DeltaSol AL. RESOL DeltaSol AL * * Összeszerelés Csatlakoztatás Kezelés Hibakeresés Rendszerpéldák. Kézikönyv

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "DeltaSol AL. RESOL DeltaSol AL *11202116* Összeszerelés Csatlakoztatás Kezelés Hibakeresés Rendszerpéldák. Kézikönyv"

Átírás

1 RESOL DeltaSol AL Összeszerelés Csatlakoztatás Kezelés Hibakeresés Rendszerpéldák DeltaSol AL * * Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a RESOL készüléket. Kérjük olvassa el alaposan a jelen útmutatót, hogy a készülék nyújtotta szolgáltatásokat optimálisan kihasználhassa. Kérjük gondosan őrizze meg ezt a használati útmutatót. hu Kézikönyv

2 Tartalomjegyzék Megjegyzések Àttekintés Telepítés Összeszerelés Elektromos csatlakoztatás Adatkommunikáció / Bus Klemmenbelegung Kezelés Beállító gombok Rendszer monitoring kijelző Csúszókapcsoló Villogó kódok Szabványparaméterek és kijelzőcsatornák Csatornaáttekintés Kijelző- és szabályzó csatornák Hibakeresés Egyebek Kiegészítők...17 Impresszum...20 A tévedés és technikai változtatás jogát fenntartjuk. Biztonsági útmutatások Kérjük, a személyeket és anyagi értékeket fenyegető veszélyek és sérülések/károk kizárása érdekében tartsa be pontosan a biztonsági útmutatásokat. Előírások Valamennyi munkánál figyelembe kell venni a zeti és regionális törvényi előírásokat, szabványokat, irányelveket és biztonsági rendelkezéseket. Célcsoport Ez a bevezetés kizárólag szakképzett alkalmazottak számára készült. elektromos munkálatokat kizárólag elektromüszerészek végezhetnek. Az első használatbavételt a beszerelő kell végrehajtsa vagy egy álltala megnevezett szakképzett személy. Jelmagyarázat FIGYEL- MEZTETÉS! A figyelmeztetéseket figyelmeztető háromszög jelöli! Î Î Meg van adva, hogyan kerülhető el a veszély! Figyelmeztetések jelölik a veszély súlyosságát, amely akkor lép fel, ha kerülik el. Figyelmeztetés azt jelenti, hogy személyi sérülések - bizonyos körülmények között életveszélyesek is - történhetnek. Figyelem azt jelenti, hogy anyagi károk keletkezhetnek. Ùtmutatás Az útmutatásokat információ szimbólum jelöli. ÎÎA nyíllal jelölt szövegrészek cselekvésre szólítanak fel. A készülékre vonatkozó adatok Rendeltetésszerű használat A szolár szabályzó termikus szolárrendszerekben, a jelen útmutatóban megadott műszaki adatok figyelembevételével történő alkalmazásra készült. A rendeltetésszerű használat mindenféle felelősségvállalási igény kizárásához vezet. CE megfelelőségi nyilatkozat A termék megfelel a releváns irányelveknek, és ezért CE-jelöléssel rendelkezik. A megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál igényelhető. Ùtmutatás Az erős mágneses mező befolyásolhatja a szabályozó működését. ÎÎBiztosítsa, hogy a szabályozó és a berendezés ne legyen kitéve erős mágneses forrásnak. Ártalmatlanítás A készülék csomagolóanyagát környezetbarát módon kell ártalmatlanítani. A hulladék készülékeket egy arra feljogosított helyen, környezetbarát módon kell ártalmatlanítani. Kívánságra visszavesszük a nálunk vásárolt hulladék készülékeket, és garantáljuk a környezetbarát ártalmatlanítást. 2

3 1. Jelmagyarázat Rendszer monitoring kijelző A rendszerparaméterek érthető megjelenítése Akár 3 hőmérsékletérzékelő Pt1000 Hőmennyiség egyenlegszámítás Funkcióellenőrzés Szolár üzemóramérő A ház vadonatúj kialakítása Ösztönös kezelési koncepció RESOL VBus Energiahatékonyság az alacsony készenléti-energiafogysztás miatt. Szállítási terjedelem: 1 x DeltaSol AL 1 x tasak 3 x csavar és tipli 5 x tehermentesítő és csavar Műszaki adatok Ház: műanyag, PC-ABS és PMMA Védettség: IP 20 / EN Védettségi osztály: II Környezeti hőmérséklet: C Méretek: 144 x 208 x 43 mm Beépítés: falra szerelhető Kijelző: rendszermonitor a rendszer megjelenítésére, 16- szegmenses kijelző, 7-szegmenses kijelző, 8 szimbólum a rendszerstátuszokhoz, háttérvilágítás és az üzemelést jelző ellenőrző lámpa Kezelés: Három nyomógomb a ház elején és egy csúszókapcsoló Funkciók: Hőmérsékletkülönbségszabályozó standard-szolárrendszerekhez. Funkcióellenőrzés a BAW-irányelv alapján; üzemóraszámláló a szolárszivattyúhoz, vákuumkollektorfunkció és hőmennyiség egyenlegszámítás. Bemenet: 3 Pt1000-es hőmérsékletérzékelőhöz Kimenet: 1 elektromechanikus relé váltóérzékelővel (félvezető relé) Bus: RESOL VBus Tápfeszültség: V~ ( Hz) Készenléti fogyasztás: < 0,5W Max. Fogyasztás: < 0,7 W Összkapcsolási-teljesítmény: 4 (1) A ( ) V~ Hatásmód: 1.B típus Kapcsolási teljesítmény: félvezető relé: 4 (1) A ( ) V~ 3

4 2. Telepítés 2.1 Összeszerelés Csavar FIGYEL- MEZTETÉS! Elektromos áramütás! ÎÎA ház minden felnyitása előtt a berendezést teljesen áramtalanítani kell! Csúszókapcsoló Nyomógomb Házborítás A berendezést kizárólag száraz belső terekben szerelje be. A zavartalan működés érdekében a kiválasztott helyen ne tegye ki a berendezést erős elektromágneses hatásnak. A szabályozó elválasztható kell legyen az áramkörtől egy kiegészítő berendezés által, amely egy konnektor, amelynek legalább 3 mm elosztókészülék segítségével vagy elosztó készülék (biztosíték) útján. Az áramhoz csatlakozó vezetékek és érzékelővezetékek csatlakoztatásánál ügyeljen az elkülönített terítésre. ÎÎCsavarozza ki a házból a csavarokat, majd emelje le a ház borítást. ÎÎA felfüggesztés helyét jelölje meg a rögzítésre szánt felületen és a mellékelt tipliket a csavarokkal szerelje fel. ÎÎA házat akassza fel a felfüggesztésre és a rögzítési pontokat jelölje a felületen (Lyuktávolság180 mm). ÎÎFúrja ki a lyukakat és ezt követően tegye fel az alsó tipliket. ÎÎA házat felülről akassza rá, majd az alsó rögzítőcsavarokkal rögzítse. Kábelcsatornák tehermentesítő felfüggesztéssel Függesztés Rendszerábra DeltaSol AL Standard-szolárrendszer 208 Rögzítés

5 2.2 Elektromos csatlakozás FIGYELEM! Elektrosztatikus kisülés! Az elektrosztatikus kisülés az elektronikus elemek sérüléséhez vezethet! ÎÎMielőtt megérinti, gondoskodjon a kisülésről! A szerkezet áramkörhöz való csatlakoztatása mindig az utolsó munkafázis! A szabályozó áramellétása egy hálózati vezetéken keresztül történik. A tápfeszültségnek V~ ( Hz) kell lennie. A szabályozó egy váltórelével van ellátva amihez egy felhasználó, pl. egy szivattyú, szelep vagy hasonló csatlakoztatható: 10 = földelés-szorító 11 = földelés-szorító 12 = R1-R vezető (pihenő-érintkezés) 13 = R1-A vezető (működés-érintkezés) 14 = semleges-vezető N A termék kivitelezésétől függően a hálózati vezetékek ill. érzékelők az eszközhöz rögzítve vannak. Egyéb estben a következőket kell tenni: A hőmérsékletérzékelőket (S1-től S3-ig) tetszés szerinti sorrendben a következő szorítókhoz csatlakoztassa: 1/2 = Sèrzékelő (pl. kollektor- èrzékelő) 3/4 = 2 èrzékelő (pl. tároló èrzékelő) 5/6 = 3 èrzékelő (pl. TSPO èrzékelő) A RESOL VBus tetszés szerint a VBus -szal megjelölt szorítóhoz csatlakoztassa: 7 = VBus-szorító 8 = VBus-szorító A hálózatí vezetéket a következő szorítókhoz rögzítse: 15 = semleges-vezető N 16 = L- vezető 9 = földelés-szorító A rugalmas vezetékeket a mellékelt tehermentesítő felfüggesztéssel és a hozzá tartozó csavarokkal rögzítse a házhoz. 2.3 Adatkommunikáció / Bus A szabályzó egy RESOL VBus interfésszel rendelkezik a külső modulokkal történő adatkommunikációra és azok energiaellátására. A csatlakoztatás tetszés szerint bármelyik VBus szal jelölt szorítóhoz történhet. Ezen az adatbuszon keresztül egy vagy több RESOL VBus modul csatlakoztatható, pl.: RESOL nagyméretű kijelző GA verziótól RESOL Smart Display SD verziótól RESOL DL2 adatgyűjtő RESOL VBus / USB interfész adapter 5

6 2.4 Kapcsolási rajz Standard-szolárrendszer 1 tárolóval, 1 szivattyúval és 3 érzékelővel. Az S1/S2 érzékelők hőmennyiség egyenlegszámításra is használnak. S1 Temp.Sensor Pt1000 S1 S2 S DeltaSol AL VBus R1 4 (1)A ( ) V~ R1-R R1-A N 14 T4A 230 V N L R1 S3 S2 Szimbóluml S1 S2 S3 R1-A Leírás Kollektorérzékelő Tárolóérzékelő alul Tárolóérzékelő felül ( kötelező) Szolárszivattyú 3. Kezelés 3.1 Beállító gombok A szabályozó a kijelző mellett található 3 nyomógombbal kezelhető. Az 1. gomb a menüben történő visszafelé lapozásra ill. A beállítási értékek növelésére szolgál. A 2. gomb ennek megfelelően az ellenkező folyamatokat kezeli. A legutóbbi kijelzöállás szerinti beállításhoz a 2. gombot kb. 2 másodpercig tartsa nyomva.egy beállítási mennyiség jelenik meg a kijelzőn, illetve megjelenik a. Ezután a 3. gomb kezelésével a beviteli üzemmódra válthatunk. A csatornák kiválasztása az 1. és 2. gombokkal 3. gombot röviden megnyomva a villog ( -mód) Az 1. és 2. gombok: az értékek beállítása. 3. gombot röviden megnyomva a ismét hosszan megjelenik, a beállított érték tárolva van.

7 3.2 Rendszer monitoring kijelző A rendszer monitoring kijelző 3 tartományból áll: a csatornakijelzőből, a szimbólumsávból és a rendszerképernyőből (aktív rendszerséma). Teljes monitoring kijelző Csatornakijelző Csatornakijelző A csatornakijelző 2 sorból áll. A felső sor egy alfanumerikus 16-szegmenses kijelző. Itt főként csatornanevek / menüpontok jelennek meg. Az alsó 7-szegmenses kijelzőn csatornaértékek és beállítási paraméterek jelenítődnek meg. A hőmérsékletek és hőmérsékletkülönbségek C-ban ill. Fban jelennek meg. Ezt a F-ban és Ra-ban történő kijelzés az egység megadás nélkül követi Szimbólumsáv A szimbólumsáv kiegészítő szimbólumai a rendszer aktuális állapotát mutatják. Szimbólumsáv Àllapot normál villogó 1-es relé aktív Maximális tárolási mennyiség korlátozása aktív / tároló maximális hőmérséklete túllépve Kollektorvisszahűtés aktív Visszahűtési funkció aktív Fagyvédelmi opció aktiválva Minimális gyűjtéskorlátozás aktív Fagyvédelmi funkció aktív Kollektorvészlekapcsoló aktív vagy Tároló-vészlekapcsoló Èrzékelőhiba S1 Èrzékelőhiba S2 Kézi üzemmód aktív Egy beállítócsatorna változtatásra kerül (SET-mód) 7

8 3.2.3 Rendszerképernyő A rendszerképernyő megmutatja a rendszersémát. Több rendszerkomponens-szimbólumból áll, amelyek a rendszer állapotától függően villognak, folyamatosan láthatóak vagy eltűnnek. Csak rendszerképernyő-kijelző Èrzékelő Tárolóérzékelő fent Kollektor Szivattyú Tároló-hőátadó Tároló Èrzékelő Kollektor Kollektorérzékelőve Tároló Hőátadóval Hőmérsékletérzékelő Szivattyú 3.3 Csúszókapcsoló A csúszókapcsolóval a relé manuálisan is bekpacsolható (I), kikapcsolható (0) vagy automatikus üzemmódba helyezhető (Auto) : Manuálisan KI = 0 (balra) Manuell BE = I (jobbra) Automatikus = Auto (középen) Csúszókapcsoló 3.4 Villogó kódok Rendszerképernyő-Villogó kódok A szivattyú villog a bekapcsolás során Az érzékelő szimbólumok akkor villognak, ha a kijelzőcsatorna van kiválasztva Èrzékelőhiba esetén az érzékelők gyorsan villognak LED villogó kódok 8 Folyamatos zöld: Villogó piros/zöld: Villogó piros: minden rendben nicializálási fázis Kézi üzemmó- Èrzékelőhiba (Az érzékelő-szimbólum gyorsan villog)

9 4. Szabványparaméterek és kijelzőcsatornák 4.1 Csatornaáttekintés Ùtmutatás: S3 csak a csatlakoztatott hőmérsékletérzékelő esetén jelenítődik meg. Csatorna Megnevezés Oldal KOL A Hőmérséklet kollektor 10 TSP A Hőmérséklet tároló 10 S3 A 3. Hőmérsékletérzékelő 10 h P A Üzemóra-relé 11 kwh A Hőmennyiség kwh 11 MWh A Hőmennyiség MWh 11 DT E R Bekapcsolási hőmérsékletkülönbség 11 DT A R Kikapcsolási-hőmérsékletkülönbség 11 S MX R Maximális-hőmérséklet: tároló 12 NOT R Vészhőmérséklet: kollektor 12 A = kijelző R = Szabványparaméter R*= A megfelelő csatorna rendelkezésre áll, amennyiben a hozzá tartozó opcióaktiválva van. Csatorna Megnevezés Oldal OKX R Kollektorhűtés opció : kollektor 12 KMX R* Maximális kollektor hőmérséklet 12 OKN R Minimális korlátozás opció : kollektor 13 KMN R* Minimális hőmérséklet kollektor 13 OKF R Fagyvédelmi opció : kollektor 13 KFR R* Fagyvédelmi hőmérséklet : kollektor 13 ORUE R Visszahűtési opció 13 O RK R Vákuumkollektor opció 14 VMAX R Maximális átfolyás 14 MEDT R Fagyvédelmi mód 14 MED% R Fagyvédelmi tartalom 14 EINH R Hőmérséklet-egység 14 SPR R Nyelv 14 DSAL 1.00 Verzióösszegző 4.2 Kijelző- és szabályzó csatornák Kollektorhőmérséklet-kijelző KOL: Kollektorhőmérséklet kijelzőterület: C [ F] A pillanatnyi kollektorhőmérséklet kijelzése. KOL : Kollektorhőmérséklet Tárolóhőmérséklet-kijelző TSP: Tárolóhőmérsékletkijelzőterület: C [ F] A pillanatnyi tárolóhőmérséklet kijelzése. TSP : Tárolóhőmérséklet 3. Èrzékelő-kijelző S3: Èrzékelő hőmérséklet kijelzőterület: C [ F] A kiegészítő érzékelő pillanatnyi hőmérsékletének kijelzése. (szabványfunkció nélkül). S3 : 3. érzékelő hőmérséklete Ùtmutatás: S3 csak a csatlakoztatott hőmérsékletérzékelő mellett látható. 9

10 Üzemóra-számláló h P: Üzemóra-számláló Kijelzőcsatorna: Az üzemóra-számláló összegzi a relé szolár üzemóráit (h P). A kijelzőn az egész órák jelenítődnek meg. Az összesített üzemórák lenullázhatók. Amint kiválasztotta az üzemóra-csatornát a kijelzőn folyamatosan megjelenik a szimbólum. ÎÎA számláló RESET-üzemmódjára váltásához a SET- gombot (3) kb 2 másodpercig tartsa nyomva. A szimbólum villog és az üzemórák értéke 0-ra áll vissza. ÎÎA RESET-művelet befejezéséhez a SET-gombbal nyugtázzon. A RESET- művelet felfüggesztéséhez kb 5 másodpercig ne nyomjon meg egy gombot sem. A szabályozó automatikusan a kijelzési módra vált vissza. kwh/mwh: Hőmennyiség kwh / MWh -ban - kijelzőcsatorna: A térfogatáram, fagyásvédelem (/-koncentráció) és hőmérsékletkülönbség megadásán keresztül keresztül S1 előremenő ág és S2 visszatérő ág között történik a szállított hőmennyiség mérése. Az érték a kwh csatornán kwhban az MWh csatornán pedig MWh-ban jelenítődik meg. A teljes hőmennyiség a két érték összegéből adódik. Az összesített hőmennyiség visszaállítható0-ra. Amint a hőmennyiség egyik kijelzőcsatornáját kiválasztotta, a kijelzőn folyamatosan megjelenik a szimbólum. ÎÎA számláló RESET-üzemmódjára váltásához a SETgombot (3) kb 2 másodpercig tartsa nyomva. A szimbólum villog és a hőmennyiség értéke 0-ra áll vissza. ÎÎA RESET-művelet befejezéséhez a -gombbal nyugtázzon. A RESET- művelet felfüggesztéséhez kb 5 másodpercig ne nyomjon meg egy gombot sem. A szabályozó automatikusan a kijelzési módra vált vissza. 10 Ùtmutatás: A beállított értékek csak szakember által változtathatóak meg. egyéb esetben a zavartalan működés garantált! A beállításhoz az utolsó kijelzőcsatorna után a 2. gombot kb. 3 másodpercig nyomva tartani. Amikor a kijelzőn egy beállítási mennyiség megjelenik, a kijelzőn felvillan a Ezután a 3. gomb működtetésével válthatunk a beviteliüzemmódra.

11 T-Regelung DT E: Bekapcsolási hőmérsékletkülönbség Beállítási terület: 1, ,0 K 2, ,0 [ Ra] Gyári beállítás: 6.0 K; 12,0 [ Ra] DT A: Kikapcsolási hőmérsékletkülönbség Beállítási terület: 0, ,5 K 1, ,0 [ Ra] Gyári beállítás: 4,0 K; 8,0 [ Ra] A bekapcsolási különbség elérésénél (DT E) a szivattyú bekapcsol. A beállítot kikapcsolási hőmérsékletkülönbség elérésénél (DT A) a szivattyú kikapcsol. Ùtmutatás: A bekapcsolási hőmérsékletkülönbség legalább 0,5 K (1,0 Ra) nagyobb kell legyen a kikapcsolási hőmérsékletkülönbségnél. Tároló maximális hőmérséklete S MX: Tároló maximális hőmérséklet Beállítási terület: C [ F] Gyári beállítás: 60 C; 140 [ F] Hysterese 2 K (4 Ra) A maximális hőmérséklet túllépése megakadályozza a további tárolástés ezzel együtt megakadályozza a rendszer túlmelegedését. Amennyiben a tároló maximális hőmérsékletét túllépte a rendszer, a kijelzőn megjelenik a szimbólum. Ùtmutatás: A szabályozó rendelkezik tároló-biztonságikapcsolóval, amely 95 C (200 F) tároló-hőmérsékletnél a további töltést megakadályozza. Kollektor-korlátozó hőmérséklet a vészlekapcsoláshoz NOT: Kollektorgrenztemperatur Beállítási terület: C [ F] Gyári beállítás: 140 C; 280 [ F] Hysterese: 10 K (20 Ra) A kollektor-korlátozó hőmérséklet (NOT) túllépésénél a szolárszivattyú lekapcsol, a szoláralkatrészek káros túlmelegedését elkerülendő. Gyárilag a korlátozó hőmérséklet 140 C (280 F) ra van beállítva, de megváltoztatható C ( F) tartományon belül. Amennyiben a kollektor-korlátozó hőmérsékletet meghaladó értékeknél a kijelzőn megjelenik a szimbólum. Rendszerhűtés OKX: Rendszerhűtés opció kiválasztás: OFF/ON Gyári beállítás: OFF KMX: Kollektor maximumhőmérséklet Beállítási terület: C [ F] Gyári beállítás: 120 C; 250 [ F] Hysterese: 5 K (10 Ra) A tároló maximális hőmérsékletének beállított értékének elérésekor A szolárrendszer kikapcsol. Amint a kollektorhőmérséklet eléri a beállítottingestellte kollektor maximum-hőmérsékletet (KMX), A szolárszivattyú aktiválódik amíg ez a határérték ismét 5 K (10 Ra) alatt lesz. Ugyanakkor a tárolóhőmérséklet továbbra is emelkedhet azonban csak 95 C (200 F)-ig 11

12 Kiegészítésképpen aktivált opció ORUE Amennyiben a tárolóhőmérséklet túllépi a tároló maximális hőmérsékletet (S MX) és a kollektorhőmérséklet legalább 5 K (10 Ra)-nel a tárolóhőmérséklet alatt marad, a szolárrendszer mindaddig működik, amíg a tároló a kollektoron és a vezetéken keresztül ismét a maximum-tárolóhőmérséklet (S MX) szintjére lesz lehűtve. Az aktivált rendszrhűtés esetén a kijelzőn a szimbólum villog. Ennek a kombinált hűtési funkciónak köszönhetően a szolárrendszer még a meleg nyári napokon is hosszabb ideig marad működőképes és gondoskodik a kollektorterület és az energiahordozó eszköz termikus tehermentesítéséről. Option Kollektorminimalbegrenzung OKN: Minimális korlátozás opció: kollektor Választás: OFF/ON Gyári beállítás: OFF KMN: Kollektorminimumhőmérséklet Beállítási terület: C [ F] Gyári beállítás: 10 C; 50 [ F] Option Frostschutzfunktion OKF: Fagyvédelmi funkció Választás: OFF/ON Gyári beállítás: OFF KFR: Fagyvédelmi hőmérséklet Beállítási terület: C [ F] Gyári beállítás: 4,0 C; 40 [ F] Visszahűtési-funkció opció ORUE: Visszahűtési opció Választás: OFF /ON Gyári beállítás: OFF 12 A minimális korlátozás opció a kollektor esetében a szolárpumpa túl gyakori bekapcsolását akadályozza meg alacsony kollektorhőmérséklet esetén. ha ez az opció aktiválva van, a kollektor minimális hőmérséklete beállítható. A kollektor-minimumhőmérsékletaz a hőmérséklet, amelyet túl kell lépni ahhoz, hogy a szolárszivattyú (R1) müködésbe lépjen. Amennyiben a hőmérséklet elmarad a minimálistól, a kijelzőn a szimbólum villog. A fagyvédelmi funkció az eszköz védelmét szolgálja a fagyással szemben a beállított fagyvédelmi hőmérséklet alulmúlásának következményeként -a kollektorérzékelő feltöltési területén a kollektor és a tároló között -lép müködésbe. Ha ez az opció aktiválva van, a fagyvédelmi hőmérséklet beállítható. A beállított fagyvédelmi hőmérséklet túllépésekor 1 K (2 Ra) értéken felül az áramkör lakapcsol. Ùtmutatás: Ehhez a funkcióhoz a táraoló csak korlátozott hőmennyisége áll rendelkezésre. Ennél fogva lehetőség szerint csak alacsony fagyásveszély van aktiválva. Amikor a tároló hőmérséklete eléri a maximális tárolóhőmérsékletet (S MX) a szolárszivattyú bekapcsolva marad, hogy elkerülje a kollektor túlmelegedését. Ugyanakkor a tárolóhőmérséklet továbbra is emelkedhet azonban csak 95 C (200 F)-ig (Tárolásvédelmet szolgáló kikapcsolás). Amennyiben a tárolóhőmérséklet túllépi a tároló maximális hőmérsékletet (S MX) és a kollektorhőmérséklet legalább 5 K (10 Ra)-nel a tárolóhőmérséklet alatt marad, a szolárrendszer mindaddig működik, amíg a tároló a kollektoron és a vezetéken keresztül ismét a maximum-tárolóhőmérséklet (S MX) szintjére lesz lehűtve.

13 Vákuumkollektorfunkció O RK: Vákuumkollektorfunkció Beállítási terület: OFF/ON Gyári beállítás: OFF Abban az esetben, ha a szabályozó a kollektorhőmérséklet 2 K (4 Ra) nál nagyobb emelkedését érzékeli a legutóbb elmentett hőmérséklethez viszonyítva, a szolárszivattyú bekapcsol 30 másodpercre az aktuális eszközhőmérséklet rögzítéséhez. A szolárszivattyú idejének letelltével az aktuális kollektorhőmérséklet új viszonyítási alapként lesz rögzítve. amikor a rögzített hőmérséklet (új viszonyítási alap) újra 2 K (4 Ra)-val emelkedik, szolárszivattyú ismét bekapcsol 30 másodpercre. A szolárszivattyú működési ideje alatt ha a bekapcsolási különbség a kollektor és a tároló között túllépi az eszköz, a szabályzó automatikusan szolártöltésre kapcsol át. Ha a kollektorhőmérséklet a töltési szünet alatt több mint 2 K (4 Ra)-ral lecsökken, a vákuumkollektor számára új bekapcsolási hőmérséklet kerül kiszámításra. Hőmennyiség egyenlegszámítás VMAX: Térfogatáram mértékegysége l/min Beállítási terület: in 0,1 Schritten Gyári beállítás: 6,0 MEDT: Fagyvédelmi mód Beállítási terület: Gyári beállítás: 1 MED%: Fagyvédelmi tartalom (Vol-) % ban MED% MEDT 0 és 3 mellett kitakrva Beállítási terület: Gyári beállítás: 45 Alapvetően, összeköttetésben egy áramlásmérővel, egy hőmennyiség egyenlegszámítás lehetséges. ÎÎAz áramlásmérőről leolvasható térfogatáram (l/min) a VMAX csatornában beállítani ÎÎFagyvédelmi mód és tartalom megadása a MEDT és MED % csatornákban az energiahordozó eszközt illetően. Fagyvédelmi mód: 0 : Víz 1 : Propylenglykol 2 : Ethylenglykol 3 : Tyfocor LS / G-LS Hőmérsékletegység EINH: Hőmérsékletegység Beállítási terület: C... F Gyári beállítás: C C Beállítócsatorna a hőmérsékletegységekhez. Üzemeltetés közben is át lehet váltani C és Fközött. A C-ban és F-ban megadott hőmérsékletek és hőmérsékletkülönbségek az egység rövidítésével jelenítődnek meg. A F-ben és Ra-ban megadott hőmérsékletek és hőmérsékletkülönbségek az egység rövidítése nélkül jelenítődnek meg. Nyelv SPR: Nyelvbeállítások Beállítási terület h: de, En, It, Fr Gyári beállítás: de Ezen a csatornán kiválasztható a menü nyelve. de : német En : angol It : olasz Fr : francia 13

14 5. Hibakeresés Amennyiben hiba lép fel, hibakód jelenik meg a kijelzőn szimbólumok által. (lásd: fejezet). Szimbólum Üzemeltetést ellenörző lámpa Biztosíték Üzemeltetést ellenörző lámpa pirosan villog. A kijelzőn megjelenik a szimbólum és a szimbólum. Èrzékelőhiba. A megfelelő érzékelőkijelzőcsatornán a hőmérséklet helyett csak egy hibakód jelenik meg. A szabályozó egy biztosítékkal védett. A házborítás leemelése után a biztosíto-kapcsoló (biztosíték) elérhető lesz., amely a pótbiztosítékot is tartalmazza.a biztosíték kicseréléséhez a biztosítéktartót húzza magafelé az illesztésből Az üzemeltetést ellenörző lámpa tartósan kialudt. Vezetéktörés. Vezetéket ellenőrizni. Rövidzárlat. Vezetéket ellenőrizni. A kialudt üzemeltetést ellenörző lámpa esetében ellenőrizzük a szabályozó áramellátását. Megszakadt? Levált Pt1000-hőmérsékletérzékelőket ellenállámérővel ellenőrizhetőek és a megfelelő hőmérsékleteknél az alábbi ellenállással rendelkeznek. A szabályozó biztosítéka megsérült, amely a ház borításának felnyitása után hozzáférhető lesz és és kicserélhető a pótbiztosítékkal. Az okot megvizsgálni és az áramellátást viasszaállítani. 14 Pt1000-érzékelők ellenállásértékei

15 5.1 Egyebek A szivattyú működés közben forró, ennek ellenére a hőmérsékletszállítás a kollektortól a tárolóig mindkét irányban azonos hőmérsékletű; talán zörej vagy buborékolás is hallatszik a vezetékből. A szivattyú rövid ideig működik, majd lekapcsol majd ismét visszakapcsol, és így tovább Levegő van a rendszerben? A gyüjtőkör a porfogónál eldugult? A rendszert ki kell szellőztetni; a rendszernyomást legalább 0,5 bar statikus nyomás értékre hozni; a nyomást tovább növelni;a szivattyút rövid időn belül ki illetve bekapcsolni. Hőmérséklet-különbség a szabályzóban túl kicsi? Kollktorérzékelő rosszul van elhelyezve? ΔTbe és ΔTki ennek megfelően meg kell változtatni rendben A porfogót kitisztítani. A vákuumkollektor-funkció valószínűsíthetőségének ellenőrzése. A kollektorérzékelőt a szolár előremenő vezetéknél elhelyezni; a megfelelő merülőtokot a kollektornál kihasználni. A szivattyú valószínüleg későn kapcsol be. A hőmérsékletkülönbség a tároló és a kollektor között az üzemeltetés alatt nagyon magas. A gyűjtőkör tudja levezetni a hőmérsékletet. Bekapcsolási hőmérsékletkülönbség ΔTbe túl nagyra lett megválasztva? A gyűjtőkör-szivattyú meghibásodott? ΔT megfelelően meg-emelni. Ellenőrizni. / Kicserélni. Akollektorérzéklő előnytelenül van beállítva. A hőmérsékletkeverő elmeszesedett? Mészteleníteni. Adott esetben a vákuumkollektor-funkciót aktiválni kell. rendben A hőmérsékletkeverő eldugult? Kitisztítani. A hőmérsékletkeverő túl kicsi? A méretezés újrakiszámítása. 15

16 A tároló kihűl az éjszaka folyamán. a b Kollektorkör szivattyúja éjjel is működik? A kollektor hőmérséklete éjszakánként magasabb mint a külső hőmérséklet. A tároló szigetelése megfelelő? A szabályozó funkcióit ellenőrizze A visszafolyást megakadályozó eszközt mindkét irányban ellenőrizni. A szigetelést megerősíteni. A visszaáramoltatást megakadályozó eszközt a melegvízkeringésben ellenőrizni- RENDBEN? A gravitációs keringés a keringésvezetőben túl erős; erősebb visszaáramoltatást megakadályozó eszköz beállítása vagy elektromos 2csatlakozós zárószelep beépítése a keringetőszivattyú mögé; 2csatlakozós zárószelep a szivattyúzás során nyitva, egyébként zárva van. A szolártárolóval kapcsolatban álló további szivattyúk ellenörzése. Kitisztítani. / Kicserélni. A szivattyút és a 2csatlakozós zárószelepet párhuzamosan kapcsolja; keringést ismét üzembe helyezni. A fordulatszám-szabályozás ki kell legyen kapcsolva. A szolárkör-szivattyú annak ellenére működik, hogy a kollektor egyértelműen melegebb a tárolónál. A tároló szigetelése szorosan illeszkedik? A tároló-csatlakoztatók megfelelően szigeteltek? A melegvízkiáramlás felfelé irányul? A melegvíz-keringés túl sokáig tart? A keringetőszivattyút kapcsolja le és a zárószelepeket 1 éjszakára lezárni. A tárolásveszteségek alacsonyabbak lettek? a A szigetelést kipótolni vagy megerősíteni. Csatlakoztatók szigetelése. A csatlakozást oldalirányúra változtatni vagy csavart kivitelezés (kanyar lefelé); most alacsonyabb a tárolóveszteség? A keringetőszivattyút bekapcsolóórával és lekapcsolótermosztáttal ellátni. (energiahatékony keringés) Az utófűtő-kör szivattyúját éjszakai működésre és visszaáramoltatást megakadályozó eszköz meghibásodásokra megvizsgálni. Megoldódott a probléma? b rendben Az ellenörző-led a szabályzón világít? Manuális-üzemmódban elindul a szivattyú? A szivattyú áraméllátását engedélyezi a szabályozó? A szabályozó biztosítékai rendben vannak? Biztosítékot kicserélni. Nincs áramellátás. Biztosítékok ellenörzése/ lecserélése illetve az áramellátás ellenörzése. A beállított hőmérsékletkülönbség túl magas a szivattyú bekapcsolásához; ésszerű értékre átállítás. A szivattyú rögzítve van? A szivattyútengelyt csavarhúzóval elindítani. Ezután működik? Szivattyú meghibásodott: kicserélni A szabályozó meghibásodott: kicserélni 16

17 6. Kiegészítők Hőmérséklet érzékelők Kínálatunkban megtalálhatók a különböző kialakítású hőmérséklet érzékelők: magas hőmérsékletre, lapos felületre, külső hőmérséklet érzékelők, helyiség és csőre szerelhető hőmérséklet érzékelők komplett, merülőhüvelyes kivitelben is. Túlfeszültségvédő A RESOL SP10 túlfeszültségvédőt alapvetően a kollektorban vagy a kollektoron elhelyezett érzékeny hőmérséklet érzékelők külsőleg indukált túlfeszültségek (közeli villámcsapások, stb.) elleni védelemre kell alkalmazni. RESOL SP10 Cikkszám: SD3 Smart Display A RESOL SD3 Smart Displayt RESOL szabályzókra történő egyszerű csatlakoztatásra tervezték a RESOL VBus -on keresztül. A szabályzó által kiadott kollektor és tároló hőmérséklet, valamint a szolárrendszer energiahozamának megjelenítésére szolgál. A rendkívül hatékony LED-ek és a szűrőüveg alkalmazása kiváló vizuális megjelenítést és jó leolvashatóságot biztosít rossz fényviszonyoknál, valamint nagyobb távolságból is. Kiegészítő feszültségellátás szükséges. RESOL SD3 Cikkszám: GA3 nagyméretű kijelzőmodul A RESOL GA3 nagyméretű kijelzőmodult a RESOL VBus -on keresztül történő RESOLszabályozóhoz való csatlakozáshoz tervzték. A kollektor- és tároló hőmérsékletek, valamint a szolárrendszer hőhozamának megjelenítésére szolgál a szabályzó által leadott adatok alapján. A nagyhatékonyságú LED lámpák és a tükröződésmentes szűrőüvegből készült előlap alkalmazása megfelelő csillogást és olvashatóságot eredményez rossz megvilágítás vagy akár nagy távolság esetén is. RESOL GA3 Cikkszám:

18 DL2 adatgyűjtő Ezzel a kiegészítő modullal nagyobb adatmennyiségek (p l. a szolár rendszer mért és egyenlegértékei) rögzíthetők hosszabb időtartamokon keresztül. A DL2 beépített web-interfészén keresztül standard internet böngészővel konfigurálható és kiolvasható. A rögzített adatok továbbítására a DL2 belső memóriájából egy PC-re SD-kártya is használható. A DL2 minden RESOL VBus adatbusszal rendelkező szabályzóhoz használható. Távlekérdezéshez közvetlenül PC-re vagy routerre csatlakoztatható, és így a rendszer kényelmes monitorozását teszi lehetővé a hozam ellenőrzésére vagy hibahelyzetek bővített diagnosztizálására. RESOL DL2 Cikkszám: VBus / USB interfész-adapter Az új VBus / USB adapter alkotja a szabályzó és a PC közötti interfészt. Szabványos mini USB portjának köszönhetően lehetővé teszi a rendszeradatok gyors átvitelét, megjelenítését és archiválását, valamint a szabályzó paraméterezését a VBus -on keresztül. A szállítási terjedelem tartalmazza a speciális RESOL ServiceCenter program teljes verzióját. RESOL Interfész-adapter VBus / USB Cikkszám:

19 Jegyzetek 19

20 Az Ön szakkereskedője: RESOL - Elektronische Regelungen GmbH Heiskampstraße Hattingen / Németország Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / Fontos útmutatás A jelen útmutatóban szereplő szövegek és rajzok rendkívüli gondossággal és a legjobb tudás szerint készült. Mivel a hibák soha zárhatók ki, a következőkre szeretnénk felhívni a figyelmet: Az Ön projektjeinek kizárólag a mindenkori érvényes szabványok és előírások alapján végzett saját számítások és tervezések szabad alapját képeznie. Semmilyen garanciát vállalunk a jelen útmutatóban közzétett rajzok és szövegek teljességére; ezek csupán példa jellegűek. Amennyiben benne közölt tartalmakat használnak fel vagy alkalmaznak, úgy az kifejezetten a mindenkori felhasználó saját kockázatára történik. Alapvetően kizárt a kiadó felelőssége a szakszerűtlen, teljes vagy hibás adatok miatt és minden, ebből esetlegesen keletkező kárért. Megjegyzések A design és specifikáció előzetes értesítés nélkül változhat. Az ábrák csekély mértékben eltérhetnek a gyártott modelltől. Impresszum A jelen szerelési és kezelési útmutató valamennyi részével együtt szerzői jogvédelem alatt áll. A szerzői jogon kívüli felhasználáshoz a RESOL - Elektronische Regelungen GmbH beleegyezése szükséges. Ez különösen a sokszorosításokra / másolatokra, fordításokra mikrofilmre rögzítésekre és elektronikus rendszerekben történő eltárolásra érvényes. Kiadó: RESOL - Elektronische Regelungen GmbH 20

RESOL D e lt a S o l. BS/4 (2. verzió) D *48006181* *11200254* Rendszerüzemeltetői kézikönyv. hu Kézikönyv

RESOL D e lt a S o l. BS/4 (2. verzió) D *48006181* *11200254* Rendszerüzemeltetői kézikönyv. hu Kézikönyv RESOL D e lt a S o l BS/4 (2. verzió) *11200254* 11200254 Rendszerüzemeltetői kézikönyv Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a RESOL készüléket. Kérjük, olvassa át alaposan a jelen útmutatót, hogy a készülék

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet!

1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet! HARVIA GRIFFIN HU Vezérlőegység 20071203 Az alábbi beépítési és használati útmutató szauna, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, szauna, kályha vagy vezérlőegység kezeléséért felelős személyek, valamint

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

DTC 100/2 HONEYWELL. Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez

DTC 100/2 HONEYWELL. Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez Hőmérséklet különbség szabályozó napkollektoros és kombinált hőforrású fűtéshez DTC 100/2 Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez HONEYWELL Tisztelt felhasználó Köszönjük,

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

Kezelési útmutató. Szolárrendszer Logamatic SC40-nel. Szolárszabályozó. A kezelő részére. Kezelés előtt gondosan olvassa el.

Kezelési útmutató. Szolárrendszer Logamatic SC40-nel. Szolárszabályozó. A kezelő részére. Kezelés előtt gondosan olvassa el. Kezelési útmutató Szolárszabályozó 7747006071-00.1 SD Szolárrendszer Logamatic SC40-nel A kezelő részére Kezelés előtt gondosan olvassa el. 7 747 008 508 HU (2007/04) OSW Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Digitális vezérlőegység

Digitális vezérlőegység Általános leírás: Digitális vezérlőegység kicsi és közepes méretű hűtőkamrához, tárolóhoz Az ECB-1000Q típus széleskörűen használható kicsi és közepes méretű hűtős tárolóeszközökhöz. Hűtési és fagyasztási

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

DeltaSol ES. RESOL DeltaSol ES *48001850* Felszerelés Bekötés Kezelés Hibakeresés Rendszerpéldák. Kézikönyv

DeltaSol ES. RESOL DeltaSol ES *48001850* Felszerelés Bekötés Kezelés Hibakeresés Rendszerpéldák. Kézikönyv RESOL DeltaSol ES Felszerelés Bekötés Kezelés Hibakeresés Rendszerpéldák DeltaSol ES *48001850* 48001850 Köszönjük, hogy ezt a RESOL terméket megvásárolta. Kérjük olvassa át alaposan ezt az útmutatót,

Részletesebben

7213 8100 02/2012 EU EM10

7213 8100 02/2012 EU EM10 73 800 0/0 EU EM0 BE CZ DE ES FR GB HU IT PL PT SK TR RU UA EM0 modul Magyar Magyar Ez a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozó követelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõ dokumentációk

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

G-OLD keretnélküli 300U, 600U, 700U Infrapanelekhez

G-OLD keretnélküli 300U, 600U, 700U Infrapanelekhez KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ G-OLD keretnélküli 300U, 600U, 700U Infrapanelekhez G-OLD Infrapanel 2890 Tata, Almási út 1. Tel: 06 34 380 254, Fax: 06 34 656 134 http://www.infrapanel.info 1.Ajánlott

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D

Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D Gyors Telepítési Útmutató N típusú, Vezeték Nélküli, ADSL2+ Modem DL-4305, DL-4305D Tartalomjegyzék 1. Hardver telepítése... 1 2. Számítógép beállításai... 2 3. Bejelentkezés... 4 4. Modem beállítások...

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Automatikus hálózati átkapcsoló készülék. www.eaton.hu ATS-C. Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144

Automatikus hálózati átkapcsoló készülék. www.eaton.hu ATS-C. Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144 Automatikus hálózati átkapcsoló készülék www.eaton.hu ATS-C Hálózati átkapcsoló készülék ATS-C 96 és C 144 Kisfeszültségű szünetmentes ellátás ATS-C típusú automatikus átkapcsoló készülékek az Eatontól

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

V & Zs 98 Ker. és Szolg. Bt. vzs98.hu 0620 9 169 119

V & Zs 98 Ker. és Szolg. Bt. vzs98.hu 0620 9 169 119 HEAT PIPE VÁKUMCSÖVES NAPKOLLEKTOR - 1800 átmérő csőhossz keret/db 58 mm 1800 mm 10 35 864 58 mm 1800 mm 15 53 797 58 mm 1800 mm 20 71 729 58 mm 1800 mm 24 86 075 58 mm 1800 mm 30 107 540 70 mm 1700 mm

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

Model AX-WS100 Használati útmutató

Model AX-WS100 Használati útmutató Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok

Részletesebben

1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel

1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel 1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel Figyelmeztetés: Az eszköz egyfázisú, váltakozó feszültségű

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

SystaComfort Wood bővítőmodul

SystaComfort Wood bővítőmodul Paradigma fűtésszabályozó SystaComfort Wood bővítőmodul Kandallóhoz vagy fatüzeléses kazánhoz Kezelési útmutató TH-2054 03/11 V1.1 HUN Természetes fűtés Tartalomjegyzék 1 Bevezető... 3 1.1 Az Útmutató

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronikája a "Beril ionkazántól

Részletesebben

M2037IAQ-CO - Adatlap

M2037IAQ-CO - Adatlap M2037IAQ-CO - Adatlap Szénmonoxid + Hőmérséklet + Páratartalom (opció) Két szénmonoxid riasztási szint Valós idejű környezeti szénmonoxid érzékelő és szabályzó Hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérés

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

ABS CP 151-254 vezérlő panel

ABS CP 151-254 vezérlő panel 15975197HU (12/2014) Telepítési és kezelési útmutató www.sulzer.com 2 Telepítési és kezelési útmutató ABS CP vezérlőpanel 151 153 253 254 Tartalom 1 Általános... 3 1.1 Vezérlőegység... 3 2 Biztonság...

Részletesebben

1. ábra Rendszer alkotóelemek

1. ábra Rendszer alkotóelemek HARVIA GRIFFIN COMBI HU Vezérlőegység 20071203 Az alábbi beépítési és használati útmutató szauna, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, szauna, kályha vagy vezérlőegység kezeléséért felelős személyek,

Részletesebben

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer Felhasználói kézikönyv Ring Elektronika Kft. www.ringel.hu Tulajdonságok Az RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer medencék vizének ph és klór szintjének optimalizálására

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

Bio-Tec DIGITÁLIS KAZÁNVEZÉRLÉS

Bio-Tec DIGITÁLIS KAZÁNVEZÉRLÉS 40306 MACINEC GLAVNA 12 KROATIEN tel: +385 40 372 600; fax : +385 40 372 611 MŰSZAKI KÉZIKÖNYV Bio-Tec DIGITÁLIS KAZÁNVEZÉRLÉS TUDKRBT-12-2008-NJEM 2 TARTALOM 1. BEVEZETÉS... 2. AZ ELŐLAPON TALÁLHATÓ KEZELŐSZERVEK

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

4-csöves fan coil készülékekhez

4-csöves fan coil készülékekhez 3 017 RAB 31 RAB31.1 Helyiségtermosztátok 4-csöves fan coil készülékekhez RAB31 Helyiségtermosztát manuális fűtés/hűtés üzemmód átváltással 2-pont szabályozás Manuális 3-fokozatú ventilátor kapcsoló Kapcsolási

Részletesebben

µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG

µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG KEZELÉSI UTASÍTÁS Tartalom: 1. Általános jellemzők 2 2. Felhasználói interfész 2 3. Paraméterek 7 4. Riasztások és hibajelzések 9 20070320 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

SET CLOCK: óra beállítása. WATER NOW: öntözés kézi indítása

SET CLOCK: óra beállítása. WATER NOW: öntözés kézi indítása Az időkapcsoló megjelenése STPi időkapcsoló Programozási útmutató onsult Tesult Te Használja ezt az ábrát az időkapcsoló funkcióinak megismeréséhez! AUTO forgató gombot állítsuk ide, hogy az öntözés automatikusan

Részletesebben

www.auraton.pl Használati Útmutató AURATON 3013 для программного обеспечения вер. F0F

www.auraton.pl Használati Útmutató AURATON 3013 для программного обеспечения вер. F0F www.auraton.pl 3013 Használati Útmutató для программного обеспечения вер. F0F AURATON 3013 2 Gratulálunk a termosztát vásárlásához! Az Ön által megvásárolt készülék a legújabb technológiával rendelkezik.

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Kisvakond-ParkKft. www.kisvakond.eu

Kisvakond-ParkKft. www.kisvakond.eu Kisvakond-ParkKft. www.kisvakond.eu ( ERR =Error=hiba). Az időkapcsoló mindegyik működtethető állomást bekapcsolja, s a kijelzőjén látható a működő kör száma és a hátralévő idő. Az öntözési program végezetével

Részletesebben

GP 48. Használati útmutató MK 300

GP 48. Használati útmutató MK 300 GP 48 Használati útmutató MK 300 A készlet tartalma GP 48 riasztó készülék Riasztó kábelköteg Beltérvédelmi ultrahang szonda Motortér kapcsoló Rögzítő tappancs készlet Csúszósaru Biztosíték- és lengőaljzat

Részletesebben

Telepítési és felhasználói kézikönyv

Telepítési és felhasználói kézikönyv HU Devireg 850 Telepítési és felhasználói kézikönyv Rendszer áttekintés Devireg 850 vezérlő Bővebb leírás a készülékhez adott szerelési útmutatóban található! 1 1 Felhasználói Telepítői kézikönyv kézikönyv

Részletesebben

PT1 Légnyomás távadó Felhasználói kézikönyv. v1.0 Előzetes

PT1 Légnyomás távadó Felhasználói kézikönyv. v1.0 Előzetes PT1 Légnyomás távadó Felhasználói kézikönyv v1.0 Előzetes UNITEK 2006 Ezt az oldalt szándékosan hagytuk üresen 2 Unitek Általános leírás A PT1 légnyomás távadó az UNITEK új fejlesztésű intelligens mérő-

Részletesebben

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A Tartalomjegyzék Telepités... 3 Elektromos bekötés... 4 Elektromos csatlakozások... 5 Beüzemelés és

Részletesebben

Telepítési és Kezelési útmutató. SR868C8/SR868C8Q Napkollektor Vezérlő ExtremeSolar Kft 2010

Telepítési és Kezelési útmutató. SR868C8/SR868C8Q Napkollektor Vezérlő ExtremeSolar Kft 2010 Telepítési és Kezelési útmutató SR868C8/SR868C8Q Napkollektor Vezérlő ExtremeSolar Kft 2010 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági információk 3 1.1 Telepítés és beüzemelés 3 1.2 A kézikönyvről 3 1.3 Kötelezettséglemondó

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

VMD960 MB. Digitális video mozgásérzékelő Egycsatornás verzió. Jellemzői

VMD960 MB. Digitális video mozgásérzékelő Egycsatornás verzió. Jellemzői VMD960 MB Digitális video mozgásérzékelő Egycsatornás verzió Jellemzői Professzionális kültéri videó mozgásérzékelő Felbukkanó vagy eltűnő álló tárgyak detektálása Objektumszámlálás (ember, jármű) Rendkívül

Részletesebben

Nyomáskapcsolók Áttekintés

Nyomáskapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Beállítási Max. Védettség Oldal neve tartomány nyomás RT Általános célra -1-30 bar 42 bar IP66 36-37 KPS Nehézipari környezetben 0-60 bar 120 bar IP67 38-39 KPI/KP Könnyû ipari

Részletesebben

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató AC50A Lakatfogó Használati útmutató Tartalom Lakatfogó AC50A Bevezetés... 2 A készlet tartalma... 2 Szállítás és tárolás... 2 Biztonság: 2 Megfelelő kezelés... 3 A készülék tulajdonságai... 3 Kezelés.....

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

RPS-1 ph/rx. Felhasználói leírás

RPS-1 ph/rx. Felhasználói leírás RPS-1 ph/rx Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC

Részletesebben

Elektromos szelepállító

Elektromos szelepállító 4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105

Részletesebben

RPS-1 ph/cl. Felhasználói leírás

RPS-1 ph/cl. Felhasználói leírás RPS-1 ph/cl Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

DIGITÁLIS AKTÍV INFRASOROMPÓK

DIGITÁLIS AKTÍV INFRASOROMPÓK DIGITÁLIS AKTÍV INFRASOROMPÓK TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS 30-3/6, 60-3/6, 100-3/6, 30-4/8, 60-4/8, 100-4/8, 30-5/10, 60-5/10, 100-5/10 Tartalom 1. Főbb jellemzők... 3 2. Készülék típusok... 3 3. A készülék programozása...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

TORO TMC-424 Programozási útmutató

TORO TMC-424 Programozási útmutató TORO TMC-424 Programozási útmutató Pontos idő és dátum beállítása 2 Öntözési időtartam beállítása 2 Öntözési időpontok beállítása 2 Öntözési napok beállítása 3 Kézi öntözés indítása 4 Szezonális százalékos

Részletesebben

DRY PRECISION 100 Higrosztát

DRY PRECISION 100 Higrosztát DRY PRECISION 100 Higrosztát HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TERMÉK SPECIFIKÁCIÓ Ez a sokat tudó eszköz a párátlanítók vezeték nélküli vezérléséhez használható. A higrosztát a következő funkciókat látja el: Pontos

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése. Guard Control Kft 1112 Budapest Repülőtéri u. 2. Telefon+3612037557 Fax+3612033742 http://szemelykivalaszto.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály: Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HC-670 Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony Fûtési funkció, amelyen az energiahatékonysági

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

Flamco. Flamco-Fill PA és PM típusú utántöltoª berendezés. Szerelési és kezelési leírás. 2000, Flamco. Flamco-Fill. Flamco-Fill

Flamco. Flamco-Fill PA és PM típusú utántöltoª berendezés. Szerelési és kezelési leírás. 2000, Flamco. Flamco-Fill. Flamco-Fill PA és PM típusú utántöltoª berendezés Flamco PA 5907 Flamco PM 5908 2000, Flamco H Szerelési és kezelési leírás Ön az alábbi címen érhet el bennünket: Becker Export-Import KFT. Pf: 216 1519 Budapest Tel.:

Részletesebben