AW 85. Aktivitás-érzékelő óra Használati útmutató
|
|
- Nándor Rácz
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 H AW 85 Aktivitás-érzékelő óra Használati útmutató
2 Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. 1. A készülék ismertetése Jelmagyarázat Fontos tudnivalók A készülék leírása Első lépések Az aktivitás-érzékelő óra feltöltése és aktiválása Az aktivitás-érzékelő óra csatlakoztatása okostelefonhoz Az idő manuális beállítása Az idő szinkronizálása okostelefonnal Funkciók Üzenetek Bejövő/elmulasztott hívások Ébresztés Napi cél aktivitás Elveszett Bluetooth-kapcsolat Az okostelefon keresése Aktivitás-érzékelő óra keresése Távkioldású kamerafunkció Az aktivitás-érzékelő óra csatlakoztatása az okostelefon cseréjekor Lemerült akkumulátor Adatok átvitele és tárolása Tisztítás Mi a teendő probléma esetén? Ártalmatlanítás Műszaki adatok
3 Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy termékeink egyikét választotta. Nevünk garanciát jelent a kiváló minőségű és részletesen ellenőrzött termékekre a hőkezelés, a lágy terápia, a vérnyomásmérés/diagnosztika, a testsúlymérés, a masszázs, a szépségápolás, a légterápia, a csecsemőgondozás és a sport területén. Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata A csomag tartalma 1x Aktivitás-érzékelő óra 1x Dokkoló állomás az aktivitás-érzékelő óra feltöltéséhez 1x Használati útmutató 3
4 1. A készülék ismertetése A Beurer AW 85 aktivitás-érzékelő órával nem csak az időt olvashatja le, hanem aktivitásokat is rögzíthet, vagy a beérkezett üzenetekről, ekről vagy hívásokról kaphat értesítést, mégpedig mindezt kényelmesen, a csuklóján. Így minden gyorsan szem előtt van és mindenről mindig értesül. Az aktivitás-érzékelő óra a következő funkcióikkal rendelkezik (feltételezve, hogy az aktivitás-érzékelő óra csatlakoztatva van egy okostelefonhoz és a beurer HealthManager alkalmazás fel van telepítve): Értesítés az okostelefonra beérkezett üzenetekről (SMS, WhatsApp, Twitter stb.) Értesítés az okostelefonra beérkezett ekről Értesítés az okostelefonra beérkezett hívásokról Okostelefon-kereső funkciók: Az aktivitás-érzékelő órán végzett gombnyomásra az okostelefon jelzőhangokat ad, hogy könnyebben megtalálható legyen (amennyiben a készülékek kb. 5 m-es hatótávolságban, szabad térben vannak). Az aktivitás-érzékelő órát kereső funkciók: Az alkalmazásban történő aktiválással az aktivitás-érzékelő óra jelzőhangokat ad, hogy könnyebben megtalálható legyen (amennyiben a készülékek kb. 5 m-es hatótávolságban, szabad térben vannak). Kamerakioldó: Az aktivitás-érzékelő órán végzett gombnyomásra az okostelefonon a kamera alkalmazás megnyílik, és egy további gombnyomásra kiold. A megadott napi cél állapot-lekérdezése (lépés, távolság) 4
5 2. Jelmagyarázat Ebben a használati útmutatóban a következő szimbólumokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszélyre vagy egészségkárosodás veszélyére figyelmeztető információ FIGYELEM Figyelmeztetés a készülék vagy a tartozékok meghibásodásának veszélyére Megjegyzés Fontos információkra vonatkozó megjegyzések 3. Fontos tudnivalók FIGYELMEZTETÉS A készülék kizárólag magáncélú használatra szolgál. A készüléket csak arra a célra használja, amelyre azt kifejlesztették, és amilyen módon a használati útmutatóban le van írva. Bármilyen szakszerűtlen használat veszélyes lehet. A gyártó cég nem felel a szakszerűtlen vagy helytelen használatból származó károkért. Az aktivitás-érzékelő óra 50 méterig vízálló. Védje az órát és a tartozékait lökésektől, nedvességtől, szennyeződéstől, nagy hőmérséklet-ingadozásoktól és közvetlen napsugárzástól. 5
6 Ne használja a készüléket erős elektromágneses mezők közelében, tartsa távol rádiófrekvenciás berendezésektől. Ne dobja az órát nyílt lángba, mert felrobbanhat. A zavartalan Bluetooth adatátvitel érdekében kerülje az erős mágneses tereket (pl. transzformátorok), mert ezek megzavarhatják az adatátvitelt. Az akkumulátorokkal kapcsolatos tudnivalók Ha valamelyik akkucella folyadéka a bőrre vagy a szembe jut, az érintett területet öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz. Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az akkumulátorokat lenyelhetik és azok fulladást okozhatnak. Ezért tartsa az akkumulátorokat kisgyermekektől elzárt helyen! Ha valamelyik akkumulátor kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt, majd száraz ruhával alaposan tisztítsa meg az elemtartót. Védje az akkumulátorokat a túlzott hőtől. Robbanásveszély! Ne dobja az akkumulátorokat tűzbe. Az akkumulátorokat nem szabad szétszedni, kinyitni vagy feldarabolni. Csak a használati útmutatóban meghatározott töltőkészüléket szabad használni. Az akkumulátorokat használat előtt rendesen fel kell tölteni. A gyártó utasításait, illetve az ebben a használati útmutatóban a helyes töltésre vonatkozó előírásokat mindig be kell tartani. 6
7 4. A készülék leírása Megjegyzés Erős fény (pl. napsugárzás) esetén a riasztást állítsa rezgő módba, hogy a riasztás biztosan észlelhető legyen. 7
8 A gombok áttekintése Egy gombnyomás: Minden értesítés megjelenítése (hívások/ ek/üzenetek) 1 ÁLLAPOT gomb Hosszú gombnyomás (>2 másodperc): Minden értesítés törlése 2 Korona Manuális órabeállítás 3 NAPI CÉL/PÁRO- SÍTÁS gomb Egy gombnyomás: Az aktuális cél elérésének megjelenítése (példa: A napi cél 50-74%-ának elérésekor 3 LED világít %-nál 4 LED világít) Hosszú gombnyomás (>5 másodperc): Az okostelefonnal való párosítás indítása Első gombnyomás: Az okostelefon kamera alkalmazása 4 KAMERA gomb megnyílik Második gombnyomás: A kamera kioldása Rövid gombnyomás: Az okostelefon keresése Hosszú gombnyomás (>2 másodperc): A Bluetooth 5 KERESŐ gomb funkció kikapcsolása. Második hosszú gombnyomás (>2 másodperc): A Bluetooth funkció bekapcsolása. A szimbólumok áttekintése 6 ÜZENETEK szimbólum A beérkező/beérkezett üzenetek megjelenítése 7 szimbólum A beérkező/beérkezett ek megjelenítése A Bluetooth -kapcsolat az okostelefon és az aktivitás-érzékelő óra között megszakadt. Az aktivitás-érzékelő óra 8 JEL szimbólum keresi a kapcsolatot az okostelefonnal. 9 HÍVÁS szimbólum A bejövő/beérkezett/elmulasztott hívások megjelenítése 10 NAIPI CÉL szimbólum A napi cél megjelenítése 8
9 5. Első lépések 5.1 Az aktivitás-érzékelő óra feltöltése és aktiválása Töltse fel az aktivitás-érzékelő órát az első használat előtt (legalább 5 órán keresztül) a mellékelt dokkoló állomással. Az aktivitás-érzékelő óra önállóan aktiválja magát. FIGYELEM A feltöltésre kizárólag a szállítási terjedelemben található dokkoló állomást használja. A nem engedélyezett dokkoló állomások/töltőkábelek károsíthatják az aktivitás-érzékelő órát! Az aktivitás-érzékelő óra feltöltéséhez az alábbiak szerint járjon el: 1. Csatlakoztassa a mellékelt dokkoló állomást USB-n keresztül egy bekapcsolt számítógéphez. 2. Kösse össze a dokkoló állomás másik végét az ábrázolt módon az aktivitás-érzékelő órával. A hívás szimbólum villog a töltési folyamat közben. 3. Amint az akkumulátor teljesen feltöltődött, a szimbólum kialszik. 4. Vegye le a dokkoló állomást az aktivitás-érzékelő óráról. 9
10 5.2 Az aktivitás-érzékelő óra csatlakoztatása okostelefonhoz Ahhoz, hogy az aktivitás-érzékelő óra funkcióit teljes körűen használni tudja, azt először csatlakoztatni kell egy okostelefonhoz. Egy aktivitás-érzékelő óra mindig csak egy okostelefonhoz csatlakoztatható. Győződjön meg róla, hogy okostelefonja kompatibilis-e az aktivitás-érzékelő órával. Az összes kompatibilis okostelefon listája a termékcsomagoláson lévő QR-kód segítségével, vagy a weboldalon található meg. 1. Töltse le az App-Store-ból/Google PlayStore-ból a beurer HealthManager alkalmazást. 2. Kapcsolja be okostelefonján a Bluetooth funkciót. 3. Indítsa el a beurer HealthManager alkalmazást. 4. Válassza ki az alkalmazásban a Settings Add device AW 85 pontokat, és kövesse az alkalmazásban megjelenő utasításokat. 5.3 Az idő manuális beállítása Az automatikus időszinkronizálás mellett bármikor manuálisan is beállíthatja az aktivitás-érzékelő órát. 1. Húzza ki az aktivitás-érzékelő órán a koronát. 2. Az idő beállításához forgassa el a koronát. 3. Ezután nyomja vissza a koronát. 10
11 5.4 Az idő szinkronizálása okostelefonnal Az aktivitás-érzékelő órán kijelzett időt szinkronizálhatja az okostelefonon megjelenő idővel. Ehhez a következőképpen járjon el: 1. Válassza ki a beurer HealthManager alkalmazásban a Settings AW 85 Synchronise time pontot. Az aktivitás-érzékelő óra másodpercmutatója ekkor megáll. 2. Állítsa be az alkalmazás idő mezőjében az aktivitás-érzékelő órán aktuálisan megjelenő pontos időt. 3. Érintse meg az alkalmazásban a Synchronise pontot. Az aktivitás-érzékelő óra számlapon jelzett ideje ekkor automatikusan az okostelefon idejéhez igazodik. Ha a számlapon jelzett idő kevesebb, mint 10 perccel az okostelefonon beállított idő előtt jár, az aktivitás-érzékelő óra másodpercmutatója addig álló helyzetben marad, amíg a két idő nem szinkronizálódik. 11
12 6. Funkciók Az alábbi funkciók akkor állnak rendelkezésre, ha aktivitás-érzékelő órát összekötötte egy okostelefonnal (lásd Az aktivitás-érzékelő óra csatlakoztatása okostelefonhoz ). Engedélyezze az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen az okostelefon értesítési szolgáltatásaihoz. Győződjön meg róla, hogy a push üzenetek aktívak. Ha iphone-t használ, az értesítéseknek meg kell jelenniük az értesítési központban. Az alkalmazásnak mindig futnia kell a háttérben, különben egyes funkciók nem használhatók 6.1 Üzenetek Ha okostelefonjára üzenetek (pl. SMS vagy Whatsapp) érkeztek, aktivitás-érzékelő óráján értesítést állíthat be riasztással (jelzőfény, jelzőhang vagy rezgés). 1. Válassza ki a beurer HealthManager alkalmazásban a Settings AW 85 Notifications Unread messages pontban az üzenetek riasztási módját (jelzőfény, jelzőhang vagy rezgés). Amint ezután üzenet érkezik okostelefonjára, az aktivitás-érzékelő órán a kiválasztott riasztás aktiválódik. 2. Annak megtekintésére, hogy okostelefonjára érkezett-e üzenet, nyomja meg az aktivitás-érzékelő órán a ÁLLAPOT gombot. Ha a üzenet szimbólum kigyullad, új üzenetet kapott az okostelefonra. 12
13 6.2 Ha okostelefonjára érkezett, aktivitás-érzékelő óráján értesítést állíthat be riasztással (jelzőfény, jelzőhang vagy rezgés). 1. Válassza ki a beurer HealthManager alkalmazásban a Settings AW 85 Notifications Unread s pontban az ek riasztási módját (jelzőfény, jelzőhang vagy rezgés). Amint ezután érkezik okostelefonjára, az aktivitás-érzékelő órán a kiválasztott riasztás aktiválódik. 2. Annak megtekintésére, hogy okostelefonjára érkezett-e , nyomja meg az aktivitás-érzékelő órán a ÁLLAPOT gombot. Ha a szimbólum kigyullad, új t kapott az okostelefonra. Külön megjegyzés ios esetén: Ha postafiókjában több olvasatlan található, mint amennyi az iphone értesítési központján keresztül megjeleníthető, a következő történik: Minden olvasásakor új értesítést kap addig, míg az olvasatlan ek száma kevesebb lesz, mint az értesítési központban megjeleníthető ek száma. 6.3 Bejövő/elmulasztott hívások Ha okostelefonjára hívás érkezik, aktivitás-érzékelő óráján értesítést állíthat be riasztással (jelzőfény, jelzőhang vagy rezgés). 1. Válassza ki a beurer HealthManager alkalmazásban a Settings AW 85 Notifications Incoming calls pontban a bejövő hívások riasztási módját 13
14 (jelzőfény, jelzőhang vagy rezgés). Amint ezután hívás érkezik okostelefonjára, az aktivitás-érzékelő órán a kiválasztott riasztás aktiválódik. 2. Annak megtekintésére, hogy okostelefonjára érkezett-e elmulasztott hívás, nyomja meg az aktivitás-érzékelő órán a ÁLLAPOT gombot. Ha a hívás szimbólum kigyullad, távollétében hívást kapott. 6.4 Ébresztés Az alkalmazáson keresztül öt különböző ébresztési idő állítható be. Az ébresztési idő elérésekor az aktivitás-érzékelő óra rezegni / sípolni kezd, a kijelzőn levő LED-ek pedig váltakozva felgyulladnak. 1. Válassza ki a beurer HealthManager alkalmazásban a Beállítások AW 85 Ébresztés pontban az öt ébresztési idő egyikét. 2. A kívánt ébresztési idő beállításához koppintson az ébresztés időpontját mutató mezőre. 6.5 Napi cél aktivitás A beépített 3D-s gyorsulás-érzékelővel az aktivitás-érzékelő óra az Ön aktivitását (lépés, távolság, kalória, aktív idő és távolság) csuklóján mérni tudja. A beurer HealthManager alkalmazásban aktivitásához egy napi célt adhat meg (lépés, kalória vagy aktív idő). 1. Válassza ki a beurer HealthManager alkalmazásban a Settings Target Activity pontban napi célját. 14
15 2. A napi cél aktuális előrehaladásának megjelenítéséhez nyomja meg a NAPI CÉL gombot. Az előrehaladás függvényében most LED-ek gyulladnak ki aktivitás-érzékelő órán (lásd az alábbi táblázatot). Szimbólum A napi cél előrehaladása Mind az 5 LED világít = a napi cél 100%-a Az alsó 4 LED világít = a napi cél 75-99%-a Az alsó 3 LED világít = a napi cél 50-74%-a Az alsó 2 LED világít = a napi cél 25-49%-a Csak a legalsó LED világít = a napi cél 0-24%-a Kizárólag a beállított napi cél előrehaladását olvashatja le az aktivitás-érzékelő órán. További információk (pl. felhasznált kalória) a beurer HealthManager alkalmazásban tekinthetők meg. Az aktivitási adatok átvitele automatikusan megtörténik, amint az óra az okostelefonnal össze van kapcsolva. Az érzékelő akkor rögzíti a mozgásokat, ha legalább 30 mozgást végzett. 15
16 6.6 Elveszett Bluetooth-kapcsolat Ha a jel szimbólum villog, az okostelefon és az aktivitás-érzékelő óra közötti Bluetooth -kapcsolat megszakadt. Ez akkor következhet be, ha az okostelefon és az aktivitás-érzékelő óra túl messze van egymástól, vagy más készülékek okoznak zavart. 1. Annak ellenőrzésére, hogy az okostelefon és az aktivitás-érzékelő óra közötti Bluetooth -kapcsolat megszakadt-e, nyomja meg a ÁLLAPOT gombot. Ha többek között a jel szimbólum villog, a kapcsolat megszakadt. 2. iphone: Ha iphone-t használ és a Bluetooth -kapcsolat már nem épül fel, lépjen be okostelefonja Bluetooth beállításaiba és törölje az AW 85-öt a csatlakoztatott Bluetooth -készülékek közül. Ekkor csatlakoztassa az AW 85-öt az alkalmazásban újra Bluetooth -on keresztül. Android: Ha Android okostelefont használ és a Bluetooth -kapcsolat már nem épül fel, válassza le a Bluetooth -kapcsolatot az alkalmazásban és ezután csatlakoztassa újra az AW 85-öt. Ellenőrizze azt is, hogy a Bluetooth az AW85-ön aktív. A Bluetooth be- és kikapcsolásához nyomja meg a KERESŐ gombot kb. kettő másodpercig. Ha a Bluetooth az AW85-ön ki van kapcsolva, akkor a ÁLLAPOT gomb, a KERESŐ gomb, vagy a KAMERA gomb lenyomásakor nem jelenik meg információ a számlapon. 16
17 Az aktivitás-érzékelő óra automatikusan összekapcsolódik az okostelefonnal, amint mindkét készülék a hatótávolságon belül van (feltételezve, hogy a Bluetooth az okostelefonon és az aktivitás-érzékelő órán aktiválva van). Miután a két készülék sikeresen összekapcsolódott, az aktivitás-érzékelő óra röviden rezeg. Ha a két készülék nem kapcsolódik össze automatikusan, nyomja meg a PÁROSÍTÁS gombot a kapcsolat újbóli aktiválásához. 6.7 Az okostelefon keresése Ha okostelefonját valahová letette és nem találja, az aktivitás-érzékelő óra segítségével akusztikusan megkeresheti (feltételezve, hogy a két készülék Bluetooth -on keresztül össze van kötve és kb. 5 m-es hatótávolságban, szabad térben van). Nyomja meg az aktivitás-érzékelő órán a KERESŐ gombot. Az okostelefonon ekkor jelzőhangok szólalnak meg (három másodpercig). 6.8 Aktivitás-érzékelő óra keresése Ha aktivitás-érzékelő óráját valahová letette és nem találja, okostelefonja segítségével akusztikusan megkeresheti (feltételezve, hogy a két készülék Bluetooth -on keresztül össze van kötve és kb. 5 m-es hatótávolságban, szabad térben van). 1. Nyissa meg a beurer HealthManager alkalmazást. 2. Érintse meg a Settings AW 85 Search for watch pontot. 3. Az aktivitás-érzékelő órán ekkor jelzőhangok szólalnak meg és a (ill. a beállított) szimbólum kigyullad. 4. A jelzőhangokat okostelefonján újra leállíthatja. 17
18 6.9 Távkioldású kamerafunkció Az aktivitás-érzékelő órával kioldhatja az okostelefon kameráját (feltételezve, hogy a két készülék Bluetooth -on keresztül össze van kötve és kb. 5 m-es hatótávolságban, szabad térben van). Ily módon egyszerűen és kényelmesen kioldhatja a kamerát és fényképeket készíthet. 1. Nyissa meg a beurer HealthManager alkalmazást. 2. Nyomja meg az aktivitás-érzékelő órán a KAMERA gombot. Az okostelefonon megnyílik a kamera alkalmazás. 3. Nyomja meg az aktivitás-érzékelő órán újból a KAMERA gombot. Felhangzik egy jelzőhang és az okostelefon fényképezési parancsot kap. Amint az okostelefon kamerája kioldott, két rövid, egymást követő jelzőhang hallatszik. Ahhoz, hogy ezt a funkciót használni tudja, az okostelefonnak bekapcsolt állapotban kell lennie, és a HealthManager alkalmazásnak futnia kell Az aktivitás-érzékelő óra csatlakoztatása az okostelefon cseréjekor Ha az aktivitás-érzékelő órát egy másik okostelefonhoz szeretné csatlakoztatni, először meg kell szüntetnie az eddigi okostelefonnal való kapcsolatot. Ehhez a következőképpen járjon el: 1. iphone: Ha eddig iphone-t használt, lépjen be okostelefonja Bluetooth beállításaiba és törölje az AW 85-öt a csatlakoztatott Bluetooth -készülékek közül. Válassza le a kapcsolatot az alkalmazásban is. Csatlakoztassa az új okostelefont az 5.2 Az aktivitás-érzékelő óra csatlakoztatása okostelefonhoz fejezetben leírtak szerint. 18
19 Android: Ha eddig Android okostelefont használt, válassza le a Bluetooth -kapcsolatot az alkalmazásban. Kösse össze az új okostelefont az 5.2 Az aktivitás-érzékelő óra csatlakoztatása okostelefonhoz fejezetben leírtak szerint Lemerült akkumulátor Amint az akkumulátor töltöttsége 20% alá esik, egy tájékoztató üzenet jelenik meg okostelefonján. Ezenkívül minden gombnyomásra megjelenik az aktivitás-érzékelő órán a NAPI CÉL szimbólum és a ÜZENET szimbólum, és a másodpercmutató 5 másodperces lépésekben mozog. Töltse fel ebben az esetben az aktivitás-érzékelő órát az 5.1 Az aktivitás-érzékelő óra feltöltése és aktiválása fejezetben leírtak szerint. Ha az aktivitás-érzékelő óra ebben az állapotban van, a funkciók működése nem garantált. Minden töltés során töltse fel az akkumulátort 100%-ra Adatok átvitele és tárolása Az aktivitás-érzékelő óra 30 napig tárolja az adatokat. A adatvesztés elkerülése érdekében javasoljuk a 30 napon belüli adatátvitelt. Az adatátvitelhez meg kell nyitni a beurer HealthManager alkalmazást. Az adatátvitel automatikusan megtörténik, ha van Bluetooth -kapcsolat és az aktivitás-érzékelő óra kapcsolódik az okostelefonhoz. 19
20 7. Tisztítás Az órát egy puha kendővel tisztítsa. NE tartsa az órát hosszabb ideig folyóvíz alá. Ne használjon maró, gáz halmazállapotú, vagy vegyi tisztító- vagy oldószereket. 20
21 8. Mi a teendő probléma esetén? Probléma Nem lehetséges Bluetooth -kapcsolat az okostelefon és az aktivitás-érzékelő óra között. A hiba lehetséges elhárítása Kapcsolja ki, majd újra be okostelefonján a Bluetooth -t. Ha iphone-t használ, kövesse a 6.6 Elveszett Bluetooth-kapcsolat fejezet iphone pontja alatti utasításokat. Indítsa újra az alkalmazást. Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth be van kapcsolva az aktivitás-érzékelő órán (lásd 8. oldal Kereső gomb ). A Bluetooth nem aktív, ha az ÁLLAPOT gomb, a KERESŐ gomb vagy a KAMERA gomb megnyomására semmilyen információ nem jelenik meg a képernyőn. Zárjon be minden más alkalmazást és töröljön ki minden más Bluetooth készüléket az okostelefon Bluetooth -beállításaiban. 21
22 Probléma Az okostelefonon megjelenő idő nem vihető át az aktivitás-érzékelő órára. Az aktivitás-érzékelő óra nem tölthető a töltőállomással. Az aktivitás-érzékelő óra nem jelzi az új üzeneteket / eket / hívásokat, holott azok az okostelefonra megérkeztek. Az aktivitás-érzékelő óra nem talál okostelefont. Az okostelefon nem talál aktivitás-érzékelő órát. A hiba lehetséges elhárítása Kövesse pontosan az 5.4 Az idő szinkronizálása okostelefonnal fejezet utasításait. Az aktivitás-érzékelő órán aktuálisan megjelenő téves időpontot az alkalmazásban kell megadni. Ügyeljen rá, hogy a töltési folyamat során az aktivitás-érzékelő óra pontosan a töltőállomáson helyezkedjen el. Ellenőrizze, hogy okostelefonján aktív állapotban van-e az üzenetek / ek / hívások push funkciója. Győződjön meg róla, hogy az aktivitás-érzékelő órán és az okostelefonon be van kapcsolva a Bluetooth, és a két készülék egymástól 5 m távolságon belül található. 22
23 9. Ártalmatlanítás A környezet védelme érdekében a készüléket az élettartama végén nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni. Az ártalmatlanítást az Ön országának megfelelő gyűjtőhelyein kell elvégezni. A készüléket az Európai Uniónak az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. Akkumulátor ártalmatlanítása Az elhasznált, teljesen lemerült akkumulátorokat a külön megjelölt gyűjtőtartályokba helyezve, gyűjtőhelyeken vagy az elektromos boltokba leadva ártalmatlanítsa. Az akkumulátorok ártalmatlanítására törvény kötelezi. A káros anyagot tartalmazó akkumulátorokon a következő jelölések szerepelnek: PB = az elem ólmot tartalmaz, Cd = az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz. 23
24 10. Műszaki adatok Az óraház méretei Kompatibilitás Súly Vízállóság 0,47 x 25 x 0,13 cm iphone 5 vagy újabb Android 4.3 Bluetooth Smart 4.0 Ready vagy újabb készülékek (A kompatibilis okostelefonok jegyzékéhez olvassa be a QR-kódot) 61 g 50 m Átviteli frekvencia 2,4 GHz Bluetooth Smart 4.0 Bemenő feszültség DC 5 V 0,09 Wh, Akkumulátor Lítium-ion akkumulátor, 3,7 V / 30 mah Ezúton garantáljuk, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EK (európai R&TTE) irányelvnek. Kérjük, lépjen kapcsolatba a megadott szervizzel, ha olyan részletes adatokat szeretne kapni, mint például a CE megfelelőségi nyilatkozat. A Bluetooth szóvédjegy és a hozzá tartozó logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei. E márkaneveket a Beurer GmbH minden esetben licenc alapján használja. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Németország) Tévedések és változtatások joga fenntartva AW _HU
LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2
LS 50 Travelmeister H Travelmeister Használati útmutató... 2 Tartalomjegyzék Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót
RészletesebbenH Horkolásgátló Használati útmutató... 2 SL 70
H Horkolásgátló Használati útmutató... 2 SL 70 Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenJBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató
H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenMG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
RészletesebbenJBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
RészletesebbenHA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
RészletesebbenJBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenBY 80 H Bébimérleg Használati utasítás
BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.
RészletesebbenHA 20. H Hallókészülék Használati útmutató
H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom
RészletesebbenAz órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.
Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek
RészletesebbenCalisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenPhonak Remote. Használati útmutató
Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenLED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenBY 77 H Bébi videotelefon Használati útmutató
BY 77 H Bébi videotelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalomjegyzék H MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a
RészletesebbenUSB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
RészletesebbenBS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 89 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
RészletesebbenBS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 59 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
RészletesebbenPlantronics Explorer 50. Használati útmutató
Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6
RészletesebbenKezelési útmutató. Pulzusmérő okoskarkötő
Kezelési útmutató Pulzusmérő okoskarkötő ID115PLUS HR Köszönjük, hogy a termék megvásárlása mellett döntött. A használat előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutató használatát. Skoda auto a.s. Tr.
RészletesebbenBackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató
BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató
RészletesebbenML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:
ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenUjjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II
Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
RészletesebbenBY 33. H Bébitelefon. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany
BY 33 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3 Rendeltetésszerű használat...4
RészletesebbenH Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65
H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65 MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más
RészletesebbenAvantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen
RészletesebbenAvantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.
RészletesebbenTermékjellemzők. Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság
Termékjellemzők Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság Támogatott operációs rendszerek Alcor Move 0.82" OLED 65 mah Li-akkumulátor DC-5V, USB-n keresztül
RészletesebbenPlantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató
Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése
RészletesebbenJBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenH Wake-up light Használati útmutató
WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
Részletesebben3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenU-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 -
U-Band P1 GPS Használati utasítás - 1 - Telefon párosítás Használja a Zeroner Health Pro-t ios vagy Android okostelefonján az okoskarperec beállításához az alábbiak szerint: Figyelem: a karkötővel való
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1
RészletesebbenGYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ
GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB
RészletesebbenMi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató
Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 01 Termék Áttekintő Érintőképernyő Pulzusszám Szenzor Töltő
RészletesebbenVIFIT CONNECT. Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel. VitaDock+
VIFIT CONNECT Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel VitaDock+ Első használat előtt 3 Aktivitás üzemmód Alvó üzemmód Adatátvitel okostelefonra Adatátvitel PC/Mac számítógéppel
Részletesebben4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
RészletesebbenPhonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató
Phonak RemoteControl App alkalmazás Használati útmutató Kezdő lépések A RemoteControl App alkalmazás a Phonak, a világ egyik vezető, hallókészülékeket gyártó vállalata által kifejlesztett alkalmazás. Kérjük,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenBT-23 használati utasítás
BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel
RészletesebbenLED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
Részletesebben2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
RészletesebbenAblak- vagy ajtóriasztó
Ablak- vagy ajtóriasztó Tchibo GmbH D-90 Hamburg 870AB5X5VI 06-05 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban
RészletesebbenIonos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII
Ionos bontókefe Termékismertető 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Kedves Vásárlónk! Új ionos bontókeféje puha műanyag sörtéivel lágyan fésüli haját, és hatékonyan bont - ja ki az összegubancolódott tincseket
RészletesebbenGyors telepítési kézikönyv
Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenElement BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenMarque 2 M165. Használati utasítás
Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenFCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8
FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
RészletesebbenBM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
RészletesebbenGuruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
RészletesebbenWiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz
WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz Figyelmeztetés: A probléma mentes működés érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót üzembehelyezés előtt és tartsa elérhető helyen
RészletesebbenFT 58. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
FT 58 H Fülhőmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat.
RészletesebbenCK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenBC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
RészletesebbenK I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít
MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés
RészletesebbenKezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
RészletesebbenLA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
LA 30 H Aroma diffúzor Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalomjegyzék MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
Részletesebben2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C
Termékismertető J A B C E F H K D Egér A: Görgő és harmadik gomb (automatikus görgetéshez nyomja le) A görgő alatt: Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Töltőkábel
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenMagyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenPM 235 H Szívfrekvencia-mérés okostelefonokkal Használati útmutató
PM 235 H Szívfrekvencia-mérés okostelefonokkal Használati útmutató...2 11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail:
RészletesebbenBC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenJBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 92 Babamonitor használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de tartalom 1 A műszer megismerése.. 3 2 Jelek és szimbólumok...3 3 Rendeltetés
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenPXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató
PXC 550 Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5 Biztonsági útmutató Fontos biztonsági utasítások A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót
RészletesebbenCMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska
RészletesebbenKamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.
Kamera Hálózati Bullet kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L001B170A01EU 0 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék
RészletesebbenTFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz
TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23
RészletesebbenPM 250. H Szívfrekvencia-mérés okostelefonokkal Használati útmutató...2 11
powered b y PM 250 H Szívfrekvencia-mérés okostelefonokkal Használati útmutató...2 11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de
RészletesebbenBLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenJBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató
JBY 08 H H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenKamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.
Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék
RészletesebbenMPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
MPE 38 H H UV-s körömszárító Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 3 2. A készülék leírása... 4 3. Üzembevétel...
RészletesebbenBS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...
Részletesebben