZER Immáron 2002 óta készítjük saját tervezésű ékszereinket, a magyar jelképhagyományból és a népművészet elemeiből merítve. A motívumok, melyekből építkezünk, a magyar népi tradícióban szinte változatlan formában fennmaradó, átöröklődő ősi formakincs részei, melyek a szkítáknál, a hunoknál és a honfoglalás kori magyarságnál egyaránt egységes rendszert alkotnak. Továbbá ide tartoznak a tibeti minták is, melyek elsőre különbözőnek tűnhetnek, mégsem idegenek, ugyanarról a tőről fakadnak, mint az előbb felsoroltak. Mindez azért is fontos, mert az ékszer nem csak egy dísz, hanem az önkifejezés eszköze, szimbólumai által ráismerhetünk eredetünkre, megtalálhatjuk identitásunkat, megismerhetjük önmagunkat vagyis útbaigazítást ad. Ráadásul, az ékszer mint tárgy természetéből fakadóan maradandó, így az is örökérvényű, amit jelképez. Időtállóságát mutatják a szkíta és hun sírleletek és a honfoglalás kori emlékek is, melyeket a tervezésnél forrásként használunk. Emellett sokat merítünk az élő hagyományból és a népművészetből is, különösen fontosak a székely népi tradíció tulipános motívumai. A tárgyi és képi kútfőkön túl a szakirodalom is nagy segítségünkre volt és van, például Huszka József A magyar turáni ornamentika története c. munkája, Molnár V. József könyve, a Világ-virág és László Gyula írásai. A forrásokból feltáruló magyar jelképrendszer fő motívumai a sólyom, a szarvas, az isteni és istenanyai teremtő erő, az életfa, a különböző szem- és magdíszek, az indás és palmettás motívumok, az örök körforgás és a születés misztériumának szimbólumai, a virágmotívumok mint például a tulipán, ami az anyaméhet és a születő életet jelképezi. Ezek mind fellelhetőek ékszereinkben, melyek ezüstből, rézből és aranyból készülnek, továbbá az általunk használt anyagok közt szerepel még a tűzzománc, a csont és a szaru, illetve különböző nemes kövek és ásványok is. A megszokottól eltérő módon eljegyzési és karikagyűrűinken is a fent említett motívumok szerepelnek, külön-külön gyűrűn, de a kettőt egymás mellé téve mégis egy egységben megjelenítve a női és a férfi minőséget. Mindezek mellett a közelmúltban nagy megtiszteltetés ért minket, a felújított Mátyás-templom újraszentelésének alkalmából elkészítettük a főoltár ereklyetartóját és külön erre az eseményre Magyarország első Szűz Mária medálját. 52 Méhes-Mézes termékek (szörpök, lekvárok, fűszerek, mézek, diabetikus szörpök) kkvmedia.hu Ékszereink megtekinthetőek Budapesten, a Molnár utca 23-as szám alatt található műhelyünkben, mely üzlethelyiségként is funkcionál, valamint honlapunkon, a 4 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 5

4 Saját álom kérges kézzel, magyar fából, szépszerével Czegle László népijáték készítő-faműves, népi iparművész vagyok. Foglalkozásom az, amely egyben a hivatásom is. A mesterség szeretetét családi indíttatásra, Nagyapámtól örököltem, aki egy kisváros jó nevű asztalosmestere volt. Debrecenből költöztem 1998-ban egy picike zempléni faluba, a kádárok völgyébe. Egy kis lakatosipari jártasság megszerzése után, fordulóján döntöttem úgy, hogy életemet végleg öszszekötöm a FÁ-val. Mikor éreztem először a faforgács illatát? Gondolkoznom kell. Talán, amikor Nagyapám segítségével aki egy bihari falu asztalosmestere volt kifűrészeltem és kiráspolyoztam Winnetou Ezüstpuskáját. Mikor a kendermadzagot rákötöttem a puskára és a vállamra dobtam nálam boldogabb gyerek nem volt a világon. Teltek, múltak az évek, lassan felnőttem, s úgy tűnt, a gyermekkori álmok szertefoszlanak. Majd a 90-es évek elején, a munkahelyemen létszámleépítés miatt kézhez kaptam az elbocsátó, szép üzenetet egy szerény summával együtt. Nem estem kétségbe, határozott elképzelésekkel a fejemben hozzákezdtem álmaim megvalósításához. Másnap már kopogtattam a faesztergályos szakot oktató oskola ajtaján, felvételre. Gépipari ismeretekkel felvértezve és Édesapám segítségével, már készültek a legegyszerűbb faipari gépek. Kialakítottuk az első kis műhelyt is, lehetett vagy 2 2 m. Mintha útjelző póznák jelölték volna ki utamat óta végzem a munkám legjobb tudásom szerint a magam, s remélem mások, felnőttek-gyerekek örömére is. A famegmunkáló gépeimet (Édesapám segítségével) saját magam készítettem el (szalagfűrész, csiszológép, eszterga), amelyeken a mai napig is dolgozom ben alapítottam manufaktúrámat ben költöztem Erdőbényére, 2004-ben a Híres Erdőbényeiek Emlékpark létrehozásában tevékeny részt vállaltam. Czegle László népi iparművész Mobil: Tel./Fax: Termékeimről Hagyományos kézműves technológiával készülnek, sok kézimunkával. Esetenként kis gépeket (esztergagép, csiszológép) is igénybe veszek a minőség és az esztétikai érték javítására. Termékeim széles skálán mozognak: fajátékok, ékszerek, karácsonyfa díszek, ajándéktárgyak (pl.: gyümölcsös tálak, kínálók, faliórák, gyertyatartók, díszdobozok, szelencék stb.), konyhai használati tárgyak (pl.: diótörő, mézcsorgató, teflonkanalak, pálinka kínálók stb.) Termékpalettám a hagyományosan elfogadott formákon kívül új, saját ötleteken alapuló, egyedi kivitelezésű tárgyakat is tartalmaz. Termékeimet 1998 óta folyamatosan zsűriztetem az Iparművészeti Lektorátuson és a Hagyományok Házában, a Népi- Iparművészeti Osztályon. A zsűrizett tárgyak száma eléri a db-ot, amelyekből több A és B kategóriás minősítést is kapott. Életemben, munkáimban igazolva látom a mondást: A fából készült tárgyak a bölcsőtől a koporsóig elkísérnek. Termékeimet megtalálhatják ajándékboltokban, múzeumi kiállító helyeken, nagykereskedésekben; kül- és belföldre egyaránt szállítok. A helyi kistérségi rendezvényeken, országos kézműves rendezvényeken is megtalálható vagyok től részt veszek a Népművészeti Egyesületek Szervezete által rendezett vásárokon. Rendszeresen kapok meghívást csoportos kiállításokra, országos népi és iparművészeti vásárokra. Külföldi vásárokban is szereztem tapasztalatot: Lanciano, Rudolfstadt, Ludwisgburg stb augusztusától tagja vagyok a Hegyaljai Népművészeti Egyesületnek től a Magyar Kézműves Szövetség felvett tagjai sorába, illetve a Tokaji Kistérségi Társulás szintén tagként jegyez novemberében, több éves zsűriztetés után, megkaptam a faműves, népi iparművész címet a Népi Iparművészeti Tanácstól. (>>>lásd a 17. oldal hirdetését is) Beszélgetés Kovács László népzenész, hangszerkészítővel Interjúalanyunk ezen kívül még előadóművész is, mintegy féle magyar népi- és történeti hangszert, valamint játék-hangkeltő eszközt használva ápolja, oktatja, népszerűsíti a magyar népzenét, a népi kultúrát. Feladatának tekinti a magyarság hagyományainak az énekes és hangszeres népzene, népszokások, népi táncok, népi játékok megismertetését, terjesztését, oktatását Magyarországon és külföldön egyaránt. Mikor jegyezte el magát a magyar népzenével? 1979-ben kezdtem el népzenével foglalkozni, a Táborfalvai Népzenei Műhelyben, ahol Birinyi József tanítványaként kb. 15-féle magyar népi- és történeti hangszeren tanultam meg játszani. Később az Óbudai Népzenei Iskola növendékeként Kobzos Kiss Tamástól kobzolni, Lányi Györgytől dudálni tanultam. Hogyan jött a hangszerkészítés gondolata? Gyermekkorom óta érdekelt a hangszerek felépítése, belső szerkezete. Érettségi után cimbalomkészítést tanultam, majd általános tárgyrestaurátori képesítést szerezve, hat éven át a Néprajzi Múzeum Népzene Gyűjteményében hangszer-restaurátorként dolgoztam óta saját műhelyemben népi hangszerek készítésével foglalkozom. Milyen hangszerek állnak Önhöz, mint készítőhöz a legközelebb? Elsősorban a citerák az egyszerű kivitelezésű, vályú citerától kezdve a hasas, kisfejes, belsőfejes, kisbasszus, egyedi kivitelezésű csikófejes citeráig, továbbá a pásztorfurulyák és a tekerők, amelyek különböző hangolással, színben, formában, kivitelben rendelhetők. Úgy hallottam, hogy a hangszerei a közelmúltban rangos díjazásban részesültek. Valóban, 2013-ban a Magyar Kereskedelmi és Iparkamara által meghirdetett Magyar Kézműves Remek c. pályázatán díjazott lett a Madárka díszítésű dél-alföldi típusú tekerőlantom, a dunántúli típusú csikófejes hasas-fenekes citerám, valamint a dunántúli típusú pásztorfurulyám. Mely népzenei formációkban találkozhatnak Önnel? Szólistaként, valamint zenekarokkal rendszeres fellépője vagyok különböző rendezvényeknek, kiállítás-megnyitóknak, népzenei előadásoknak, fesztiváloknak. Korábban tagja voltam a Magyar Folk Triónak, az ír népzenét és country zenét játszó Greenfields Együttesnek, valamint vezetője voltam a péceli Cimbora, a lajosmizsei Flótás, a ráckevei Dínomdánom Népzenei Együttesnek és a Gyáli Népdalkörnek, valamint a moldvai népzenét játszó Tűzmalom Együttesnek. Jelenleg immáron közel két évtizede vezetem a Gyöngyharmat Együttest, a Nyársapáti, a Fóti Cselényi József és a Veresegyházi Népdalkört. Együtteseimmel magyar népzenei koncerteket, táncházak (főként moldvai, dél-alföldi, dunántúli) megtartását vállalom. Bizonyára külföldi fellépéseik is voltak Európa legtöbb országában adtunk már koncertet, sőt Koreába és Szibériába, a Hanti-Manysi Köztársaságba is eljutottunk. Úgy tudom, hogy szívügyének tekinti a gyermekek és a fiatalok népzenei nevelését is. Így igaz. Előadóművészként óvodákban, általános- és középiskolákban 16 éve kínálom előadásaimat a gyerekek számára is. Pl. Cini-cini muzsika címmel népi játszóházi előadás, amelyben magyar népihangszer-bemutató, rövid táncház, énekes népszokások és népi játékok tanítása is helyet kap. Ugyancsak kedvelt programunk a század eleji vásári hangulatot bemutató Vásárfia c. előadás, amelyet a Szinkópé Társulattal rendhagyó énekórán, irodalomórán, iskolai rendezvényen, nyári táborban mutatunk be. Gyerekek számára hangszerkészítő kézműves foglalkozást is vállalok, ahol egyszerű hangkeltő eszközöket készíthetünk (zúzoló, nádsíp, pánsíp, fuvola). Köszönöm az interjút és további szép sikereket kívánok! (>>>lásd a 17. oldal hirdetését is) (honlap: 6 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 7

5 Hétköznapjaidban mutass fel ruházatoddal is egy ősi, élő értékrendet. Interjú Ambrus Rékával, a Szervető divatmárka életre hívójával A hagyományokat őrizni sokféleképpen lehet. Emberfüggő, hogy ki, mit ragad meg ebből a végtelen tárházból, amivel azonosulni tud. Valaki az íjászatban, lovaglásban, zenében, táncban, valaki régi mesterségek művelésével, és olyan is van, aki szakrális motívumokat dolgoz fel. A Szervető divatmárka ez utóbbit választotta. Egész egyszerűen azért, mert ez áll a szívünkhöz legközelebb kezdte a beszélgetést Réka. Honnan jött a Szervető ötlete? Nem volt nehéz megtalálni, de elkezdeni és megvalósítani már annál inkább. Itt fontos megemlítenem, hogy nem akartuk mindenáron ezt a mesterséget űzni, de valahogy fentről is, lentről is támogatva lett... Nagyra becsülünk mindenkit, aki valamilyen módon a hagyományokat és a nemes értékeket őrzi. Biztosra vesszük, hogy csakis ezen az úton lehet tartós egyensúlyban létezni a világunkban. A Szervetőt lehetetlen lenne egyetlen ember gondolati megnyilvánulására visszavezetni, pontosan azért, mert számos ember hívta életre, és spontán történések éltetik és motiválják a mai napig. Minden lelkesítő szó, támogató elismerés, elégedett mosoly a viselőtől, előmozdítja a kitartást a további ötleteléshez, gyártáshoz. Mi is a Szervető kifejezés jelentése? Egy fantázianév, amely előhívja a magyar nyelv szóképzésének és jelentéstartalmának mágikus szépségét. A szer ősi szavunk jelentése rendtartás, teremtés, megőrzés, szövetség és hasonlók. Amikor kipattant fejemből a szó, a közösségre, egységre gondoltam, és arra, hogy a magyarságnak egy új, összefogó szövetséget kell kötnie, szintézisben a hagyományokkal. A Szervető ennek az összetartó gondolatnak a Kárpát-medencében való elhintését jelenti. A közös tudás, a természettel egyensúlyban való élés és gondolkodás, mind-mind egy olyan régi letűnni látszó, de napjainkban újraéledő világ elemei, amit őseink szellemisége is hordozott. Hogyan épül fel a Szervető sajátos szimbólumrendszere? A Szervető kizárólag a magyarsághoz tartozó szimbólumokat használ. Olyan ősi jel- képeket jelenít meg, amelyek ennek az előbb említett értékrendszernek tanúságai, melynek kihagyhatatlan eleme a magyar népművészet. A Szervető termékcsalád grafikusa: Barcsik Géza grafikus és festőművész az általunk is képviselt, újraértelmezett magyar hagyományőrzést, régi világok örök értékeit képviseli, mágikus képi ábrázolásban. Mindezt olyan sajátos titáni erővel teszi, hogy számos embert megérint és lelkesít. Úgy tudom, a Szervető családi vállalkozásként indult. Valóban, a család 20 éve foglalkozik pólók értékesítésével, ezért úgy gondoltuk, hogy a pólógyártásban építjük fel ezt a gondolati ébredést, ami mint utólag kiderült nem is olyan könnyű. Főleg, miután tönkretették a magyar könnyűipart és nem lehet kapni itthon készített pólót, sőt lelkiismeretes varrodát találni is nehéz... A szimbolika megkívánja, hogy a kötéstől kezdve magyar árut állítsunk elő, ezért egy 25 éves múlttal rendelkező körkötő és festő üzemmel dolgozunk együtt. Így megbízható minőséggel állhatunk vásárlóink elé. A minták szitanyomással és hímzéssel kerülnek fel a pólókra. A hímző műhely nagy múlttal és szakértelemmel készíti el a hímzett pólókat. Érdekességként: a napbanéző folyamatos munkával 10 órán keresztül készül, öltéssel. Hol kaphatók a Szervető termékek? Elsősorban a webáruházunkon keresztül, de szerte az országban vásárokon, valamint a viszonteladói hálózatunk boltjaiban is megvásárolhatják (Budapest Turánia Bolt, Miskolc, Győr, Kaposvár, Hévíz, Keszthely, Veresegyház, Kazincbarcika, sőt a Felvidéken Bős). Központunk Baján van, a Nemzeti- Rock Bolt. A termékcsalád folyamatosan bővül, új modelleket dolgozunk ki, teszteljük a mintadarabokat, szervezzük és ellenőrizzük a gyártást, reklámozunk. Megtiszteltetésnek éreztük, hogy a Nagy- Kurultaj a munkatársai részére is Szervető pólókat rendelt. Köszönöm az interjút, sok sikert kívánok! (>>>lásd a 12. oldal hirdetését is) (honlap: T. Túri Gábor: Reinkarnáció, avagy Sóhajtás a víz alatt (részlet a Pytheas Kiadónál megjelent kötetből) Egymást követve mentek le a lépcsőn, amely a barlang mélyébe vezetett. A kacskaringós járatokban Jordán mindig három-négy lépéssel előttük haladt, így mutatva az utat, mígnem aztán, az egyik kanyar után visszahőkölve, váratlanul felkiáltott. A teremben ahol a szarkofág volt elrejtve egy személyt pillantott meg. Ugyanazt, akit Évával az előző nap a mezőn már megismert. Mikor aztán a többiek is odaértek, szólni sem tudtak a döbbenettől. Az alak feje körül fénylő gömböt láttak Nagy kerek szemeivel pedig mereven nézett rájuk, miközben mozdulatlanul ült a szarkofágon. Zoltán nyerte vissza először a lélekjelenlétét. Ki maga? kérdezte, kiszáradt torokkal. Az anunnákik küldöttje vagyok Segíteni jöttem a szája nem mozgott, mégis megint értettek mindent, amit mondott. Segíteni? Nekünk? Nem csak nektek! A világotoknak Mert mi titkos dolgokat látunk és tudunk, ami örökké elrejtve marad az emberek elöl. Hírt hozok, mert világotok fejlődése most rossz irányba fordult És mi azért vagyunk itt, hogy ezt figyeljük, és ha valami baj van, akkor az eseményeket a helyes irányba tereljük. Tudnotok kell: mi vagyunk a Mennybolt őrei, ami a ti népetek regéiben sem ismeretlen! Ha ez így van, miért nem akadályozzátok ezt meg? Miért nem csináltok rendet? Mi aktívan nem avatkozhatunk bele a ti világotok fejlődésébe Ez itt a ti világotok, a mienk pedig, valahol egész máshol, egy másik világ Ha tettleg beavatkoznánk, az egy olyan katasztrófához vezetne, amelynek következményeit még mi sem tudjuk pontosan előre megjósolni Ezért mi csak figyelmeztethetünk És pontosan emiatt vagyok most itt! Sajnos nincs sok időm, mert a lehetőség szűkre szabta a mostani megjelenésemet De feltétlenül beszélnem kell veletek, ezért jól figyeljetek! Azzal fejét Éva felé fordította, majd felállt. Odalépett a lányhoz és végtelen szeretettel átfogta a vállát: Megismersz? kérdezte, továbbra is ugyanúgy mozdulatlan ajakkal, mint eddig. De amit mondott, azt Éva éppen úgy a fejében hallotta, mint az előző nap a mezőn Ekkor Éva szeme előtt elhomályosult a terem. Megszédült. Meg kellett kapaszkodnia Jordánban. Í..i..-gen mondta bizonytalanul ismerősnek tűnsz válaszolta. Én vagyok az, aki visszaküldött benneteket ismét az életbe Emlékszel? A bátyáddal és Andrással közösen, akik most mind a ketten lent vannak a völgyben, Zoltán házában. Éva meglepve kapta szája elé a kezét, majd döbbenten megszólalt: Akkor mégiscsak igaz, amit eddig csak fantáziának és álomnak hittem?! Így van válaszolta az idegen, és most add ide a kelyheket, mert mutatnom kell nektek valamit. Mindezt olyan természetességgel mondta, mint aki biztosan tudja, hogy Évánál, a kezében tartott csomagban, ott vannak a kelyhek, és hogy az, amit mondani akar, az bizton érdekelni is fogja őket. Majd egy rövid szünet után így folytatta: Most megengedjük, hogy bepillantsatok a Sors-táblájába és az ott leírtakba. Így a jövőt egyegy rövid szempillantásra megláthatjátok Azt a jövőt, amely minden ember előtt titkolt, és csak kevesek, igen kevesek, csak a Tiamát anyánk által kiválasztottak tekinthetnek meg. De mindent ti sem tudhattok meg Ezért csak egyes részekbe, villanásszerűen nyertek bepillantást ÍME, A SORS KÖNYVE! emelte most meg a hangját az idegen. A jövőtök, az emberiség jövője zengett a hangja egyre erősebben és erősebben, de jól figyeljetek, mert a képeket csak igen-igen rövid időre láthatjátok. Azzal mintha a világ legtermészetesebb dolga lenne egyszerűen elvette Évától a kosarában tartott két kelyhet, rutinos mozdulattal kinyitotta a szarkofágot, majd ezeket betette a Korona és a Hagyaték lemeze mellé, és egy határozott lendülettel ismét lecsukta a szarkofágot. Aztán egy kicsit távolabb lépett, majd megfordult, és botjával a szarkofág felé intett. Ebből most hirtelen egy vékony fénysugár tört elő, amely a szarkofágra vetült. A terem megtelt fénylő köddel, amely lassan villogó képpé állt össze. Ebben a sejtelmesen feltűnő délibábszerű remegésben 8 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 9

6 Yehudin jelent meg, Jordán egykori kiképzője, amint a Duna felett éppen egy helikoptert vezet és a Parlament felé repül vele Arcán kegyetlen elszántság volt látható Jordán, mint aki nem akar hinni a szemének, önkéntelenül felkiáltott: Hiszen ez a volt főnököm a Moszadnál! Ne beszéljetek! szólt rájuk az idegen csak figyeljetek! Csendben figyeljetek! Majd a kép váltott és szaggatottan továbbugrott, és ismét megjelent Yehudin, de most már kezében a Szent Koronával, amint éppen a frankfurti Börze épülete felé halad Vele Aztán ismét egy pár nehezen kivehető képsor következett, majd utána meglátták a bárót, a pazarul berendezett szobájában, és asztalán a Koronával. A Magyar Szent Koronával! Láthatták, amint diadalmasan éppen magasra emeli a Koronát, majd az ajkát torz mosolyra húzza, aztán rikácsoló kacagás hagyja el a torkát Megkaptalak! kiáltja, miközben artikulátlan, gurgulázó hangja betölti a termet. Majd alig pár másodperc múlva, villogó vibrálások után, váltott a kép és hirtelen, szürke tolongó embertömeg jelent meg az utcákon szegények és rongyosak Az élelmiszerboltok előtt várakoznak, zsúfolt sorokban Közben gyerekeik a járdán kéregetnek Óvatosan egy-két patkány mászik elő a közeli csatorna nyílásából, és a gyerekek mellett, a kis tányérkában lévő száraz kenyérre vetik magukat Ekkor a járdán kuporgó kislány sikoltva felkiált, majd a vibráló képen a patkányok eltűnnek. A közelben lerobbant autók tucatjai állnak az útszélén Az emberek kannákkal állnak a benzinkutak előtt egy pár utcasarokkal odébb pedig, ahol azt hiszik, senki sem látja őket, elkeseredetten és erőszakkal tépik ki egymás kezéből az éppen megvásárolt élelmiszereiket és a most megtöltött benzineskannákat Aztán hirtelen feltűnik a távolban a város képe, az egykori büszke sky-line helyett, kiégett toronyházak merednek üszkösen az ég felé A szürke, borongós égen varjak sokasága kering, melyek időnként le-lecsapnak a házak közé Aztán rövid, sejtelmes szünet után, villogva megremegett a kép És a barlangban most a város központja jelent meg hangos vigadalom, fényár és színes forgatag. A rendőrség éppen kordont von az utcán tolongó szakadt ruhájú, gondozatlan emberek és a luxusautóikkal éppen odaérkező gazdagok között, a hölgyek ékszerekkel feldíszítve, hermelinbundás kosztümjeikben érkeznek a pazarul kivilágított bálterem elé Majd végül bevillant ismét a Tőzsdepalota épülete : A báró éppen a szobájában ül, körülötte kötvények és feltornyosuló pénzkötegek A kérvények között válogat Rejected..., rifiutare! Afwijzen! Turn down Abgelehnt, refuser üti rá a bélyegzőivel, különböző nyelveken a döntését Kéjesen válogat a bélyegzői között, holott, tudja jól, hogy mind ugyanazt jelenti: Elutasítva, elutasítani! elutasítva Senki sem kap kedvezményt, senki sem kap segélyt! Keze automatikusan dolgozik, mialatt a hatalom kéjes öröme kegyetlen vigyorra torzítja a száját Aztán hirtelen megszűnt a kép. Ennyi elég volt! szólalt meg az anunnáki Láttátok, amit látnotok kellett. Rémült ámulattal tekintettek egymásra. De hát, ez szörnyű! kiáltott fel Éva, könnyes szemmel. Mindenütt szegénység, mindenütt szenvedés Ez nem lehet a jövő! Ez nem lehet igaz! Pedig, sajnos ez a jövő Ez lesz a jövőtök, de mindez még nem következett be! emelte fel figyelmeztetőleg az ujját az anunnáki Ez még mind előttetek áll És tőletek, csakis tőletek függ, hogy mindez így is fog-e megtörténni Gondolkodjatok, s aszerint cselekedjetek! Azzal megszűnt a teremben a fény, és hirtelen sötétség borult rájuk. Mikor aztán gyorsan felkapcsolták a kezükben tartott elemlámpákat, meglepve vették észre, hogy most már egyedül vannak itt a barlang mélyén. A látomás az anunnáki eltűnt a teremből Döbbent hitetlenkedéssel néztek egymásra, majd a szarkofágra Annyi biztos törte meg kis idő múlva a beállt csendet Jordán, hogy a Szent Korona még itt van nálunk, mert itt van a szarkofágban Tehát mégiscsak igaza lehet az anunnákinak Mostantól csakis tőlünk függ minden Gondolkodjunk és cselekedjünk! Tennünk kell valamit! pytheas MV _Layout :33 Page 1 kairosz kiadó 1134 Budapest, apály u. 2/d Somos Zsuzsa: Orbán Viktor: Út a győzelemhez - minden hangszeren MaGyar SZentek és hősök a nagyvilágban történelmi útikönyv a/5, 266 oldal, illusztrált, kartonált, ára: 3200 Ft Az Út a győzelemhez választ kíván adni az olvasónak arra, miért és hogyan sikerült elérnie a jobboldalnak a 2014-es választásokon a kétharmadot. Ráadásul kormányzati pozícióból, ami mindig sokkal nehezebb. Hiszen ilyenkor az állampolgárok a politika szereplőinek tevékenységéről nem a választási ígéretekből, hanem mindennapjaikból, a közélet jelenéből tudnak értesülni. A kötet tartalmát gazdag Magyar örökség sorozat fotóanyag teszi érzékletessé. Fr/5, kartonált, 2200 Ft 196 oldal keménytáblás, cérnafűzött, védőborítóval Ára: Ft a legnagyobb álmú Hűség mindhalálig - Wittner magyar Mária kultuszminiszter, és Bene Éva beszélgetése gróf klebelsberg kuno Szerkesztette: Ujváry Gábor III. kötet, 152 oldal Bakos István a nemzetépítő teleki Pál élete és utóélete I. kötet, 127 oldal 190 oldal, papírkötés Ára: Ft A Homo hungaricus trilógia befejezô könyve Az utóbbi idôkben meglelt és mindmáig elhallgatott igazságok népünk történelmérôl egy fordulatos, különös, irreális hangulatú regény eseményeibe rejtve, mely az emberiség ôseredetét és gyökereit, ezen belül pedig a magyarság világban betöltött szerepét és elhivatottságát meglepôen új oldalról közelíti meg. Megvásárolható a Pytheas Könyvmanufaktúránál, a Két Hollós, valamint a Szkítia és az Anima könyvesboltjaiban. Tel tel. /Fax: (1) honlap: Papp Lajos: László Gyula: 50 rajz a honfoglakról GyóGyító a szerző rajzaival GondoLatok Fr/5, 244 oldal, kemény táblás, ára: 3500 Ft 104 oldal, keménytáblás Ára: 2700 Ft Wittner Mária az 1956-os forradalom és szabadságharc élő tanúja, egyik áldozata, és példaképpé váló hőse. Egész élete kegyetlen megpróbáltatások sorozata, egyetlen szóval kifejezve szenvedéstörténet. Életéről már több könyv és több dokumentumfilm született. Szabad-e ilyen művek után ismét faggatni 1956 élő lelkiismeretét? Szabad-e újabb kérdésekkel felszaggatni a régi sebeket? Lehet-e valamit hozzátenni az eddigiekhez? Mária a bibliai igazságot nem olvasta, ennek a szeretetnek a nagyságát a forradalom hőseinek kiontott véréből ismerte meg. Hogyan lesz az egyszerű börtönviselt asszony 1956 messze világító fáklyája? E kérdés megválaszolását, az árvaháztól az országházig terjedő nagy ívű életút tükrében Wittner Mária hitének bemutatását, lelki fejlődésének nyomon követését tekintette feladatának Bene Éva. 10 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 11

7 KÖNYVEK, FOLYÓIRATOK, CD, DVD, JELVÉNYEK, KITŰZŐK, ZÁSZLÓK, JÁTÉKOK, KULCSTARTÓK, PÓLÓK ÉS NEMZETI AJÁNDÉKTÁRGYAK NAGY VÁLASZTÉKBAN KAPHATÓK BUDAPEST X. KER., FEHÉR ÚT 3. CÉDRUS PIAC, ELSŐ EMELET (ÖRS VEZÉR TERÉNÉL) Nyitva tartás: H P: ig Szo: 9 14-ig Telefon: magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 13

8 Boldogasszony anyánk, régi nagy pátrónánk, Nagy ínségben lévén így szólít meg hazánk: Magyarországról, édes hazánkról, ne felejtkezzél el szegény magyarokról. Ó Atyaistennek kedves szép leánya, Krisztus Jézus anyja, Szentlélek mátkája: Nyisd fel az egeket sok kiáltásunkra, anyai palástod fordítsd oltalmunkra! Magyarországról, édes hazánkról, ne felejtkezzél el szegény magyarokról! Kegyelmes Jézusom! Te szeretett nagyanyádnak, dicsőséges Szent Annának halála óráján megígérted, hogy mindazokat előszeretettel meghallgatod, kik kedden, mint az ő születése és elhalálozása napján segítségül hívnak. Íme, én ezen a napon járulok hozzád, hogy Szent Annát, mint anyámat és védasszonyomat tiszteljem, és esedezése által minden szükséges kegyelmet kieszközöljön. Emlékezzél meg tehát kegyes ígéretedről, s Szent Anna esedezése és érdemei végett hallgasd meg gyarló könyörgésemet. Add meg azt, mi nekem üdvömre, neked pedig tetszésedre szolgál. Fogadd kegyesen kérésemet Szent Anna! Imádkozzál érettem, hogy a megígért kegyelmekben és ajándékokban részesüljek. Kérd értem Mária által Jézust, hogy titeket igazán szerethesselek és tisztelhesselek e földön, s majd egykor a dicsőült szentek társaságában a mennyekben. 14 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 15

9 Kovács László népzenész, hangszerkészítő (cikkünk a 7. oldalon) Népzenei koncertek - szólistaként, zenekarokkal egyaránt Gyermekműsorok, játszóházak, táncházak, hangszerbemutatók Népi hangszerek oktatása (citera, furulya, koboz, tekerő) Népdalkörök oktatása, korrepetálása Zsűrizés népzenei fesztiválokon, versenyeken Népi hangszerek készítése citera, pásztorfurulya, tekerő Hangszerkészítő kézműves foglalkozások gyerekeknek (+36)-20/ Fafaragások, fa használati- és ajándéktárgyak egyedi elképzelés alapján is. Egyedi tervezésű, tömörfából készült bútorok rusztikus és modern stílusban. A bútorokat Önnel közösen tervezzük, a hely adottságait figyelembe véve Kecskemét-Hetényegyháza, Móricz Zs. u. 4/A telefon: magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 17

10 Eszter Dreamglass Nyíri Eszter ólomüvegező és üvegfestő Ólomüveg és Tiffany-üveg tervezése, készítése és restaurálása Magyar népi motívumokkal, tradicionális és modern mintával készített díszüvegek Bejárati- és beltéri ajtóbetétek ablakbetétek bútorüvegek Tiffany lámpák, Tiffany tükrök térelválasztók egyedi belsőépítészeti megoldások díszüvegből Nyíri Eszter - ólomüvegező és üvegfestő web: Telefon: 06/ EREDETI kézzel hímzett kalocsai mintás, igényes divattermékek, gazdag fazon- és méretválasztékban! 2010-ben alapítottuk cégünket, hogy divatot teremtsünk és újra élővé tegyük a kalocsai hímzést. Ma már a kollekciónkban megtalálhatóak a legújabb divat szerint: farme- rek, táskák, ingek, pólók, kabátok, ékszerek Ruháink között mindenki megtalálja a kedvére valót és közben örök darabokra tesz szert. Minden termékünket erede- ti kalocsai motívumok díszítik, melyek hozzáértő hím- ző- és pingáló asszonyok gondos munkájával készülnek az 1000 éves város szívében. Már a kezdetektől hivatásunknak tekintettük a hagyományőrzést, a kalocsai hímzés megőrzését, amelyet az aktuális trenddel ötvözve elsőként hoztuk divatba! Folk Fashion Kft Budaörs, Budapesti út 58. Karaszi Orsi: Müller Andrea: Doboka Műhely Dósa Borbás Kata népi ruhák, játékok, lószőrékszer facebook: Dósa Borbás Kata vagy Rákosmenti Népművészeti Egyesület Meska bolt: doboka 99 FOCUS T BT Tel.: , magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 19

11 Osztálykirándulás a Gödöllői kalandpark és lovasiskolába! Csomag ajánlatunk, dupla mászás a kalandparkban, lovaglással, íjászattal, kemencés lángossal, plusz lovas bemutatóval, Némethné Jancsi Ilona gobelinkészítő Élő történelemóra a honfoglalás koráról 2500 Ft/fő! Céges rendezvények, családi nap és csapatépítő tréningek, családi és baráti összejövetelek és szülinapok. Quad pálya, 3D-s íjászat. Magyarországon szinte elfeledett kézművesség. A képeim zsűrizettek, eredeti festmények alapján készülnek: tájképek, csendéletek, vallási témájú és alakos képek, tű gobelinek, Magyar Kézműves Remek pályázati művek. Megrendelés katalógus alapján, gobelin hímzés akár hozott alapanyagból is A képek szerzői jogvédelem alatt állnak. 20 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 21

12 A Nimród**** Bioszálloda és Bioétterem elegáns belsővel, vadászcentrikus berendezéssel, 14 kétágyas szobával és 4 tágas lakosztállyal várja Kedves Vendégeit Karcag belvárosában, jól megközelíthető, csendes helyen. 60 fős éttermünkben biogazdálkodásunkból származó alapanyagokból készült ínycsiklandó és egészség ételkülönlegességeinket szolgáljuk fel. Úgy is mondhatnánk, hogy a bioétel wellness a gyomornak! A 70 fős dekoratív rendezvény- és konferenciatermünk kiváló helyszínt biztosít vállalati rendezvényekhez és családi összejövetelekhez. BIOKONTROLL HUNGÁRIA HU-ÖKO-01 HU-ÖKO-01 Magyar-mezőgazdaság ÉS TÁRSAI KFT. A Nimród**** Bioszálloda épületében található a Nimród Biobolt, melyben kizárólag ellenőrzött ökológiai gazdálkodásból származó élelmiszerek kaphatóak. Itt a péksüteményektől a friss tőkehúson át az ízletes bioborokig mindent megtalálnak, és megvásárolhatnak Kedves Vásárlóink, ami friss, egészséges, bio! KISPESTI SZÉKELYORSZÁG TÜNDÉRKERTJE LÁTVÁNYPARK Eredeti székely ízek Nimród Biobolt 5300 Karcag, Bajcsy-Zs. u. 4. Tel.: +36/59/ Budapesti értékesítő helyeink Pesti Biopiac és Vásárcsarnok 1047 Budapet, Baross u ; Szerda, szombat: Csörsz utcai Ökopiac MOM Kulturális Központ udvara 1124 Budapest, Csörsz u. 18.; Szombat: Kispesten valósul meg. Célja kultúránk, értékeink bemutatása, örökségünk ismeretének átadása az új generációk számára, nemzeti tudatunk megőrzése. Kérjük, lehetőségei szerint csatlakozzon kezdeményezésünkhöz és támogassa a megvalósulást! További információkkal forduljanak hozzánk bizalommal! Az Egyesület nevében szeretettel: Bacsó András mobil tel.: Székelyország Tündérkertje Egyesület 1191 Budapest, Szabó Ervin u. 37. Adószám: OTP Bank: (OTPV HU HB) HU magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 23

13 Terbe Marcell borász Csendes, családias légkörben szeretettel várom kedves vendégeimet Hajós-Pincefalu egyik hagyományos kis pincéjében ahol csak a bor lakik egy kellemes borozgatásra, borkóstolásra. Kisebb csoportokat, baráti társaságokat is szívesen látunk. Előzetes bejelentkezés: vagy HAJÓSI VENDÉGVÁRÓ BORPINCE Európában egyedülálló, 1200 löszfalba vájt pincéből álló Hajósi Pincefalu szívében (a Kadar utcában) található a pincénk. Hangulatos 108 fős alsópincéjével, továbbá 240 fős Borterasszal várjuk a borbarát társaságokat. Borkóstolók, kisebb családi rendezvények szervezését vállaljuk. A borok széles választékát, valamint borkorcsolyát kínálunk, igény esetén étkezést biztosítunk vendégeinknek. Pincénk gyermekbarát: játékos programokat tudunk biztosítani a gyermekekkel érkezők számára. Elérhetőségünk: Stadler Róbert, Hajós Pincefalu Kadar utca Tel.: 70/ magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 25

14 26 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 27

15 Rubin szabadidőközpont Panzió 10 szoba, 3 lakosztály Aktuális akciós ajánlatok Vendéglő kerthelyiséggel Wellness élménymedencével Tekepálya, lovarda 2 hektáros park Horgászat, vadászat, íjászat SZÉP Kártyát elfogadunk akció INGYEN KEDD legalább 3 éjszaka esetén Egész évben várjuk kedves Vendégeinket! Cím: 5502 Gyomaendrőd, ll. ker Tel. / Fax: , magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 29

16 Barna Party Kisvendéglő Verőce Verőcét kedvező fekvése a Dunakanyar egyik legszebb falujává teszi májusában nyílt meg Verőcén egy hangulatos vendéglátóhely a Dunára néző kerthelyiséggel, magyaros-házias konyhával. Ez az étterem a professzionális vendéglátás és a házias családi vendéglő harmóniában levő ötvözete. Szeretettel várjuk kedves vendégeinket! 2621 Verőce, Árpád u. 2/b Asztalfoglalás: 06-70/ Barna Party Lovardánkban is szeretettel várjuk! REGIONÁLIS INNOVÁCIÓ DÍJAS TERMÉK AXIS kéztisztító- és súrolószer 10. Ghymes Fesztivál, július első hétvégéjén Szent György Pince Kiss István Kiváló tisztító hatás zsíros, olajos, kormos szennyeződések esetén is Vegyszermentes, tisztító hatása nem hozzáadott vegyszereknek, hanem természetes állapotban meglévő Na-montmorillonit tartalmának köszönhető Környezetbarát, sem vegyi adalékot, sem más egészségre ártalmas összetevőt nem tartalmaz Baktériummentes Kéz- és bőrkímélő hatású Használat után sem válik környezetkárosító végtermékké, mert a szennyeződéseket adszorbeáló hatásánál fogva ártalmatlanítja Európában hasonló hatóanyagú, környezetbarát tisztítószert nem forgalmaznak Normál használat esetén nem dugítja el a lefolyót Ár/érték aránya kedvezőbb, mint a jelenleg forgalomban levő hasonló termékeké Gyártó és forgalmazó AXIS BENTONIT Ásványianyag Feldolgozó, Forgalmazó és Szolgáltató Kft. H-3250 Pétervására, Zrínyi út 19. Fax: magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 31

17 A menstruáció: önfeladás, odaadás, elengedés, ritmus, nőiség. Fizikai kifejeződése az életenergia szabad áramlásának. Önbizalom, bátorság és felszabadultság kell ahhoz, hogy az asszonyi lét ősi, természetes ciklusai szerint élhessünk boldog, termékeny, kiegyensúlyozott életet. A menstruáció egyfajta időminőséget is jelent: ami az évszakok körforgásában a téllel, a Hold járásában az Újholddal hozható párhuzamba, vagyis a lassulással, a visszavonulással, a megpihenéssel, energiáink megújításával. Ehhez az is kell, hogy ilyenkor kicsit jobban odafigyeljünk arra, mit is kíván ilyenkor a testünk: ha megengedünk magunknak egy kicsit lassabb tempót, akkor ezt testünk is meghálálja. ÉTREND KIEGÉSZÍTŐK Az indián asszonyok Holdnapjaikat a Holdkunyhóban töltötték, ahova elvonulhattak. Ma már nincsen ilyen kunyhó, így magunkra odafigyelve, befelé fordulva elérhető, hogy gyógyító, megerősítő folyamatok induljanak el szervezetünkben. A figyelmet meghálálva már nem fájdalommal kényszerít testünk, hogy jobban odafigyeljünk rá a menstruáció idején. A Női szervezet tudja, hogy mikor kezdődik és mikor hal meg valami, s e ciklusok pontosidőintervallumok szerint ismétlődnek egyéni tempónk alapján, ami lehet, hogy pont huszonnyolcnap, de ennél kevesebb, több is lehet. Lényege a rendszeresség. Keresse a bio-és gyógynövényboltokban, nagykereskedésekben és természetgyógyászoknál! mert Magyar Nőnek lenni: büszke gyönyörűség! 32 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 33

18 A magyar népszaporulat mindannyiunk szívügye Hazánk természetes népszaporulata a jelenlegi szinten nem elegendő még a lakosság létszámának a fenntartására sem. Az élveszületések száma közel 5%-kal csökken évente. A házaspárok húsz százaléka meddőségi problémákkal küzd, Magyarországon kb. 150 ezer meddő házaspár él. Nagy szükség lenne azokra az újszülöttekre, akikért reménykedve küzdenek ezek a fiatal párok pénzt, időt nem sajnálva. A babavállalástól a fogamzásig Korunkban egyre növekednek a fiatalok szervezetét is érő káros környezeti hatások, az oxidatív stressz, miáltal a szaporodásban való funkció gyakran kárt szenved. A sikeres fogamzás és az egészséges baba érdekében a babavállalásra való felkészülést a férfinak és a nőnek egyaránt el kell kezdeniük alkalmas készítményekkel. A férfiak spermaképe (spermiumok száma, alakja és mozgékonysága) az utóbbi negyven évben sokat roszszabbodott. Az ondósejtek száma átlagosan a felére csökkent és mozgékonyságuk is gyengült. A probléma megoldására egy természetes összetevőket (növénykivonatok, vitaminok, aminosav és nyomelemek) tartalmazó férfi-készítmény (Ferulant) szolgálhat. Átlagosan 55%-kal növeli a spermiumok számát és mintegy 33%- kal fokozza spontán mozgékonyságukat. Nők számára a kismamavitaminokon túl, célzott fogamzási segítséget nyújt egy olyan vitaminkészítmény (Ovant), amelynek összetevői elősegítik a női szervezet hormonális és emocionális egyensúlyát, a genitális szervek fokozottabb vérkeringését, így a fogamzás bekövetkezését. Komplex magyar kismamavitamin A 26 komponensű Ovant-Baba kismamavitamin tartalmazza mindazokat a vitaminokat, ásványi anyagokat és nyomelemeket, amelyeket a tudomány mai állása javasol a várandós és a szoptatós kismamáknak a saját és a kisbaba egészségének megóvására. Figyelembe veszi a magyarországi általános szelén- és jódhiányt, a fokozott D3-vitamin-szükségletet. K2-vitaminja a csontrendszer építését, a DHA omega-3 zsírsav-tartalma a magzat/ baba agyfejlődését, retina-épülését segíti. Gyomorégés ellen édesgyökérrel Statisztikák szerint a lakosság 30 40%-ának rontja el naponta az étkezés örömét, hogy utána gyomorégést, mellkasi fájdalmat, azaz refluxot érez. Nem tekintjük betegségnek, együtt élünk vele, szinte megszoktuk. A savas gyomortartalom egy kis mennyisége ilyenkor visszajut a nyelőcsőbe. Van, aki szívpanasznak érzi, de semmi köze a szívhez. Kezelése savgátló szerekkel, protonpumpagátlókkal történik, de az előforduló mellékhatások elkerülésére jó körülnézni a természetes hatóanyagok körében. Édesgyökér hatása a gastrointesztinális nyálkahártyákra Az édesgyökér (Glycyrrhiza glabra L.) gasztrointesztinális nyálkahártyák egészségére kifejtett jótékony hatását a népi gyógyászat fedezte fel. A tudományos magyarázat szerint a növény hatóanyagai egyrészt növelik a nyelőcsőben a nyálkaképződést, amely a savasság semlegesítésében játszik szerepet, másrészt fokozzák a nyálkahártyák önvédelmére lokálisan képződő, gyulladásgátló hatású prosztaglandin termelődését. Reflux (GERD) panaszok esetén az édesgyökér hatóanyagát célszerű rágótablettaként alkalmazni (Gastro-Bon), így intenzívebben éri a nyelőcső hámsejtjeit és jótékony hatást fejt ki az égető érzés kialakulásának megelőzésében. Ajánlott a rágótablettát fél órával étkezés előtt, folyadék nélkül elfogyasztani. Az édesgyökér-kivonat gyomorfekélyek veszélye esetén kedvezően növeli a hámszövet vastagodását, a gyulladásgátló hatóanyag képződését. Klinikai kutatások szerint az édesgyökér-kivonat eredményesen alkalmazható mind a savas behatások, mind a gyógyszeres irritációk (aszpirin, nem-sztereoid gyulladásgátlók stb.) esetén. Az édesgyökér-kivonat DGL jelölésű (glicirrhizint nem tartalmazó) készítménye mellékhatásoktól mentes, így szükség esetén tartós alkalmazásra is javasolt. 34 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 35

19 MÉHPEMPŐ Somlói Napok szeptember án a Somló-hegyen! Életelixír A méhpempő egy több mint 200 összetevőből álló szupereledel, a királynő kivételes tápláléka, mely nagymértékben hozzájárulhat az ember általános egészségi állapotának javulásához. Program > Szeptember 12. PÉNTEK Felvonulás az Ajkai Városi Bányász Fúvószenekar Egyesület és majorette lányok vezetésével Megnyitó: Simon János, a Somlói Boregyesület elnöke Veszprémi Gyermekszínház előadása Bíborvirág Táncegyüttes Pápai Pegazus Színház operett előadása Répcelaki Fergeteg Táncegyüttes Rekviem zenekar CimbaliBand zenekar Szeptember 13. SZOMBAT 8.00 Főzőverseny indítása (nevezések leadása) 8.30 Somló-rajtfutás 9.00 Somló-kupa kispályás labdarúgó vándorkupa Somlóvásárhelyi Asszonykórus Dobai Asszonykórus Vaszari Citerások Takácsi Kenderszer Néptánccsoport Country Arrabona Borlovag avatás és díjátadás, bor- és pálinkaverseny eredményhirdetése Kajárpéci Vízirevű Forma Fitt Sportaerobik Egyesület táncosai Bahar Orientális Tánc és Kulturális Egyesület hastáncosai Borlovag zenekar műsora Nagy Ferenc vezetésével Historica FateRock Ezenkívül lovasok, képkiállítások, szakmai előadások, borkóstolások, helyi termék bemutatók, vásárosok, kézművesek. A rendezvény látogatása ingyenes, mindenkit nagy szeretettel várunk! Somló-baráti üdvözlettel: Bővebb információk: 36 magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 37

20 Elege van a színtelen ízetlen import paprikából? Alföldön termelt, kézzel szedett csöves paprikából, HAGYOMÁNYOS MÓDON, fűzérekben szárított, korszerű gépekkel feldolgozott, Utánvéttel elküldjük - termelői áron. Lepje meg szeretteit díszcsomagolású fűszerpaprikáinkkal. ÚJDONSÁG!!! 2014-ban immár 17. alkalommal rendezi meg Szarvas városa, a Cervinus Teátrum szervezésében a hagyományos Szarvasi Szilvanapokat, mely mostanra a város legnagyobb gasztronómiai eseménye lett. Idén is várjuk a szilvás ételek kedvelőit, valamint azokat, akik szívesen töltenének el egy hétvégét a Körös parti kisvárosban. A három nap alatt több színpadon és több helyen várjuk a látogatókat kulturális programokkal, koncertekkel, gyermekprogramokkal. Természetesen lesz szilvásgombóc és szilvás ételek is, valamint a pálinkák minősítése sem marad el. A tavalyi évben már nagy siker volt a szilvás sütemények receptversenye, melyet idén is meghirdetünk. Egészségének megőrzése érdekében próbálja ki új őrleményeinket: - vörös szőlőmag - homoktövishús - homoktövismag - szezámmag - lenmag - tökmag - szeder - feketeribizli. Az etyeki pincék között bújik meg a Sonkamester birodalma, ahol a pincében nem boroshordók vannak, hanem sonkát préselő gép, a borok helyén pedig sonkát érlel Árpás László. Igazi, hagyományos eljárással készült, ízfokozók és gyorspác nélküli, kézzel készített sonkacsodákat. Össze sem hasonlítható a boltban kapható ízekkel! Kötözött tarja, édesköményes és hagyományos kolbászok szintén a Mester kínálatát képezik. Sonkamester Kft Etyek, Újhegyi utca Tel.: magyar embernek - magyar árut - magyar termelőtől 39

2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló 2014.12.10.

2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló 2014.12.10. 2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló 2014.12.10. Szakmai beszámoló I. A rendezvény bemutatása A Kalocsai Paprikafesztivál és a Paprikás Ételek Főzőversenye a térség legnagyobb

Részletesebben

Kedves Fesztivállátogató!

Kedves Fesztivállátogató! Kedves Fesztivállátogató! Szeretettel köszöntjük Önöket a tavaszi fesztiválok megrendezése alkalmából és örömmel invitáljuk programjainkra a siófoki Hajókikötőbe. Reményeink szerint olyan színvonalas programot

Részletesebben

Regélő Fehér Táltos Hagyományőrző Egyesület Dobcsapata

Regélő Fehér Táltos Hagyományőrző Egyesület Dobcsapata Regélő Fehér Táltos Hagyományőrző Egyesület Dobcsapata Magunkról A Regélő Fehér Táltos Hagyományőrző Egyesület Dobcsapata Árpád fejedelem évének Fergeteg havában, 2007 januárjában alakult. Szándékunk az

Részletesebben

REGINA Fórum Hírlevél 2011. 6 szám

REGINA Fórum Hírlevél 2011. 6 szám REGINA Fórum Hírlevél 2011. 6 szám Kedves Olvasó! A nyár derekán közelegve az őszhöz már most szervezzük új tevékenységeinket. Már ebben a hírlevélben is meghirdetünk néhány őszi programot, és természetesen

Részletesebben

Kedvezményes téli ajánlatok

Kedvezményes téli ajánlatok KISBÉR TOURIST Engedély:R 1068 Utazási Iroda 2870 Kisbér Komáromi u.1. Telefon: 34/352-700 és 06/30/217-8722 Kedvezményes téli ajánlatok Program ajánlat: Szállást kínálunk Budapesten Hotel Rubin****6.450

Részletesebben

Márványos Tamburazenekar

Márványos Tamburazenekar Márványos Tamburazenekar MŰSORAINK "Húzzad édes muzsikásom" - Magyar népi hangszerek, hangadó játékszerek bemutatója: Az interaktív előadás során a magyar népzene hangszereit mutatjuk be. Egy műsoron belül

Részletesebben

XI. Őrségi Tökfesztivál

XI. Őrségi Tökfesztivál XI. Őrségi Tökfesztivál 2014. szeptember 26-28. Szeptember 26. (péntek) Őriszentpéter 10 00 Fókuszban a töktermesztés, konferencia Helyszín: Őrségi Nemzeti Park Igazgatóság, Siskaszer 26/A Nagyrákos 18

Részletesebben

Székely Támadt Vár Séta Lilike szamárral gyerekeknek 14:00 19:00 Kicsi kör és nagy kör a kedvenc szamarad hátán

Székely Támadt Vár Séta Lilike szamárral gyerekeknek 14:00 19:00 Kicsi kör és nagy kör a kedvenc szamarad hátán Dátum Óra Míves Emberek Sokadalma Programtervezet Helyszín Július 29. péntek 9:00 Fórum: Míves Emberek Sokadalma 1. nap Hagyományaink: A hagyományaink, a népművészet és a kézművesség szerepe a kulturális

Részletesebben

REGINA Fórum Hírlevél 2011. 3. szám

REGINA Fórum Hírlevél 2011. 3. szám REGINA Fórum Hírlevél 2011. 3. szám Kedves Olvasó! A hosszúra nyúlt hideg idő után végre élvezhetjük a tavaszt. Áprilisban nemcsak a Húsvétra készülünk kínálatunkkal, de már anyák napjára is, hiszen május

Részletesebben

Helyi termékek, tradicionális gasztronómia bevonásának lehetőségei a turisztikai kínálatba

Helyi termékek, tradicionális gasztronómia bevonásának lehetőségei a turisztikai kínálatba Helyi termékek, tradicionális gasztronómia bevonásának lehetőségei a turisztikai kínálatba DR SZALÓK CSILLA TDM Konferencia I 2015. december 3-4. I Gyula A falusi turizmus helyzete Falusi szálláshelyek

Részletesebben

Fedezze fel a lapokban rejlô ajándékot!

Fedezze fel a lapokban rejlô ajándékot! unite for children 202 Karácsonyi katalógus Fedezze fel a lapokban rejlô ajándékot! Az UNICEF termékek megvásárlásával Ön is részt vehet a Föld legkiterjedtebb segélyakciójában. Minden megvásárolt UNICEF

Részletesebben

A falusi vendéglátás, mint a helyi értékek kihasználásának lehetősége. Ricz András Regionális Tudományi Társaság Szabadka

A falusi vendéglátás, mint a helyi értékek kihasználásának lehetősége. Ricz András Regionális Tudományi Társaság Szabadka A falusi vendéglátás, mint a helyi értékek kihasználásának lehetősége Ricz András Regionális Tudományi Társaság Szabadka Helyi értékek - vonzerőleltár Kulturális hagyaték Természetvédelmi értékek Turisztikai

Részletesebben

M E G H Í V Ó. a MAKÓI HAGYMAFESZTIVÁL rendezvényre. melynek időpontja: 2013. szeptember 7-8., szombat-vasárnap

M E G H Í V Ó. a MAKÓI HAGYMAFESZTIVÁL rendezvényre. melynek időpontja: 2013. szeptember 7-8., szombat-vasárnap M E G H Í V Ó a MAKÓI HAGYMAFESZTIVÁL rendezvényre melynek időpontja: 2013. szeptember 7-8., szombat-vasárnap Az rendezvény helye: 6900 Makó - Fő tér, Deák Ferenc u. A rendezvény programja: 2013. SZEPTEMBER

Részletesebben

SZAKMAI BESZÁMOLÓ A MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA RENDEZVÉNYRŐL

SZAKMAI BESZÁMOLÓ A MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA RENDEZVÉNYRŐL Vasvári Pál Múzeum 4440 Tiszavasvári, Kálvin út. 7. Mobil:+36/30-676-8514 www.vasvaripalmuzeum.hu e-mail: info@vasvaripalmuzeum Nyitva tartás: Április 1-től - október 31-ig: K-V: 09-18 óráig November 1-től

Részletesebben

XII. Őrségi Tökfesztivál

XII. Őrségi Tökfesztivál XII. Őrségi Tökfesztivál 2015. szeptember 25-27. Szeptember 25. (péntek) Őriszentpéter 10 00 Töktermesztői konferencia Helyszín: Őrségi Nemzeti Park Igazgatóság, Siskaszer 26/A Nagyrákos 18 00 Egyszer

Részletesebben

REGINA Fórum Hírlevél 2011. 2. szám

REGINA Fórum Hírlevél 2011. 2. szám REGINA Fórum Hírlevél 2011. 2. szám Kedves Olvasó! Örömmel mondhatjuk el, hogy REGINA Fórum jótékonysági boltunkat a februári nyitás óta nagy érdeklődéssel fedezi fel a lakosság, és örömének ad hangot,

Részletesebben

A pécsváradi Tourinform iroda 2014/ÁPRILIS. Tisztelt Olvasó!

A pécsváradi Tourinform iroda 2014/ÁPRILIS. Tisztelt Olvasó! A pécsváradi Tourinform iroda HÍRLEVELE 2014/ÁPRILIS Tisztelt Olvasó! Ön a pécsváradi Tourinform Iroda 2014. évi negyedik hírlevelét olvassa, amellyel célunk, hogy mind partnereinket, mind pedig az érdeklődőket

Részletesebben

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L Kedves Látogatónk! S O M O G Y M E G Y E I Hírlevelünkben legújabb kiállításainkat és aktuális programjainkat ajánljuk figyelmébe! Programok: Népi kalendárium 2011.április 16. Februárban útjára indítottunk

Részletesebben

TERRA MADRE A hagyományos termékeket előállító közösségek világnapja Konferencia, termékbemutató és vásár FVM 2009.december 10.

TERRA MADRE A hagyományos termékeket előállító közösségek világnapja Konferencia, termékbemutató és vásár FVM 2009.december 10. Bemutatkozik A Magyar Gulyás Gasztro Turisztikai Egyesület A Szolnoki Gulyásfesztivál Szervezője Slow Food Tisza-mente Akció csoport Alapító tagja 2009 TERRA MADRE A hagyományos termékeket előállító közösségek

Részletesebben

Sárospataki Gyűjtemények mindenkinek TÁMOP 3.2.8.B-12/1-2012-0001. Múzeumi nap 1 tematikája

Sárospataki Gyűjtemények mindenkinek TÁMOP 3.2.8.B-12/1-2012-0001. Múzeumi nap 1 tematikája Múzeumi nap 1 tematikája Múzeumi nap helye és ideje: Sárospatak, 2012. november 16. Címe: Résztvevők: Szakirodalom: Segédanyag: Oktatási, nevelési célok: Ép testben ép lélek A túrkevei Kaszap Nagy István

Részletesebben

Célkitűzéseink. Programtervezet KÖZÖS ÉGBOLT ALATT MAGYARORSZÁGI NEMZETISÉGEK II. ORSZÁGOS TALÁLKOZÓJA. 2015. szeptember 4-5.

Célkitűzéseink. Programtervezet KÖZÖS ÉGBOLT ALATT MAGYARORSZÁGI NEMZETISÉGEK II. ORSZÁGOS TALÁLKOZÓJA. 2015. szeptember 4-5. KÖZÖS ÉGBOLT ALATT MAGYARORSZÁGI NEMZETISÉGEK II. ORSZÁGOS TALÁLKOZÓJA 2015. szeptember 4-5. www.nemzetisegitalalkozo.eu élkitűzéseink Nemzetiségeinknek évszázadokon keresztül megőrzött kulturális, gasztronómiai

Részletesebben

KSHÍE. Körös-Sárréti Hagyományőrző Íjász Egyesület. /Szeghalmi kistérség/

KSHÍE. Körös-Sárréti Hagyományőrző Íjász Egyesület. /Szeghalmi kistérség/ KSHÍE Körös-Sárréti Hagyományőrző Íjász Egyesület /Szeghalmi kistérség/ 2010 Ismertető a Körös-Sárréti Hagyományőrző Íjász Egyesület munkájáról, tevékenységéről, eredményeiről 2010 2 Tartalom A megalakulás----------------------------------------------------------------------------------4

Részletesebben

Zöldség - Gyümölcs Feldolgozás. Alapanyag. Feldolgozás. Értékesítés. Oktatás

Zöldség - Gyümölcs Feldolgozás. Alapanyag. Feldolgozás. Értékesítés. Oktatás Zöldség - Gyümölcs Feldolgozás MOBILSAVI Alapanyag Feldolgozás Értékesítés Oktatás MOBILSAVI / Jogtulajdonos / VE KON BO 99 Kft. 8456 Noszlop Dózsa György u. 1. sz. Szabó Péter - Cégtulajdonos / Ügyvezető

Részletesebben

kshíe Körös-Sárréti Hagyományőrző Íjász Egyesület /Szeghalmi kistérség/

kshíe Körös-Sárréti Hagyományőrző Íjász Egyesület /Szeghalmi kistérség/ Körös-Sárréti Hagyományőrző Íjász Egyesület /Szeghalmi kistérség/ 2008 Ismertető a Körös-Sárréti Hagyományőrző Íjász Egyesület munkájáról, tevékenységéről, eredményeiről 2008 2 Tartalom A megalakulás----------------------------------------------------------------------------------4

Részletesebben

1. forduló. Részlet a feladatlapból. A feladatlap 5 feladatból áll.

1. forduló. Részlet a feladatlapból. A feladatlap 5 feladatból áll. 1. forduló Részlet a feladatlapból. 1. Magyar népmese A feladatlap 5 feladatból áll. Az égig érő fa mítosza Belső Ázsiából származik. Nemcsak hiedelemmondáink, népmeséink sajátos eleme ez a hatalmas fa,

Részletesebben

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L

S O M O G Y M E G Y E I M Ú Z E U M O K I G A Z G A T Ó S Á G A H Í R L E V É L Kedves Látogatónk! S O M O G Y M E G Y E I Hírlevelünkben legújabb kiállításainkat és júniusi programjainkat ajánljuk figyelmébe, külön felhívnánk figyelmét a MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJÁRA! Programok: Múzeumok

Részletesebben

Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19.

Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19. Ünnepi programok: 2013. augusztus 19-20. Programok: Augusztus 19. időpont Szolnoki Művésztelep (kemence) Szolnoki Művésztelep (színpad) Kossuth-tér 7.00 Kemence felfűtése 9.00 Magyarok vásárának kezdete,

Részletesebben

REGINA Fórum Hírlevél 2011. 4. szám

REGINA Fórum Hírlevél 2011. 4. szám REGINA Fórum Hírlevél 2011. 4. szám Kedves Olvasó! Szeszélyes tavasz vége felé járva végre többször örülhetünk a várva várt melegnek. Az általunk kínált portékák is színesebbek, vidámabbak és nyarat idézik.

Részletesebben

REGINA Fórum Hírlevél 2011. 5. szám

REGINA Fórum Hírlevél 2011. 5. szám REGINA Fórum Hírlevél 2011. 5. szám Kedves Olvasó! Hamarosan kezdődik a nyári pihenés, legalább is gyermekeink részére. Ez számunkra is öröm, viszont az, hogy hol legyen gyermekünk a nyári szünidőben már

Részletesebben

Falusi Ízek Fesztiválja Magyaregregy 2 0 1 0 V e r s e n y k i í r á s Törökkor hazánkban nem csak negatívumokkal írható le, sok új ételnyersanyagot nekik köszönhetünk, másrészt történelmünk része. Tudomásul

Részletesebben

Kulcsi Kemencés Kézműves Egyesület

Kulcsi Kemencés Kézműves Egyesület Kulcsi Kemencés Kézműves Egyesület a 10 évig sikeresen működő Mesterségek Bölcsője Alkotó napok elnevezésű rendezvény kapcsán jött létre 2008-ban, azokkal a segítőkkel, akik az évente egyszer megrendezésre

Részletesebben

A 2014. december 10-én Budapesten tartandó Dr. Ketter László Hagyományőrző Gasztronómiai Verseny versenyfelhívása és forgatókönyve

A 2014. december 10-én Budapesten tartandó Dr. Ketter László Hagyományőrző Gasztronómiai Verseny versenyfelhívása és forgatókönyve A 2014. december 10-én Budapesten tartandó Dr. Ketter László Hagyományőrző Gasztronómiai Verseny versenyfelhívása és forgatókönyve Tájékoztatjuk Önöket arról, hogy a Gödöllő Környéki Regionális Turisztikai

Részletesebben

XXVIII. Palócnapok és Megyei Vadásznap

XXVIII. Palócnapok és Megyei Vadásznap XXVIII. Palócnapok és Megyei Vadásznap 2014. július 11-12-13. Parád Nagyközség Önkormányzata és Bodony Község Önkormányzata szervezésében A rendezvény fővédnöke: Horváth László Országgyűlési képviselő

Részletesebben

GÁL FERENC FŐISKOLA MEZŐTÚR SZÁLLÁSLEHETŐSÉGEK

GÁL FERENC FŐISKOLA MEZŐTÚR SZÁLLÁSLEHETŐSÉGEK GÁL FERENC FŐISKOLA MEZŐTÚR SZÁLLÁSLEHETŐSÉGEK Kollégiumi szálláslehetőség Cím: 5400 Mezőtúr, Petőfi tér 1. (volt főiskola kollégiuma) tel: 06-56-551-000 Szobák és árak: Földszint: 2 db 4 fős szoba (külön

Részletesebben

AP-OFFICE Kereskedelmi és Tanácsadó Kft 1056 Budapest, Só u. 2. 1225 Budapest, Bányalég u. 60/B 2120 Dunakeszi, Pallag u. 25/B

AP-OFFICE Kereskedelmi és Tanácsadó Kft 1056 Budapest, Só u. 2. 1225 Budapest, Bányalég u. 60/B 2120 Dunakeszi, Pallag u. 25/B r e z s a d AP-OFFICE Kereskedelmi és Tanácsadó Kft 1056 Budapest, Só u. 2. 1225 Budapest, Bányalég u. 60/B 2120 Dunakeszi, Pallag u. 25/B ri o Telefon: +36 1 999 6346 +36 1 999 6347 +36 1 999 6348 Fax:

Részletesebben

Helyszín: Gere Tamás és Zsolt Pincészete, Villány, Diófás u. 1.

Helyszín: Gere Tamás és Zsolt Pincészete, Villány, Diófás u. 1. Csütörtök: Helyszín: Gere Tamás és Zsolt Pincészet, Villány, Diófás u. 1. 19:00-23:00 BorZsongás hangolódás jó zene, baráti beszélgetések könnyed borozgatások. Különleges tételek kóstolója Gere Andival

Részletesebben

"Biciklitôl az űrhajóig" (A. Bak Péter magángyűjteménye) Kedves művészetszeretô, múzeumlátogató Közönség!

Biciklitôl az űrhajóig (A. Bak Péter magángyűjteménye) Kedves művészetszeretô, múzeumlátogató Közönség! "Biciklitôl az űrhajóig" (A. Bak Péter magángyűjteménye) Kedves művészetszeretô, múzeumlátogató Közönség! Meghívom Önt a Városligetben lévô Közlekedési Múzeumba, ahol az Erzsébet teremben rendeztek kiállítást

Részletesebben

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori színész- és énekesnő. A Krétakör Színháznak, majd 2008-tól Alföldi menesztéséig a Nemzeti Színház társulatának

Részletesebben

Makói útikalauz. és a város lógója. Makó város Csongrád megyében a Maros jobb partján, a román határ közelében helyezkedik el.

Makói útikalauz. és a város lógója. Makó város Csongrád megyében a Maros jobb partján, a román határ közelében helyezkedik el. Makói útikalauz Kora tavasszal vitt errefelé utunk. Én nagyon kíváncsi voltam, mert mindig azt hallottam a várossal kapcsolatban: makói hagyma. Így aztán utánanéztem jó előre a településnek, olvastam róla,

Részletesebben

SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló 2009. évről

SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló 2009. évről SZAFI Egyesület tevékenységéről szóló beszámoló 2009. évről Egyesületünk 2005. október 27 én alakult szülői kezdeményezésre. Célja: Tápiószecsőn és a környező Tápió vidék - Kistérségben értelmi vagy testi

Részletesebben

ALKALMAK: minden csütörtökön 10.30 órától 11.00 óráig

ALKALMAK: minden csütörtökön 10.30 órától 11.00 óráig PROGRAMAJÁNLÓ 2012. április hónapra a GYERMEKEK HÁZÁBA www.gyhgyor.hu ZENEBÖLCSI ALKALMAK: minden csütörtökön 10.30 órától 11.00 óráig 6 hónapos kortól 3 éves korig várjuk az apróságokat és szüleiket.

Részletesebben

www.szigliget.hu Bővebb információ: SZIGLIGET Érdeklődni munkaidő alatt a +36 70/371 5346-os telefonszámon lehet.

www.szigliget.hu Bővebb információ: SZIGLIGET Érdeklődni munkaidő alatt a +36 70/371 5346-os telefonszámon lehet. SZIGLIGET Bővebb információ: www.szigliget.hu Érdeklődni munkaidő alatt a +36 70/371 5346-os telefonszámon lehet. A szervezők a programok változtatási jogát fenntartják! Március 15-16. Tavaszváró Március

Részletesebben

VAN SZERENCSÉNK HÍVNI A NAGYÉRDEMŰ KÖZÖNSÉGET! UTAZZON AZ OMNIBUSSZAL! KISVÁRDA A SZÁZADFORDULÓN

VAN SZERENCSÉNK HÍVNI A NAGYÉRDEMŰ KÖZÖNSÉGET! UTAZZON AZ OMNIBUSSZAL! KISVÁRDA A SZÁZADFORDULÓN VAN SZERENCSÉNK HÍVNI A NAGYÉRDEMŰ KÖZÖNSÉGET! UTAZZON AZ OMNIBUSSZAL! KISVÁRDA A SZÁZADFORDULÓN 3507/00102 Szakmai beszámoló Az idén immár hatodik alkalommal volt Múzeumok Éjszakája Kisvárdán. A késő

Részletesebben

A HAMVAS BÉLA VÁROSI KÖNYVTÁR ÜNNEPI FÉLÉVÉNEK RENDEZVÉNYEI 2014

A HAMVAS BÉLA VÁROSI KÖNYVTÁR ÜNNEPI FÉLÉVÉNEK RENDEZVÉNYEI 2014 A HAMVAS BÉLA VÁROSI KÖNYVTÁR ÜNNEPI FÉLÉVÉNEK RENDEZVÉNYEI 2014 SZEPTEMBER Szeptember 16. kedd 18:00 Találkozás a festészettel I. Színek versek hangulatok: Hölgyek ecsettel és tollal Festménykiállítás

Részletesebben

8181 Berhida, Kossuth u. 18. 06/88/455-400 email: kulturhaz@berhida.hu

8181 Berhida, Kossuth u. 18. 06/88/455-400 email: kulturhaz@berhida.hu 8181 Berhida, Kossuth u. 18. 06/88/455-400 email: kulturhaz@berhida.hu Tisztelt Képviselő-testület! Idén 21. alkalommal rendezzük meg a Városnapokat szeptember 13. és 15. között, ahol a legkülönfélébb

Részletesebben

Pannonhalmi Borvidék Vince-napi pincejárás 2016. január 22-24.

Pannonhalmi Borvidék Vince-napi pincejárás 2016. január 22-24. Ha január vége, akkor Vince-nap, ha Vince-nap, akkor nyitott pincék és pincejárás a Borvidéken! Ha megcsordul Vince, tele lesz a pince tartja a közmondás. Az előző években igazi kemény, téli időben zajlottak

Részletesebben

2008.09.05. Péntek. 2008.09.06. Szombat

2008.09.05. Péntek. 2008.09.06. Szombat 2008.09.05. Péntek 14:00 Mesemondó verseny 17:00 Hahota Gyermek Színház 18:30 Tengertánc Népzenei Együttes 20:00 Hurock Együttes 2008.09.06. Szombat 06:00 Napköszöntő Táltos szertartás 10:00 Kétyi Székely

Részletesebben

Hírlevél. Mozsgó Biztos Kezdet Gyerekház. 2014. január-június

Hírlevél. Mozsgó Biztos Kezdet Gyerekház. 2014. január-június Hírlevél Mozsgó Biztos Kezdet Gyerekház 2014. január-június Gyerekházunk napi szinten 9-13. h áll a családok rendelkezésére. A napi foglalkozásokon túl folyamatos programokkal a jeles napok megünneplésével

Részletesebben

Beszámoló Tiszazugi Földrajzi Múzeum NKA 3507/00080

Beszámoló Tiszazugi Földrajzi Múzeum NKA 3507/00080 A TISZAZUGI FÖLDRAJZI MÚZEUM SZAKMAI BESZÁMOLÓJA A 2015. ÉVI MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJÁNAK MEGVALÓSÍTÁSÁRÓL A fény útja - Éjszaka a Tiszazugban címmel és tematikával került megrendezésre a programunk 2015 A Fény

Részletesebben

A Magyar Kézműves Remek cím szerepe a helyi termékek piacra juttatásában

A Magyar Kézműves Remek cím szerepe a helyi termékek piacra juttatásában A Magyar Kézműves Remek cím szerepe a helyi termékek piacra juttatásában Magyar Vidékakadémia második sorozata Konferencia a helyi termékekről Mórahalom, 2011. február 24. A Magyar Kézműves Remek cím szerepe

Részletesebben

Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása

Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása Projektlátogatás: A felújított egykori katolikus iskolában kialakított Örökségvédelmi Közösségi Ház átadása Helyszín: Nick Ideje: 2014. szeptember 20. 10.00 óra Szeptember 20-án ismét egy kedves meghívásnak

Részletesebben

Totus Tuus Egészen a Tiéd II. János Pál Pápa emlékvonata Magyarországon is látható! Ünnepélyes Megnyitó és Nemzetközi Sajtóesemény

Totus Tuus Egészen a Tiéd II. János Pál Pápa emlékvonata Magyarországon is látható! Ünnepélyes Megnyitó és Nemzetközi Sajtóesemény Totus Tuus Egészen a Tiéd II. János Pál Pápa emlékvonata Magyarországon is látható! Ünnepélyes Megnyitó és Nemzetközi Sajtóesemény A Totus Tuus Egészen a Tiéd II. János Pál Pápa emlékvonata először érkezik

Részletesebben

Miért pont Megyer? Tapolca Sümeg. Megyeri sonka

Miért pont Megyer? Tapolca Sümeg. Megyeri sonka Miért pont Megyer? Megyeri sonka Mondhatnánk azt is, hogy csak, de ez túl cinikus lenne és mi nem vagyunk ilyenek. Azt is mondhatnánk még, hogy azért, mert itt Neked jó és punktum, aminek jelentôs valóság

Részletesebben

III. Alsószeli Jurta Napok Kulturális Fesztivál és Nyári Szabadegyetem

III. Alsószeli Jurta Napok Kulturális Fesztivál és Nyári Szabadegyetem III. Alsószeli Jurta Napok Kulturális Fesztivál és Nyári Szabadegyetem 2007. június 29 július 1. Tisztelt Hölgyem / Uram! 2007. június 29 - július 1. közt, immár harmadik alkalommal, a Zele törzs és az

Részletesebben

AJTÓ-ABLAK betétek ART-GLASS KATALÓGUS KATALÓGUSAINK. Tiffanyi üveg fólia és üveg festészet

AJTÓ-ABLAK betétek ART-GLASS KATALÓGUS KATALÓGUSAINK. Tiffanyi üveg fólia és üveg festészet 20 1 PEMARIN MP.Kft. AJTÓ-ABLAK betétek ART-GLASS KATALÓGUS Tiffanyi üveg fólia és üveg festészet KATALÓGUSAINK Ajtó-ablak betét 2.rész Tiffany virág minták Tiffany állat minták Tiffany táj képek Széljegyzet

Részletesebben

www.ceuco.com 1/5 Hungary ceuco@ceuco.com Vice-President-Márta Hasenauer General Secretary Italy

www.ceuco.com 1/5 Hungary ceuco@ceuco.com Vice-President-Márta Hasenauer General Secretary Italy www.ceuco.com 1/5 HUNGARIKUMOK az európai gasztronómiai és borkultúrában PROGRAMOK nap időpont napirend Utazás a szállodákból Villányba. Pincelátogatás a borvidék Aurum díjas borászainak pincészeteiben,

Részletesebben

Tájékoztató az "Egész életen át tartó tanulás program" - Leonardo partnerségek projektről, melyben a NESZ is részt vesz Elolvasom

Tájékoztató az Egész életen át tartó tanulás program - Leonardo partnerségek projektről, melyben a NESZ is részt vesz Elolvasom Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Leonardo partnerségi program Tájékoztató az "Egész életen át tartó tanulás program" - Leonardo partnerségek projektről, melyben a NESZ is részt vesz Vásárok,

Részletesebben

Dr. Kovács Pál Megyei Könyvtár és Közösségi Tér Közművelődési Osztály 2015. november havi programok

Dr. Kovács Pál Megyei Könyvtár és Közösségi Tér Közművelődési Osztály 2015. november havi programok Dr. Kovács Pál Megyei Könyvtár és Közösségi Tér Közművelődési Osztály 2015. november havi programok 03. 05. 06. 07. 09. 12. Körök Karika Lívia mandala kiállításának megnyitója. Megtekinthető: november

Részletesebben

Hang-Kép Kulturális Egyesület 4026 Debrecen, Garai u. 13. Közhasznúsági jelentés 2005.

Hang-Kép Kulturális Egyesület 4026 Debrecen, Garai u. 13. Közhasznúsági jelentés 2005. Hang-Kép Kulturális Egyesület 4026 Debrecen, Garai u. 13. Közhasznúsági jelentés 2005. Adószám: 18559334-2-09 Bejegyző szerv: Hajdú-Bihar Megyei Bíróság Regisztrációs szám: Pk. 62 121/2000 Fordulónap:

Részletesebben

Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Népi pengetős szakirány. Szlama László. Szakmai önéletrajz 2012-09-11

Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Népi pengetős szakirány. Szlama László. Szakmai önéletrajz 2012-09-11 Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Népi pengetős szakirány Szlama László Szakmai önéletrajz 2012-09-11 Név: Szlama László Születés: Budapest 1990.07.04 Cím: 2370 Dabas, Dinnyés Lajos Utca. 9. Telefon:

Részletesebben

Borturizmus és a szılı bor ágazat helyzete Magyarországon és a Zalai borvidéken. Zalai Borút Egyesület

Borturizmus és a szılı bor ágazat helyzete Magyarországon és a Zalai borvidéken. Zalai Borút Egyesület Borturizmus és a szılı bor ágazat helyzete Magyarországon és a Zalai borvidéken Mi a borút? A borút definíciója: olyan összetett turisztikai termék, mely sajátos egyedi kínálattal rendelkezik, szervezett

Részletesebben

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele 2014. Március 23. hogy egyek legyenek Jn 17,20 A komáromi Plébánia hírlevele II/12. szám Jöjjetek, lássátok meg azt az embert, aki megmondott nekem mindent, amit tettem: nem ez-e a Krisztus? Az evangélium

Részletesebben

Elnökségi értekezlet. Hírek

Elnökségi értekezlet. Hírek Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Ha problémája van a megjelenítéssel, kattintson ide. Elnökségi értekezlet A májusi értekezlet témái: A NESZ és Tagszervezetek belföldi- és külföldi kapcsolatrendszerének

Részletesebben

A NESZ soron következő küldöttgyűlését 2014. november 21 22 én tartja a Hotel Venturában (1119 Budapest, Fehérvári út 179.)

A NESZ soron következő küldöttgyűlését 2014. november 21 22 én tartja a Hotel Venturában (1119 Budapest, Fehérvári út 179.) Népművészeti Egyesületek Szövetségének hírlevele Novemberi küldöttgyűlés A NESZ soron következő küldöttgyűlését 2014. november 21 22 én tartja a Hotel Venturában (1119 Budapest, Fehérvári út 179.) Program:

Részletesebben

.a Széchenyi iskoláról

.a Széchenyi iskoláról Negyedikesek írták....a Széchenyi iskoláról 7 éves koromban, szüleimmel azért választottuk ezt az iskolát, mert itt német nyelvet lehet tanulni. Én már óvodás korom óta tanulom a németet, így ragaszkodtunk

Részletesebben

I. GASZTRO AKADÉMIA NOSZLOPON 2011.

I. GASZTRO AKADÉMIA NOSZLOPON 2011. I. GASZTRO AKADÉMIA NOSZLOPON 2011. GASZTRO AKADÉMIA - NOSZLOPON FELHÍVÁSA - A Lucullus Gasztronómiai Társaságot, a gasztronómiában már több évtizede alkotó vagy oktató szakemberek azzal a céllal hozták

Részletesebben

Pannon Helyi Termék Klaszter:

Pannon Helyi Termék Klaszter: Pannon Helyi Termék Klaszter: örökségvédelem és vidéki gazdaságfejlesztés a Nyugat-Dunántúlon Magyar Nemzeti Vidéki Hálózat Magyar Vidékakadémia: Konferencia a helyi termékekről Hévíz, 2011. február 10.

Részletesebben

DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra. DECEMBER 13. (vasárnap) 19 óra

DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra. DECEMBER 13. (vasárnap) 19 óra Móricz Zsigmond - Kocsák Tibor - Miklós Tibor: Légy jó mindhalálig musical premiere DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra Belépõdíj: 1000 Ft Eisemann Mihály- Szilágyi László ÉN ÉS A KISÖCSÉM zenés bohózat 2

Részletesebben

Ízlelő családbarát étterem: egy társadalmi vállalkozás bemutatása

Ízlelő családbarát étterem: egy társadalmi vállalkozás bemutatása Ízlelő családbarát étterem: egy társadalmi vállalkozás bemutatása Röviden az Alapítványról Története: 1997-ben hozta létre egy idős pedagógus, aki lehetőséget kívánt teremteni, külföldi jóléti szolgáltatások

Részletesebben

Az egyesület képviselője: Némethné Koczka Edit elnök (sz:szeged, 1961.június 21. an: Pataki Mária) 6900 Makó, Kelemen L. 57.

Az egyesület képviselője: Némethné Koczka Edit elnök (sz:szeged, 1961.június 21. an: Pataki Mária) 6900 Makó, Kelemen L. 57. HAGYMAVIRÁG FOLTVARRÓ EGYESÜLET Alakulás, előzmények: Az egyesület tagjainak megalakulás előtt közös céljuk volt, hogy olyan közösséget hozzanak létre mely vagyon és nyereségszerzési cél nélkül a kézi

Részletesebben

MEGHÍVÓ. Dunavarsányi Napok 2011. június 2-5.

MEGHÍVÓ. Dunavarsányi Napok 2011. június 2-5. MEGHÍVÓ Dunavarsányi Napok 2011. június 2-5. 2011. június 2. csütörtök 18.00 óra A Dunavarsányi Napok rendezvénysorozat nyitóünnepsége, az Erkel Ferenc Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Év végi Hangversenye

Részletesebben

A kulturális turizmus szerepe az Észak-magyarországi régióban Bor és gasztroturizmus menedzser szakirányú továbbképzés Eger, 2014.november 14.

A kulturális turizmus szerepe az Észak-magyarországi régióban Bor és gasztroturizmus menedzser szakirányú továbbképzés Eger, 2014.november 14. A kulturális turizmus szerepe az Észak-magyarországi régióban Bor és gasztroturizmus menedzser szakirányú továbbképzés Eger, 2014.november 14. Dr. Tóthné Igó Zsuzsanna Tanár Bevezető gondolatok A kultúra

Részletesebben

Küngös község és helyi termékei

Küngös község és helyi termékei Küngös község és helyi termékei Küngös község nevének eredete Nevét a települést alapító IV. Béla király leányáról Kunigundáról kapta Szent Kinga: legidősebb gyermek 15 évesen kényszerű házasságot köt

Részletesebben

Tisztelt Partnerünk, Kedves Vásárlónk!

Tisztelt Partnerünk, Kedves Vásárlónk! Tisztelt Partnerünk, Kedves Vásárlónk! Karácsony közeledtével mindannyian elgondolkozunk azon, hogyan fejezhetnénk ki köszönetünket üzleti partnereinknek, munkatársainknak az egész évben nyújtott munkáért,

Részletesebben

Isa-Paletta Vendéglátó és Kereskedelmi Betéti Társaság Csata vendéglô és vendégház 2117 Isaszeg Rákóczi u. 8. Kapcsolattartó: Könczöl Gábor Telefon:

Isa-Paletta Vendéglátó és Kereskedelmi Betéti Társaság Csata vendéglô és vendégház 2117 Isaszeg Rákóczi u. 8. Kapcsolattartó: Könczöl Gábor Telefon: Isaszeg Isa-Paletta Vendéglátó és Kereskedelmi Betéti Társaság Csata vendéglô és vendégház 2117 Isaszeg Rákóczi u. 8. Kapcsolattartó: Könczöl Gábor Telefon: 06-20/550-0924 E-mail: isapaletta@freemail.hu

Részletesebben

Közösségi programok az intelligens Ruzsáért

Közösségi programok az intelligens Ruzsáért Közösségi programok az intelligens Ruzsáért TÁMOP-3.2.3.B-12/1-2013-0046 Projektzáró kiadvány A Nemzeti Fejlesztési Ügynökség, Humán Erőforrás Programok Irányító Hatósága az Új Széchenyi Terv keretében

Részletesebben

ZOMBA. 1. A település területére vonatkozó információk:

ZOMBA. 1. A település területére vonatkozó információk: ZOMBA 1. A település területére vonatkozó információk: Teljes terület 5729 Ebből szántó 4393 gazdasági erdő 356 védett terület 0 ipari hasznosítású 0 terület egyéb 980 Polgármesteri Hivatal: 7173 Zomba

Részletesebben

A pécsváradi Tourinform iroda 2014/OKTÓBER. Tisztelt Olvasó!

A pécsváradi Tourinform iroda 2014/OKTÓBER. Tisztelt Olvasó! A pécsváradi Tourinform iroda HÍRLEVELE 2014/OKTÓBER Tisztelt Olvasó! Ön a pécsváradi Tourinform Iroda 2014. évi tizedik hírlevelét olvassa, amellyel célunk, hogy mind partnereinket, mind pedig az érdeklődőket

Részletesebben

A MAGYAR SAJTÚT HÁLÓZAT

A MAGYAR SAJTÚT HÁLÓZAT A MAGYAR SAJTÚT HÁLÓZAT Szlanyinka Edina Kis-, Közép-, Agrárvállalkozók, Sajtkészítők Egyesülete Vidékfejlesztési Minisztérium Budapest, 2013. június 28. A Kis-, Közép-, Agrárvállalkozók Sajtkészítők Egyesülete

Részletesebben

SZENT LÁSZLÓ KIRÁLY NAPJAI CSÍKRÁKOSON

SZENT LÁSZLÓ KIRÁLY NAPJAI CSÍKRÁKOSON SZENT LÁSZLÓ KIRÁLY NAPJAI CSÍKRÁKOSON Időpontja: 2009. Június 25-28. (4 nap) A rendezvény eszmeisége: Sok évszázados, vagy akár évezredes székely hagyomány megjelenítése történik meg, tehát minden program

Részletesebben

Kedves Tarokk Barátok! III. Országos Paskievics Vándorkupa 1. forduló 2015.03.28. (szombat) VIII. Gibás Imre Tarokk kupa 2015. 03.29.

Kedves Tarokk Barátok! III. Országos Paskievics Vándorkupa 1. forduló 2015.03.28. (szombat) VIII. Gibás Imre Tarokk kupa 2015. 03.29. Kedves Tarokk Barátok! Örömmel tudatom Veletek, hogy idén immáron 8. alkalommal rendezzük meg Szilvásváradon a hagyományos Gibás Imre tarokkkupát, illetve természetesen csatlakozunk az Országos tarokkverseny

Részletesebben

Komplex, egyedi programcsomagokat kínálunk leendő látogatóink számára szórakoztatási lehetőségekkel, családbarát programok biztosításával.

Komplex, egyedi programcsomagokat kínálunk leendő látogatóink számára szórakoztatási lehetőségekkel, családbarát programok biztosításával. Csabai Kolbászház Látvány és élmény! Disznóvágás Kolbászkészítés Csapatépítő programok 2015 januárjától megnyitotta kapuit a Csabai Rendezvényszervező Kft. által üzemeltetett fesztiválház. Fő célunk a

Részletesebben

Innovatív Dél Zala Vidékfejlesztési Egyesület beérkezett projektötletek rendszerezve 2011.03.16.

Innovatív Dél Zala Vidékfejlesztési Egyesület beérkezett projektötletek rendszerezve 2011.03.16. A projektötlet-gyűjtés eredményei A projektötlet-gyűjtést honlapon és e-mailben is népszerűsítettük. A 70 projektötlet-adatlapból 19 érkezett e-mailben, 11-et adtak fel postai úton vagy faxon, és 40 készült

Részletesebben

ALKOHOLT FELELŐSSÉGTELJESEN

ALKOHOLT FELELŐSSÉGTELJESEN HAFRAC MAGYAR SZÖVETSÉG A KULTURÁLT ALKOHOLFOGYASZTÁSÉRT www.alkoholtfelelosen-2340.hu ALKOHOLT FELELŐSSÉGTELJESEN 2 3 4 0 program: felelősségteljesen élvezd az italod! Az alkohol és hatása Amikor borról,

Részletesebben

TE HOGY VAGY? AZ UNICEF MAGYAR BIZOTTSÁG JELENTÉSE A MAGYAR GYEREKEK JÓLLÉTÉRŐL

TE HOGY VAGY? AZ UNICEF MAGYAR BIZOTTSÁG JELENTÉSE A MAGYAR GYEREKEK JÓLLÉTÉRŐL TE HOGY VAGY? AZ UNICEF MAGYAR BIZOTTSÁG JELENTÉSE A MAGYAR GYEREKEK JÓLlÉTÉRŐL 2012 1 Miről szól az UNICEF gyermekjólléti jelentése, és mi a célunk vele? 2 Te is kíváncsi vagy, hogyan élnek ma Magyarországon

Részletesebben

TE HOGY VAGY? AZ UNICEF MAGYAR BIZOTTSÁG JELENTÉSE A MAGYAR GYEREKEK JÓLLÉTÉRŐL

TE HOGY VAGY? AZ UNICEF MAGYAR BIZOTTSÁG JELENTÉSE A MAGYAR GYEREKEK JÓLLÉTÉRŐL TE HOGY VAGY? AZ UNICEF MAGYAR BIZOTTSÁG JELENTÉSE A MAGYAR GYEREKEK JÓLLÉTÉRŐL 2012 1 Miről szól az UNICEF gyermekjólléti jelentése, és mi a célunk vele? Te is kíváncsi vagy, hogyan élnek ma Magyarországon

Részletesebben

Szerző: Horváth-Lukács Judit

Szerző: Horváth-Lukács Judit Örömteli családi ünnepségre készülünk! Bendegúz, legidősebb unokám, 6. születésnapja lesz a vasárnap. A szülinapi torta kapcsán jutottak eszembe a következő gondolatok. Kedves Olvasóm! Hadd meséljek el

Részletesebben

Mádi Furmint Ünnep 2013 Szakmai Beszámoló

Mádi Furmint Ünnep 2013 Szakmai Beszámoló Mádi Furmint Ünnep 2013 Szakmai Beszámoló Tartalomjegyzék: Technikai adatok 2 A program eredményessége, szakmai hatásai 3 Részletes Program 4-6 Fotóalbum 7-16 Sajtómegjelenések 17-22 Kreatív anyagok 23-24

Részletesebben

2010. december 10 23.

2010. december 10 23. 2010. december 10 23. Helyi termékek kóstolójával, helyi és szomszédos települések ünnepi műsoraival, karácsonyi kézműves játszóházzal, kiállítással és koncerttel várják az érdeklődőket! December 10. péntek

Részletesebben

Bogácsi programok 2014

Bogácsi programok 2014 Bogácsi programok 2014 III. Falusi Kamra Mustra és IV. Bogácsi Kocsonyafőző Verseny 2014. február 01. Közösségi Ház A III. alkalommal megrendezésre kerülő Falusi Kamra Mustra vendégei több település éléskamrájába

Részletesebben

H í r l e v é l. 2011. április ÉLETET AJÁNDÉKOZOTT!

H í r l e v é l. 2011. április ÉLETET AJÁNDÉKOZOTT! H í r l e v é l Zarándokoknak, útépítőknek, partnereknek 2011. április Lelkivezetői gondolatok ÉLETET AJÁNDÉKOZOTT! 8 nappal Húsvét ünnepe előtt Jézus Krisztus megmutatta az emberiségnek és a világnak,

Részletesebben

PROGRAMFÜZET. 2015. február június

PROGRAMFÜZET. 2015. február június PROGRAMFÜZET 2015. február június 2 www.algyokultura.hu ADATOK Faluház Búvár u. 5. Nyitva tartás: hétfőtől péntekig 8-20 óráig, rendezvények esetén ettől eltérően. Hétvégenként a rendezvényeknek megfelelően.

Részletesebben

Államfői látogatás Bogyiszlón

Államfői látogatás Bogyiszlón VII.ÉVFOLYAM 4. SZÁM Bogyiszló község polgárainak lapja 2016. április Államfői látogatás Bogyiszlón Áder János köztársasági elnök a Víz Világnapján március 22-én a dunai jeges árvíz 60. évfordulójának

Részletesebben

I. Ótapolca - Menti Lovas Napok

I. Ótapolca - Menti Lovas Napok Az idei évben,..-án kerül megrendezésre a I. Ótapolca - Menti Lovas Napok Az Ótapolca mentén, Pápa és Győr között, egyesületünk első, hagyományteremtő alkalommal, rendezi meg a Kulturális és Lovas Napokat,

Részletesebben

Múzeumok İszi Fesztiválja a Karacs Ferenc Múzeumban. 2009. október 1.- 2009. november 15.

Múzeumok İszi Fesztiválja a Karacs Ferenc Múzeumban. 2009. október 1.- 2009. november 15. Múzeumok İszi Fesztiválja a Karacs Ferenc Múzeumban 2009. október 1.- 2009. november 15. Programjaink: Október 1. (csütörtök) 17 óra Múzeumok İszi Fesztiváljának megnyitója és a Zene világnapja alkalmából

Részletesebben

Chek Nisszá Kupa. Tárgy: Chek-Nisszá Fesztivál támogatása

Chek Nisszá Kupa. Tárgy: Chek-Nisszá Fesztivál támogatása Chek Nisszá Kupa Tárgy: Chek-Nisszá Fesztivál támogatása 2011 1 Bemutatkozás: A Chek-Nisszá kispályás labdarúgócsapatot 1998-ban alapítottuk. Eleinte csak a sport területén próbáltuk megmutatni, mire is

Részletesebben

A Kiemelkedően Közhasznú Fehér Bot Alapítvány lapja 20. 9. évfolyam 1. szám 2009. február

A Kiemelkedően Közhasznú Fehér Bot Alapítvány lapja 20. 9. évfolyam 1. szám 2009. február A Kiemelkedően Közhasznú Fehér Bot Alapítvány lapja 20. 9. évfolyam 1. szám TARTALOM - Nemzetközi Fogyatékos Nap Nyíregyházán - Karácsonyi ünnepség Tégláson - Vakos bejárás a Fórumban - Braille Emlékülés

Részletesebben

Visegrádon, az élő középkor városában rendezik meg három évtizede Magyarország

Visegrádon, az élő középkor városában rendezik meg három évtizede Magyarország 2013. július 12-14. Visegrádon, az élő középkor városában rendezik meg három évtizede Magyarország egyik legnagyobb nyári szabadtéri történelmi fesztiválját, a Visegrádi Nemzetközi Palotajátékokat. A 3

Részletesebben