Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (50 kredit)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (50 kredit)"

Átírás

1 Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (50 kredit) * A csillag (*) erős előfeltételeket jelöl, melyek az adott tanegység felvételének feltételei (míg a csillag nélkül jelzett gyenge előfeltételek párhuzamosan is teljesíthetők).

2 Dr. Fischer Andrea PhD Bernhardt Dóra Dr. Bölcskei Andrea Dr. Fischer Andrea Majoros Szidónia Nagy Andrea Dr. Nagy Judit Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Tóth Gabriella BAN 4001 Nyelvi készségek fejlesztése 1: Szóbeli előadások tervezése és megtartása N: (GY) 2 (specializáción kötelező) tavaszi IV. szóbeli A kurzus a szóbeli előadások témájának megválasztását, az anyaggyűjtést, azok válogatását, a végleges előadás logikai vázának megszerkesztését, az előadás megtartását és a hallgatóság által feltett kérdésekre történő válaszadás legfontosabb jellemzőit tárgyalja interaktív előadás formájában, bemutatva a szóbeli előadáshoz használható multimédiás eszközöket is. A tárgy a kommunikatív kompetencia fejlesztését, ezen belül a szóbeli előadások megtartásához szükséges készségekkel kapcsolatos ismeretek elméleti elsajátítását és azok gyakorlati alkalmazását tekinti feladatának. Ennek részeként különös hangsúlyt helyez az interkulturális kommunikációs készségek és kompetenciák kialakítására. Kiselőadás tartása Órákon való rendszeres részvétel Órai aktivitás A szemináriumhoz kapcsolódó jegyzetek, szövegek, feladatsorok Antion, T., Business Presentations, Anchor Publishing, Landover Hills, Bradbury, A., Successful Presentation Skills, The Sunday Times, London, Whetten D and Cameron, K., Supplement A - Making Oral and Written Presentations in Developing Management Skills. Reading, Mass., Addison-Wesley, 1995.

3 Dr. Fischer Andrea PhD Bernhardt Dóra Dr. Bölcskei Andrea Dr. Fischer Andrea Majoros Szidónia Nagy Andrea Dr. Nagy Judit Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Tóth Gabriella BAN 4002 Nyelvi készségek fejlesztése 2: Haladó szövegírási gyakorlatok N: (GY) (specializáción kötelező) őszi V. Írásbeli A szeminárium célja, hogy továbbfejlessze a Nyelvfejlesztés 2.2: Íráskészség-fejlesztés (BAN 1022) kurzuson elsajátított ismereteket. Emellett különféle műfajú és stílusú szövegek (kritika, szinopszis, tudományos értekezés, stb.) stílusjellemzőit és írását tanítja, valamint felkészít a szakdolgozat megírására. A kurzus órái egyrészt irányított feladatokból állnak, melyek elősegítik a szövegalkotási technikák elsajátítását, másrészt teret enged a kreatív írás gyakorlásának. A szövegalkotási kompetencia különböző tartalmi, szerkezeti, szókincs- és nyelvhasználati, formai elemeinek gyakorlásán túl a kurzus a kreatív írás műfájába is bevezeti a hallgatókat. Beadandó szövegírási feladatok Rendszeres részvétel az órákon Órai aktivitás A szemináriumhoz kapcsolódó jegyzetek, szövegek, feladatsorok Evans, Virginia, Successful Writing Proficiency, Express Publishing, Swansea, Reid, Joy M., The Process of Composition, Longman, White Plains NY, 2002.

4 Dr. Fischer Andrea PhD Bernhardt Dóra Dr. Bölcskei Andrea Dr. Fischer Andrea Majoros Szidónia Nagy Andrea Dr. Nagy Judit Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Tóth Gabriella BAN 400 Nyelvi készségek fejlesztése : Speciális nyelvfejlesztés 1. N: (GY) (specializáción kötelező) őszi Angol V. Szóbeli, írásbeli A tantárgy célja elsősorban a hallgatók aktív és passzív nyelvtudásának szinten tartása, illetve bővítése tudományos cikkek olvasása és megvitatása révén. A szóbeli és írásbeli előadói készségek szinten tartása és fejlesztése a nyelvtani és stílusbeli precizitásra összpontosítva szintén nagy teret kap. A kommunikatív nyelvi kompetencia elemei - a hallgató saját véleményének szóbeli és írásbeli kifejezésére való képessége - mellett a tantárgy hangsúlyt helyez a bonyolultabb szövegek megértését jelentő olvasási kompetenciára; egyes témák kapcsán előtérbe kerül az interkulturális kompetencia fejlesztése is. Kiselőadás Szókincs és nyelvi kifejezés alapú kvíz, teszt Rendszeres részvétel az órákon Órai aktivitás különféle aktualitással bíró audiovizuális anyagok, újságcikkek stb. hallgatók érdeklődésének figyelembevételével az oktató által összeállított cikkgyűjtemény Evans, V. and Dooley, J., Upstream Proficiency és Upstream Proficiency Workbook, Express Publishing, Newbury, 2002.

5 Dr. Fischer Andrea PhD Bernhardt Dóra Dr. Bölcskei Andrea Dr. Fischer Andrea Majoros Szidónia Nagy Andrea Dr. Nagy Judit Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Tóth Gabriella BAN 4004 Nyelvi készségek fejlesztése 4: Speciális nyelvfejlesztés 2. N: (GY) (specializáción kötelező) tavaszi VI. Szóbeli, írásbeli A tantárgy célja elsősorban a hallgatók aktív és passzív nyelvtudásának szinten tartása, illetve bővítése tudományos cikkek olvasása és megvitatása révén. A szóbeli és írásbeli előadói készségek szinten tartása és fejlesztése a nyelvtani és stílusbeli precizitásra összpontosítva szintén nagy teret kap. A kommunikatív nyelvi kompetencia elemei - a hallgató saját véleményének szóbeli és írásbeli kifejezésére való képessége - mellett a tantárgy hangsúlyt helyez a bonyolultabb szövegek megértését jelentő olvasási kompetenciára; egyes témák kapcsán előtérbe kerül az interkulturális kompetencia fejlesztése is Kiselőadás Szókincs és nyelvi kifejezés alapú kvíz, teszt Rendszeres részvétel az órákon Órai aktivitás különféle aktualitással bíró audiovizuális anyagok, újságcikkek stb. hallgatók érdeklődésének figyelembevételével az oktató által összeállított cikkgyűjtemény Evans, V. and Dooley, J., Upstream Proficiency és Upstream Proficiency Workbook, Express Publishing, Newbury, 2002.

6 Dr. Fischer Andrea PhD BAN 4005 Nyelvi készségek fejlesztése 5: Szövegelemzési gyakorlatok N: (GY) Dr. Csides Csaba Dr. Pődör Dóra Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Prof. dr. Pavel Stekauer (specializáción kötelező) magyar/ V.-VI. írásbeli A szövegelemzési gyakorlatok során a hallgatók megismerkedhetnek a szövegelemzés módszereivel és azok elméleti hátterével. A szövegek elemzése többféle szempontból történik: mind szemiotikai, fonetikai, fonológiai, morfológiai, szintaktikai, mind pedig szemantikai aspektusból. A kurzus célja a nyelvészeti aspektusokból történő alapvető szövegelemzési kompetenciák elsajátítása. zárthelyi dolgozat, szeminárium dolgozat, rendszeres részvétel az órákon, órai aktivitás A szemináriumhoz kapcsolódó jegyzetek, szövegek, feladatsorok A szemináriumhoz kapcsolódó jegyzetek, szövegek, feladatsorok

7 PhD Bernhardt Dóra Dr. habil. Fabiny Tibor Dr. Sárosdyné Dr. Szabó Judit Dr. Tóth Sára BAN 4701 Szaknyelvek 6: A bölcsészettudomány határterületei: Ideológiák, vallások és a pszichológia szaknyelve N: (GY) III-VI. írásbeli és szóbeli A kurzus célja a hallgatók megismertetése a napjainkban leginkább elterjedt ideológiákkal és vallásokkal, a pszichológia egyes fontos területeivel, valamint ezek nyelvű szókincsével. A kurzus felöleli a különféle ideológiai áramlatokat és a világvallásokat, valamint a pszichológia egyes fontos és a XXI. századi ember számára aktuális területeit, illetve mindezek speciális szókincsét szüksége esetén a magyar megfelelőkkel együtt. A kurzus interaktív előadásai szövegolvasásra és szövegelemzésre épülnek. A hallgató képes lesz önállóan szakirodalmat olvasni, azt megérteni, szintetizálni és írásbeli, illetve szóbeli formában visszaadni, valamint képes lesz a szakterület szakszókincsének egy részét szabatosan használni. kiselőadás zárthelyi dolgozatok esszé Bowker, J. (1997): World Religions, Dorling Kindersley, London. Cardwell, Mike (1999): Dictionary of Psychology, Fitzroy Derborn Publishers, London. Cormack, Michael J. (1992): Ideologies, University of Michigan Press, Ann Arbour. A Very Short Introductions (OUP) sorozat kiadványaiból válogatott olvasmányok Válogatott cikkek és internetes források

8 Prof. Dr. habil. Pavel Stekauer DSc BAN 4702 Nyelvi variánsok és stílusrétegek N: (GY) L: Dr. Bölcskei Andrea Dr. Nagy Judit Dr. Pődör Dóra Prof. Dr. habil. Pavel Stekauer magyar III.-VI. írásbeli A kurzus az nyelv különböző nyelvi variánsait és azok jellemzőit, jegyeit tárgyalja, valamint bemutatja a különböző stílusrétegeket, a rájuk jellemző szövegkörnyezeteket és szóhasználatot példákon keresztül. Az nyelv különböző regionális változataiban íródott szövegrészletek elemzése Az nyelv különböző stílusrétegeiben íródott szövegrészletek elemzése A szleng Rendszeres óralátogatás (maximum hiányzás megengedett) Otthoni feladatok rendszeres elkészítése Egy szövegelemzés elkészítése írásban; egy stílusgyakorlat elkészítése; szleng szavak gyűjtése és alkalmazása Crystal, D. (1995): The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press (kijelölt részek). McArthur, T. (szerk.) (1992): The Oxford Companion to the English Language, Oxford University Press (kijelölt részek). Graddol, D., Cheshire, J. and Swann, J. (1999): Describing Language, Open University Press, London. Blake, N. F. (1981): Non-Standard Language in English Literature. Deutsch (kijelölt részek).

9 Dr. Nagy Judit PhD Bernhardt Dóra Majoros Szidónia Dr. Nagy Judit Dr. Sárosdyné Dr. Szabó Judit BAN 470 Szaknyelvek 1: A politika, gazdaság és szociológia szaknyelve N: (GY) III-VI. írásbeli és szóbeli A kurzus célja a hallgatók megismertetése napjaink legfontosabb gyakorlati politikai, gazdasági és társadalmi kérdéseinek nyelvű szókincsével. A kurzus során összefoglaló művek és aktuális újságcikkek segítségével ismerik meg a hallgatók a politika, a gazdaság és aktuális társadalmi kérdések összefüggéseit úgy, hogy közben elsajátítják mindezen témák nyelvű szaknyelvét. Cél, hogy a hallgatók a kurzus elvégzése után képesek legyenek vonatkozó témájú szövegek értelmezésére és ezen területeken véleményük kifejtésére. A politikatudomány, a szociológia és a gazdaságtan legfőbb területei, kutatásai, története és kutatási módszereinek ismertetése. A hallgató képes lesz önállóan szakirodalmat olvasni, azt megérteni, szintetizálni és írásbeli, illetve szóbeli formában visszaadni, valamint képes lesz a szakterület szakszókincsének egy részét szabatosan használni. kiselőadás zárthelyi dolgozatok esszé Minogue, K Politics: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press. Bruce, S Sociology: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press. Dasgupta, P Economics: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press. A Very Short Introductions OUP sorozat kiadványaiból válogatott olvasmányok The Facts OUP sorozat kiadványaiból válogatott olvasmányok Holton, Robert (1992): Economy and Society, London: Routledge. Emerson, Paul (2002): Business English Frameworks, Cambridge: Cambridge University Press. Rietbergen, Peter (2007): Europe: A Cultural History, London: Routledge. Válogatott cikkek és internetes források

10 Dr. Nagy Judit PhD Bernhardt Dóra Majoros Szidónia Dr. Nagy Judit Dr. Péti Miklós BAN 4704 Szaknyelvek 2: A művelődéstörténet, a műalkotások és a zene szaknyelve N: (GY) III-VI. írásbeli és szóbeli A fő cél az, hogy a hallgató képes legyen eligazodni a művelődéstörténet különös tekintettel az európai kultúrtörténetre, a műalkotások és a zene nyelvű szaknyelvében, szakirodalmában, és megismerje a vonatkozó terminológia alapjait. A szeminárium az általános műveltségből kiindulva és a hallgatók korábbi tanulmányaihoz kapcsolódóan kívánja bemutatni és elsajátíttatni a fenti tudományterületek leggyakoribb szókincsi elemeit. A nyelvi oktatás mellett az nyelvű kultúrák előbb említett tudományterületeken alkotó képviselőit is megismerhetik a hallgatók. A hallgató képes lesz önállóan szakirodalmat olvasni, azt megérteni, szintetizálni és írásbeli, illetve szóbeli formában visszaadni, valamint képes lesz a szakterület szakszókincsének egy részét szabatosan használni. kiselőadás zárthelyi dolgozatok esszé Kraft, J. P. (1996): Stage to Studio: Musicians and the Sound Revolution, , Baltimore: Johns Hopkins University Press. Gramsci, A., Forgacs D. and Nowell-Smith G., eds. (1985): Selections from Cultural Writings, Cambridge: Harvard University Press. Rietbergen, Peter (2007): Europe: A Cultural History, London, Routledge. A Dorling Kindersley Eyewitness Guides sorozatának kötetei Válogatott cikkek, internetes források

11 BAN 4705 Szaknyelvek : Természettudományok szaknyelve 1 (interdiszciplináris megközelítésben) N: (GY) Tantárgy felelőse: Dr. Nagy Judit PhD Bernhardt Dóra Dr. Kiricsi Ágnes Dr. Nagy Judit III-VI. írásbeli és szóbeli A cél az, hogy a hallgató képes legyen eligazodni a természettudományok nyelvű szaknyelvében, szakirodalmában, és megismerje a vonatkozó terminológia alapjait, forrásait. A tárgy az általános műveltségből kiindulva és a hallgatók előző tanulmányaihoz kapcsolódóan kívánja bemutatni és elsajátíttatni a természettudományok leggyakoribb szókincsi elemekeit. A nyelvi oktatás mellett hangsúlyt kap az nyelvű kultúrák előbb említett tudományterületeken alkotó képviselőinek rövid bemutatása és a környezet védelmének egyre fontosabbá váló kérdésköre is. A hallgató képes lesz önállóan szakirodalmat olvasni, azt megérteni, szintetizálni és írásbeli, illetve szóbeli formában visszaadni, valamint képes lesz a szakterület szakszókincsének egy részét szabatosan használni. kiselőadás zárthelyi dolgozatok esszé Dorling Kindersley Eyewitness Guides. National Geographic Magazine, Canadian Geographic Magazine aktuális, válogatott cikkei The Facts OUP sorozat, Oxford UP, London

12 Dr. Nagy Judit PhD Bernhardt Dóra Dr. Juhász Tamás Dr. Péti Miklós BAN 4706 Szaknyelvek 4: A vizuális kultúra és a média szaknyelve N: (GY) III-VI. írásbeli és szóbeli A kurzus célja, hogy a XXI. században egyre fontosabbá váló vizuális kultúra és a (vizuális) média legfontosabb jellemzőivel megismertesse a hallgatókat. Ennek érdekében elsősorban az szász kultúrák film és televíziós alkotásainak segítségével ismerteti meg a hallgatókat a filmgyártáshoz, filmiparhoz és az új vizuális médiumokhoz kapcsolódó speciális szókincsbeli elemekkel. A kurzus elvégzése után a hallgatók bizonyos hozzáértéssel lesznek képesek a vizuális kultúrával kapcsolatos kérdések elemzésére. A hallgató képes lesz önállóan szakirodalmat olvasni, azt megérteni, szintetizálni és írásbeli, illetve szóbeli formában visszaadni, valamint képes lesz a szakterület szakszókincsének egy részét szabatosan használni. kiselőadás zárthelyi dolgozatok esszé May, L., and Screening (198): Out The Past: The Birth of Mass Culture and the Motion Picture Industry, University of Chicago Press, Chicago. Allen, R. and Murray, S. (eds.) (1999): Film Theory and Philosophy, London, Oxford University Press. Válogatott cikkek, internetes források Válogatott filmek

13 BAN 4709 Szaknyelvek 5: Természettudományok szaknyelve 2 (interdiszciplináris megközelítésben) N: (GY) Tantárgy felelőse: Dr. Nagy Judit PhD Dr. Kiricsi Ágnes Dr. Nagy Judit III-VI. írásbeli és szóbeli A cél az, hogy a hallgató képes legyen eligazodni a természettudományok nyelvű szaknyelvében, szakirodalmában, és megismerje a vonatkozó terminológia alapjait, forrásait. A tárgy az általános műveltségből kiindulva és a hallgatók előző tanulmányaihoz kapcsolódóan kívánja bemutatni és elsajátíttatni a természettudományok leggyakoribb szókincsi elemekeit. A nyelvi oktatás mellett hangsúlyt kap az nyelvű kultúrák előbb említett tudományterületeken alkotó képviselőinek rövid bemutatása és a környezet védelmének egyre fontosabbá váló kérdésköre is. A hallgató képes lesz önállóan szakirodalmat olvasni, azt megérteni, szintetizálni és írásbeli, illetve szóbeli formában visszaadni, valamint képes lesz a szakterület szakszókincsének egy részét szabatosan használni. kiselőadás zárthelyi dolgozatok esszé Dorling Kindersley Eyewitness Guides. National Geographic Magazine, Canadian Geographic Magazine aktuális, válogatott cikkei The Facts OUP sorozat, Oxford UP, London

14 Dr. Juhász Tamás PhD Dr. Juhász Tamás Dr. Péti Miklós BAN 4711 Műfordítás mint alkotó írás 1 N: (GY) kötelezően választható III-VI. Értékelés módszere: írásbeli és szóbeli A kurzus célja a műfajok közelebbi megismertetése révén esélyt adni az alkotói tehetséget érző hallgatóknak arra, hogy maguk is próbát tegyenek egy-egy műfajban. A kurzus nem lesz íróiskola a szó amerikai értelmében csupán ízelítőt ad a lehetőségekből, illetve az átlagosnál alaposabb elméleti ismereteket kínál e témakörben a hallgatók által birtokolt szókincsbeli elemekre építve. Kritikai gondolkodás, analógiák és egyéb minták felismerése, modellalkotás, forráskezelés és argumentáció Írásbeli dolgozat és/vagy órai aktivitás Primer és szekunder irodalom Bolinger, D., Language: The Loaded Weapon, London, Longman, Hadfield, C. and Hadfiled, J., Writing Games, Longman, Essex, Hedge, T., Writing, Oxford UP, London, 1988.

15 PhD Nagy Andrea Dr. Péti Miklós Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Dr. Tóth Sára BAN 4801 Fordítástechnika 1: Fordítástechnika idegen nyelvről magyarra N: (GY) III-VI. írásbeli és szóbeli A tantárgy célja az, hogy a hallgatók sajátítsák el a különböző fordítási műveleteket a célnyelv és az anyanyelv közötti lexikai, grammatikai és kulturális különbségek tudatosításával. A kurzus különösen nagy figyelmet szentel a nyelvi interferenciából származó fordítási problémák megelőzésére és leküzdésére. A változó nehézségű, többnyire autentikus szövegek fordítása a lingvisztikai kompetencián túl a kommunikatív kompetencia többi komponenseinek (pl. szövegalkotói, szociolingvisztikai, stratégiai) fejlesztése mellett a hallgatók problémamegoldó gondolkodását is javítja, valamint bővíti általános műveltségüket. A hallgató képes lesz egyszerűbb szövegeket pontosan, helyesen, szabatosan és stiláris megfelelőséggel fordítani. kiselőadás fordítások Bart, I., Klaudy, K és Szöllősy, J., Angol fordítóiskola, Corvina, Budapest, Bognár, J. G., Contrastive Study of Hungarian and English Languages, Pro Pannónia Kiadói Alapítvány, Pécs, Doughty, S. and Thompson, G., Problem English, Tankönyvkiadó, Budapest, 198. Klaudy, K. és Simigné, F. S., Angol-magyar fordítástechnika, Nemzeti tankönyvkiadó, Budapest, 1996.

16 PhD Nagy Andrea Dr. Péti Miklós Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Dr. Tóth Sára BAN 4802 Fordítástechnika 2: Fordítástechnika magyarról idegen nyelvre N: (GY) Angol III-VI. írásbeli és szóbeli A tantárgy célja az, hogy a hallgatók sajátítsák el a különböző fordítási műveleteket a célnyelv és az anyanyelv közötti lexikai, grammatikai és kulturális különbségek tudatosításával. A kurzus különösen nagy figyelmet szentel a nyelvi interferenciából származó fordítási problémák megelőzésére és leküzdésére. A változó nehézségű, többnyire autentikus szövegek fordítása a lingvisztikai kompetencián túl a kommunikatív kompetencia többi komponenseinek (pl. szövegalkotói, szociolingvisztikai, stratégiai) fejlesztése mellett a hallgatók problémamegoldó gondolkodását is javítja, valamint bővíti általános műveltségüket. A hallgató képes lesz egyszerűbb szövegeket pontosan, helyesen, szabatosan és stiláris megfelelőséggel fordítani. kiselőadás fordítások Bart, I., Klaudy, K és Szöllősy, J., Angol fordítóiskola, Corvina, Budapest, Bognár, J. G., Contrastive Study of Hungarian and English Languages, Pro Pannónia Kiadói Alapítvány, Pécs, Doughty, S. and Thompson, G., Problem English, Tankönyvkiadó, Budapest, 198. Klaudy, K. és Simigné, F. S., Angol-magyar fordítástechnika, Nemzeti tankönyvkiadó, Budapest, 1996.

17 Dr. Tóth Sára PhD Nagy Andrea Dr. Péti Miklós Dr. Pődör Dóra Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Dr. Tóth Sára N: (GY) BAN 480 Fordítási gyakorlatok 1. Angol III-VI. írásbeli és szóbeli A kurzus célja bölcsészeti témájú (humán tudományok köréből válogatott) szövegek ról magyar nyelvre történő fordításának magas szintű elsajátítása. A kurzus részvevőinek érdeklődése szerint a szeminárium az alábbi témacsoportok valamelyikére fog összpontosítani: teológia, vallástudomány; irodalomtudomány, esztétika; történelem, kultúr-, illetve művészettörténet; politika, újságírás, oktatás, pénzügy, jog, műszaki tudományok, mezőgazdaság, orvostan, európai uniós szövegek, reklámjellegű szövegek, számítástechnika, statisztika, zene stb. A hallgató képes lesz bonyolultabb szövegeket pontosan, helyesen, szabatosan és stiláris megfelelőséggel fordítani. kiselőadás fordítások Bart, I., Klaudy, K és Szöllősy, J., Angol fordítóiskola, Corvina, Budapest, Klaudy, K., A fordítás elmélete és gyakorlata, német, francia, orosz fordítástechnikai példatárral, Scholastica, Budapest, Klaudy, K. és Simigné F. S., Angol magyar fordítástechnika, Nemzeti tankönyvkiadó, Budapest, 1996.

18 Dr. Tóth Sára PhD Nagy Andrea Dr. Péti Miklós Dr. Pődör Dóra Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Dr. Tóth Sára N: (GY) BAN 4902 Fordítási gyakorlatok 2. III-VI. írásbeli és szóbeli A kurzus célja bölcsészeti témájú (humán tudományok köréből válogatott) szövegek ról magyar nyelvre történő fordításának magas szintű elsajátítása. A kurzus részvevőinek érdeklődése szerint a szeminárium az alábbi témacsoportok valamelyikére fog összpontosítani: teológia, vallástudomány; irodalomtudomány, esztétika; történelem, kultúr-, illetve művészettörténet; politika, újságírás, oktatás, pénzügy, jog, műszaki tudományok, mezőgazdaság, orvostan, európai uniós szövegek, reklámjellegű szövegek, számítástechnika, statisztika, zene stb. A hallgató képes lesz bonyolultabb szövegeket pontosan, helyesen, szabatosan és stiláris megfelelőséggel fordítani. kiselőadás fordítások Bart, I., Klaudy, K és Szöllősy, J., Angol fordítóiskola, Corvina, Budapest, Klaudy, K., A fordítás elmélete és gyakorlata, német, francia, orosz fordítástechnikai példatárral, Scholastica, Budapest, Klaudy, K. és Simigné F. S., Angol magyar fordítástechnika, Nemzeti tankönyvkiadó, Budapest, 1996.

19 PhD Nagy Andrea Dr. Péti Miklós Dr. Pődör Dóra Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Dr. Tóth Sára N: (GY) BAN 490 Fordítási gyakorlatok. III-VI. írásbeli és szóbeli A kurzus célja bölcsészeti témájú (humán tudományok köréből válogatott) szövegek ról magyar nyelvre történő fordításának magas szintű elsajátítása. A kurzus részvevőinek érdeklődése szerint a szeminárium az alábbi témacsoportok valamelyikére fog összpontosítani: teológia, vallástudomány; irodalomtudomány, esztétika; történelem, kultúr-, illetve művészettörténet; politika, újságírás, oktatás, pénzügy, jog, műszaki tudományok, mezőgazdaság, orvostan, európai uniós szövegek, reklámjellegű szövegek, számítástechnika, statisztika, zene stb. A hallgató képes lesz bonyolultabb szövegeket pontosan, helyesen, szabatosan és stiláris megfelelőséggel fordítani, valamint ismerni és alapszinten használni tudja a legelterjedtebb fordítássegítő alkalmazásokat. kiselőadás fordítások Bowker, L. Computer-Aided Translation Technology. Ottawa: University of Ottawa Press, Bart, I., Klaudy, K és Szöllősy, J., Angol fordítóiskola, Corvina, Budapest, Klaudy, K., A fordítás elmélete és gyakorlata, német, francia, orosz fordítástechnikai példatárral, Scholastica, Budapest, Klaudy, K. és Simigné F. S., Angol magyar fordítástechnika, Nemzeti tankönyvkiadó, Budapest, 1996.

20 Dr. Juhász Tamás PhD Dr. Juhász Tamás Dr. Péti Miklós BAN 4904 Műfordítás mint alkotó írás 2 N: (GY) kötelezően választható III-VI. Értékelés módszere: írásbeli és szóbeli A kurzus célja a műfajok közelebbi megismertetése révén esélyt adni az alkotói tehetséget érző hallgatóknak arra, hogy maguk is próbát tegyenek egy-egy műfajban. A kurzus nem lesz íróiskola a szó amerikai értelmében csupán ízelítőt ad a lehetőségekből, illetve az átlagosnál alaposabb elméleti ismereteket kínál e témakörben a hallgatók által birtokolt szókincsbeli elemekre építve. Kritikai gondolkodás, analógiák és egyéb minták felismerése, modellalkotás, forráskezelés és argumentáció Írásbeli dolgozat és/vagy órai aktivitás Primer és szekunder irodalom Bart, I. és Klaudy, K.: A fordítás tudománya, Tankönyvkiadó, Bp., l986. Ferencz, Gy.: A költészet mechanikája, Verselemzések, Nemzeti Tankönyvkiadó, Bp., Rónay, Gy. és Vargha K. (szerk.), Miért szép? A világirodalom modern verseiből, Gondolat, Bp Papp, A. (szerk.): Textbook for Literary Translation, ELTE, Bp., Venuti, L.: The Translator's Invisibility. A history of translation, Routledge, London, New York, 1995.

21 PhD Nagy Andrea Dr. Pődör Dóra Dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit Dr. Tóth Sára BAN 4905 Fordítási gyakorlatok 4: Szaknyelvi fordítás N: (GY) III-VI. írásbeli és szóbeli A kurzus a fordítási területek áttekintését célozza konkrét szövegeken keresztül ra, illetve magyarra fordítás révén. A kurzus célja továbbá, hogy a különböző fő fordítási területek bemutatása révén segítséget adjon a hallgatóknak abban, hogy kiválaszthassák, mely területekre kívánnak a későbbiekben szakosodni. Az egyes fordítási területek (oktatás, pénzügy, jog, műszaki szövegek, mezőgazdaság, orvostan, európai uniós szövegek, reklámjellegű szövegek, számítástechnika, statisztika, történelem, zene) esetében az adott területre jellemző szókincselemeket felölelő szövegekkel, azok fordításával és a kapcsolódó háttéranyag ismertetésével foglalkozik a szeminárium. A hallgató képes lesz egyszerűbb szaknyelvi szövegeket pontosan, helyesen, szabatosan, a terminológia biztos használatával fordítani. kiselőadás fordítások Bell, R. T., Translation and Translating: Theory and Practice, Longman, London, Astington, E., Equivalences: Translation Difficulties and Devices, CUP, Cambridge, 198. Newmark, P., A Textbook of Translation, Prentice Hall, New York, Klaudy K., Bevezetés a fordítás gyakorlatába, Scholastica, Budapest, Klaudy K., EU fordítóiskola: európai uniós szövegek fordítása ról magyarra, Corvina, Budapest, 200.

22 Dr. Tóth Sára PhD N: (GY) BAN 4911 Szerkesztői alapismeretek Dr. Tóth Sára GYJ III-VI. beadványok, kiselőadás A kurzus célja, hogy betekintést nyújtson a könyvkiadás világába, megismertetni a könyvkészítés különböző fázisait, és ezen belül részletesen kitérni a szöveggondozással kapcsolatos legfontosabb tudnivalókra (azaz a szerkesztőségi munka olyan alapelemeire mint fordítás, lektorálás, korrektúra, szerzői jogokkal kapcsolatos ismeretek stb.). Bevezetés: alapfogalmak tisztázása (könyvkiadó struktúrája, könyvkészítés fő állomásai, a szerkesztői munka fő állomásai és típusai) A kiadó további osztályai: műszaki szerkesztés, kereskedelem A könyv és részei I. főszöveg, járulékos részek A könyv és részei II. Jegyzetek, hivatkozások, bibliográfia Szerkesztés és szöveggondozás Gyakorlás rövid szövegen Munka fordítókkal Próbafordítások elbírálása A fordítói munka Fordítás lektorálása: gyakorlat Időszaki kiadványok: újságszerkesztés Korrektúra gyakorlat Írásbeli házi feladatok elvégzése Gyurgyák J., Szerkesztők és szerzők kézikönyve, Osiris, Budapest, Krutzler, F. és Székelyné Török, T., Útmutató kezdő kiadók számára, Berzsenyi M. Kvt., Szombathely, Smith, D. C., A Guide to Book-Publishing, R, R, Bowker Company, Smith, D. C., A könyvkiadás kézikönyve, Akadémiai Kiadó, Bp., Ward, G., Publishing in the Digital Age: how digital technology is revolutionising the worlds of books, magazines, newspapers and printing, Bowerdean, London, 1998.

23 PhD Farczádi Bencze Tamás BFS 4010 Bevezetés a fordítás elméletébe 2 N: 15 (EA) + 0 őszi magyar V III. írásbeli A tantárgy célja a fordításelmélet bemutatása, illetve annak felhasználási módjának a fordítás gyakorlatában történő megismertetése. A kurzus témái: a fordítástudomány mibenléte, a főbb fordításelméleti irányzatok, korszakok felvázolása, a fordításelmélet mint interdiszciplináris tudomány, a fordításelmélet mint alkalmazott nyelvészet, az ekvivalencia a fordításelméletben, a fordítástudomány jelenlegi helyzete, feladatai. A hallgató képes lesz a fordításelmélet legalapvetőbb kérdéseinek megértésére, ismertetésére, azok szintézisére és az általánosabb jellegű szakirodalom befogadására. Klaudy K., Fordítás I. Bevezetés a fordítás elméletébe, Scholastica, Budapest, 1997 Fawcett, P., Translation and Language: Linguistic Theories Explained, St Jerome, Manchester, 1997 Bart I. és Rákos S. (szerk.), A műfordítás ma: Tanulmányok, Gondolat, Budapest, 1981

24 Dr. Bogár László PhD BFS 4020 Közgazdaságtan N: 0 (EA) + 0 Dr. Bogár László magyar V tavaszi IV. írásbeli A tantárgy célja, hogy a klasszikus közgazdaságtan legfőbb kategóriáival és összefüggéseivel a hallgatókat megismertesse. Részletesen vizsgálja e kategóriák működését korunk globalizálódó világgazdaságában, és egyben jelzi azokat a korrekciós kísérleteket is, amelyek a klasszikus közgazdaságtan továbbfejlesztésére irányulnak. Kitér az ökológiai megközelítésű korrekciók és az etikai alapú transzformációk rendszerére is. A kurzus az alapvető közgazdasági összefüggésekkel ismerteti meg a hallgatókat. A kurzus során a hallgatók megismerik a közgazdaságtan tárgyát és módszerét, valamint átfogó képet kapnak mikro-ökonómiai folyamatokról, a piacok működéséről és a fogyasztók viselkedéséről. A tárgy fejleszti a hallgató készségét arra, hogy a közgazdasági látásmód elsajátításával a szervezeti és a média kommunikáció ilyen vonatkozású tárgykörében kritikusan és szakmai tájékozottsággal, reflexívitással tudjon kérdezni, és érvelni, jártassággal rendelkezzen kommunikáció kapcsolódó gazdasági vonatkozásaiban. Tematika: A közgazdaságtan alapvető célrendszere, intézményei és a pénzelmélet alapjai. A piacgazdaság input-output rendszere. A fogyasztás és jövedelmek. A felhalmozás és beruházások rendszere. Az állam gazdasági szerepére vonatkozó elméletek. A gazdasági növekedésre vonatkozó elméletek. A gazdasági növekedés mikro- és makrociklusai. A munkamegosztás differenciálódására vonatkozó elméletek áttekintése. A nemzetközi kereskedelmi rendszer kialakulását és fejlődését leíró elméletek. A nemzetközi pénzügyi rendszer és tőkemozgások a globalizálódó világgazdaságban. Mikro- és makrointegrációk a világgazdaságban. A külgazdasági folyamatok nemzetgazdasági és globális kontextusa. Alternatív közgazdaságtani elképzelések. A Corpotate Social Responsibility elmélete. Magyarország és a globalizáció. aktív részvétel az előadásokon Kötelező olvasmányok Samuelson-Nordhaus: Közgazdaságtan, Budapest KJK Joseph E. Stiglitz: A kormányzati szektor gazdaságtana, Budapest KJK-Kerszöv, Zsolnay László: Ökológia, gazdaság, etika, Budapest, Helikon Universitas, Fernand Braudel: Anyagi kultúra, gazdaság és kapitalizmus, Budapest Gondolat Kiadó, Vass Csaba: Bevezető fejeztek a társadalomgazdaságtanba, Budapest Kölcsey Kiadó, Bogár László: Magyarország és a globalizáció, Budapest OSIRIS, 200.

Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (4 félév, 50 kredit)

Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (4 félév, 50 kredit) Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (4 félév, 50 kredit) * A csillag (*) erős előfeltételeket jelöl, melyek az adott tanegység felvételének feltételei (míg a csillag

Részletesebben

Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (4 félév, 50 kredit)

Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (4 félév, 50 kredit) Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (4 félév, 50 kredit) * A csillag (*) erős előfeltételeket jelöl, melyek az adott tanegység felvételének feltételei (míg a csillag

Részletesebben

Anglisztika BA (főszak) Tantárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (4 félév, 50 kredit)

Anglisztika BA (főszak) Tantárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (4 félév, 50 kredit) Anglisztika BA (főszak) Tantárgyleírások: Fordítói-szaknyelvi specializáció (4 félév, 50 kredit) * A csillag (*) erős előfeltételeket jelöl, melyek az adott tanegység felvételének feltételei (míg a csillag

Részletesebben

Anglisztika BA Fordítói-szaknyelvi specializáció (50 kredit) érvényes: 2015/2016. tanévtől

Anglisztika BA Fordítói-szaknyelvi specializáció (50 kredit) érvényes: 2015/2016. tanévtől Mintatanterv kód: BANFS2015BASPN Anglisztika BA Fordítói-szaknyelvi specializáció (50 kredit) érvényes: 2015/2016. tanévtől Jelleg (//SZ) Tantárgy ód előfeltétel kódja GYAORLATI SPECIALIZÁCIÓS MODUL (14

Részletesebben

Mintatanterv anglisztika BA szakos hallgatók számára

Mintatanterv anglisztika BA szakos hallgatók számára ód: 2013BAMJN Mintatanterv anglisztika BA szakos hallgatók számára (6 félév, 180 kredit: 120 kredit anglisztika + 50 kredit specializáció/minor + 10 kredit szabadon választható/pedagógia-pszichológia modul;

Részletesebben

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév) BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév) Neptun kód Tanegység Heti Féléves Beszámolási óraszám óraszám kötelezettség Kredit Megjegyzés Előfeltétel 1. év 1. félév BTSBN001X01 Filozófia

Részletesebben

FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ szakirányú továbbképzési szak A szak felvételének feltétele: Alapképzésben szerzett fokozat és szakképzettség birtokában bölcsészettudomány képzési területen

Részletesebben

BFS 4010 Bevezetés a fordítás elméletébe Kredit: 2. Meghirdetés féléve: őszi

BFS 4010 Bevezetés a fordítás elméletébe Kredit: 2. Meghirdetés féléve: őszi Tantárgy felelőse: Dr. Dróth Júlia BFS 4010 Bevezetés a fordítás elméletébe 2 N: 15 (EA) + 0 Tantárgy besorolása: kötelezően választható BAN 1999* Dr. Dróth Júlia Óraadók őszi V III. írásbeli A tantárgy

Részletesebben

RAN 0110 Bevezetés az angol nyelvészetbe Féléves óraszám: őszi

RAN 0110 Bevezetés az angol nyelvészetbe Féléves óraszám: őszi Dr. Csides Csaba PhD Balogné dr. Bérces Katalin Dr. Csides Csaba Dr. Fodor Alexandra Nagy Andrea Dr. Pődör Dóra Prof. Dr. habil. Pavel Stekauer RAN 0110 Bevezetés az nyelvészetbe 3 L: 10 (EA) + 0 őszi

Részletesebben

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: bölcsészettudomány Képzési ciklus: szakirányú

Részletesebben

Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Irodalmi-kulturális specializáció (50 kredit)

Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Irodalmi-kulturális specializáció (50 kredit) Anglisztika BA (főszak) Tárgyleírások: Irodalmi-kulturális specializáció (50 kredit) * A csillag (*) erős előfeltételeket jelöl, melyek az adott tanegység felvételének feltételei (míg a csillag nélkül

Részletesebben

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus: Képzési forma (tagozat):

Részletesebben

Érvényes: 2015/2016. tanévtől

Érvényes: 2015/2016. tanévtől Mintatanterv kód: SZAFORD2015SZTL Mintatanterv a bölcsészettudományi, egyházi, jogi, gazdasági, műszaki, európai uniós és társadalomtudományi két idegen nyelvű szakfordítói és műfordítói (választható nyelvek:

Részletesebben

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány. a 2015-tól fölvett hallgatóknak

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány. a 2015-tól fölvett hallgatóknak Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2015-tól fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat

Részletesebben

amerikanisztika szeptemberétől Tantárgyfelelős tanszék ANB G 2 AN Dr. Ajtay-Horváth Magda _ X

amerikanisztika szeptemberétől Tantárgyfelelős tanszék ANB G 2 AN Dr. Ajtay-Horváth Magda _ X - Anglisztika alapszak - angol szakirányok mintatanterve - amerikanisztika 2006. szeptemberétől "A" típusú tantárgyak 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tantágy neve Tantárgy kódja Heti kontakt óraszám Tantárgyfelelős

Részletesebben

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK 1 Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus: Képzési forma (tagozat): A szakért felelős kar: Képzési idő: FRANCIA NYELVI REFERENS

Részletesebben

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Művészeti Kar Zenepedagógia

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Művészeti Kar Zenepedagógia SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Művészeti Kar Zenepedagógia A tudományos kutatás módszertana A tantárgy típusa DF DD DS DC X II. Tantárgy

Részletesebben

OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ szakirányú továbbképzési szak A szak felvételének feltétele: Legalább alapképzésben bölcsészettudományi vagy társadalomtudományi képzési területen szerzett

Részletesebben

Tantárgyi útmutató 2015/2016. I. félév

Tantárgyi útmutató 2015/2016. I. félév Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Vállalkozás és Emberi Erőforrások Intézeti Tanszék Tantárgyi útmutató 2015/2016. I. félév antárgy megnevezése antárgy kódja: Prezentációs- és íráskészség

Részletesebben

ANGLISZTIKA. Oldal 1

ANGLISZTIKA. Oldal 1 KÓD TÍPUS TANTÁRGY NEVE KORÁBBI TANTÁRGY NEVE (EKVIVALENS TÁRGY) KREDIT KÖVETELMÉNY JELLEG (EA/SZEM/GYAK) FELELŐS TANSZÉK félév1 TT160 törzs A társadalomtudomány alapjai (filozófiai, társadalmi ismeretek)

Részletesebben

- - 2006. szeptemberétől

- - 2006. szeptemberétől - - Germanisztika alapszak - német szakirány mintatanterve - - 2006. szeptemberétől "A" típusú tantárgyak 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tantárgy neve Tantárgy kódja Heti Tantárgyfelelős Meghirdetés kontakt Félévi

Részletesebben

Tantárgyi útmutató 2016/2017. I. félév

Tantárgyi útmutató 2016/2017. I. félév Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Vállalkozás és Emberi Erőforrások Intézeti Tanszék Tantárgyi útmutató 2016/2017. I. félév Tantárgy megnevezése Tantárgy kódja: Prezentációs- és íráskészség

Részletesebben

RAN 0111 Bevezetés az angol nyelvészetbe Féléves óraszám: őszi

RAN 0111 Bevezetés az angol nyelvészetbe Féléves óraszám: őszi Dr. Csides Csaba PhD Dr. Csides Csaba Dr. Nagy Andrea Dr. Pődör Dóra Prof. dr. habil. Pavel Stekauer RAN 0111 Bevezetés az nyelvészetbe 3 őszi I. Értékelés módszere: A hagyományos nyelvleírás szintjeit

Részletesebben

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS NAPPALI TAGOZAT

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS NAPPALI TAGOZAT ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS NAPPALI TAGOZAT KÖTELEZŐ NYELVI KURZUSOK NÉMET NYELVBŐL 1. Szak megnevezése: Jogi felsőoktatási szakképzés 2. A tantárgy neve:

Részletesebben

Kommunikációs gyakorlatok

Kommunikációs gyakorlatok Kommunikációs gyakorlatok K á r o l i J e g y z e t e k Sólyom Réka Kommunikációs gyakorlatok Kari jegyzet a Kommunikációs gyakorlatok című tárgy oktatásához és az Anyanyelvi kritériumvizsgához Lektor:

Részletesebben

(4 félév, 20+30=50 kredit; nappali)

(4 félév, 20+30=50 kredit; nappali) Érvényes: 201/201 tanévtől Mintatanterv kód: BJPSP1201BASPN, BJPSP2201BASPN, BFSSP1201BASPN, BFSSP2201BASPN, BJPSP3201BASPN, BJPSP201BASPN Mintatanterv keleti nyelvek és kultúrák BA szakos hallgatók számára

Részletesebben

Érvényes: 2014/2015 tanévtől. 1. oldal, összesen: 5

Érvényes: 2014/2015 tanévtől. 1. oldal, összesen: 5 Mintatanterv kód: A55+T53 2014ON Mintatanterv angol nyelv és kultúra tanára (középiskolai) -- történelemtanár és állampolgári ismeretek tanára (középiskolai) szakos hallgatók számára Önálló képzési szakasz

Részletesebben

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT KÖTELEZŐ NYELVI KURZUSOK ANGOL NYELVBŐL 1. Szak megnevezése: Jogi felsőoktatási szakképzés, levelező 2. A tantárgy

Részletesebben

ÉVFOLYAM TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. II. évf. vállalkozás szervező. 2007/2008 I. félév. Távoktatási Központ

ÉVFOLYAM TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. II. évf. vállalkozás szervező. 2007/2008 I. félév. Távoktatási Központ /fax: 222-4584 : 383-8491/172 Budapest 72. Pf.: 35. 1426 Távoktatási Központ ÉVFOLYAM II. évf. vállalkozás szervező TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ Bevezetés az EU tanulmányokba 2007/2008 I. félév 1 A Tantárgyi útmutató

Részletesebben

GAZDASÁGSZOCIOLÓGIA I.

GAZDASÁGSZOCIOLÓGIA I. GAZDASÁGSZOCIOLÓGIA I. Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék az MTA Közgazdaságtudományi

Részletesebben

Tanegységlista (BA) Szabad bölcsészet alapszak kommunikáció és médiatudomány szakirány től fölvett hallgatóknak

Tanegységlista (BA) Szabad bölcsészet alapszak kommunikáció és médiatudomány szakirány től fölvett hallgatóknak Tanegységlista (BA) Szabad bölcsészet alapszak kommunikáció és médiatudomány szakirány 2011-től fölvett hallgatóknak Tanegységlista Kód BBN- Tanegység félév értékelés köt.vál. óraszám kredit előfeltétel

Részletesebben

MSc SZINTŰ MŰSZAKI SZAKFORDÍTÓ KÉPZÉS

MSc SZINTŰ MŰSZAKI SZAKFORDÍTÓ KÉPZÉS MSc SZINTŰ MŰSZAKI SZAKFORDÍTÓ KÉPZÉS I. A képzés célja: A mérnöki munka során felmerülő elméleti és gyakorlati problémák megoldásához nélkülözhetetlen idegen nyelvi készségek fejlesztése valamint olyan

Részletesebben

A TANTÁRGY ADATLAPJA

A TANTÁRGY ADATLAPJA A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4

Részletesebben

Tantátgyi követelmények Család- és nevelésszociológiai alapismeretek

Tantátgyi követelmények Család- és nevelésszociológiai alapismeretek Tantátgyi követelmények Család- és nevelésszociológiai alapismeretek CGB1203 Heti kontakt óraszám (elm.+gyak.) 2+0 Tantárgyfelelős neve és beosztása Bodnárné dr. Kiss Katalin főiskolai docens A tantárgyfelelős

Részletesebben

Germanisztika alapszak - német szakirány mintatanterve szeptemberétől

Germanisztika alapszak - német szakirány mintatanterve szeptemberétől Germanisztika alapszak - német szakirány mintatanterve 2006. szeptemberétől Informatika AIB1001 0 2 G 2 MI Dr. Nagy Mihály x Filozófiatörténet AIB1002 2 0 K 2 FT Dr. Trembeczki István x Kommunikáció AIB1003

Részletesebben

Mintatanterv anglisztika BA szakos hallgatók számára angol specializációval. (6 félév, 120 kredit, nappali tagozat) érvényes: 2015/2016.

Mintatanterv anglisztika BA szakos hallgatók számára angol specializációval. (6 félév, 120 kredit, nappali tagozat) érvényes: 2015/2016. Érvényes: 201/201. tanévtől Mintatanterv kód: BAN201BAMJN Mintatanterv anglisztika BA szakos hallgatók számára angol specializációval Tantárgy ód előfeltétel kódja (//SZ) ALAPOZÓ ISMERETE - ÁLTALÁNOS BÖLCSÉSZSTÚDIUMO

Részletesebben

Tantárgyleírás: 1. Felsőfokú szóbeli és írásbeli kommunikáció

Tantárgyleírás: 1. Felsőfokú szóbeli és írásbeli kommunikáció Tantárgyleírás: 1. Felsőfokú szóbeli és írásbeli kommunikáció A tantárgy az első félév tematikájában szerepel, heti négy óra gyakorlat, mely szigorlattal zárul. Az általános angol nyelvi órák alapvető

Részletesebben

KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS

KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS Semmelweis Egyetem Gyógyszerésztudományi Kar, Nyelvi Kommunikációs Központ Tantárgy neve: Angol PROFEX II nyelvizsga-előkészítő kódja: kreditértéke:

Részletesebben

Osztatlan angoltanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Osztatlan angoltanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása Osztatlan angoltanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása KÖZÉP- ÉS ÁLTALÁNOS ISKOLAI ANGOLTANÁR KÉPZÉS: KÖZÖS SZAKASZ Tantárgy neve Félév és

Részletesebben

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom Helyesírás A tantárgy típusa DF DD DS DC X II. Tantárgy

Részletesebben

Tantárgyi programok meghatározása. 1. Szintrehozó felsőfokú szóbeli kommunikáció

Tantárgyi programok meghatározása. 1. Szintrehozó felsőfokú szóbeli kommunikáció Tantárgyi programok meghatározása 1. Szintrehozó felsőfokú szóbeli kommunikáció A tantárgy az első félév tematikájában szerepel, heti két óra gyakorlat, mely szigorlattal zárul. Az általános angol nyelvi

Részletesebben

Felvétele. 2 K 5 2 k BBLSZ90100 I SZO. 2 K 5 2 k I OL

Felvétele. 2 K 5 2 k BBLSZ90100 I SZO. 2 K 5 2 k I OL Felvétele Kreditpont Követelmény típusa Félévi óraszám Ajánlott félév Felvétel típusa Szabadon választható Meghirdető intézet/tanszék ROMANISZTIKA ALAPSZAK (BA) TANTERV FRANCIA, OLASZ, SPANYOL szakirányok

Részletesebben

Érvényes: 2015/2016. tanévtől. Angol nyelv és kultúra tanára. TNA v 3. TNA é 3. TNA 2210 *TNA v 3

Érvényes: 2015/2016. tanévtől. Angol nyelv és kultúra tanára. TNA v 3. TNA é 3. TNA 2210 *TNA v 3 (/V Mintatanterv kód: AN7+ME74_2015OOZN ANGOL - SZAMAI ALAPOZÓ ISMERETE (30 REDIT) Nyelvfejlesztés: Nyelvtani rendszerezés TNA 101-30 é 2 Nyelvfejlesztés: Idiómák TNA 1017-30 é 2 Bevezetés az angol nyelvészetbe

Részletesebben

Közgazdász hallgatók szaknyelvi készségeinek fejlesztése elektronikus tananyag segítségével

Közgazdász hallgatók szaknyelvi készségeinek fejlesztése elektronikus tananyag segítségével Vargáné Dr. Kiss Katalin és Göncz Hajnalka Közgazdász hallgatók szaknyelvi készségeinek fejlesztése elektronikus tananyag segítségével A tudásgyárak technológiaváltása és humánstratégiája a felsőoktatás

Részletesebben

Göncz Hajnalka tantárgyprogramjai

Göncz Hajnalka tantárgyprogramjai Göncz Hajnalka tantárgyprogramjai ANGOL II. NYELV KÖZÉPFOKÚ SZÓBELI NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ 3. NEMZETKÖZI IGAZGATÁSI SZAK 3. félév Oktató: Göncz Hajnalka Óraszám: 2 óra Hét Szóbeli Írásbeli 1. Szintfelmérő

Részletesebben

2.4 A szakképzettség megszerzéséhez összegyűjtendő kreditpontok száma:

2.4 A szakképzettség megszerzéséhez összegyűjtendő kreditpontok száma: Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció TANEGYSÉGLISTA k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható

Részletesebben

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT KÖTELEZŐ NYELVI KURZUSOK OROSZ NYELVBŐL 1. Szak megnevezése: Jogi felsőoktatási szakképzés, levelező 2. A tantárgy

Részletesebben

Angol nyelv és kultúra tanára

Angol nyelv és kultúra tanára Mintatanterv kód: AN50+ME22_2015ON Mintatanterv angol nyelv és kultúra tanára - média-, mozgókép- és kommunikációtanár szakos hallgatók számára (nappali tagozat) Önálló képzési szakasz 11 féléves képzésben

Részletesebben

A bemutatót készítette: Kegyesné Szekeres Erika és Paksy Tünde

A bemutatót készítette: Kegyesné Szekeres Erika és Paksy Tünde Germanisztika (német) alapszakos képzés A Miskolci Egyetem Német Nyelv-és Irodalomtudományi Tanszékén Tájékoztató Germanisztika, német alapszakos bölcsész képzésről a Miskolci Egyetemen SZERETETTEL KÖSZÖNTÜNK

Részletesebben

Követelmény. Kreditpont. típusa. 2 K k BBNSZ90100 I PO SZO. 2 K k I RS OL

Követelmény. Kreditpont. típusa. 2 K k BBNSZ90100 I PO SZO. 2 K k I RS OL ROMANISZTIKA ALAPSZAK (BA) TANTÁRGYLISTÁJA FRANCIA, OLASZ, SPANYOL szakirányok Francia kultúra fakultatív modul, Olasz irodalom és kultúra fakultatív modul, Spanyol nyelv és kultúra fakultatív modul, Egyéb

Részletesebben

MESTERKÉPZSÉI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

MESTERKÉPZSÉI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése: Jelek, rövidítések: D = dolgozat G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység v = választható

Részletesebben

Érvényes: 2015/2016. tanévtől. Angol nyelv és kultúra tanára. TNA v 3. TNA é 3. TNA 2210 *TNA v 3

Érvényes: 2015/2016. tanévtől. Angol nyelv és kultúra tanára. TNA v 3. TNA é 3. TNA 2210 *TNA v 3 Mintatanterv kód: AN74+MR7_2015OOZN Mintatanterv angol nyelv és kultúra tanára - magyartanár szakos hallgatók számára (nappali tagozat) özös képzési szakasz ( félév, 180 kredit) (74 kredit angol nyelv

Részletesebben

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK Indított specializáció: fordítói specializáció Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus: Képzési forma (tagozat): A szakért felelős kar: Képzési idő: bölcsészettudomány

Részletesebben

TANEGYSÉGLISTA (MA) FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

TANEGYSÉGLISTA (MA) FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) TANEGYSÉGLISTA (MA) Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció k = kötelező tanegység kv = kötelezően

Részletesebben

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány től fölvett hallgatóknak

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány től fölvett hallgatóknak Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2015-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium

Részletesebben

Szakirányok: On-line kommunikáció, Televíziós műsorkészítő, Újságírás, Üzleti kommunikáció

Szakirányok: On-line kommunikáció, Televíziós műsorkészítő, Újságírás, Üzleti kommunikáció Kommunikáció és médiatudomány alapszak Szakirányok: On-line kommunikáció, Televíziós műsorkészítő, Újságírás, Üzleti kommunikáció 2009. szeptemberétől Tantágy "A" típusú tárgyak Szociológia KMB1101 3 0

Részletesebben

Tantárgyi program 2012/2013. II. félév

Tantárgyi program 2012/2013. II. félév Budapesti Gazdasági Fıiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Vállalkozás és Emberi Erıforrások Intézeti Tanszék Tantárgyi program 2012/2013. II. félév Tantárgy megnevezése Prezentációs és íráskészségfejlesztés

Részletesebben

Közszolgálati protokoll szakirányú továbbképzési szak

Közszolgálati protokoll szakirányú továbbképzési szak Nemzeti Közszolgálati Egyetem Vezető- és Továbbképzési Intézet Közszolgálati protokoll szakirányú továbbképzési szak Képzési és Kimeneti Követelmények (KKK) Szakfelelős: Dr. Back András 1 I. A Közszolgálati

Részletesebben

SYLLABUS. Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar, Humán Tudományi Tanszék Szak

SYLLABUS. Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar, Humán Tudományi Tanszék Szak SYLLABUS I. Intézmény neve Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Kar Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar, Humán Tudományi Tanszék Szak Az óvodai és elemi oktatás pedagógiája A tantárgy típusa Tantárgy

Részletesebben

Tantárgy adatlap Nemzetközi szervezetek

Tantárgy adatlap Nemzetközi szervezetek A tantárgy kódja: 4VG32NAK07B A tantárgy megnevezése (magyarul): A tantárgy neve (angolul): International Organizations A tanóra száma (Előadás + szeminárium + gyakorlat + egyéb): 4/0 Kreditérték: 5 A

Részletesebben

SYLLABUS. Kreditek száma

SYLLABUS. Kreditek száma SYLLABUS I. Intézmény neve Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Kar Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Szak Filozófia és művészet a nyilvános térben MA, Zeneművészet a kortárs kultúrában MA A tantárgy

Részletesebben

Tantárgyi követelmény

Tantárgyi követelmény Tantárgyi követelmény Multikulturális nevelés TKM2101 Meghirdetés féléve 4 Kreditpont 2 Heti kontakt óraszám (elm. + gyak.) 0+2 Tantárgyfelelős neve és beosztása Bodnárné Dr. Kis Katalin főiskolai tanár

Részletesebben

Társadalomismeret képzési ág (BA) 2011-től fölvett hallgatóknak

Társadalomismeret képzési ág (BA) 2011-től fölvett hallgatóknak Társadalomismeret képzési ág (BA) Kommunikáció és médatudomány alapszak médiatudomány szakirány Jelek, rövidítések: G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga 2011-től fölvett hallgatóknak

Részletesebben

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Syllabus Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Mai magyar nyelv V. (Mondattan) A tantárgy típusa DF DD

Részletesebben

Szociológia mesterszak. Pótfelvételi tájékoztató Miskolci Egyetem, BTK, Szociológiai Intézet, 2015.

Szociológia mesterszak. Pótfelvételi tájékoztató Miskolci Egyetem, BTK, Szociológiai Intézet, 2015. Szociológia mesterszak Pótfelvételi tájékoztató 2015. Miskolci Egyetem, BTK, Szociológiai Intézet, 2015. JELENTKEZÉSI HATÁRIDŐ: AUGUSZTUS 10! JELENTKEZNI LEHET: www.felvi.hu Részletes tájékoztató a képzésről:

Részletesebben

Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei

Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei 1. A szakirányú továbbképzési szak megnevezése: Kompetencia alapú angol nyelvi tanító 2. A szakképzettség

Részletesebben

nappali tagozat Kötelező tárgyak

nappali tagozat Kötelező tárgyak Edutus Főiskola A 2014/2015. tanévtől beiratkozók számára. Turizmus és vendéglátás alapszak nappali és levelező tagozat nappali tagozat Kötelező tárgyak Minden hallgatónak kötelező teljesítenie e tantárgycsoport

Részletesebben

TANTÁRGYI KÖVETELMÉNYEK

TANTÁRGYI KÖVETELMÉNYEK 1. A tantárgy megnevezése: OKTATÁSTAN I. 2. Az évfolyam megnevezése: Okl. mérnöktanár, mérnöktanár szak nappali tagozat II. évf. 2. félév, II. évf. 1. félév Műszaki szakoktató szak II. évfolyam 1. félév

Részletesebben

Tanulás- és kutatásmódszertan

Tanulás- és kutatásmódszertan PSZK Távoktatási Központ / H-1149 Budapest, Buzogány utca 10-12. / 1426 Budapest Pf.:35 I. évfolyam TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ Tanulás- és kutatásmódszertan 2010/2011. II. félév Tantárgyi útmutató Tantárgy megnevezése

Részletesebben

Vargáné Kiss Katalin tantárgyprogramjai

Vargáné Kiss Katalin tantárgyprogramjai Vargáné Kiss Katalin tantárgyprogramjai Oeconom szakmai nyelvvizsgára felkészítő szóbeli I. NGB_IT 011_1, tantárgykód Szóbeli kurzus: heti 2 óra (írásbeli kurzust lásd külön) Kreditpont: 5 (írásbeli kurzussal

Részletesebben

tolmács szakirány (anyanyelv: ; első választott idegen nyelv: ; második választott

tolmács szakirány (anyanyelv: ; első választott idegen nyelv: ; második választott Jelek, rövidítések: D = dolgozat G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység v = választható

Részletesebben

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon KÖVETELMÉNYEK Tantárgy neve Nyelv, kultúra, társadalom MAM1001L Meghirdetés féléve 1. Kreditpont: 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 2 + 0 K Előfeltétel (tantárgyi kód) Tantárgyfelelős neve és beosztása

Részletesebben

KLASSZIKA-FILOLÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK Indított szakirány : latin

KLASSZIKA-FILOLÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK Indított szakirány : latin KLASSZIKA-FILOLÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK Indított szakirány : latin Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus: Képzési forma (tagozat): A szakért felelős kar: Képzési idő: bölcsészettudomány mester nappali

Részletesebben

Számonkérés módja: Gyakorlati jegy

Számonkérés módja: Gyakorlati jegy Problémaorientált kutatás II. Problem oriented research II. Tárgyfelelős: Ilyés Zoltán egyetemi docens Alkalmazott antropológiai szakirány Tantárgy Neptun kódja: BTMKN512 A Problémaorientált kutatás II.

Részletesebben

2006. szeptemberétől

2006. szeptemberétől Romanisztika alapszak - francia szakirány mintatanterve Kötelező tantárgyak Informatika AIB1001 0 2 G 2 MI Filozófiatörténet AIB1002 2 0 K 2 FT Kommunikáció AIB1003 2 0 K 2 MY Könyvtárismeret AIB1009 2

Részletesebben

2016-tól felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

2016-tól felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) TANEGYSÉGLISTA (MA) Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció 2016-tól felvett hallgatóknak k = kötelező

Részletesebben

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 2. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. Tanév (2014/2015) II. félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 2. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. Tanév (2014/2015) II. félév évfolyam II. PSZ-GM szak szakirány BA TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ Üzleti idegen nyelv 2. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS Tanév (2014/2015) II. félév A KURZUS ALAPADATAI Tárgy megnevezése: Pénzügyi-számviteli

Részletesebben

Tantárgy adatlap Szociológiai elméletek I.

Tantárgy adatlap Szociológiai elméletek I. A tantárgy kódja: 7SO30NAKL3M A tantárgy megnevezése (magyarul): A tantárgy neve (angolul): Sociological Theories I. A tanóra száma (Előadás + szeminárium + gyakorlat + egyéb): 2+2 óra előadás hetente

Részletesebben

Társadalomismeret képzési ág (BA) 2011-től fölvett hallgatóknak

Társadalomismeret képzési ág (BA) 2011-től fölvett hallgatóknak Társadalomismeret képzési ág (BA) Kommunikáció és médatudomány alapszak Újságíró szakirány Jelek, rövidítések: G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga 2011-től fölvett hallgatóknak

Részletesebben

specializáció mintatanterve kreatív írás 2013. szeptemberétől

specializáció mintatanterve kreatív írás 2013. szeptemberétől Magyar alapképzési szak ügyvitel kiadványszerkesztő specializáció mintatanterve kreatív írás 2013. szeptemberétől Tantárgy neve Tantárgy oktató neve KÖTELEZŐ TANTÁRGYAK ALAPOZÓ ISMERETEK A KÖZÖS ISMERETEKET

Részletesebben

megnevezése: Anglisztika alapszak Az oklevélben szereplő szakképzettség Anglisztika alapszakos bölcsész Levelező Tagozat: Alapozó ismeretek

megnevezése: Anglisztika alapszak Az oklevélben szereplő szakképzettség Anglisztika alapszakos bölcsész Levelező Tagozat: Alapozó ismeretek Szak megzése: Az oklevélben szereplő szakképzettség megzése: Tagozat: Anglisztika alapszak Anglisztika alapszakos bölcsész Levelező Alapozó ismeretek LBB_AN171K2 Bevezetés a kommunikációelméletbe K 9 2

Részletesebben

Tantárgyi program 2010/2011. II. félév

Tantárgyi program 2010/2011. II. félév Budapesti Gazdasági Fıiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Vállalkozás és Emberi Erıforrások Intézeti Tanszék Tantárgy megnevezése Tantárgyi program 2010/2011. II. félév Prezentációs és íráskészségfejlesztés

Részletesebben

SYLLABUS. DF DD DS DC megnevezése X II. Tantárgy felépítése (heti óraszám) Szemeszter

SYLLABUS. DF DD DS DC megnevezése X II. Tantárgy felépítése (heti óraszám) Szemeszter SYLLABUS I. Intézmény neve Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Kar Bölcsészettudományi Kar Szak Német nyelv és irodalom Német nyelv és irodalom Magyar nyelv és irodalom Angol nyelv és irodalom Német/román

Részletesebben

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT KÖTELEZŐ NYELVI KURZUSOK OROSZ NYELVBŐL Tantárgy neve: Orosz nyelv 1. Tantárgy kódja: MEIOK01ORBT Tárgyfelelős tanszék/intézet: Idegennyelvi

Részletesebben

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág től fölvett hallgatóknak

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág től fölvett hallgatóknak Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2015-től fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga

Részletesebben

TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA

TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi

Részletesebben

Retorika és verstan szeminárium TNM 3011 Féléves óraszám: Kredit: N: 30. Előtanulmányi kötelezettség: - Tantárgy felelőse: Géher István László

Retorika és verstan szeminárium TNM 3011 Féléves óraszám: Kredit: N: 30. Előtanulmányi kötelezettség: - Tantárgy felelőse: Géher István László Gher István László Retorika s verstan szeminárium TNM 3011 Gher István László K VII. őszi A verstani alapismereteknek s a versek retorikai felpítsnek gyakorlati elsajátítására alkalmas bevezető kurzus

Részletesebben

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK Indított szakirányok: fordítói szakirány Képzési terület, képzési ág: bölcsészettudományi Képzési ciklus: mester Képzési forma (tagozat): nappali, levelező A szakért

Részletesebben

Társadalomismeret képzési ág (BA) 2016-tól fölvett hallgatóknak

Társadalomismeret képzési ág (BA) 2016-tól fölvett hallgatóknak Társadalomismeret képzési ág (BA) Kommunikáció és médiatudomány alapszak médiatudomány szakirány Jelek, rövidítések: 2016-tól fölvett hallgatóknak EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév

TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév Angol általános nyelvi tárgyak Angol Kezdő 1 (A1) Angol Kezdő 2 (A1) TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév Kezdőknek, újrakezdőknek A tanfolyam célja az angol nyelv alapjainak megismerése korszerű tananyagokkal, beszéd

Részletesebben

.2. A képzés programja, a szak tanterve nappali munkarend (az óra,

.2. A képzés programja, a szak tanterve nappali munkarend (az óra, .2. A képzés programja, a szak tanterve nappali munkarend (az óra, kredit és vizsgaterv táblázatos összegzése) tantárgyak - a vonatkozó KKK 8. pontjában megadott ismeretkörök alapján felelősök félévek

Részletesebben

Felvétele. 2 K k BBNSZ90100 I SZO. 2 K k I OL

Felvétele. 2 K k BBNSZ90100 I SZO. 2 K k I OL Felvétele Kreditpont Követelmény típusa Heti óraszám Félévi óraszám Ajánlott élév Felvétel típusa Szabadon választható Meghirdető intézet/tanszék ROMANISZTIKA ALAPSZAK (BA) TANTÁRGYLISTÁJA FRANCIA, OLASZ,

Részletesebben

Félévi Kredit. Filozófia ADB K 2 TFI Dr. habil. Kiss Lajos András X. Szociológia I. ADB K 3 TKI Dr. Kerülő Judit X

Félévi Kredit. Filozófia ADB K 2 TFI Dr. habil. Kiss Lajos András X. Szociológia I. ADB K 3 TKI Dr. Kerülő Judit X Andragógia alapképzési szak Specializációk: Művelődésszervező, Személyügyi szervező, Felnőttképzési szervező 2009. szeptemberétől Tantágy neve "A" típusú tárgyak Filozófia ADB1101 2 0 K 2 TFI Dr. habil.

Részletesebben

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK SZABADON VÁLASZTHATÓ KURZUSOK ANGOL NYELVBŐL 1. Szak megnevezése: Jogász osztatlan képzés szabadon választott 2. A tantárgy neve: Középfokú nyelvvizsgára előkészítő,

Részletesebben

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 1. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2015/2016 I. félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 1. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2015/2016 I. félév II.évfolyam PSZ-GM szak szakirány BA TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ Üzleti idegen nyelv 1. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS 2015/2016 I. félév A KURZUS ALAPADATAI Tárgy megnevezése: Pénzügyi-számviteli szaknyelv

Részletesebben

Mintatanterv Német Nyelv, Irodalom és Kultúra MA szakos hallgatók számára (nappali)

Mintatanterv Német Nyelv, Irodalom és Kultúra MA szakos hallgatók számára (nappali) Mintatanterv kód: MNDMA2015MAN Mintatanterv Német Nyelv, Irodalom és ultúra MA szakos hallgatók számára (nappali) ( félév, 100 kredit: 8 kredit alapozó, 2 kredit törzsanyag + 8 kredit szakirány + 12 kredit

Részletesebben

2012/2013. tanév II. félév Politikatudományi PhD program órarendje

2012/2013. tanév II. félév Politikatudományi PhD program órarendje 2012/2013. tanév II. félév Politikatudományi PhD program órarendje Csütörtök III. emelet 321. szoba PhD szoba Február 14 10.00-12.00 Dr. Arató Krisztina: Az Európai Unió válsága 12.00-14.00 Dr. Bíró Gáspár:

Részletesebben

TÁRSADALOMTUDOMÁNYI ÉS GAZDASÁGI SZAKFORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK

TÁRSADALOMTUDOMÁNYI ÉS GAZDASÁGI SZAKFORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK Jelek, rövidítések: EF = egyéni felkészülés G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat V = vizsga Z = szakzáróvizsga kon = konzultáció k = kötelező tanegység kv = kötelezően választható tanegység

Részletesebben

2016/2017. tanév I. (őszi) félév. Neptun kódja: JK 10201M (régi KÖZIGAZGATÁSI JOG 1.

2016/2017. tanév I. (őszi) félév. Neptun kódja: JK 10201M (régi KÖZIGAZGATÁSI JOG 1. TEMATIKA ÉS KÖVETELMÉNYRENDSZER 2016/2017. tanév I. (őszi) félév TANTÁRGY NEVE Neptun kódja: JK 10201M (régi KÖZIGAZGATÁSI JOG 1. hálóterv szerint JK 10201) Társfeltétele: JK 10101 Helye a mintatantervben:

Részletesebben

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Tanulás- és kutatásmódszertan

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Tanulás- és kutatásmódszertan PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI FŐISKOLAI KAR- TÁVOKTATÁSI KÖZPONT COOLEGE OF FINANCE AND ACCOUNTANCY- CENTER OF DISTANCE LEARNING 1149 BUDAPEST, BUZOGÁNY U. 10-12. / FAX: 06-1-222-4584 : 06-1-469-6672 I. évfolyam

Részletesebben