á oprofilowanie ze stali o prostokątnym przekroju à oprofilowanie ze stali o półokrągłym przekroju â gumowy wsad

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "á oprofilowanie ze stali o prostokątnym przekroju à oprofilowanie ze stali o półokrągłym przekroju â gumowy wsad"

Átírás

1 EN50 ET400 ET500

2 SYSTEM SIVER SYSTÉM SIVER SIVER RENDSZER GNIAZDO OSTRZA Å prostokątna płaska powierzchnia Ç boczne prowadnice É górna wnęka OSTRZE Ñ prostokątna powierzchnia podwyższona Ö wnęka boczna Ü górna część wystająca KUCZYK á oprofilowanie ze stali o prostokątnym przekroju à oprofilowanie ze stali o półokrągłym przekroju â gumowy wsad ADAPTÉR Å plochý pravoúhlý povrch Ç boční vedení É horní prohloubenina Ñ zdvižený plochý pravoúhlý povrch Ö boční drážka Ü horní výčnělek ZÁMEK á pravoúhlý ocelový profil à polokruhový ocelový profil â elastická pryžová část ADAPTER Å lapos szögletes felület Ç oldalsó vezetőelem É felső üreg ÖTET Ñ megemelt lapos szögletes felület Ö oldalsó horony Ü felső kiugró rész RETESZ á négyszögletes keresztmetszetű acélszelvény à félkör keresztmetszetű acélszelvény â rugalmas gumirész

3 GNIAZDO OSTRZA DO ŁYŻKI KOPARKI ADAPTÉR PRO KOŠE RÝPADA KOTRÓEDÉNY-ADAPTER D K B NASZ ODPOW. NAŠE REF. IVATKOZÁSI SZÁMUNK RYSUNEK NÁKRES ÁBRA KASA VEIKOST MÉRET WYMIARY - ROZMĚRY - MÉRETEK B K D WAGA MOTNOST SÚY SIŁA ZRYWANIA VYAMOVACÍ SÍA TÖRŐSZIÁRDSÁG OSTRZE CSÚCS E 70 K , E 7 - E 7 V E 703 K , E 73 - E 73 V E 705 K , E 75 - E 75 V E 707 K , E 77 - E 77 V E 709 K , E 79 - E 79 V GNIAZDO OSTRZA DO ŁYŻKI ŁADOWARKI I KOPARKI ADAPTÉR PRO KOREČKY NAKADAČE A RÝPADA ADAPTER RAKODÓGÉPEK ÉS KOTRÓGÉPEK KOTRÓEDÉNYEIEZ B K D NASZ ODPOW. NAŠE REF. IVATKOZÁSI SZÁMUNK RYSUNEK NÁKRES ÁBRA KASA VEIKOST MÉRET WYMIARY - ROZMĚRY - MÉRETEK B K D WAGA MOTNOST SÚY SIŁA ZRYWANIA VYAMOVACÍ SÍA TÖRŐSZIÁRDSÁG OSTRZE CSÚCS E 76 K , E 7 - E 7 V E 763 K , E 73 - E 73 V E 765 K , E 75 - E 75 V E 767 K , E 77 - E 77 V E 769 K , E 79 - E 79 V

4 GNIAZDO OSTRZA DO CWYTAKA ŁUPINOWEGO ADAPTÉR PRO DRAPÁKOVÉ KOŠE ADAPTER KÉTKAGYÓS MARKOÓKANAAKOZ 3 3 B D K NASZ ODPOW. NAŠE REF. IVATKOZÁSI SZÁMUNK RYSUNEK NÁKRES ÁBRA KASA VEIKOST MÉRET WYMIARY - ROZMĚRY - MÉRETEK B K D WAGA MOTNOST SÚY SIŁA ZRYWANIA VYAMOVACÍ SÍA TÖRŐSZIÁRDSÁG OSTRZE CSÚCS E K , E 75 KUCZYKI ZÁMKY RETESZEK 4 NASZ ODPOW. NAŠE REF. IVATKOZÁSI SZÁMUNK RYSUNEK NÁKRES ÁBRA KASA VEIKOST MÉRET WYMIARY - ROZMĚRY - MÉRETEK WAGA MOTNOST SÚY GNIAZDO ADAPTÉR ADAPTER OSTRZE CSÚCS E 74 4 K - K ,0 E 70 - E 703 E 76 - E 763 E 7 - E 7 V E 73 - E 73 V E K ,05 E 705-E 765-E 785 E 75 - E 75 V E K7 - K9 65 0,07 E E 709 E E 769 E 77 - E 77 V E 79 - E 79 V

5 OSTRZA CSÚCSOK B 5 A B 6 A NASZ ODPOW. NAŠE REF. IVATKOZÁSI SZÁMUNK RYSUNEK NÁKRES ÁBRA KASA VEIKOST MÉRET WYMIARY - ROZMĚRY - MÉRETEK A B WAGA MOTNOST SÚY GNIAZDO ADAPTÉR ADAPTER KUCZYK ZÁMEK RETESZ E 7 V 5 K ,55 E 70 - E 76 E 74 E 73 V 5 K ,85 E E 763 E 74 E 75 V 5 K ,30 E E 765 E 745 E 77 V 5 K ,75 E E 767 E 747 E 79 V 5 K ,45 E E 769 E 747 E 7 6 K ,60 E 70 - E 76 E 74 E 73 6 K ,90 E E 763 E 74 E 75 6 K ,50 E 705-E 765-E 785 E 745 E 77 6 K ,85 E E 767 E 747 E 79 6 K ,55 E E 769 E 747

6 SPÓJ SVAŘOVÁNÍ EGESZTÉS

7 SPÓJ SVAŘOVÁNÍ EGESZTÉS Powierzchnie do spawania mają być czyste i suche. Bezwzględna czystość zapobiega tworzeniu się pęcherzyków powietrza podczas spawania Ustawić gniazdo odpowiednio do noża (rys. ). Następnie przymocować ostrze kilkami punktami spawania. Zaleca się, aby rozgrzać części do spawania. Ta czynność ułatwia wyjście wodoru z metalu zmniejszając ryzyko pęknięć. Użyć elektrodę/drut z niską zawartością wodoru. Ustawić spój we właściwych miejscach wskazanych strzałkami (rys. ). Wielkość spoju ma być dostosowana do wymiarów gniazda na ostrze (rys. ). UWAGA: Nie przyspawać do ostrza wstępnie złożony zestaw. Taka czynność może uszkodzić kluczyk mocujący. Spojované plochy musejí být čisté a suché. Dobrým očištěním zabráníte tvorbě otvorů při svařování Adaptér umístěte tak, aby spojení s ostřím bylo správné (obr. ). Potom adaptér v některých místech svařte. Před svařením doporučujeme předehřátí. U takových operací je sklon k emisím vodíku z oceli, snižující riziko zlomu. Použijte základní tavidlo s nízkým obsahem vodíku Svařovací materiál vložte do vhodných míst označených šipkami (obr. ). Šíře svaru musí odpovídat rozměrům adaptéru (obr. ). POZOR: Sestavenou sadu nikdy nesvařujte na čepeli. Mohli byste tím poškodit zámek. Az illesztési felületeknek tisztáknak és szárazaknak kell lenniük. A megfelelő tisztítás megakadályozza hólyagok kialakulását hegesztés közben. elyezze el az adaptert, ügyelve arra, hogy az szabályosan csatlakozzon a markolókanál vágólapjához (. ábra). Ezután hegessze fel az adaptert néhány pontban. Tanácsos előmelegíteni a hegesztésre kerülő alkatrészeket. Az ilyen fajta művelet nem kedvez az acélból történő hidrogén kibocsátásának, így csökken a repedésképződés veszélye. asználjon kis hidrogéntartalmú bázikus hegesztőport. Tegye a heganyagot a nyíllal jelölt (. ábra) alkalmas helyekre. A hegesztés szélességének arányosnak kell lennie az adapter méreteivel (. ábra). FIGYEEM: Semmiképpen sem szabad az összeszerelt adapter-készletet a markolókanál vágólapján hegeszteni. Ennél a műveletnél megsérülhetne a retesz.

8 MONTAŻ SESTAVENÍ ÖSSZESZEREÉS 3 A

9 MONTAŻ SESTAVENÍ ÖSSZESZEREÉS Å Przymocować ostrze do gniazda (już przyspawanego do noża) Dwie powierzchnie wskazane w punkcie A (rys. 3) mają się stykać. Ç Ustawić prawidłowo kluczyk. Przedni wsad metalowy ma zaokrągloną powierzchnię z dwoma wystającymi częściami. É Wsad tylni metalowy ma płaską powierzchnię. Å Sestavte špici adaptéru (již navařená na ostří) Dva povrchy zobrazené v bodu A (obr. 3) se musejí dotýkat Ç Zámek řádně umístěte. Přední kovová vložka má zaoblený povrch se dvěma výčnělky, černá kovová vložka má plochý povrch. É Zámek vložte v celé délce. Å Szerelje fel a csúcsot az adapterre (amelyet előzetesen felhegesztett a markolókanál vágólapjára). Az A pontban (3. ábra) ábrázolt két felületnek érintkeznie kell egymással. Ç elyezze el a reteszt szabályosan. Az elülső fémbetét lekerekített felületű és két kiálló résszel rendelkezik, a hátsó fémbetét pedig lapos felületű. É Teljesen illessze be a reteszt annak teljes hossza mentén.

10 INFORMACJE PODSTAWOWE VŠEOBECNÉ INFORMACE ÁTAÁNOS TÁJÉKOZTATÁS GNIAZDO NA OSTRZE - wyprodukowany z wysokiej jakości stali (podstawowe składniki: C - Mn - Cr - Mo) - Węgiel jest obecny w niskim procencie do ułatwienia spawania - twardość: B OSTRZA - wyprodukowany z wysokiej jakości stali (podstawowe składniki: C - Mn - Cr - Mo) - Chrom i Molibden obecne są w wysokiej ilości procentowej w celu polepszenia mechanicznej charakterystyki stali. - twardość B KUCZYKI - wykonany z dwóch wstawek metalowych połączone wewnętrzną częścią gumową - wysoka elastyczność - wieloużywalność - można użyć w zakresie temperatur od 40 C do +5 C ADAPTÉRY - vyrobeny z vysoce kvalitní oceli (hlavní komponenty: C - Mn - Cr - Mo) - obsah karbonu je nízký kvůli snadnému svařování - tvrdost: B vyrobeny z vysoce kvalitní oceli (hlavní komponenty: C - Mn - Cr - Mo) - vysoký obsah chrómu a molybdenu pro zlepšení mechanických vlastností - tvrdost B ZÁMKY - vyrobeny ze dvou kovových vložek spojených vnitřní pryží - vysoká pružnost - znovu použitelné - lze je použít v rozsahu teplot 40 C až +5 C ADAPTEREK - Csúcsminőségű acélból gyártva (fő alkotóelemek: C - Mn - Cr - Mo) - A széntartalom alacsony a hegesztés megkönnyítésére. - keménység: B CSÚCSOK - Csúcsminőségű acélból gyártva (fő alkotóelemek: C - Mn - Cr - Mo) - A króm és a molibdém százalékaránya magas az acél mechanikai tulajdonságainak javítása céljából. - keménység: B RETESZEK - belső gumielemmel egymáshoz kapcsolt két fémbetétből készül. - magasfokú rugalmasság - újra felhasználható - használhatók különböző, -40-től +5 C-ig terjedő hőmérsékleten.

11 CZERPAK Z SYSTEMEM SIVER KOŠ SE SYSTÉMEM SIVER SIVER RENDSZERRE FESZERET KOTRÓEDÉNY BARDZO DOBRA PENETRANOŚĆ DO OSTATECZNEJ FAZY ZUŻYCIA OSTRZA VEMI DOBRÁ PENETRACE AŽ DO ÚPNÉO OPOTŘEBENÍ NAGYON JÓ BEATOÁSI KÉPESSÉG, AMÍG A CSÚCS TEJESEN E NEM KOPIK ŁATWA WYMIANA SNADNÁ VÝMĚNA KÖNNYEN CSERÉETŐ

12 ESTI s.r.l. Via dei Baicc, Idro (Brescia) ITAY Tel Fax

MORA GORENJE BUDAPEST KFT

MORA GORENJE BUDAPEST KFT CZ SK PL HU NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERAWACJI KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady vestavných

Részletesebben

EX-A10 COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKTNÍ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER

EX-A10 COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKTNÍ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKTNÍ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY KOMBINÁLT KOMPACT RENDSZER EX-A10 Consists of RX-EXA10, SP-EXA10 and XV-EXA10 Sestávající z RX-EXA10, SP-EXA10 a XV-EXA10 Składa się z RX-EXA10,

Részletesebben

R-239 ČESKY 800 W (IEC 60705) Důležité Figyelem! Upozornenie Uwaga

R-239 ČESKY 800 W (IEC 60705) Důležité Figyelem! Upozornenie Uwaga Důležité Figyelem! Upozornenie Uwaga ČESKY R-239 MIKROVLNNÁ TROUBA - NÁVOD K POUŽITÍ, VČETNĚ KUCHAŘKY MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SZAKÁCSKÖNYVVEL MIKROVLNNÁ RÚRA - NÁVOD NA OBSLUHU S KUCHÁRSKOU

Részletesebben

Instrukcja obsługi. Használati útasítás 800/850

Instrukcja obsługi. Használati útasítás 800/850 PL H Instrukcja obsługi Használati útasítás 800/850 1. Spis treści 2 Szare pole oznacza zakres czyności użytkownika 1. Spis treści 2. Obsługa 3 3. Wskazówki instalacyjne 4 3.1 Instalacja 5 / 6 3.2 Podłączenie

Részletesebben

"4'3.#/ *OTUSVL 6#- DKB PCT VHJ *OTUSVL /ÈWPE L

4'3.#/ *OTUSVL 6#- DKB PCT VHJ *OTUSVL /ÈWPE L CZ d a b c DVD SET Zzz % PM MON 22:58 f h e g ROC6507 1 11 dvd MON 23:58 TV DVD VCR STB AMP AUDIO 2 10 MACRO HOME CINEMA SETUP TV DVD STB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV 0 --/- 3 4 16/9 9 VOL PROG + + OK - - VOL

Részletesebben

Telefon Euroset 5020 skrócona instrukcja obsługi

Telefon Euroset 5020 skrócona instrukcja obsługi Telefon Euroset 5020 skrócona instrukcja obsługi 8 7 6 Klawisze 1 Klawisze prostego wybierania 2 Klawisz ponownego wybierania 3 Klawisz oddzwaniania 4 Klawisz wyciszania 5 Klawisz Shift 6 Klawisz zmniejszania

Részletesebben

1 Biztonsági utasítások. Gyermek kerékpárülés OKBABY 10+ OKBABY S.r.l. Használati és összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék MAGYAR MAGYAR MAGYAR

1 Biztonsági utasítások. Gyermek kerékpárülés OKBABY 10+ OKBABY S.r.l. Használati és összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék MAGYAR MAGYAR MAGYAR Gyermek kerékpárülés OKBABY 0+ oldal fejezet Gyermek kerékpárülés OKBABY 0+ oldal Gyermek kerékpárülés OKBABY 0+ OKBABY S.r.l. Biztonsági utasítások VESZÉLY! Kövesse és tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat,

Részletesebben

AZ ACÉLMINŐSÉGEK JELÖLÉSE AZ MSZ EN SZABVÁNY SZERINT

AZ ACÉLMINŐSÉGEK JELÖLÉSE AZ MSZ EN SZABVÁNY SZERINT AZ MSZ EN ACÉLJELÖLÉSI RENDSZER FELÉPÍTÉSE Az acélminőségek jelölésére az MSZ EN 10027-ben kétféle jelölési mód van: Az acélminőségek rövid jele az MSZ EN 10027-1:1994 szerint Az acélminőségek szám jele

Részletesebben

BOLYAI MATEMATIKA CSAPATVERSENY KÖRZETI SZÓBELI FORDULÓ 2005. OKTÓBER 29. 5. osztály

BOLYAI MATEMATIKA CSAPATVERSENY KÖRZETI SZÓBELI FORDULÓ 2005. OKTÓBER 29. 5. osztály 5. osztály Józsi bácsi egy farkassal, egy kecskével és egy fej káposztával egy folyóhoz érkezik, amin át szeretne kelni. Csak egy olyan csónak áll rendelkezésére, amellyel a felsoroltak közül csak egyet

Részletesebben

Instrukcja obsługi. TechniSat CE-T

Instrukcja obsługi. TechniSat CE-T Instrukcja obsługi TechniSat CE-T PL HU EN Dekoder TechniSat do odbioru cyfrowej telewizji naziemnej Suma wszystkich zalet www.technisat.pl Spis treści 1 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 1 Złącza

Részletesebben

DIGI SAMOINŠTALAČNÝ MANUÁL PRE NOVÚ SLUŽBU KAON HD BOX

DIGI SAMOINŠTALAČNÝ MANUÁL PRE NOVÚ SLUŽBU KAON HD BOX DIGI SAMOINŠTALAČNÝ MANUÁL PRE NOVÚ SLUŽBU KAON HD BOX Preventívne a bezpečnostné opatrenia Varovania: varovania znamenajú činnosť alebo situáciu, ktorá môže mať za následok poškodenie alebo zničenie zariadenia,

Részletesebben

Digitális videokamera. Cyfrowa Kamera Video. AF Autófókusz CCD Töltéscsatolt eszköz LCD Folyadékkristályos kijelzœ

Digitális videokamera. Cyfrowa Kamera Video. AF Autófókusz CCD Töltéscsatolt eszköz LCD Folyadékkristályos kijelzœ X2 POLISH Cyfrowa Kamera Video VP-D26/D26i Digitális videokamera VP-D26/D26i AF Automatyczne ustawianie ostroêci CCD Przetwornik obrazu LCD WyÊwietlacz ciek okrystaliczny START/ STOP SELF TIMER PHOTO SEARCH

Részletesebben

4 A tetõcsomagtartó box rakodása. 1 A tetõcsomagtartó box szerelése. 5 Egyéb áruk szállítása

4 A tetõcsomagtartó box rakodása. 1 A tetõcsomagtartó box szerelése. 5 Egyéb áruk szállítása Tisztelt Vásárló, Nagyon örülünk, hogy a Thule tetõcsomagtartó boxot választotta. Reméljük örömét leli majd benne. A tetõcsomagtartó box felszerelése elõtt kérjük gondosan tanulmányozza át a szerelési

Részletesebben

Nem azé, aki akarja...

Nem azé, aki akarja... MEDGYASSZAY LÁSZLÓ Nem azé, aki akarja... SEMJÉN ZSOLT: JUS RESISTENDI 33 34 KERESZTÉNYSÉG ÉS KÖZÉLET MEDGYASSZAY LÁSZLÓ Nem azé, aki akarja... ÉLETRAJZI BESZÉLGTÉS BESZÉLGETÕTÁRS KOZMA HUBA BESZÉDEK,

Részletesebben

Pál fel tá ma dás hi té rõl

Pál fel tá ma dás hi té rõl Pál fel tá ma dás hi té rõl Hogyan alakult ki Pál hite Jézus feltámadásában, és miért vált szá má ra min den mást el söp rõ vé? A kor rekt vá lasz hoz (rész- ben te o ló gi ai, rész ben pszi cho ló gi

Részletesebben

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Részletesebben

Bojlim ix ek. Akülönbözõ kiállításokon, illetve. Mi jó, és mi nem? (1. rész) HUB GENDERS ÍRÁ SA

Bojlim ix ek. Akülönbözõ kiállításokon, illetve. Mi jó, és mi nem? (1. rész) HUB GENDERS ÍRÁ SA Bojlim ix ek Mi jó, és mi nem? (1. rész) HUB GENDERS ÍRÁ SA A bojlim ix az egyik leg fi no mabb té ma kör, ha a pon tyok vi lá gá ról be szé lünk, leg alább is át vitt ér te lem ben. Szó sze rin ti ér

Részletesebben

MUNKAANYAG. Gubán Gyula. Aktív védőgázos ívhegesztések végzése karosszériajavításoknál. A követelménymodul megnevezése: Karosszérialakatos feladatai

MUNKAANYAG. Gubán Gyula. Aktív védőgázos ívhegesztések végzése karosszériajavításoknál. A követelménymodul megnevezése: Karosszérialakatos feladatai Gubán Gyula Aktív védőgázos ívhegesztések végzése karosszériajavításoknál A követelménymodul megnevezése: Karosszérialakatos feladatai A követelménymodul száma: 0594-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

VFF-10 FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15.

VFF-10 FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. VFF-10 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238,

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS DARÁLÓVAL EGYBEÉPÍTETT TELJESEN AUTOMATA KÁVÉFŐZŐ GÉP. A jótállási jegy a kezelési utasításban található!

KEZELÉSI UTASÍTÁS DARÁLÓVAL EGYBEÉPÍTETT TELJESEN AUTOMATA KÁVÉFŐZŐ GÉP. A jótállási jegy a kezelési utasításban található! KEZELÉSI UTASÍTÁS Típus: Magic De Luxe Redes., Superautomatica SUP 012x A jótállási jegy a kezelési utasításban található! DARÁLÓVAL EGYBEÉPÍTETT TELJESEN AUTOMATA KÁVÉFŐZŐ GÉP Gratulálunk! Gratulálunk

Részletesebben

STR-Prinzip. A tartós biztonság alapja. Homlokzati hõszigetelõ rendszerek dûbelezése

STR-Prinzip. A tartós biztonság alapja. Homlokzati hõszigetelõ rendszerek dûbelezése R STR-Prinzip R A tartós biztonság alapja Homlokzati hõszigetelõ rendszerek dûbelezése Impresszum Kiadó: EJOT Hungaria Kft., H-139 Budapest, Ócsai út 1-3. www.ejot.hu Felelõs szerkesztõ: Gellér Ákos Szakmai

Részletesebben

Felhasználói útmutató. Gierth HF 200 ML

Felhasználói útmutató. Gierth HF 200 ML Felhasználói útmutató Gierth HF 200 ML Gierth GmbH Röntgen- és orvosi elektronikai szakkereskedés, tanácsadás, forgalmazás, javítás. Am Südspeicher 4, D 01587 Riesa Tel.: +49 18 05 / 44 37 44, Fax: +49

Részletesebben

880 ÍVHEGESZTÉS (MMA) Oldal...672 MIG/MAG HEGESZTÉS TIG HEGESZTÉS KIEGÉSZÍTÕK HEGESZTÉSEKHEZ GÁZ HEGESZTÉS. Oldal...674-677. Oldal...

880 ÍVHEGESZTÉS (MMA) Oldal...672 MIG/MAG HEGESZTÉS TIG HEGESZTÉS KIEGÉSZÍTÕK HEGESZTÉSEKHEZ GÁZ HEGESZTÉS. Oldal...674-677. Oldal... CSoporT ÍVHEGESZTÉS (MMA) Oldal.......................672 CSoporT MIG/MAG HEGESZTÉS CSoporT TIG HEGESZTÉS CSoporT 885 GÁZ HEGESZTÉS CSoporT 885 KIEGÉSZÍTÕK HEGESZTÉSEKHEZ Oldal............674-677 Oldal...........678,679

Részletesebben

Üveg él és szél csiszolása

Üveg él és szél csiszolása Ruppert Ferencné Üveg él és szél csiszolása A követelménymodul megnevezése: Üvegcsiszolás A követelménymodul száma: 1670-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-013-30 A(z) 1670-06 modul

Részletesebben

MODEL DF011D INSTRUCTION MANUAL WARNING:

MODEL DF011D INSTRUCTION MANUAL WARNING: GB In-Line Cordless Screwdriver UA Лінейна бездротова викрутка PL Wkr tarka akumulatorowa prosta RO Ma in de g urit i în urubat în linie cu acumulator D Akku-Schrauber in Stabform HU Elfordítható markolatú

Részletesebben

WTS20 fatartós falzsalu Szerelési és felhasználási útmutató

WTS20 fatartós falzsalu Szerelési és felhasználási útmutató Szerelési és felhasználási útmutató Termék jellemzők Az UniVers fatartós falzsalu sokoldalúan felhasználható zsaluzat. A H20-as fatartók méretválasztékából adódóan 6,0 m-es magasságig toldás nélkül bármilyen

Részletesebben

IDRO 30 - IDRO 30 CS. HU Beszerelési, használati és karbantartási útmutató

IDRO 30 - IDRO 30 CS. HU Beszerelési, használati és karbantartási útmutató IDRO 30 - IDRO 30 CS HU Beszerelési, használati és karbantartási útmutató 1 Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy az IDRO 30 kandallót választotta. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi

Részletesebben

A BERILLIUM-BRONZ BEMUTATÁSA

A BERILLIUM-BRONZ BEMUTATÁSA EN 9100 - ISO 14001 A BERILLIUM-BRONZ BEMUTATÁSA Kiváló mechanikai és elektromos tulajdonságok egyedi kombinációját nyújtja Nagy szilárdság Hosszú élettartam Jó Jó formázhatóság Korrózióálló Feszülés-csökkenés

Részletesebben

MUNKAANYAG. Gallusz Gyöngyi. A nyomtatás technológiai folyamata. A nyomtatás, a. képsokszorosítás változatos lehetőségei, a magas-,

MUNKAANYAG. Gallusz Gyöngyi. A nyomtatás technológiai folyamata. A nyomtatás, a. képsokszorosítás változatos lehetőségei, a magas-, Gallusz Gyöngyi A nyomtatás technológiai folyamata. A nyomtatás, a képsokszorosítás változatos lehetőségei, a magas-, mély- és síknyomás technikai elve. A követelménymodul megnevezése: Grafikai illusztrálás

Részletesebben

AZ ACÉL HÚZÓSZILÁRDSÁGA, ALAKVÁLTOZÁSA ÉS JELÖLÉSE

AZ ACÉL HÚZÓSZILÁRDSÁGA, ALAKVÁLTOZÁSA ÉS JELÖLÉSE 1 AZ ACÉL HÚZÓSZILÁRDSÁGA, ALAKVÁLTOZÁSA ÉS JELÖLÉSE Az acél széntartalma Acéloknak azokat a nyersvas feldolgozásával nyert kis széntartalmú vas-szén ötvözeteket tekintjük, amelyek széntartalma kevesebb,

Részletesebben