szórakoztató, akkor örömmel tanulja az ember. Mivel nincs mitől Megjelenik havonta

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "szórakoztató, akkor örömmel tanulja az ember. Mivel nincs mitől Megjelenik havonta"

Átírás

1

2 NIHONGO MAGAZIN Internet E-Magazin Megrendelhető az Office LILA címén keresztül. Előszó Új év, új tartalom. Ez jellemzi a Nihongo Magazint 2006-ban. Sok mindenben elfog térni a múltévitől, de ez javulást és nem romlást jelent. A japánnyelv és annak tanulása lényegesen egyszerűbbé válik, officelila@m2.dion.ne.jp ha a magyar gondolkozáshoz simítjuk. Mivel nem feladatunk a nyelvvizsgára való felkészítés, de még a mélyebb ismeretek átadása Előfizetési ára: sem, ez a simítás megoldhatóvá válik. Kerüljük a bonyolultságot, és MP3 (audió) melléklettel: tudományos okítás helyett, vidám szórakozást nyújtunk. Ha pedig Évi 1500 Ft szórakoztató, akkor örömmel tanulja az ember. Mivel nincs mitől Megjelenik havonta tartani, egyszerű módszerrel megy az egész, bárki képes lesz a japánnyelv elsajátítására a magazinon keresztül. A Nihongo Magazin, Felelős szerkesztő a szókincs növelését, a beszéd és annak értését helyezi előtérbe, Kiliti Joruto amihez elég, ha csak egy kényelmes fotel áll a rendelkezésre. A magazin olvasása, annak hanganyagainak többszöri meghallgatása, Lektor: hozzásegít a leckék elsajátításához. Oshima Noriko A Nihongo Magazin ez évtől a vakok és gyengén látók tanulási igényeit is kielégíteni igyekszik. Ennél fogva a magazin teljes tartalma, felvételre kerül. A felvételeket át lehet másolni bármilyen Hang munkatársak: hanghordózóra, ami által bárhol, bármikor, hiánytalanul hallgathatják, Matsumoto Takeshi a-nélkül, hogy a magazinba leírt betűk olvasása szükségessé válna. Kiliti Hiroto Hisashi Kasumi Takagi Maki Tartalom: Szavak... 2 Mondatok... 3 Aoshima Hiromi nyelvleckéi... 4 Magyarázatok... 5 Kiliti Joruto 1

3 Szavak Állatok niwatori hebi uma neko sakana iruka inu tsuru hiyoko azarashi tori zou nezumi ushi tora ahiru risu dacho 2 usagi kaba

4 Mondatok Hebi wa nagai desu. Uma wa hayai desu. Niwatori wa urusai desu. Neko wa wagamama desu. Inu wa atama ga ii doubutsu desu. Tsuru wa ashi ga nagai tori desu. Sakana wa oyoideimasu. Iruka wa tomodachi desu. Zou wa okii desu. Azarashi wa arukanai desu. Tori wa tonderu. Hiyoko wa chisai desu. Nezumi wa chiizu ga daisuki. Ushi wa kusa wo tabemasu. Tora wa tsuyoi desu. Usagi wa kawai desu. Risu wa mori ni sundeimasu. Dacho wa ashi ga hayai doubutsu desu. Ahiru wa ike de oyoideimasu. Kaba wa kuchi ga okii doubutsu desu. Hebi wa ningen no teki. Uma wa ningen no tomodachi. Neko wa ningen no tomodachi. Inu wa ningen no tomodachi. Iruka wa ningen no tomodachi. Hiyoko wa ningen no tomodachi. Ushi wa ningen no tomodachi. Tora wa ningen no teki. Usagi wa ningen no tomodachi. Ahiru wa ningen no tomodachi. Kaba wa ningen no teki. Dacho wa shizen no doubutsu. Risu wa shizen no doubutsu. Tori wa shizen no doubutsu. Azarashi wa umi no doubutsu. Sakana wa umi no doubutsu. Iruka wa umi no doubutsu. Doubutsu daisuki! A kígyó hosszú. A ló gyors. A kakas/tyúk/ hangos. A macska makacs. A kutya okos fejű. A daru hosszú lábú madár. A hal úszik. A delfin barát. Az elefánt nagy. A fóka nem gyalogol. A madár repül. A csibe kicsi. Az egér a sajtot imádja. A tehén füvet eszik. A tigris erős. A nyúl aranyos. A mókus az erdőben él. A strucc gyors lábú állat. A kacsa a tóban úszkál. A víziló nagy szájú állat. A kígyó az ember ellensége. A ló az ember barátja. A macska az ember barátja. A kutya az ember barátja. A delfin az ember barátja. A csibe az ember barátja. A tehén az ember barátja. A tigris az ember ellensége. A nyúl az ember barátja. A kacsa az ember barátja. A víziló az ember ellensége. A strucc a természet állata. A mókus a természet állata. A madár a természet állata. A fóka tengeri állat. A hal tengeri állat. A delfin tengeri állat. Állatot imádom! 3

5 Aoshima Hiromi nyelvleckéi 4

6 Magyarázatok A wa és desu. A szép beszéd alapja e két elem elsajátítsa. A wa tökéletesen megfelel a magyar a, az névelőkkel, így ennek megértése egyáltalán nem nehéz feladat. A furcsa talán az, hogy a japán nyelvben nem a mondat elejére kerül a névelő, hanem a kihangsúlyozni kívánt szó után. E-képpen lesz a Tori wa A madár megfelelője. A desu feladata a mondatot széppé és kerekké tenni. Használata nem kötelező, de nem árt gyakran alkalmazni, ha jól nevelteknek akarunk látszani. Mindig a mondat végére kell tenni. A gyakorlatban a desu használatát, illetve annak gyakoriságát az éppen kiejtendő mondat magánhangzói által keltett ritmusra lehet bízni. Ha a mondatunkat a végszóként kiejtett desu teszi dallamosabbá, akkor feltétlen használjuk, míg amikor azt érezzük, hogy a mondatvégi desu megtöri a nyelvünket, engedjük lemaradni. Ugyanis az sem túl okos dolog, ha minden mondatunkat desu-el fejezünk be. Hamarosan megjelenik ga az, azt Birtokossá teszi az előtte álló szót, ami egyben ki is emeli annak jelentősségét. Ashi wa hayai. - A láb gyors. Ashi ga hayai. - A lába gyors. no nak, nek umi no - tengernek A magyar nyelvben ez értelemszerűen a tengeri kifejezést is magán viseli. Megjelent! officelila@m2.dion.ne.jp 1500 Ft

7 Japán és kultúrája Kulturális oldalak Itt fognak megjelenni a nyelvvel kapcsolatos, és attól eltérő, a japán kultúrát érintő kérdések, kérések, melyeknek utánajárok, és megválaszolok a kedves olvasóknak. Mivel a Nihongo Magazint nem kívánja senki sem saját szorgalomból feltölteni japánról szóló írásokkal, így csak az jelenik meg, amiről biztosan lehet tudni, hogy valakit érdekel. Érdekel, hiszen kérte, vagy megkérdezte.

8 Hangari-go Magazin A magyar nyelvet tanulók kulturális magazinja A Japánban havonta megjelenő magyar nyelvet könnyed módszerrel oktató havi magazin 2005-ben olyan évet zárhatott, amely ünneplésre méltó. A közel ezer megrendelő a Nihongo Magazinnal való párhuzamosság megszakítását idézte elő, és egyben megyei díjat szavazott meg a magazinnak. A magyar estnek szervezett ünneplést követően, a megkötött szerződések értelmében, a Hangari-go Magazin 2006-ben megszűnik havonta megjelenő magazinként működni, és az ígérethez hűen évente jelenik meg 4 CD-vel ellátott nyomtatott könyvként. A nyomtatott könyv PDF változata is elérhető lesz az Interneten. Ezzel kiderült, amit eddig is sejtettem, hogy Japánban nincsen a magyar nyelvet megfelelő szinten oktató könyv, amit egyszerű halandók is megtanulhatnak. A szerkesztők tehát tovább dolgoznak, és kívánnak további jó tanulást a japánnyelvhez. Kiliti Joruto

9

10

11 A japánnyelv és kultúra magazinja Előszó Az idei változás szűkösebbé veszi az audio anyagokat a tartalmat olvasni is tudók számára. Ennél fogva az egyik számban csupán a szavak, míg a másikban csak a mondatok hallhatóak élő hanggal. Az egybefűzött előadás helyett, minden szó és mondat külön-külön jelenik meg. Szükség is van erre a változásra, ha azt szeretnénk, hogy a Nihongo Magazin következő évkönyve nyomtatásban is el tudjon készülni. Ehhez pedig 2db CD mellékelhető csupán, így gyakorlatilag az Évkönyv CD-i lesznek a 2005-ös évhez hasonló módon zenésen és egybefűzötten elkészítve. Mivel a levelek még nem özönlenek, a kulturális oldalak üresen várják a kérdéseket. A magazin szerkesztői ennek csak örülnek, hiszen kevesebb munkával hamar végeznek. Ha valakit érdekel valami, az úgy is megkérdezi, és akkor a szerkesztők a témának ugranak. Addig is az áldott pihenés örömeit élvezik. Jó tanulást és szórakozást. Kiliti Joruto

12 Szavak Kuro, kuroi midori Kimidori mizuiro Aka, akai pinku Shiro, shiroi chairo kagechairo murasaki Kiro, kiroi Ao, aoi happa haato ki hoshi kani kumo doonatsu tamago hon koppu Toiretto peepaa ringo

13 Mondatok Midori ki. Ki no happa wa midori desu. Kiroi hoshi. Hoshi wa kiroi desu. Midori happa. Happa wa midori desu. Akai haatoo. Haatoo wa aka desu. Chairo tamago. Tamago wa chairo desu. Shiroi kumo. Kumo wa shiroi desu. Chairo doonatsu. Doonatsu wa chairo desu. Akai kani. Kani wa akai desu. Kimidori ringo. Ringo wa kimidori desu. Murasaki hon. Hon wa murasaki desu. Pinku koppu. Koppu wa pinku desu. Kagechairo toiretto peepaa. Toiretto peepa wa kagechairo desu. Ki wa midori to chairo. Happa wa midori to kiroi. Tamago wa chairo to shiroi. Ringo wa kimidori to aka. Hon wa ao to shiro. Koppu wa pinku to koru. Happa wa midori iro. Koppu wa pinku iro. Kani wa aka iro. Nani iro desu ka? Aka iro desu. Donna iro? Akai iro. Akai iro desu ka. Zöld fa. A fa levele zöld. Sárga csillag. A csillag sárga. Zöld levél. A levél zöld. Piros szív. A szív piros. Barna tojás. A tojás barna. Fehér felhő. A felhő fehér. Barna fánk. A fánk barna. Piros rák. A rák piros. Világoszöld alma. Az alma világoszöld. Lila könyv. A könyv lila. Rózsaszín pohár. A pohár rózsaszín. Sötétbarna WC papír. A WC papír sötétbarna. A fa zöld és barna. A levél zöld és sárga. A tojás barna és fehér. Az alma világoszöld és piros. A könyv kék és fehér. A pohár rózsaszín és fekete. A levél zöld színű. A pohár rózsa színű. A rák piros színű. Milyen színű? Piros színű. Milyen szín? Piros szín. Piros szín?

14 Aoshima Hiromi nyelvleckéi

15 Szótár Szemezgetések Kiliti Joruto Magyar-Japán szótárából. A, az Abba, abban abbahagy abból ablak ábra ábránd ábrázól abszurdum ácsorog ad Adás /rádió/ addig Adó /fn/ adósság afelé afelől Afrika afrikai ág agglegény aggodalom aggódik agresszió agy ágy agyalágyult agyonlő agyonnyom agyonüt ahhoz áhitat ahogy ajándék ajtó akarat akaratos Akárhogy is wa Sono naka yameru Sono naka kara madou e yume kaiteru atarimae tatteru ageru housou sokomade zeikin shakkin Sochira no hou Sochi kara Afurika Afurika jin eda dokushin shinpai shinpaishiteru bouryoku noumiso beddo aho uteru tsubuseru naguru sochira negai soredewa omiage doa yuuki wagamama doushitemo akármikor akármilyen akkoriban akkumulátor ál alá alacsony alagút aláirás alája alantas alap alapvető alárendelt album alibi aljas alkalmazott alkalomadtán alkar alkatrész alkat alkohol alkony alkot alkotás áll állam államfő állampolgár állandó állat állatkert áldogál állkapocs állomás alma almafa itsudemo donnademo mukashi batteri nise shita hikui tonneru sain shitae orokana kihon kihonteki kouhai arubam aribai oroka shain tamani ude buhin se sake yuugata tsukuru sakuhin tatsu kokka soori kokumin itsumono doubutsu doubutsuen tatteru kago eki ringo Ringo no ki

16 A, az akárhonnan akárhova akárki akármeddig akármelyik akármennyi akármi wa dokokarademo dokodemo daredemo dokomademo dochidemo ikurademo nandemo akármikor alóla álom alsónadrág alszik általában áltat altest itsudemo Shita kara yume pantsu neteru taitai damaseru gedan Kulturális oldal / Olvasói levelek Somlay Péter Ugye a magasabb beosztású, rangú emberrel ha beszélünk akkor a desz, masz u.n. udvarias stílust kell használni, ha nem akarjuk megsérteni, viszont ha ismerőssel, baráttal állunk szemben (japán emberrel természetesen) akkor ez a stílus sértő is lehet? Mivel a desu, masu használata a beszédben, az úgy nevezett udvarias, ennél fogva általános forma, egyformán illik minden fajta beosztású, rangú, korú emberhez. Éppen ezért ezt tanulja meg először japán és idegen, tehát mindenki. Ezek olyan mondatszépítő elemek, amik az udvariasságot és jó neveltséget fejezik ki. Ezek használatával nem létezik hát olyan japán, akit meg lehetne sérteni. Mindenkihez nyugodtan használható. Ahogy a magyar nyelvben sem sérthet meg sem főnököt, sem beosztottat a legyen szíves, légyszíves kifejezés. Nem hinném, hogy van olyan ismerős és barát, aki megsértődne, ha különben udvariasan szolunk hozzájuk. Megjegyzem, a magasabb rangú, így magasabb beosztású emberekhez csak az átlagemberek, használják a desu masu mondatszépítő elemeket. Mivel a kis ember nem igazán ismeri, vagy tanulja meg a nagy emberek nyelvezetét, tőlük nem is vár el egyetlen magas rangú személy sem, ettől udvariasabb megjelenést. A gyakorlatban ezért mondjuk egy vezérigazgató a hegesztő munkástól kellően udvariasnak fogja venni azt. Szóval mindig, mindenkivel szemben bátran tessék csak a desu és a masu mondatszépítő elemeket használni. Minden helyzethez, és minden emberhez illenek. Joruto

17

18 A japán nyelv és kultúra magazinja NIHONGO MAGAZIN Internet E-Magazin Megrendelhető az Office LILA címén keresztül. Előfizetési ára: CD (audió) melléklettel: Évi 1500 Ft Megjelenik havonta Felelős szerkesztő Kiliti Joruto Előszó A zenés, ének tanulás általában több kedvet és jobb hangulatot ad a nyelvtanuláshoz. A Nihongo Magazin is igyekszik élni ezzel a lehetőséggel, hiszen Japánban is így tanítják a gyerekeket az anyanyelvük helyes kiejtésére. A dalba könnyűszerrel lehet belebújtatni a nyelvi fordulatokat, ami a hangsúly gyakorlásának legjobb módja. A japánnyelv tanulásának egyik legnehezebb része a hangsúly használata. Ha nem helyesen helyezzük a hangsúlyokat a szavak teljesen más értelmet kapnak. Hogy ezek az értelem fordító kiejtési hibák bennünket se érjenek el, érdemes könnyen megjegyezhető dalokat hallgatni és megtanulni azokat. Az oktató énekhangok ugyanis rendkívül érthetően és ügyesen fejezik ki a magas és mély hangsúlyokat, amik magától értetődően, automatikusan rögzülnek az agyban. A gyötrelmes, magolásszerű kiejtésgyakorlásoktól könnyű megszabadulni, ha van kéznél direkt ecélra szánt énekhangunk, hanglemezünk. Az ilyen énekek hallgatása észrevétlenül süllyesztik belénk a helyes kiejtést. Kiliti Joruto

19 E-havi lecke yoroshiku légyszíves Akushu wo shiyou yoroshiku ne. akushu kézfogás Fogjunk kezet, légyszíves. Jó? tebyoushi kézérintés Tebyoushi shimashou yoroshiku ne. janpu ugrás Üssük össze a kezünket légyszi, jó? dansu tánc Janpu de yoroshiku ne. Akushu wo kezet Ugrálva légszives, jó? shiyou Tenni, csinálni Dansu de yoroshiku ne. Janpu de Ugrással, ugrálva Tánccal légyszíves, jó?

20 Aoshima Hiromi nyelvleckéi

21 Magyarázatok A ne használata A mondat végére tett ne, amolyan figyelem felhívó szócska, amit a magyar jó?,rendben? kifejezésekkel lehet körbe írni. A magyar nyelvben ez nem idegen, hiszen mi is használjuk. Pl. Táncoljunk jó? Tapsoljunk, rendben? Akushu wo shiyou. Akushu kézfogás. Akushu wo kézfogást. Shiyou tenni, csinálni, tegyük, csináljuk, tedd, csináld, tenni akar, csinálni akar Akushu wo shiyou. Szó szerint: Kézfogást csinálni akar. Értelemszerűen: Fogjunk kezet.

22 Szótár Szemezgetések Kiliti Joruto Magyar-Japán szótárából. alul aluminium alvás alvilág ám amaz ámbár ámde ámít ámul Anglia Angol /nyelv/ Angol /ember/ angolna angolul angyal anya anyaállat anyag anyaszült anyó anyu apa apó ápolás ápolónő apránként április apróság apu Ár /ált/ áram arany aranyhal aranylánc aranyóra aranyos aranypénz arc arckép árcsökkenés árdrágulás áremelés arra arrafelé arról Shita ni arumi nemuru genggu da you are shikashi kedo damasu odoroku Igurisu eigo Igurisu jin unagi eigode tenshi haha mesu mono hadaka Baa san Kaa san chichi Jii san teage kangofu Chotto zutsu shigatsu komakaikoto otousan nedan denki kin kingyou Kin nekuresu kintokei kawai kinka kao e nesage neage neage achira achirae achikara ártalmas ártatlan áru áruház árul árulás áruló áruraktár árus árva árverés ás áskálódó asszony asztal asztalfiók asztalitenisz átalakulás átázik átenged átfér átgondol áthág átkarol átkutat átlagember átlagos átmegy átölel átöltözik Attól /tőle/ augusztus Ausztrália Ausztria autó autóbusz autogram automata autópálya autóút autózás Az /névelő/ Az /ns/ azalatt azelőtt Azért /végett/ kiken mujitsu urimono depato ureru uragiri uragirimono soukou tein hitoribotchi oukushon oru ijiwaru san tsukue Tsukue hikidashi takyu henshin nureteru ikaseru haiteru kangaeru mushi daiteru shiraberu futsu no hito futsu wataru daitemasu kigaeru karekara hachigatsu O-sutoraria O-sutoria kuruma o-tobasu sain o-toma to-me Kurumado-ri doraibingu wa sore Sono shita Sono mae Sono tame

23 A karaoke kedvelőinek Gyönyörű hang, szép Shirokawa dalok, szóval egy eredeti japán karaoke, amit a nyelvtanulóknak is csak ajánlani tudok. A kazetta ára: 1000 Yen

24 Levelek Hegedűs Gáspár /Kőszeg Kedves Joruto Az egyik magazin előszavában azt írod, hogy 14 év alatt sem tudtad megtanulni a japánnyelvet. Ez hogy lehet? Kedves Gáspár! Ha valaki Japánban él, az nem csak a nyelvet tanulja meg, hanem át is veszi a japán gondolkodást. Japánul beszélni ugyanis bárki megtanulhat, méghozzá nem is rosszul 4-5 év alatt. Viszont attól, hogy valaki mondjuk hibátlanul beszél japánul, egyáltalán nem jelenti azt, hogy meg is érti a japánokat. Legfőképpen, hogy megtudja értetni magát a japánokkal. A nyelv szimpla ismerete nem egyenlő a nyelvtudással. A japán gondolkodás pedig merőben eltérő a magyartól, amit teljesen figyelmen kívül hagy minden nyelvtanuló. Ugyanis én azt mondom, magyarul gondolkozva nem lehet japánul beszélni. Ha valaki úgy akar japánul beszélni, hogy azt a japánok ne értsék még véletlenül se félre, akkor el kell felejteni a magyaros berögződöttségeket, és meg kell tanulni a japánok fejével való gondolkodást is. Én eddig csak olyan magyarokkal találkoztam, akik ha mondhatni jól megtanultak japánul, akkor igyekeznek is kifejezni mások előtt, hogy ők tudnak japánul. Amit a magam részéről teljes mértékben kétlek, hiszen ez nem más, mint a magyaros gondolkozásból fakadó önhittség. Ugyanis a japánnyelvet a japánok maguk sem ismerik olyan szinten, mint a magyar a magyar nyelvet. Nem láthatsz olyan japánt, aki akár csak egy hosszabb léptékű levelet megtudna írni fejből, kanjiszótár használata nélkül. Viszont ezzel szemben milyen mókásan nézne ki az a magyar, aki ne fejből írná meg a leveleit. Tehát a japánok nem képesek megtanulni a saját anyanyelvüket, és erre jön egy idegen, aki azt meri állítani magáról, hogy ő milyen jól megtanulta azt?? Önmagában is nevetségesnek tartom! Az, hogy azt állítom, 14 év alatt sem tudhattam elsajátítani a japánnyelvet, önmagában is azt jelenti, hogy nem csak a nyelvet, de a gondolkozást is elsajátítottam. Aki valóban ismeri a nyelvet és a japán népet, az sohasem bocsátaná meg, ha azt állítanám, hogy tudok japánul. Ugyanis japánban nem létezik olyan ember, aki ha önmagáról kell valamit mondjon, ne alacsonyítaná le saját tudását. Ezt így illik. Ezzel szemben nem létezik olyan magyar, aki ha megtanul valamilyen szinten is japánul, ne állítaná magáról, hogy ő megtanult japánul. Pedig a valóságban csak többet ismer a nyelvből, mint a többiek. Annyit semmiképpen sem ismerhet, mint amennyit önmagáról mutat. Mert ez meg a magyar gondolkozás gyökere. Például, én immár 27 éve művelem a karatét. Amíg Magyarországon éltem, mint fekete öves, határozottan igyekeztem kimutatni és kifejezni, hogy én már értek a karatéhoz. Ami ugye nem lehet igaz, mert 10 év alatt senki sem tanulhatta meg a karatét. Csakhogy, ha magyarnak születik az ember, akkor nem éppen a szerénység fogja jellemezni. Többnek illik látszani, mint a valóság. Ma, 27 év után, ha valaki megkérdezi tőlem, hogy tudok-e karatézni, határozott nemmel válaszolok. Amire biztosan sok hazai karatés helyből azt válaszolná, hogy nem lehetett bennem elég kreativitás, vagy nem elég aktívan művelhettem esetleg, hogy akkor jó béna lehetek, mert persze ők puszta 10 évnyi gyakorlás és ismeret tudatában is elég nagy sztároknak képzelik magukat. De hát, ez a különbség japán és magyar között.

25

26 A japánul tanulók kulturális magazinja NIHONGO MAGAZIN Internet E-Magazin Megrendelhető az Office LILA címén keresztül. Előfizetési ára: CD (audió) melléklettel: Évi 1500 Ft Megjelenik havonta Felelős szerkesztő Kiliti Joruto Előszó A Nihongo Magazin kezdőknek való. Olyan kezdőknek, akik nem kívánnak nyelvtanfolyamra beülni, vagy nem is tudnak ilyen jellegű tanfolyamra eljárni. Olyan kezdőknek, akiknek biztos társalgási alapokra van szükségük. Olyan kezdőknek, akik nem kívánnak a japán írásjelekkel bajlódni, mert annyira azért nem fontos számukra, hogy évtizedeket fektessenek bele. Olyan kezdőknek, akik csupán arra szeretnének felkészülni, hogy tűrhetően tudjanak kommunikálni japán ismerőseikkel, élő beszéd formájában. Olyan kezdőknek, akik gyors eredményt remélnek. Vagyis, a kevesebb is elég, csak könnyen elsajátítható legyen. Számtalanszor találkoztam már olyannal, hogy a Nihongo Magazint összehasonlították a nyelvvizsgára készítő tankönyvekkel, a magas szintre törekvő, komoly könyvekkel, a Yamaji -féle leckékkel, és egyéb más a japánnyelvet tanító könyvekkel. Nem tudom miért jó ez a összehasonlítás, hiszen bármely oktatóanyag az általa megcélzott embereknek tökéletesen meg kell feleljen. Kinek milyen szintű az igénye, olyan oktatóanyagot keres magának. A Nihongo Magazin nem más, mint az igények bővebb kielégítése. Olyan igény kielégítése, mely nem létezik más könyvben, ami nem veszi figyelembe azt a házvezető nénit, akinek a kiadó szobájába, tegnap egy japán diák költözött be. De nem veheti figyelembe azokat sem, akiket a felszínes ismeret is bőségesen kielégítene. A Nihongo Magazin azon emberek igényének teljesítésére törekszik, akik nem kívánnak komoly és mélyreható nyelvtanulásba kezdeni. Csupán érdeklődésük és kíváncsiságuk a japánnyelv felé fordult, és könnyen megszerezhető alapismereteket akarnak. A magazin nem lép hát túl az alapokon. Nincsenek előbbre jutási fokozatok, az alapszint utáni magasabb szintre való lépések. Ennek a magazinnak az olvasói az örök kezdők. Olyan kezdők, akik észre se veszik magukon, hogy egy idő után nem is állnak rosszul a japánnyelvből. De találkoztam már olyanokkal is, akik egyébként már jól ismerik a japánnyelvet, mégis ebben a magazinban botlottak bele olyan dolgokba, melyeket eddig ők sem ismertek. Kiliti Joruto

27 E-havi lecke ji Óra /idő/ Nan ji desu ka. han fél Hány óra van? ichi, ni, san, shi 1, 2, 3, 4 Juuichi ji desu. go, roku, shichi 5, 6, 7 Tizenegy óra van. hachi, kyuu, juu 8, 9, 10 Ima wa nan ji desu ka. juuichi, juuni 11, 12 Most hány óra van? tokei óra Ima wa juuji han desu. nan Hány, mennyi Most fél tizenegy van. fun, pun perc Nan ji? asa reggel Hány óra? gozen délelött Roku ji go fun. hiru nappal Hat óra öt perc. gogo délután Asa desu ka. Gogo desu ka. yoru este Reggel? Délután? yonaka hajnal Asa no roku ji go fun desu. ima most Reggel hat óra öt perc van. Ippun, nifun, sanpun, yonpun Egy perc, kettő perc, három perc, négy perc Gofun, rokufun, nanafun, hachifun Öt perc, hat perc, hét perc, nyolc perc Kyuufun, juuppun Kilenc perc, tiz perc Nijuppun, sanjuppun, yonjuppun, gojuppun, rokujuppun Húsz perc, harminc perc, negyven perc, ötven perc, hatvan perc Ichiji, niji, sanji, yoji Egy óra, kettő óra, három óra, négy óra Goji, rokuji, shichiji, hachiji Öt óra, hat óra, hét óra, nyolc óra Kuuji, juuji, juuichiji, juuniji Kilenc óra, tiz óra, tizenegy óra, tizenkettő óra

28 Aoshima Hiromi nyelvleckéi

29 Magyarázatok A han használata Az időhöz használt fél használata eltér a magyartól. A magyar nyelvben ugyanis az elkövetkezendő órára célzunk, míg ezzel szemben a japánnyelvben az elmúlt órához illesszük a fél kifejezést, ha a fél tízre akarunk célozni. Egy kicsit furcsa, hiszen ha szó szerint fordítjuk, akkor teljesen értelmetlenül hangzik a fülünknek. Hiszen a japán azt mondja, hogy kilenc fél, amit logikusan a kilenc és fél -é kell alakítanunk az agyunkban. Az a legjobb hát, ha megjegyezzük, hogy az időszám után kiejtett han szó, + felet jelent, kilenc + fél lesz hát a fél tiz. Kyuu ji han. /Kuu ji han/ - Fél tiz. Go ji han Fél hat. Juuichi ji han. - Fél tizenkettő. pun, fun Hogy mikor pun és mikor fun, az könnyen elsajátítható, ha az egytől tízig már ismerjük a perc kifejezését. A tizen..., húszon..., stb. nem változtatja meg a perc /pun, fun/ kifejezést. A tizenöt perc, huszonhárom perc, stb., az öt perc, három perc pun, fun-ával fog végződni.

30 Szótár Szemezgetések Kiliti Joruto Magyar-Japán szótárából. ázik azonban azonnal azonos azóta ázott azután -ba, -be bab baba /játék/ baba /gyerek/ bableves bábu /állati/ bábu /emberi/ bacilus bagoly bajnok bajusz baklövés bal baleset balesetbiztosítás balett balkezes ballag bálna baloldal -ban, -ben banán bánatos bank bankár bánkódik bankszámla bánt, bántalmaz barack bárány báránybőr barát barátságos barátságtalan bárhol bárhonnan bárhova bárki barlang nureru shikashi sugu onaji sorekara nureteru sono ato -he /e/ mame ningyou akachan mame su-ppu nuigurumi ningyou baikin fukuro chanpion kuchihige shippai hidari jikou jikouhoken baretto hidarinuki aruku kujira hidarigawa -de banana kanashii ginkou ginkouin kanashimu ginkoukousa ijimeru momo hitsuji hitsujigawa tomodachi shinsetsu tsumetai dokodemo dokokaramo dokodemo daredemo dogutsu bármelyik bármennyi bármi bármilyen barna barom baromfi bébi bebizonyit becses becsomagol becsuk befejez befejezés befejezetlen befejezett befelé befér befizet begörbit begyakorol begyógyul begyűjt behuny beismer bejárat bejelent bejelentés bejön béka béke bekopogtat beköltözik belát belefárad belefog belejön belekapaszkodik belekóstol belépőjegy beleszeret beletesz belezavarodik Belgium bélsár belváros doredemo ikurademo nandemo donnademo chairo ushi niwatori akachan soumeishiteru daichi tsutsumu shimeru shuryousuru shuryou shuryoushtenai shuryoushita nakae haeru harau mawasu renshuushiteru naoru soroeru tojiru mitomeru ireguchi houkokusuru houkoku haeru kaeru heiwa rokkusuru hikkosu mitomeru tsukareru hajimeru nareteru tsukamatteru ajimishiteru kippu, chiketto suki ni naru ireru kondanshiteru Berugi unchi, unkou nakamachi

31 Kulturális oldalak egyszer beszéltem egy japán nagykövettel, aki azt mondta nekem, a japán gyermekek azt tanulják az iskolában, hogy a magyarok rokonai. Ismersz te ilyen tankönyvet? Igen, ismerek ilyen tankönyvet, de nem általános iskolai, tehát ezt a rokonsági témát az egyetemi körökben hintik, illetve írják könyvbe. Viszont annak ellenkezője is megtalálható, más tankönyvben. Vagyis éppen úgy állítják azt is, hogy semmi közünk egymáshoz. Vagyis nincs rokonság a japán és a magyar között. Így kinek melyik változat a szimpatikusabb, azt hangoztathatja. Hehehe Különben tényleg ez a rokonsági beszéd, csupán szimpátiából fakadó, vagyis a magyarokkal szimpatizáló japánok szeretik említeni, így persze, hogy ez a módi gyorsabban is terjed...-pláne felénk ugye? De ez csak a japán udvariasság, és semmi köze a tényekhez. Vagyis nem állíthatja senki sem azt, hogy a japán és a magyar az "tényleg" rokon. A japán történetírás az egyszeri tehénhez hasonlít? Ha akarom vemhes, ha akarom, nem vemhes? A rokonszenv diktálja? Amúgy a saját történelmüket is megszépítik? Mit írnak pl. a japán-amerikai háborúról? Á! Dehogy! Ez a fajta hozzáállás, pusztán azon témában mutatkozik, amelynél nem bizonyíthatóak az említett dolgok. A szétnyitható, így utánajárható tényeket nincs miért a szimpátiára bízni. Ilyenkor egyszerűen leírjak a valót és azt lehet kedv szerint tanulni. Ennek ellenkezőjét, tehát az alátámasztani nem tudottakat, úgy írjak meg, ahogy szerintük (szerzők) lehetett, aztán aki olvassa, az vagy elfogadja azt, vagy nem. A magyar-japán rokonságra vonatkozók nem bizonyíthatóak, senki se tudhat róla biztosat, ezert ebben a témában egyértelműen a szerző rokonszenve diktál, és aki olvassa az döntse el, mennyire elfogadható az a számára. -A saját történelmet minden ország megszépíti (a magyar is, nem?), így ha a japánok szépítenek a saját történelmükön, elfogadható bűnnek számít. Ettől függetlenül a tényeket úgysem lehet kikerülni, vagy lehazudni, de még más színben feltüntetni sem. Így van? A Japán-Amerikai háborúról sokat írnak, oly sokat, hogy a kérdésed egyszerű volt, a válasz rá viszont elképzelhetetlen..., így általánosságban ez hatalmas mennyiséget jelent. Így erre elfogadható választ adni csak abban az esetben lehet, ha a konkrét helyzetekre vonatkozólag kérdezel, vagyis az amcsi háború melyik pillanatára és melyik esetére gondolsz? Egy viszont tény: Japán sem akkor, sem ma nem érezte magát vesztesnek egy napig sem. Szóval a "vesztes" fogalom nem tudott beivódni a lelkükbe. Valahogy eképpen értékelik az egészet: "Egy csatát elvesztettünk, de a háborút nem." És azóta elég sok csatát is nyertek. Nem? Szóval Japánban a világháború nem dőlt el 1945-ben! Sikerült kielégíteni a kíváncsiságod? Téged miért érdekel Japán? Mert ugye van aki azért, mert utálja, van aki azért mert kedveli, van aki azért mert egyszerűen csak furcsának és érdekesnek látja. Ezenkívül van, akit ugye személyesen érint Japán. Te melyikhez tartozol?

32

33 A japán nyelv és kultúra magazinja NIHONGO MAGAZIN Internet E-Magazin Megrendelhető az Office LILA címén keresztül. Előszó Ezúttal úgy teszünk, mintha nagyot hallanánk, tehát nem értjük meg elsőre a nekünk mondottakat, és különben is, ha kell, ha nem, mindenre a mi?, mi ez?, mi az?, mi van? kérdésünket tesszük officelila@m2.dion.ne.jp fel. Magyarul, megtanuljuk a nani? kifejezés használatát. A japán nyelvet tanulók számára ez életbevágóan fontos ismeret. Egy Előfizetési ára: végtelenül egyszerű szó, amely minduntalan alakváltozáson megy át, MP3 (audio) melléklettel: hogy már csak direkt is nehezítse a nyelvtanulók életét. De azért Évi 1500 Ft vagyunk, hogy ezt egyetlen nekiugrással legyőzzük. Apró Megjelenik havonta kellemetlenség csupán, amit ahogy megért valaki, azonnal hozzá is szokik. Ahogy pedig hozzászokott valaki, azonnal bele is zavarodik Felelős szerkesztő abba, hogy mikor, melyik mi? -t használja, hiszen többféleképpen Kiliti Joruto lehet mondani. De tessék megnyugodni, ez a zavar, csak apró áramszünet csupán, mert bármelyik is essen ki a szájon, az úgy is helyes lesz. Baj tehát semmiképpen sem történhet. Bátran tessék hát kérdezni. ISN A Nihongo Magazin nyomtatásban is megjelenik minden év januárjában. Tehát az egész évi tananyag, egy kötetben. Mivel ilyen bolondságokat találunk ki, sok örömet okozunk vele azoknak, akik nem lelkesek az Internet nyújtotta olvasmányoknak, vagy amúgy sem tartanak otthon számítógépet. Ami öröm az egyik olvasótábornak, az kisebb kellemetlenség a másiknak, hiszen akik a magazint PDF formában ismerték meg, bőséges hanganyaggal is rendelkeztek hozzá. Az Internet ugyanis nem szab mennyiségbeli határokat. A nyomtatás viszont ennek a kellemes víziónak határt szab, ami miatt 70 percben kell tudnunk megszerkeszteni az egész éves audio anyagot. Ez olyan hasba vágás, ami gyakorlatilag azt jelenti, hogy magazinonként 5-6 perc hangos kiabálás lehetséges csak, különben a nyomda nem vállalja a kiadást. A nyomtatott Évkönyvhöz ugyanis csak egyetlen CD lemez mellékelhető. Az Internet barátoktól ezért elnézést. Ki fogunk találni valami más kellemes szórakozást a számukra. Kiliti Joruto

A japánul tanulók kulturális magazinja

A japánul tanulók kulturális magazinja NIHONGO MAGAZIN Internet E-Magazin Megrendelhető az Office LILA e-mail címén keresztül. officelila@m2.dion.ne.jp Előfizetési ára: CD (audió) melléklettel: Évi 1500 Ft Megjelenik havonta Felelős szerkesztő

Részletesebben

NIHONGO MAGAZIN 1. LILA ArtMusic and Publishing Office JAPAN NIHONGO MAGAZIN 1.

NIHONGO MAGAZIN 1. LILA ArtMusic and Publishing Office JAPAN NIHONGO MAGAZIN 1. NIHONGO MAGAZIN A japán nyelvet tanulók kulturális magazinja NIHONGO MAGAZIN 1. NIHONGO MAGAZIN 1. LILA ArtMusic and Publishing Office JAPAN NIHONGO MAGAZIN Internet E-Magazin Megrendelhető az Office LILA

Részletesebben

hang Példamondatok: hang hang hang hang Feladatok: hang

hang Példamondatok: hang hang hang hang Feladatok: hang hang A hangokat a fülünkkel érzékeljük. Nyelvtanórán a hang szónak a beszédhang jelentését használjuk. Amikor kimondunk egy betűt, az a hang. A beszédhangokat mi hozzuk létre a szánkkal és a nyelvünkkel.

Részletesebben

Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!

Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni! Bevezető Ebben a könyvben megosztom a tapasztalataimat azzal kapcsolatosan, hogyan lehet valakit megtanítani olvasni. Izgalmas lehet mindazoknak, akiket érdekel a téma. Mit is lehet erről tudni, mit érdemes

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

nyelv: 2) Kérdezz meg 3 embert a környezetedben arról, milyen nyelven tud beszélni, írni, olvasni. Írd le a válaszaikat!

nyelv: 2) Kérdezz meg 3 embert a környezetedben arról, milyen nyelven tud beszélni, írni, olvasni. Írd le a válaszaikat! nyelv: A nyelv arra való, hogy el tudjuk mondani másoknak, amit gondolunk, és mások gondolatait meg tudjuk érteni. Nagyon régen alakult ki, és folyamatosan változik. A nyelv részei: a hangok, a szavak,

Részletesebben

Hogyan kell használni a SZÓFOGADÓ füzeteket? SZÓFOGADÓ füzetek

Hogyan kell használni a SZÓFOGADÓ füzeteket? SZÓFOGADÓ füzetek SZÓFOGADÓ füzetek A SZÓFOGADÓ füzetek olyan hétköznapi dolgokban szeretnének segíteni neked, amikről nem biztos, hogy tanulni fogsz az iskolában Ilyen témák például a fogmosás, a közlekedés, táplálkozás,

Részletesebben

Catherine Talor JÁTÉKOS OLASZ. olasz nyelvköny és munkafüzet gyerekeknek I. ELŐSZÓ

Catherine Talor JÁTÉKOS OLASZ. olasz nyelvköny és munkafüzet gyerekeknek I. ELŐSZÓ Catherine Talor JÁTÉKOS OLASZ olasz nyelvköny és munkafüzet gyerekeknek I. ELŐSZÓ Szeretettel ajánlom ezt a nyelvkönyvsorozatot kezdő tanulóknak (felnőtteknek gyerekeknek) egyaránt. Ez az olasz nyelvkönyv

Részletesebben

Tizenegyedik lecke. lecsónak. salátanak. betegnek lánynak

Tizenegyedik lecke. lecsónak. salátanak. betegnek lánynak Tizenegyedik lecke A piacon Jó napot kívánok! Mennyibe kerül ez a paradicsom? Üdvözlöm, uram! Nagyon olcsó. Csak háromszáznegyven forint. Az olcsó? Hm. Lecsónak lesz? Mert akkor van itt százhetven forintos

Részletesebben

Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz

Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz Szilágyi N. Sándor Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 10. rész Hányféle lehetőségünk van

Részletesebben

Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát!

Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát! Szia Kedves Elsős! Ugye ismersz? Én vagyok BÖLCS BAGOLY! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát! 3 4. Játsszunk

Részletesebben

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három... A SÓ (népmese) Hol volt, hol nem volt, élt egyszer egy öreg király s volt három szép lánya. Volt néki három dúsgazdag országa, mindhárom lányának jutott egy-egy ország. Hanem ahogy mondják: nincs három

Részletesebben

A melléknevek képzése

A melléknevek képzése A melléknevek képzése 1 ) Helyezkedjen el kényelmesen, először mesélni fogunk... Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer a magyar nyelv, benne sok szóval, kifejezéssel és szabállyal, amelyeket persze

Részletesebben

Tanulási stílus kérdőív

Tanulási stílus kérdőív Szitó Imre(1987) A tanulási stratégiák fejlesztése, Iskolapszichológiai füzetek, 2.sz. ELTE Tanulási stílus kérdőív Olvasd el figyelmesen az alábbi mondatokat. Döntsd el, hogy az öt válasz közül melyik

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem

Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem jelenthetett komolyabb problémát az, hogy megértesse

Részletesebben

Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet.

Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet. 1. Mi a véleményed? kártyák Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet. Szerintem ez nem igaz. Nem értek egyet. Én

Részletesebben

A héten vendégeket fogadunk. Egy idegen bolygóról érkeztek, de nagyon kedvesek, szeretnének megismerkedni velünk. Ők a robotok.

A héten vendégeket fogadunk. Egy idegen bolygóról érkeztek, de nagyon kedvesek, szeretnének megismerkedni velünk. Ők a robotok. A héten vendégeket fogadunk. Egy idegen bolygóról érkeztek, de nagyon kedvesek, szeretnének megismerkedni velünk. Ők a robotok. Elsőként bemutatkozunk egymásnak. Ekkor derül ki, hogy értik a nyelvünket,

Részletesebben

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! A tech ni ka ro ha mos fej lô dé se szük sé ges sé te szi, hogy már egé szen ki csi kor ban in for - ma ti kai és szá mí tó gép-fel hasz ná lói is me re tek kel bô vít

Részletesebben

Prievara Tibor Nádori Gergely. A 21. századi szülő

Prievara Tibor Nádori Gergely. A 21. századi szülő Prievara Tibor Nádori Gergely A 21. századi szülő Előszó Ez a könyvecske azért született, hogy segítsen a szülőknek egy kicsit eligazodni az internet, a számítógépek (összefoglaló nevén az IKT, az infokommunikációs

Részletesebben

D Mandalák. 1. Mandala

D Mandalák. 1. Mandala Kiemelt figyelmet igénylő gyerekek Beszédészlelés fejlesztése mandalaszínezők segítségével D 2.4 2. Mandalák 1. Mandala Hol hallod a szóban az l hangot? Ejtsd ki hangosan a szót, és határozd meg, hogy

Részletesebben

Tanulási kisokos szülőknek

Tanulási kisokos szülőknek Tanulási kisokos szülőknek Hogyan oldd meg gyermeked tanulási nehézségeit? Nagy Erika, 2015 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény alapján

Részletesebben

III. osztály 1 Orchidea Iskola IV. Matematika verseny 2011/2012 II. forduló

III. osztály 1 Orchidea Iskola IV. Matematika verseny 2011/2012 II. forduló III. osztály 1 Orchidea Iskola IV. Matematika verseny 2011/2012 II. forduló 1. Mennyi az eredmény 15+17 15+17 15+17=? A) 28 B) 35 C) 36 D)96 2. Melyik szám van a piramis csúcsán? 42 82 38 A) 168 B) 138

Részletesebben

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD TÁJÉKOZTATÓ FÜZET fiataloknak Tudod mit jelent az, hogy Az ADHD egy angol rövidítés. Az eredeti, rövidítés nélküli angol szavak pedig azt jelentik, hogy figyelemhiány

Részletesebben

Beszédpercepciót fejlesztő gyakorlatok

Beszédpercepciót fejlesztő gyakorlatok Beszédpercepciót fejlesztő gyakorlatok ÖSSZEÁLLÍTOTTA: TOMA KORNÉLIA F. DOCENS FORRÁS: GÓSY MÁRIA-IMRE ANGÉLA 2007. BESZÉDPERCEPCIÓS FEJLESZTŐ MODULOK. NIKOL KKT. BUDAPEST. Modul 1. Általános követelmény:

Részletesebben

A kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható:

A kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható: A kötőszók Előhang (prelúdium): DE Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható: Vera csak 2 éves, de már 100-ig tud számolni. Ez az étterem kitűnő,

Részletesebben

A this szóval a közelünkben lévő tárgyakra, személyekre, élőlényekre mutatunk rá, vagy arra a helyre, ahol vagyunk.

A this szóval a közelünkben lévő tárgyakra, személyekre, élőlényekre mutatunk rá, vagy arra a helyre, ahol vagyunk. 1 Noémiangol VIP.ONLINEANGOL.COM 6. lecke munkalap THIS mutató névmás A this szóval a közelünkben lévő tárgyakra, személyekre, élőlényekre mutatunk rá, vagy arra a helyre, ahol vagyunk. This is a book.

Részletesebben

Felfedeztem egy nagyon érdekes és egyszerű internetes pénzkeresési módot, amihez nulla forint befektetés szükséges.

Felfedeztem egy nagyon érdekes és egyszerű internetes pénzkeresési módot, amihez nulla forint befektetés szükséges. Kedves Olvasó! Felfedeztem egy nagyon érdekes és egyszerű internetes pénzkeresési módot, amihez nulla forint befektetés szükséges. Eredetileg egy barátomnak akartam segíteni, aki egyik napról a másikra

Részletesebben

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem Tizenötödik lecke Családi kép Te, Gergely, mindig meg akarom kérdezni, csak elfelejtem: kik vannak azon a nagy képen az ágyad fölött? Ja, azok, azon a régi képen? Az az apai nagyapám családja, még a háború

Részletesebben

Örömre ítélve. Már jön is egy hölgy, aki mint egy

Örömre ítélve. Már jön is egy hölgy, aki mint egy Örömre ítélve Fotók: Gál Efraim Ha a drog egy fallal körbezárt város, akkor ki engedélyezi vagy tiltja a kijárást? Vajon ha az embernek több száz kulcsa lenne az örömhöz, bárhova bezárhatnák? Nem tudom.

Részletesebben

Keresd meg a többi lapot, ami szintén 1 tulajdonságban különbözik csak a kitalált laptól! Azokat is rajzold le!

Keresd meg a többi lapot, ami szintén 1 tulajdonságban különbözik csak a kitalált laptól! Azokat is rajzold le! 47. modul 1/A melléklet 2. évfolyam Feladatkártyák tanuló/1. Elrejtettem egy logikai lapot. Ezt kérdezték tőlem: én ezt feleltem:? nem? nem? nem nagy? nem? igen? nem Ha kitaláltad, rajzold le az elrejtett

Részletesebben

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között Harmadik lecke - Hol a koffer? - A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. - Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő.

Részletesebben

Angol Nyelvvizsga - Középfok Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON

Angol Nyelvvizsga - Középfok Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON Angol Nyelvvizsga - Középfok Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON - Alapfokú angol nyelvtudással rendelkezel? - Szeretnél folyékonyan, bátran beszélni angolul? - Középfokú nyelvvizsgát szeretnél tenni,

Részletesebben

Képességfejlesztı feladatok 1. feladatlap

Képességfejlesztı feladatok 1. feladatlap 1. feladatlap 1., Mérleghinta matek. A mérleghintákon látható képeket helyettesítsd számokkal úgy,hogy a számok összeadása esetén is egyensúlyban maradjanak, a két oldalon lévı számok összege egyenlı legyen!

Részletesebben

Egy nagyon egyszerű módszer - avagy hogyan egészítheted ki a jövedelmedet anélkül, hogy bármit is el kellene adnod

Egy nagyon egyszerű módszer - avagy hogyan egészítheted ki a jövedelmedet anélkül, hogy bármit is el kellene adnod Tárgy: [SPEC1]! Egy nagyon egyszerű módszer, avagy siker 8 lépésben... Egy nagyon egyszerű módszer - avagy hogyan egészítheted ki a jövedelmedet anélkül, hogy bármit is el kellene adnod Kedves [SPEC1]!

Részletesebben

MagyarOK 1.: munkalapok 3

MagyarOK 1.: munkalapok 3 1. Mi a tárgy neve? kártyák telefon lámpa számítógép / laptop kulcs pénz igazolvány toll nyomtató asztal szék szemüveg könyv kávéfőző bögre buszjegy papír zsebkendő mobiltelefon ceruza Szita Szilvia és

Részletesebben

Hogyan kell használni a SZÓKINCSEM füzeteket? SZÓKINCSEM füzetek

Hogyan kell használni a SZÓKINCSEM füzeteket? SZÓKINCSEM füzetek SZÓKINCSEM füzetek A SZÓKINCSEM füzetek szókincs fejlesztő füzetek A szókincs azt jelenti, hogy hány szót ismerünk és tudunk jól használni Minél több szót ismersz és tudod a jelentésüket, annál nagyobb

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

Mesénkben a példák, amelyeket az óvodáskorú gyermekek könnyen megérthetnek, elemi matematikai információkat közölnek. Könyvünk matematikai anyaga

Mesénkben a példák, amelyeket az óvodáskorú gyermekek könnyen megérthetnek, elemi matematikai információkat közölnek. Könyvünk matematikai anyaga ELŐSZÓ Kedves szülők! Gyermekeik, mint egykor önök is, szeretik a meséket. Reméljük, hogy könyvünk tetszeni fog nekik. De önöknek elárulunk egy titkot: ez a könyv nem csak mese. Azt szeretnénk, ha gyermekeik,

Részletesebben

Mi illik, mi nem illik?

Mi illik, mi nem illik? Mi illik, mi nem illik? Az illemszabályok minden emberre egyformán vonatkoznak. Nincsenek külön illemszabályok a felnőtteknek és külön gyerekeknek. Az illemszabályok szinte minden helyzetben meghatározzák

Részletesebben

Az eredményes nyelvtanulás alapelvei 1.

Az eredményes nyelvtanulás alapelvei 1. www.doyouspeakenglish.hu Az eredményes nyelvtanulás alapelvei 1. MEGOLDÁS a sikeresebb angol tanuláshoz azoknak, akik már tanultak angolul, de abbahagyták, és azoknak, akik jelenleg is tanulnak angolul,

Részletesebben

A pillangóval jelölt feladatok mindenki számára könnyen megoldhatók. a mókussal jelölt feladatok kicsit nehezebbek, több figyelmet igényelnek.

A pillangóval jelölt feladatok mindenki számára könnyen megoldhatók. a mókussal jelölt feladatok kicsit nehezebbek, több figyelmet igényelnek. Kedves második osztályos tanuló! Bizonyára te is szívesen tanulod a matematikát. A 2. osztályban is sok érdekes feladattal találkozhatsz. A Számoljunk! című munkafüzetünk segítségedre lesz a gyakorlásban.

Részletesebben

Busáné Jordán Judit. Okosító. szó-ta-go-ló. Olvasás-írás munkafüzet 5-10 éves gyermekek számára

Busáné Jordán Judit. Okosító. szó-ta-go-ló. Olvasás-írás munkafüzet 5-10 éves gyermekek számára Busáné Jordán Judit Okosító szó-ta-go-ló Olvasás-írás munkafüzet 5-10 éves gyermekek számára 1. Kedves Gyerekek, s okosodásotokat segítő Felnőttek! Játszva, mégis kreatívan gondolkodva, olvasni és írni

Részletesebben

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt. Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,

Részletesebben

SET. Például: SET mert: Szín: 3 egyforma. Alak: 3 egyforma. Darab: 3 egyforma. Telítettség: 3 különböző

SET. Például: SET mert: Szín: 3 egyforma. Alak: 3 egyforma. Darab: 3 egyforma. Telítettség: 3 különböző 1 SET A SET játékszabályairól röviden, már ha valaki nem ismerné: Hogy néznek ki a kártyalapok? Minden kártyán van egy ábra, aminek 4 jellemzője van. Minden kategória további három különböző lehetőséget

Részletesebben

.a Széchenyi iskoláról

.a Széchenyi iskoláról Negyedikesek írták....a Széchenyi iskoláról 7 éves koromban, szüleimmel azért választottuk ezt az iskolát, mert itt német nyelvet lehet tanulni. Én már óvodás korom óta tanulom a németet, így ragaszkodtunk

Részletesebben

English for Hungarians

English for Hungarians English for Hungarians Kombi csomag (alapfok+középfok) Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON Az English for Hungarians csomag az Angol Nyelv Kezdőknek és az Angol Nyelvvizsga csomagot tartalmazza. Angol

Részletesebben

Csábítás Akadémia Online Tanfolyam 5. rész

Csábítás Akadémia Online Tanfolyam 5. rész Csábítás Akadémia Online Tanfolyam 5. rész Copyright: Csábítás Akadémia 2009-2010 Alapító, vezetı: Nicholas Victor Megnyitás és rutinátmenetek avagy: hogyan kerüld el a lefagyást? Jocky cikke Ez elég szar

Részletesebben

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Tudod, az úgy van próbált Verena beszélgetést kezdeményezni Alexandrával a reggelinél. Nyújtotta a szavakat, nem nagyon tudta, hogyan mondja meg négyéves kislányának,

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

Segítség a család lelki növekedéséhez

Segítség a család lelki növekedéséhez Segítség a család lelki növekedéséhez Hogyan válhatnak családi áhítataink a meghittség, a közösség és a szeretet különös pillanataivá? Szeresd azért az Urat, a te Istenedet teljes szívedből, teljes lelkedből

Részletesebben

MIÉRT SZERETNÉK SZOCIÁLIS MUNKÁS LENNI?

MIÉRT SZERETNÉK SZOCIÁLIS MUNKÁS LENNI? MIÉRT SZERETNÉK SZOCIÁLIS MUNKÁS LENNI? Érdekesnek tűnik egy dolgozat címét kérdésként feltenni. Ez számomra azt jelenti, hogy nem egy szokványos házi dolgozatról beszélünk. Amióta Kocsis tanárnő feladta

Részletesebben

Akárki volt, Te voltál!

Akárki volt, Te voltál! Mindenkinek annyi baja van, az annyi bajnak annyi baja van, hogy annyi baj legyen. A. E. Bizottság: Vaníliaálomkeksz Előszövegelés De sok gyerekfilmet meg kellett néznem a gyerekeimmel! Micsoda időpocsékolás

Részletesebben

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2 Tartalom A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.)... 2 A kazári piacon... 2 Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2 Búbb bújj zöld ág (magyar népdal)... 2 Elfogyott a krumplileves... 3 Elvesztettem

Részletesebben

Tizenharmadik lecke Juszuf és Gergely

Tizenharmadik lecke Juszuf és Gergely Tizenharmadik lecke Juszuf és Gergely Vendégek jönnek Te, Gergely, nem akarsz fölkelni? Tizenegy óra van! Mi van? Már tizenegy óra? És te már fönn vagy? Akkor nekem is föl kell kelnem. Mindjárt itt vannak

Részletesebben

jor ge bucay 20 lépés eló re Töténetek, melyekbôl az életet tanultam

jor ge bucay 20 lépés eló re Töténetek, melyekbôl az életet tanultam jor ge bucay 20 lépés eló re Töténetek, melyekbôl az életet tanultam 5. LÉPÉS H ALLGASS MEG MÁSOKAT A személyes tökéletesedés felé vezetô út következô lépése, amelyet egyszerûen így is megfogalmazhatnánk:

Részletesebben

Szerintem vannak csodák

Szerintem vannak csodák Brjeska Dóra Szerintem vannak csodák De neked is tenned kell értük 2015 Bevezetés Ajánlom ezt a könyvet valakinek, aki már egy másik, sokkal békésebb helyről vigyáz ránk és segít nekünk. Így kezdődik egy

Részletesebben

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam Szerelmes versfüzér 1. Nyolcvan sor a fáról, amire rádőlnél Ha most rádőlsz arra a fára, Ki fog dőlni és pont telibe talál- Na. Én állok a fa másik oldalán Pont

Részletesebben

Tizenegyedik lecke. lecsónak. salátanak. betegnek lánynak

Tizenegyedik lecke. lecsónak. salátanak. betegnek lánynak Tizenegyedik lecke A piacon Jó napot kívánok! Mennyibe kerül ez a paradicsom? Üdvözlöm, uram! Nagyon olcsó. Csak háromszáznegyven forint. Az olcsó? Hm. Lecsónak lesz? Mert akkor van itt százhetven forintos

Részletesebben

Angol Nyelv Kezdőknek Tájékoztató

Angol Nyelv Kezdőknek Tájékoztató Angol Nyelv Kezdőknek Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON KINEK AJÁNLJUK? Az angol nyelv kezdőknek csomagot kezdő és újrakezdő tanulóknak ajánljuk. A tanfolyam elvégzésével a tanuló képes erős alapfokú,

Részletesebben

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Virágom, virágom Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Szép szál legény gyere át, Szívemben a bánat jár. Hozzál egy kis pálinkát, Hogy legyen egy

Részletesebben

Berlitz 1. szint KER szint A 1

Berlitz 1. szint KER szint A 1 Társalgási Berlitz 1. szint KER szint A 1 A tanuló képes általános kifejezéseket és egész egyszerű mondatokat használni és megérteni. Képes személyes adatokra vonatkozó kérdések megfogalmazására illetve

Részletesebben

Én akarom, így akarom, most akarom!

Én akarom, így akarom, most akarom! 2 fotók: Belényesi Tímea (http://timeabelenyesi.blogspot.com) Én akarom, így akarom, most akarom! Kisnémet Mónika Kedves OlvasóIM! Ahogy azt az augusztusi számban ígértem, a szeptemberi megjelenést a dackorszak

Részletesebben

www.tantaki.hu Oldal 1

www.tantaki.hu Oldal 1 www.tantaki.hu Oldal 1 Problémacsillapító szülőknek Hogyan legyen kevesebb gondom a gyermekemmel? Nagy Erika, 2012 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi

Részletesebben

Tizennegyedik lecke. nálam

Tizennegyedik lecke. nálam Tizennegyedik lecke Vendégségben Péter: Szeretettel üdvözöllek benneteket nálam. A kabátokat itt hagyhatjátok az előszobában. Juszuf: Köszönjük szépen. Ezt a kis bort neked hoztuk. Le kell venni a cipőt?

Részletesebben

Miért tanulod a nyelvtant?

Miért tanulod a nyelvtant? Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk

Részletesebben

www.tantaki.hu Oldal 1

www.tantaki.hu Oldal 1 www.tantaki.hu Oldal 1 Egy TITOK az idegen nyelv tanulásával kapcsolatban Amire senki nem gondol Nagy Erika, 2014 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi

Részletesebben

A HECSEDLI MEG A POSTÁS

A HECSEDLI MEG A POSTÁS SZEMLE 13 T. Ágoston László A HECSEDLI MEG A POSTÁS Hecsedli. Várjuk a postást mondta Bányai, az író, és letette a kagylót. Régi, jól bevált, mondhatni egyezményes szövegük volt ez Zsengellérrel, a költővel

Részletesebben

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori színész- és énekesnő. A Krétakör Színháznak, majd 2008-tól Alföldi menesztéséig a Nemzeti Színház társulatának

Részletesebben

AJKA-I SHOTOKAN KARATE DO SZÖVETSÉG KATA VIZSGAKÉRDÉSEK

AJKA-I SHOTOKAN KARATE DO SZÖVETSÉG KATA VIZSGAKÉRDÉSEK AJKA-I SHOTOKAN KARATE DO SZÖVETSÉG KATA VIZSGAKÉRDÉSEK Kérjük a kérdéseket tartalmazó vizsgakérdések c. lapra ne írjon semmit. A válaszokat csak a vizsgalapon jelöljék be. Ellenőrizze, hogy azonosítási

Részletesebben

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD TÁJÉKOZTATÓ FÜZET gyerekeknek Ferrádi Hádi, a kis versenyautó Ismersz olyan meséket, amiben versenyautók vagy sportkocsik szerepelnek? Ismered például Villám McQueent?

Részletesebben

Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban?

Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban? Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban? A Jövô diákja Felkelni nehéz dolog, fél hét elôtt sosem sikerül. Az indulásig hátra lévô fél óra arra ugyan elég volna, hogy magamra rángassak valamit, aztán

Részletesebben

EUROPEAN CONSORTIUM FOR THE CERTIFICATE OF ATTAINMENT IN MODERN LANGUAGES NYELVVIZSGA-BIZONYÍTVÁNY MODERN NYELVEK ISMERETÉRŐL MAGYAR

EUROPEAN CONSORTIUM FOR THE CERTIFICATE OF ATTAINMENT IN MODERN LANGUAGES NYELVVIZSGA-BIZONYÍTVÁNY MODERN NYELVEK ISMERETÉRŐL MAGYAR Centre Number Vizsgaközpont száma.... Candidate No. Vizsgázó száma EUROPEAN CONSORTIUM FOR THE CERTIFICATE OF ATTAINMENT IN MODERN LANGUAGES NYELVVIZSGA-BIZONYÍTVÁNY MODERN NYELVEK ISMERETÉRŐL For Examiners'

Részletesebben

A legnagyobb cél pedig itt, e földi létben ember lenni mindég, minden körülményben (Arany János) Az igazat mondd, ne csak a valódit.

A legnagyobb cél pedig itt, e földi létben ember lenni mindég, minden körülményben (Arany János) Az igazat mondd, ne csak a valódit. FÜGGETLEN MAGYARORSZÁG A legnagyobb cél pedig itt, e földi létben ember lenni mindég, minden körülményben (Arany János) Az igazat mondd, ne csak a valódit. (József Attila) A rendszerváltozás veszteseinek

Részletesebben

I. EXPOZÍCIÓS PROGRAMOK FÉLAUTOMATA PROGRAMOK...

I. EXPOZÍCIÓS PROGRAMOK FÉLAUTOMATA PROGRAMOK... Haladó Tanfolyam Tartalomjegyzék I. EXPOZÍCIÓS PROGRAMOK FÉLAUTOMATA PROGRAMOK... 3 1. BEVEZETŐ AZ EXPOZÍCIÓS PROGRAMOKBA... 3 1. ISO érzékenység... 5 2. WB Fehér egyensúly beállítása... 9 3. Fénymérési

Részletesebben

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait. Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.

Részletesebben

MATEMATIKA C 6. évfolyam 6. modul CSUPA TALÁNY

MATEMATIKA C 6. évfolyam 6. modul CSUPA TALÁNY MATEMATIKA C 6. évfolyam 6. modul CSUPA TALÁNY Készítette: Köves Gabriella MATEMATIKA C 6. ÉVFOLYAM 6. MODUL: TALÁNY TANÁRI ÚTMUTATÓ 2 A modul célja Időkeret Ajánlott korosztály A képességfejlesztés fókuszai

Részletesebben

Bútorfogantyúk. 1882-56 - fém. 1884-48 - fém. antik ezüst. antik ezüst. 1885-56 - fém. 1886-36 - fém. antik ezüst. antik ezüst.

Bútorfogantyúk. 1882-56 - fém. 1884-48 - fém. antik ezüst. antik ezüst. 1885-56 - fém. 1886-36 - fém. antik ezüst. antik ezüst. Bútorfogantyúk. 88- - fém 88-8 - fém antik ezüst 0000700 antik ezüst 0000700 9 9 9 8, 88- - fém 88- - fém 00007070 antik ezüst 00007080 7,,, 0 antik ezüst, 9 88-09 - fém antik ezüst 0000700 8 7 09 887-

Részletesebben

Számok: Ichi Egy Ni Kettő San Három Shi Négy Go Öt Roku (Nana) Hat Sichi Hét Hachi Nyolc Kyu Kilenc Ju Tíz. Alapállások:

Számok: Ichi Egy Ni Kettő San Három Shi Négy Go Öt Roku (Nana) Hat Sichi Hét Hachi Nyolc Kyu Kilenc Ju Tíz. Alapállások: Számok: Ichi Egy Ni Kettő San Három Shi Négy Go Öt Roku (Nana) Hat Sichi Hét Hachi Nyolc Kyu Kilenc Ju Tíz Alapállások: Heisoku dachi Zárt lábas állás (Vigyázz!) Musubi dachi V állás, sarok összeér Yoi

Részletesebben

Ősi családi kör 2012

Ősi családi kör 2012 Ősi családi kör 2012 Egy ősember(őe) és egy ősasszony(őa) ülnek a tűz mellett és rágcsálnak egy-egy cupákot. ŐA: Jenő te nem fázol? Olyan huzatos ez a barlang. ŐE: Ne morogj! Örülj, hogy fedél van a fejed

Részletesebben

5 perc frontális Csomagolópapír, 1.sz. mell.

5 perc frontális Csomagolópapír, 1.sz. mell. Tantárgy: szövegértés,- szövegalkotás Időkeret:2x45 perc Korosztály: 1. évfolyam Az óra célja: testtudat fejlesztése, térérzékelés tudatosítása, sajátmozgásérzék ápolása, figyelem tartósságának megteremtése,

Részletesebben

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak

Részletesebben

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj 14 tiszatáj TANDORI DEZSÕ Hitman Hitman nincs a szótárban, a szótárban nincs. De hát ember nem ad lónak olyan nevet, hogy Úgy Jól Ötvenen Túl. Nem ad, öreg, lónak ember olyan nevet, hogy... mondom. Mondja

Részletesebben

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:

Részletesebben

Kismedve Szeged 2015

Kismedve Szeged 2015 Kismedve Szeged 2015 Főfeladatok 1. Micimackó, Malacka és Tigris töprengenek. Micimackó azt mondja: Hármunk közül csak Malacka hazudós. Malacka azt mondja: Hármunk közül egyedül Tigris hazudós. Tigris

Részletesebben

Idegen szavak gyakorlása Dobble játékverzióval I.

Idegen szavak gyakorlása Dobble játékverzióval I. Barátka Agnieszka Varsói Tudományegyetem, Magyar Tanszék Idegen szavak gyakorlása Dobble játékverzióval I. Sokan ismerik már a Denis Blanchot által feldolgozott kártyajátékot, amelyet Dobble néven a Play

Részletesebben

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1.

Bói Anna. Konfliktus? K. könyvecskék sorozat 1. Bói Anna Konfliktus? K könyvecskék sorozat 1. Tartalom: Üdvözölöm a kedves Olvasót! Nem lehetne konfliktusok nélkül élni? Lehet konfliktusokkal jól élni? Akkor miért rossz mégis annyira? Megoldás K Összegzés

Részletesebben

Az értelem elemei. Az értelem elemei. Tartalom. Megjegyzés

Az értelem elemei. Az értelem elemei. Tartalom. Megjegyzés Tartalom Az értelem és elemei: a tudás, az intelligencia és a beleérző képesség. Mennyire járnak ezek együtt, és milyen kombinációkban fordulnak elő az emberekben? Mi jellemzi a zsenit, tehetséget és a

Részletesebben

- Hétévesen kezdtél hegedülni. Volt aki zenei múlttal rendelkezett a családban és ennek hatására kezdtél el tanulni vagy teljesen önszántadból?

- Hétévesen kezdtél hegedülni. Volt aki zenei múlttal rendelkezett a családban és ennek hatására kezdtél el tanulni vagy teljesen önszántadból? Balczó Péter operaénekessel, a Magyar Állami Operaház és az Erkel Színház oszlopos tagjával, a nagykörúti Szamos Cukrászdában találkoztam. Észnél kell lenni, hiszen interjúalanyaimnak általában fogalmuk

Részletesebben

A pillangófa. Olvasószint: B. Mester Györgyi meséje nyomán. Angelov Kati képei. Megoldások: A pillangófa. Magyar ábécéposzter Olvass magyarul!

A pillangófa. Olvasószint: B. Mester Györgyi meséje nyomán. Angelov Kati képei. Megoldások: A pillangófa. Magyar ábécéposzter Olvass magyarul! Az Olvass magyarul! kiskönyvsorozat azoknak a tengeren túl élő magyar gyerekeknek készül, akik az angol mellett magyarul is tanulnak írni és olvasni. Természetesen a világ bármely részén élő magyar gyermekeknek

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem! Ha úgy hozza az élet, hogy irány Németország, Ausztria vagy Svájc, mert ott könnyebbnek látod az életet, akkor állásinterjúra akkor is

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet. Ronyka http://www.varazslatostitkok.com

Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet. Ronyka http://www.varazslatostitkok.com Károlyi Veronika (Ronyka) 5 bődületes hiba, amit ha elkövetsz kinyírod a hitedet Írta: Károlyi Veronika (Ronyka) Copyright Károlyi Veronika, 2015 Minden jog fenntartva! Ingyenes e-könyv 5 bődületes hiba,

Részletesebben

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA Student's name : E-mail: Test štampajte i skeniranog ga vratite na e-mail office@centarzaedukaciju.com U slučaju da nemate tehničke mogućnosti, prihvata se i da na datu e-mail adresu pošaljete odgovore

Részletesebben

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

A kultúra menedzselése

A kultúra menedzselése A kultúra menedzselése Beszélgetés Pius Knüsellel Svájcban tavasztól őszig nagy rendezvénysorozaton mutatkozik be a négy visegrádi ország kultúrája. A programot, amely a Centrelyuropdriims összefoglaló

Részletesebben

2003. február A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 2. szám

2003. február A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 2. szám 2003. február A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 2. szám Kalendárium ebruár - Böjtelő, Télutó hava A február igazi téli hónap, de azért a vége felé mind több jel mutat arra,

Részletesebben