Üzemeltetési utasítás Interroll Dobmotor i-sorozat S-sorozat S/A-sorozat D-sorozat
|
|
- Katalin Pintérné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Üzemeltetési utasítás Interroll Dobmotor i-sorozat S-sorozat S/A-sorozat D-sorozat Változat 4.1 (06/2015) hu
2 Változat 4.1 (06/2015) hu
3 Tartalomjegyzék Ehhez a dokumentumhoz... 7 Tanácsok az üzemeltetési útmutató használatához... 7 Az üzemeltetési útmutató tartalma... 7 Az üzemeltetési útmutató a termék részét képezi... 7 A dokumentumban használt figyelmeztető jelzések... 7 Szimbólumok... 8 Biztonság... 9 Korszerű műszaki színvonal... 9 Rendeltetésszerű használat... 9 Rendeltetésellenes felhasználás... 9 A személyzettel szembeni követelmények Kezelő Szervizszemélyzet Villanyszerelő Veszélyek Személyi sérülések Elektromosság Olaj Forgó alkatrészek Forró motorrészek A munkaterület Üzemzavarok Karbantartás Véletlenszerű motorindítás Csatlakoztatás más készülékekhez / berendezésekhez Általános műszaki adatok Termékleírás Opciók Műszaki adatok A termék azonosítása Hővédelem Standardkivitel: Hőmérséklet határoló, önmagától visszakapcsoló Opcionális kivitel: PTC (positive temperature coefficient resistor) Hz-es váltóáramú motorok használata 60 Hz-es hálózaton A 60 Hz-es hálózatról történő üzemelés hatása az 50 Hz-es motorokra azonos névleges feszültségen A 60 Hz-es hálózatról történő üzemelés hatása az 50 Hz-es motorokra 15/20 %-kal magasabb névleges tápfeszültség esetén Az i-sorozat adatai Az i-sorozatú dobmotorok típustáblája Változat 4.1 (06/2015) hu 3
4 Tartalomjegyzék Az i-sorozat elektromos adatai Háromfázisú 80i Háromfázisú 113i Háromfázisú 138i Háromfázisú 165i és 217i* Háromfázisú 217i Az i-sorozat dobmotorjainak méretei Az i-sorozat bekötési rajza Kábelcsatlakozások Csatlakozások a sorkapocs-dobozban Az S-sorozat adatai Az S-sorozat dobmotorjainak típustáblája Az S-sorozat elektromos adatai Egyfázisú 80S Háromfázisú 80S Egyfázisú 113S Háromfázisú 113S Az S-sorozat dobmotorjainak méretei Az S-sorozat bekötési rajzai Kábelcsatlakozások Csatlakozások a sorkapocs-dobozban Az S/A sorozat adatai Az S/A sorozatú dobmotor típustáblája Az S/A sorozat elektromos adatai Egyfázisú 113S/A Háromfázisú 113S/A Az S/A-sorozatú dobmotorok méretei Az S/A sorozat bekötési rajzai Kábelcsatlakozások Csatlakozások a sorkapocs-dobozban A D-sorozat adatai A D-sorozat dobmotorjának típustáblája Az D-sorozat elektromos adatai A D-sorozat dobmotorjainak méretei A D-sorozat bekötési rajzai Kábelcsatlakozások A forgásjel-adó csatlakoztatása Opciók és tartozékok Elektromágneses fék az i-sorozathoz Az i-sorozat fékáram irányítója Fékegyenirányító - csatlakozások Fék egyenirányító - méretek Aszinkron dobmotorok frekvenciaátalakítóval A forgatónyomaték a bemenő frekvencia függvényében A frekvenciaátalakító jellemzői Változat 4.1 (06/2015) hu
5 BMB-6202 és 6205 SKF jeladó az i-sorozatú dobmotorokhoz Műszaki adatok Csatlakozók A legjobb csatlakozási lehetőség RM44-RLS jeladó az i- és D-sorozatú motorokhoz Műszaki adatok Csatlakozók Jelcsatlakozó RE-15-1-LTN rezolver Csatlakozók Műszaki adatok Impedancia Szállítás és tárolás Szállítás Tárolás Összeszerelés és telepítés Szerelési munka közben ügyeljen az alábbiakra A dobmotor beépítése A dobmotor elhelyezése A motor beépítése szerelőtartókra Higiéniai szempontok szerinti beépítés A heveder beépítése A heveder szélessége/a cső (görgő) hossza A heveder beállítása A heveder megfeszítése A heveder feszessége A heveder megnyúlása A heveder megnyúlásának mérése A heveder megnyúlásának számítása A dob bevonata Lánckerekek Az elektromos szereléssel kapcsolatos tudnivalók A dobmotor elektromos bekötése A dobmotor csatlakoztatása - kábellel A dobmotor csatlakoztatása - sorkapocs-dobozzal Egyfázisú motor Külső motorvédelem Integrált hővédelem Frekvenciaátalakító Visszafutás elleni zár Elektromágneses fék Üzembe helyezés és üzemelés Első üzembe helyezés Az első üzembe helyezés előtti ellenőrzések Üzemeltetés Minden üzembe helyezés előtt elvégzendő ellenőrzés Eljárás baleset vagy hiba esetén Változat 4.1 (06/2015) hu 5
6 Tartalomjegyzék Tisztítás és karbantartás Tisztítási és karbantartási figyelmeztető jelzések A kézi tisztítás és a karbantartás előkészítése Karbantartás A dobmotor ellenőrzése A dobmotor utánkenése A külön rendelhető IP66 tömítéssel szerelt dobmotorok karbantartása Olajcsere a dobmotorban Olajfajták Az olaj mennyisége (liter) az S-, i- és E-sorozatú motorokhoz (normál beépítés).. 95 Az olaj mennyisége az S-, i- és E-sorozatú motorokhoz (függőleges beépítés) Tisztítás A dobmotor tisztítása magasnyomású mosóval Higiénikus tisztítás Hibaelhárítás Hibakeresés Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás Üzemen kívül helyezés Ártalmatlanítás Melléklet Garanciális feltételek Korlátozások Kivételek Rövidítések jegyzéke Elektromos jellemzők Bekötési vázlat Színjelölés Beépítési nyilatkozat Változat 4.1 (06/2015) hu
7 Ehhez a dokumentumhoz Tanácsok az üzemeltetési útmutató használatához Ebben az üzemeltetési útmutatóban a következő dobmotor típusok leírása található: 80S, 113S 113S 80i, 113i, 138i, 165i, 217i 80D, 88D, 113D Az üzemeltetési útmutató tartalma Az üzemeltetési útmutató a termék részét képezi Az üzemeltetési útmutató a dobmotor különböző üzemeltetési fázisaival kapcsolatos fontos tudnivalókat és utasításokat tartalmazza. Az Interroll az üzemeltetési útmutatóban a kiszállítás időpontja kori állapotában írja le a dobmotort. A különleges kivitelű motorokhoz a jelen útmutatón kívül a külön megállapodásban meghatározott kiegészítő műszaki leírást mellékeljük. 4 A meghibásodásmentes és biztonságos üzemeltetés, valamint a garanciális igények érvényesíthetősége érdekében először olvassa el a jelen üzemeltetési útmutatót és tartsa be az abban foglalt utasításokat. 4 Az üzemeltetési útmutatót tartsa a dobmotor közelében. 4 Az üzemeltetési útmutatót mindig adja át a következő tulajdonosnak, vagy használónak. 4 FELHÍVÁS! A jelen üzemeltetési útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyásából eredő károkért és üzemzavarokért a gyártó nem vállal felelősséget. 4 Ha az üzemeltetési útmutató elolvasása után kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a Interroll vevőszolgálatával. Az Önhöz legközelebbi kapcsolattartót a weboldalon találja meg. A dokumentumban használt figyelmeztető jelzések Az ebben a dokumentumban szereplő figyelmeztető jelzések a dobmotor üzemeltetésekor fellépő veszélyekre helyzetekre figyelmeztetik. Négy veszélyfokozatot különböztetünk meg: Elnevezés VESZÉLY FIGYELEM FIGYELEM FELHÍVÁS Jelentés Nagy kockázatú veszélyhelyzetet jelez, mely halált, vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerüli el. Közepes kockázatú veszélyhelyzetet jelez, mely halált, vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerüli el. Kis kockázatú veszélyhelyzetet jelez, mely könnyű, vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem kerüli el. Olyan veszélyhelyzetet jelez, mely anyagi károkat okozhat. Változat 4.1 (06/2015) hu 7
8 Ehhez a dokumentumhoz Szimbólumok Ez a jelzés hasznos és fontos információkra utal. Előfeltétel: R Ez a jelzés olyan feltételre utal, melyet szerelési, vagy karbantartási munkaalkalmával teljesíteni kell. 4 Ez a jelzés egy végrehajtandó tevékenységre utal. 8 Változat 4.1 (06/2015) hu
9 Biztonság Korszerű műszaki színvonal A dobmotor korszerű, üzembiztos gyártmány, ennek ellenére a használata veszélyes. A jelen üzemeltetési útmutató előírásai figyelmen kívül hagyásának életveszélyes sérülés következménye! 4 Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és tartsa be a benne leírtakat. Rendeltetésszerű használat A dobmotort ipari célú, áruházi és repülőtéri használatra tervezték, rendeltetése a darabáruk, pl. alkatrészek, dobozok, vagy ládák, de akár granulátum, vagy por alakú ömlesztett áru, vagy más szétterülésre hajlamos áru szállítása. A dobmotort szállítószalagba, vagy szállítószalag rendszerbe kell beépíteni. A használat minden egyéb fajtája nem rendeltetésszerűnek minősül. A dobmotor csak a Termék információ részben leírt alkalmazási területre készült. A terméken a biztonságot hátrányosan befolyásoló önhatalmú módosítások nem megengedettek. A dobmotort csak a meghatározott teljesítményhatárokon belül szabad működtetni. Rendeltetésellenes felhasználás A dobmotort nem szabad személyszállításra használni. A dobmotort nem ütközés- és ütésszerű terhelésre tervezték. A dobmotort nem víz alatti használatra tervezték. Az ilyen célra történő használat áramütés okozta sérülésekhez, a víz motorba jutásához, rövidzárlathoz, és a motor sérüléséhez vezethet. A dobmotort nem szabad daru vagy emelőberendezés hajtóműveként, vagy a hozzátartozó emelősodronyok, kábelek, láncok mozgatására használni. A dobmotor rendeltetésszerű használatától eltérő alkalmazáshoz az Interroll engedélye szükséges. Ha írásban és/vagy egy ajánlatban nincs írásban meghatározva, az Interroll és az értékesítő hálózata nem vállal felelősséget olyan termékkárokért, vagy kiesésekért, amelyek a specifikációk és a korlátozások figyelmen kívül hagyásából származnak (lásd az egyes sorozatok "Elektromos adatok" c. fejezetét). Változat 4.1 (06/2015) hu 9
10 Biztonság A személyzettel szembeni követelmények A képzetlen személyzet nem ismeri fel a kockázatokat, és nagyobb veszélynek van kitéve. 4 Csak képzett személyeket bízzon meg a jelen üzemeltetési útmutatóban leírt tevékenységekkel. 4 Az üzemeltetőnek biztosítani kell, hogy ezek a személyek betartsák a veszélyes tevékenységre vonatkozó helyi előírásokat és szabályokat. A jelen üzemeltetési útmutatóban az alábbi személyekről: Kezelő Szervizszemélyzet Villanyszerelő A kezelő a dobmotor kezelésére és tisztítására kiképzett személy. Be kell tartania a biztonsági előírásokat. A szervizszemélyzet tagjai a szakiskolát, vagy a gyártó tanfolyamát végzett személyek, akik a karbantartási és javítási feladatokat végzik. Azoknak a személyeknek, akik az elektromos berendezéseken dolgoznak, szakiskolai végzettséggel kell rendelkezniük, és el kell végezniük a gyártó szaktanfolyamát. Veszélyek Ebben a fejezetben a dobmotor működése közben fellépő különböző veszélyeket és károkat ismertetjük. Személyi sérülések Elektromosság Olaj 4 A készülék karbantartását és javítását csak arra felhatalmazott szakképzett személy végezheti. Be kell tartania a vonatkozó szabályokat. 4 A dobmotor bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy illetéktelen személyek nem tartózkodnak szállítószalag közelében. 4 A karbantartási és szerelési munkákat csak áramtalanítás után végezze. Biztosítsa a dobmotort a véletlenszerű bekapcsolás ellen. 4 Ne nyelje le az olajat. Az alkalmazott olaj rendszerint nem mérgező, ennek ellenére tartalmazhat káros anyagokat. Lenyelése rosszullétet, hányást és/vagy hasmenést okozhat. Általában nincs szükség orvosi kezelésre, hacsak nem nagy mennyiséget nyelt le. Javasoljuk, mindenképpen forduljon orvoshoz. 4 Kerülje el, hogy az olaj a bőrére, vagy a szemébe jusson. A bőrrel való hosszan tartó vagy ismételt érintkezéskor - amennyiben nem tisztálkodnak megfelelően - a bőr pórusai eltömődhetnek, ami bőrpanaszokat - szőrtüszőgyulladást, kötőhártyagyulladást okozhat. 4 A kiömlött olajat a lehető leggyorsabban törölje fel, hogy a járófelület ne legyen csúszós. Gondoskodjon arról, hogy az olaj ne jusson a környezetbe. A szennyezett törlőkendőket, tisztítószereket az előírások szerint kezelje, hogy az öngyulladást és a tűz keletkezését megelőzze. 4 Az olaj okozta tüzet habbal, vízpermettel vagy vízköddel, száraz vegyi porral vagy széndioxiddal oltsa. Ne oltsa vízsugárral. Viseljen megfelelő védőruhát és légzőmaszkot. 4 A megfelelő tanúsítványokat (biztonságtechnikai adatlapokat) a oldalon találja meg. 10 Változat 4.1 (06/2015) hu
11 Biztonság Forgó alkatrészek Forró motorrészek A munkaterület Üzemzavarok Karbantartás Véletlenszerű motorindítás 4 Ne nyúljon a dobmotor és a heveder, vagy a görgősláncok közti térbe. 4 A hosszú hajat kösse össze. 4 Viseljen testhezálló munkaruhát. 4 Ne viseljen ékszert (nyakláncot, karkötőt, vagy gyűrűt). 4 Ne érintse meg a dobmotor felületét. Ez normál üzemi hőmérsékleten is égési sérüléseket okozhat. 4 Ne használja a dobmotort robbanásveszélyes térben. 4 A szükségtelen anyagokat és tárgyakat távolítsa el a munkaterületről. 4 Viseljen védőcipőt. 4 Pontosan határozza meg, és ellenőrizze a szállított anyag felhelyezésének módját. 4 Nézze át rendszeresen a dobmotort, hogy van-e látható sérülése. 4 Füstképződés, szokatlan zaj esetén, vagy ha a szalag beszorult, vagy meghibásodott, azonnal állítsa le a dobmotort és biztosítsa a véletlenszerű bekapcsolás ellen. 4 Azonnal forduljon szakemberhez a hiba okának megállapítása céljából. 4 Üzem közben ne lépjen a dobmotorra vagy a szállítószalagra/berendezésre, amelybe a dobmotor be van szerelve. 4 Rendszeresen ellenőrizze a terméket, nincsenek-e rajta látható sérülések, nem hall-e szokatlan zajokat. Ellenőrizze a csavarkötések meghúzását. Kiegészítő karbantartás nem szükséges. 4 Ne nyissa fel a dobmotort. 4 A szerelés, karbantartás, vagy üzemzavar megszüntetése közben legyen óvatos: A dobmotor véletlenül is elindulhat. Csatlakoztatás más készülékekhez / berendezésekhez A dobmotor berendezésbe történő beépítésekor veszélyt okozó helyek alakulhatnak ki. Ezeket a veszélyes helyek nem szerepelnek ebben a kezelési útmutatóban. Ezek a berendezés kifejlesztésekor, felállításakor és üzembe helyezésekor kell meghatározni. 4 A dobmotornak a berendezés szállítórendszerébe történő bekötése után, de még bekapcsolása előtt meg kell határozni, és ellenőrizni kell az új veszélyforrásokat. 4 Ha szükséges, új rendszabályokat kell életbe léptetni. Változat 4.1 (06/2015) hu 11
12 Általános műszaki adatok Termékleírás A dobmotor egy teljesen zártrendszerű elektromos hajtódob. Az olyan gyakori karbantartást igénylő külső részegységeket helyettesíti, mint a motorok, hajtóművek. A dobmotor ellenáll a vízsugárnak és vízpermetnek, durva és finom pornak, és a legtöbb agresszív környezeti hatásnak. Agresszív, és sós párás környezetben csak a nemesacélból készült motorok alkalmazhatók. Az IP66 és IP69k védettségű, külön rendelésre nemesacélból készült dobmotor alkalmas a magas szintű higiéniai követelményeket támasztó élelmiszer- és gyógyszeripari alkalmazásra. A dobmotor mind bevonat nélkül, mind a dob és a szállítószalag közötti súrlódást növelő bevonattal, mind a bordás szállítószalagok hajtására alkalmas bordázott bevonattal rendelhető. Az S-, S/A és i-sorozatú dobmotorok háromfázisú váltóáramú indukciós aszinkron motorok. Ezek különböző teljesítményfokozatban, és a legtöbb, nemzetközileg használt feszültségű kivitelben rendelhetők. A D-sorozatú motorok szinkronmotorok, melyeket megfelelő meghajtásvezérlőre készülékre kell csatlakoztatni. A meghajtásvezérlő készülékekről bővebben a mindenkori kézikönyvben olvashat. A dobmotorba kenő és hűtő anyagként olajat töltünk, ami a dobból és a szállítószalagról elvezeti a keletkezett hőt. Ha az aszinkron dobmotort szállítószalag nélkül, vagy bordás szállítószalaggal használja, a megfelelő hűtéshez különleges kivitelre van szüksége. Opciók Beépített túlmelegedés elleni védelem: A motort a tekercsfejbe épített hővédő kapcsoló védi a túlmelegedés ellen. Ha a motor túlmelegszik, a kapcsoló kiold. Ugyanakkor egy megfelelő külső vezérlő készüléket is csatlakoztatni kell, ami a motor túlmelegedésekor lekapcsolja az áramot a motorról (lásd "Hővédelem", oldal 14). Integrált elektromágneses fék: Az integrált elektromágneses fék képes a terhet megtartani. Közvetlenül a dobmotor forgórészének tengelyére hat, és egyenirányítóról hajtják meg. A fékkel szerelt dobmotor megtartóerejét előre ki kell számítani, és nem mindig egyezik meg a motor szalagtovábbító erejével. Minden i-sorozatú dobmotorhoz rendelhető elektromágneses fék. (lásd "Elektromágneses fék az i-sorozathoz", oldal 60). Mechanikus visszafutást gátló zár: A forgórész tengelyén és a 80i motor fedelében elhelyezett mechanikus visszafutást gátló zár az emelkedő szállítószalagokhoz használható. Ez az eszköz megakadályozza, hogy áramkimaradáskor a szalag visszafelé elinduljon. A mechanikus visszafutást gátló zár a 113s és a D-sorozaton kívül minden dobmotorhoz rendelhető. Forgásjel adó: A forgásjel-adó impulzusai a helyzet meghatározásra, a sebesség szabályozásra és a forgási irány vezérlésére szolgálnak (lásd "Opciók és tartozékok", oldal 60). 12 Változat 4.1 (06/2015) hu
13 Általános műszaki adatok Műszaki adatok Védelmi osztály Környezeti hőmérséklet-tartomány normál használatkor 1) Környezeti hőmérséklet-tartomány alacsony hőmérsékleten való használatkor 1) Környezeti hőmérséklet tartomány kisméretű dobmotorokhoz 1) IP65 (S/A-sorozat) IP66 (i- és S-sorozat) IP69k (D-sorozat) +5 C-tól +40 C-ig -25 C-tól +15 C-ig +5 C-tól +25 C-ig Ütemidők óránként legfeljebb 3 indítás/leállítás 2) Felfutási idők Felállítási magasság a tengerszint felett i-sorozat: 0,5 s S-sorozat: 1 s D-sorozat: 0,5 ms max m 1) A környezeti hőmérséklettől függően különböző olajfajtákra van szükség (lásd "Olajfajták", oldal 93). +1 C alatti környezeti hőmérsékleten történő üzemeltetés esetén az Interroll javasolja az üzemszüneti fűtés és a hozzá való kábel alkalmazását. 2) Több, mint óránkénti 3 indítás/leállítás csak akkor lehetséges, ha a motor csapágyak holtjáték nélküli kivitelűek. Az Interroll javasolja frekvenciaátalakító, és beállított nagy és alacsony fordulatszám felfutási idő együttes alkalmazását, vagy különleges kivitelű dobmotorok beépítését. A termék azonosítása A dobmotor azonosításához az alább felsorolt adatok szükségesek. A dobmotor egyedi adatait az utolsó oszlopban lehet feltüntetni. Adatok Lehetséges érték Saját érték A dobmotor típustáblája Dobátmérő (csőátmérő) Bevonat anyaga Motortípus Heveder továbbítási sebesség [m/s] Sorozatszám Csőhossz mm-ben Pólusok száma Teljesítmény kw-ban például 112,3 mm a dob két végén 113,3 mm a dob közepén például vastag gumiprofil Változat 4.1 (06/2015) hu 13
14 Általános műszaki adatok Hővédelem Normál üzemi körülmények között az állórész tekercsbe integrált hőkapcsoló bekapcsolt állapotban van. Ha a motor elérte a hőmérséklet felső határértékét (túlmelegedett), a hőkapcsoló az előre beállított hőmérsékleten kiold, hogy megakadályozza a motor károsodását. FIGYELEM A hőkapcsoló automatikusan zár, ha a motor lehűlt A motor véletlenszerű elindulása 4 A hőkapcsolót egy megfelelő relével, vagy védő relével sorba kell kapcsolni, hogy a motor áramellátása biztosan megszakadjon. 4 Biztosítani kell, hogy túlmelegedés után a motort csak a nyugtázó gombot megnyomva lehessen újra bekapcsolni. 4 A kapcsoló kioldása után várja meg, míg a motor lehűl, és az újbóli bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy motor indítása senkit sem veszélyeztet. Standardkivitel: Hőmérséklet határoló, önmagától visszakapcsoló Élettartam: ciklus AC cos φ = 1 2,5 A 250 V AC cos φ = 0,6 1,6 A 250 V AC DC 1,6 A 24 V DC 1,25 A 48 V DC Élettartam: ciklus AC cos φ = 1 6,3 A 250 V AC Visszakapcsolási hőmérséklet 40 K ± 15 K Ellenállás < 50 mω Érintkező visszahúzási idő < 1 ms 14 Változat 4.1 (06/2015) hu
15 Általános műszaki adatok Opcionális kivitel: PTC (positive temperature coefficient resistor) PTC Maximális üzemi feszültség V 25 Termikus időállandó s < 10 Ellenállás kapcsolási hőmérsékleten + 15 K Ω K Ω Ω K Ω K Ω < 250 Ha a motor tekercselését semmilyen termikus védőeszköz nem védi, a motor elé külső hővédő relét kell kapcsolni. A tekercsek termikus védelme nem véd a túláram ellen. Minden motorra megfelelő túláramvédő készüléket kell csatlakoztatni, melyet a motor névleges áramára kell beállítani. 50 Hz-es váltóáramú motorok használata 60 Hz-es hálózaton Ez az opció nem kapható a D-sorozathoz. A 60 Hz-es hálózatról történő üzemelés hatása az 50 Hz-es motorokra azonos névleges feszültségen A motor névleges feszültsége: 230/400 V - 3 fázis - 50 Hz Hálózati feszültség: 230/400 V - 3 f - 60 Hz Ha 50 Hz-es motort üzemeltet 60 Hz-es hálózatról, akkor 20 %-kal megnövekedett frekvenciának megfelelően a motor fordulatszáma is megnő. A forgatónyomaték csökken, de a motor teljesítménye azonos marad. A feszültségfüggő paraméterek 60 Hz frekvencián a mezőgyengülési tartományban az alábbi táblázat szerint változnak: Hálózati feszültség = motor névleges feszültség Teljesítmény P kw 100 % Névleges fordulatszám n n Ford/perc 120 % Névleges nyomaték M n Nm 83,3 % Indítónyomaték M A Nm 64 % Üzemi nyomaték M S Nm 64 % Billentőnyomaték M K Nm 64 % Névleges áram I N A 95 % Indító áram I A A 80 % Változat 4.1 (06/2015) hu 15
16 Általános műszaki adatok Teljesítménytényező cos φ 106 % Hatásfok η 99,5 % A 60 Hz-es hálózatról történő üzemelés hatása az 50 Hz-es motorokra 15/20 %-kal magasabb névleges tápfeszültség esetén A motor névleges feszültsége: 230/400 V - 3 fázis - 50 Hz Hálózati feszültség: 276/480 V - 3 fázis - 60 Hz - 2 és 4 pólus (motor üzemi feszültség + 20 %) Hálózati feszültség: 265/460 V - 3 fázis - 60 Hz - 6, 8, és 12 pólus (motor üzemi feszültség + 15 %) Ha 50 Hz-es motort használ 60 Hz-es hálózaton 20 %-kal magasabb feszültségen, akkor a frekvencia és a fordulatszám is 20%-kal növekszik. A motor névleges paraméterei azonban kisebb eltéréssel állandóak maradnak (U/f állandó). Ha a tápfeszültség a motor feszültségénél 15 %-kal nagyobb, akkor a motor teljesítménye az eredeti teljesítmény 92 %-ára csökken. Ilyen üzemmódban a dobmotornak legalább 20 % teljesítménytartalékkal kell rendelkeznie. Hálózati feszültség = 1,2 x motor névleges feszültség (pólusok száma 2 és 4) Teljesítmény P kw 100 % Névleges fordulatszám n n Ford/perc 120 % Névleges nyomaték M n Nm 100 % Indítónyomaték M A Nm 100 % Üzemi nyomaték M S Nm 100 % Billentőnyomaték M K Nm 100 % Névleges áram I N A 102 % Indító áram I A A 100 % Teljesítménytényező cos φ 100 % Hatásfok η 98 % 16 Változat 4.1 (06/2015) hu
17 Az i-sorozat adatai Az i-sorozatú dobmotorok típustáblája A dobmotor típustábláján feltüntetett adatok a motor azonosítására szolgálnak. Csak így lehet rendeltetésszerűen használni a dobmotort. Az i-sorozat dobmotorjaihoz háromféle típustábla tartozhat: Félkör alakú típustábla a dobmotor házának végén (felragasztva, vagy lézerrel gravírozva) Négyszögű típustábla a sorkapocs dobozon (ha van ilyen) Négyszögű, lekerekített sarkú, a termék egyedi adatait feltüntető típustábla az egyes részegységeken CD: 34 ~ 3 Phases PN: 225 W np: 4 / 2 IEC UN: 230 V/ Y400 V Ø: 138 mm fn: 50 Hz SL: 500 mm (UN: 276 V/ Y480 V) Weight: 12,35 kg (fn: 60 Hz) Ins. Class: F; IP66 IN: 1,00 A / 0,62 A vn: 0,5 (0,6) m/s (IN: 1,08 A / 0,62 A) Oil: Iso VG 150 FDA 1,25 l nn: (1.626) rpm Ser. N : cos φ: 0,76 138i Brake: EM 207 VDC 41/14/DE CR: 10 μf Encoder: SKF 24 VDC 48 inc Order N : Pos: Cust.Ref.: Interroll Trommelmotoren GmbH Hückelhoven Made in Germany i Amb. Temp.: -20 C to +40 C Prod. Week/Year: 41/14/DE ~ 3 Phases PN: 225 W Ser. N : np: 4 / 2 Order N : Pos: Cust. Ref.: Encoder: SKF 24 VDC 48 inc CD: 34 Brake: EM 207 VDC IEC UN: 230 V/ Y400 V; fn: 50 Hz Ø: 138 mm (UN: 276 V/ Y480 V; fn: 60 Hz) SL: 500 mm IN: 1,00 A / 0,62 A Weight: 12,35 kg (IN: 1,08 A / 0,62 A) vn: 0,5 (0,6) m/s nn: (1.626) rpm Oil: Iso VG 150 FDA 1,25 l cos φ: 0,76 Ins. Class: F; IP66 CR: 10 μf UL-Type: Q6113 Interroll Trommelmotoren GmbH Hückelhoven Made in Germany Interroll Trommelmotoren GmbH Hückelhoven Made in Germany 138i Amb. Temp.: -20 C to +40 C ~ 3 Phases UN: 230 V/ Y400 V; fn: 50 Hz IEC Prod. Week/Year: 41/14/DE PN: 225 W (UN: 276 V/ Y480 V; fn: 60 Hz) Ø: 138 mm Ser. N : np: 4 / 2 IN: 1,00 A / 0,62 A SL: 500 mm Order N : Pos: (IN: 1,08 A / 0,62 A) Weight: 12,35 kg Cust. Ref.: nn: (1.626) rpm vn: 0,5 (0,6) m/s Encoder: SKF 24 VDC 48 inc cos φ: 0,76 Oil: Iso VG 150 FDA 1,25 l Brake: EM 207 VDC CR: 10 μf Ins. Class: F; IP66 CD: 33 UL-Type: Q Az i-sorozat típustáblája Forgásirány 18 Típus 2 A bekötési vázlat száma 19 CE-jelölés 3 Fázisszám 20 UL-jelölés 4 Névleges teljesítmény 21 Dobmotor szabvány 5 Pólusok száma 22 A cső max. átmérője Változat 4.1 (06/2015) hu 17
18 Az i-sorozat adatai 6 Névleges feszültség 23 A dob, illetve a cső hossza 7 Névleges frekvencia 24 Tömeg 8 (Névleges feszültség) 1) 25 Szigetelési osztály, védettségi fokozat 9 (Névleges frekvencia) 1) 26 A cső (dob) kerületi sebessége 10 Névleges áram 27 Olajfajta 11 Névleges áram 1) 28 Sorozatszám 12 A forgórész névleges fordulatszáma 1) 29 A fék adatai 13 Teljesítménytényező 30 Gyártás ideje (hét/év/ország) 14 Üzemi kondenzátor 31 A forgásjel-adó adatai 15 Gyártó/A gyártás helye 32 Megengedett környezeti hőmérséklet 16 Az ügyfél ügyszáma 33 Az UL szabvány fajtája 17 Ügyszám 34 EAN-kód 1) Az érték az alkalmazott feszültségtől függ. A zárójelben szereplő értékek a zárójelben lévő névleges feszültségre vonatkoznak. 18 Változat 4.1 (06/2015) hu
19 Az i-sorozat adatai Az i-sorozat elektromos adatai Rövidítések lásd "Rövidítések jegyzéke", oldal 111 Háromfázisú 80i P N n P n N f N U N I N cosφ η J R I S /I N M S / M N M B / M N M P / M N M N R M U SH delta U SH star C r kw min -1 Hz V A kgcm 2 Nm Ω V DC V DC µf 0, ,33 0,63 0,22 0,9 1,2 1 1,2 1 0, , ,34 0,63 0,21 0,9 1,2 1,2 1,5 1 0,23 287, , ,19 0,63 0,22 0,9 1,2 1 1,2 1 0, , ,17 0,63 0,21 0,9 1,2 1,2 1,5 1 0, , ,3 0,62 0,45 0,4 1,7 2,73 2,74 2,48 0,23 286, , ,3 0,62 0,45 0,4 1,7 2,73 2,74 2,48 0,23 286, , ,17 0,62 0,45 0,4 1,7 2,73 2,74 2,48 0,23 286, , ,17 0,62 0,45 0,4 1,7 2,73 2,74 2,48 0,23 286, , ,37 0,68 0,41 0,4 1,9 1,8 2 1,8 0, , ,36 0,68 0,42 0,4 1,9 3,4 3,32 3 0,24 73, , ,21 0,68 0,41 0,4 1,9 1,8 2 1,8 0, , ,18 0,68 0,42 0,4 1,9 3,4 3,32 3 0,24 267, , ,26 0,78 0,71 0,4 2,4 2,15 2,26 1,9 0, , , ,15 0,78 0,71 0,4 2,4 2,15 2,26 1,9 0, , , ,39 0,68 0,54 0,6 2,4 2,31 2,31 2,15 0, , , ,23 0,68 0,54 0,6 2,4 2,31 2,31 2,15 0, , , ,38 0,82 0,56 0,4 2,6 1,9 2 1,9 0, , ,4 0,82 0,53 0,4 2,6 2,6 2,74 2,3 0, , ,22 0,82 0,56 0,4 2,6 1,9 2 1,9 0, , ,2 0,82 0,53 0,4 2,6 2,6 2,74 2,3 0,2 179, , ,48 0,68 0,53 0,6 1,4 1,66 1,75 1,66 0, , ,5 0,68 0,51 0,6 1,4 2,2 3,1 2,3 0, , ,28 0,68 0,53 0,6 1,4 1,66 1,75 1,66 0, , ,26 0,68 0,49 0,6 1,4 2,2 3,1 3 0,43 157, , ,45 0,78 0,71 0,6 2,4 2,31 2,31 2,15 0, , , ,26 0,78 0,71 0,6 2,4 2,31 2,31 2,15 0, , , ,59 0,78 0,65 0,6 2,6 2 2,1 2 0, , ,6 0,78 0,65 0,6 2,6 2,8 3 2,6 0,35 22, , ,34 0,78 0,65 0,6 2,6 2 2,1 2 0, , ,32 0,78 0,61 0,6 2,6 2,8 3 2,6 0, Változat 4.1 (06/2015) hu 19
20 Az i-sorozat adatai Háromfázisú 113i P N n P n N f N U N I N cosφ η J R I S /I N M S / M N M B / M N M P / M N M N R M U SH delta U SH star C r kw min -1 Hz V A kgcm 2 Nm Ω V DC V DC µf 0, ,71 0,6 0,21 3,3 2,4 1,1 1,46 1,1 0, , ,41 0,6 0,21 3,3 2,4 1,1 1,46 1,1 0, , ,91 0,6 0,26 5,7 1,9 1,07 1,16 0,91 1, , ,53 0,6 0,26 5,7 1,9 1,07 1,16 0,91 1, , ,55 0,6 0,5 3,3 2 1,57 1,82 1,74 0, , ,32 0,6 0,5 3,3 2 1,57 1,82 1,74 0, , ,07 0,6 0,27 5, ,3 1 1, , ,08 0,6 0,21 5,7 1,92 1,2 1,29 1,1 1, , ,62 0,6 0,27 5, ,3 1 1, , ,62 0,6 0,21 5,7 1,92 1,2 1,29 1,1 1, , ,69 0,6 0,48 3,3 2,2 1,4 1,6 1,4 1, , ,4 0,6 0,48 3,3 2,2 1,4 1,6 1,4 1, , ,66 0,63 0,5 3,3 1,9 1,82 1,74 1,49 0, , , ,38 0,63 0,5 3,3 1,9 1,82 1,74 1,49 0, , , ,8 0,66 0,47 3,3 2,1 1,8 2 1,8 1,1 111, , ,46 0,66 0,47 3,3 2,1 1,8 2 1,8 1,1 111, , ,37 0,63 0,43 3,3 2,1 2,17 2,13 1,8 0, , ,97 0,62 0,52 5,7 2 2,32 2,18 2,05 1, , ,56 0,62 0,52 5,7 2 2,32 2,18 2,05 1, , ,65 0,7 0,67 2,1 2,9 1,57 1,57 1,32 0, , ,38 0,7 0,67 2,1 2,9 1,57 1,57 1,32 0, , ,02 0,62 0,59 5,7 2,2 2,81 2,64 2,48 1,555 54, , ,59 0,62 0,59 5,7 2,2 2,81 2,64 2,48 1,555 54, , ,18 0,62 0,51 5,7 2,2 1,35 1,5 1,35 2, , ,68 0,62 0,51 5,7 2,2 1,35 1,5 1,35 2, , ,94 0,71 0,56 2,1 3,2 1,85 2,15 1,85 1, , ,38 0,7 0,57 2,1 3,2 1,9 1,9 1,6 0, , ,54 0,71 0,56 2,1 3,2 1,85 2,15 1,85 1, , ,39 0,62 0,52 5,7 2,4 2,8 3 2,8 1,88 42, , ,36 0,76 0,44 5,7 3,2 3,4 3,2 3 1,57 43, , ,8 0,62 0,52 5,7 2,4 2,8 3 2,8 1,88 42, , ,5 0,68 0,44 5,7 2,4 3,4 3,2 3 1,57 11, Változat 4.1 (06/2015) hu
Üzemeltetési utasítás Interroll Dobmotor i-sorozat S-sorozat S/A-sorozat D-sorozat
INSPIRED BY EFFICIENCY Üzemeltetési utasítás Interroll Dobmotor i-sorozat S-sorozat S/A-sorozat D-sorozat Gyártó Interroll Trommelmotoren GmbH Opelstr. 3 41836 Hueckelhoven/Baal Németország Telefon: +49
RészletesebbenINSPIRED BY EFFICIENCY. Üzemeltetési utasítás Interroll Dobmotor. DM sorozat. Verzió 2.2 (07/2018) hu Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
INSPIRED BY EFFICIENCY Üzemeltetési utasítás Interroll Dobmotor DM sorozat Gyártó Interroll Trommelmotoren GmbH Opelstr. 3 41836 Hueckelhoven/Baal Németország Telefon: +49 2433 44 610 www.interroll.com
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
Részletesebben2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat
2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat Alkalmazási terület: A mágneskapcsolót egyen- vagy váltakozó feszültséggel vezérelve kapcsolhatunk max. 6VAC névleges feszültségű és 95A névleges áramú áramkört. A készülék
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenVibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
RészletesebbenA 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet 29/2016 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet 29/2016 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 54 522 01 Erősáramú elektrotechnikus
RészletesebbenKezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
RészletesebbenHasználható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 34 522 02 Elektromos gép- és készülékszerelő
RészletesebbenTB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő
TB6600 V1 Léptetőmotor vezérlő Mikrolépés lehetősége: 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16. A vezérlő egy motor meghajtására képes 0,5-4,5A között állítható motoráram Tápellátás: 12-45V közötti feszültséget igényel
RészletesebbenSorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
RészletesebbenB hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz
B 1091-1 hu Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató
RészletesebbenROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás
ROG4K EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő (20-4000 A) Leírás Az áramérzékelő működése Rogowski elven alapul, EM210 fogyasztásmérővel együtt kell használni ( EM210 72D MV5 és EM210 72D MV6 verzió) egy-két
RészletesebbenSCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
Részletesebbenfűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC
7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz
Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:
RészletesebbenSCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Részletesebben24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a
K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási
RészletesebbenHSS60 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó
HSS60 (93.034.027) típusú léptetőmotor meghajtó Jellemzők Teljesen zárt kör Alacsony motorzaj Alacsony meghajtó és motormelegedés Gyors válaszidő, nagy motorsebesség Optikailag leválasztott ki és bemenetek
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenHelyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Részletesebben1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenLÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenHasználati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
RészletesebbenDUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK
W MINATÜR RELÉ PT PT 2 pólusú 12 A, 3 pólusú 10 A, vagy 4 pólusú 6 A DC és AC tekercsműködtetés 2,3 vagy 4 váltóérintkező 3000 VA kapcsolási teljesítményig Magasság 29 mm Kadmiummentes érintkező Mechanikus
RészletesebbenMPX 3 motorvédő kismegszakítók
MPX 3 motorvédő kismegszakítók műszaki jellemzők MOTORVÉDŐ KISMEGSZAKÍTÓK MPX 3 32S MPX 3 32H Méret 1 2 Típus termikus-mágneses termikus-mágneses Zárlati megszakítóképesség normál kiemelt Kar típusa billenőkaros
RészletesebbenMaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenHSS86 ( ) típusú léptetőmotor meghajtó
HSS86 (93.034.028) típusú léptetőmotor meghajtó Jellemzők Teljesen zárt kör Alacsony motorzaj Alacsony meghajtó és motormelegedés Gyors válaszidő, nagy motorsebesség Optikailag leválasztott ki és bemenetek
RészletesebbenTisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta.
Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Kérjük olvassa el ezt a rövid útmutatót mielőtt üzembe helyezi a berendezést. A gyors üzembe helyezési útmutató nem tartalmaz
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Részletesebben80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar
W EGY-, KETTŐ ÉS HÁROMFÁZISÚ VEZÉRLÉSŰ FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK - ÁLTALÁNOS ADATOK FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK 30 mm min. 45 mm széles kapcsoló méretek (LAS1, LAW, LAK 15 A, LAD, LAA 30 A) 80 mm min. 30 mm min. 90
RészletesebbenEncom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei
Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Paraméter Érték Leírás F0.00 F0.02 0 Billentyűzet potméter 4 Külső potméter VC1 bemenetre 0 Vezérlés billentyűzetről 1 Vezérlés sorkapcsokról 3 Vezérlés
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenBDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
RészletesebbenHáromfázisú aszinkron motorok
Háromfázisú aszinkron motorok 1. példa Egy háromfázisú, 20 kw teljesítményű, 6 pólusú, 400 V/50 Hz hálózatról üzemeltetett aszinkron motor fordulatszáma 950 1/min. Teljesítmény tényezője 0,88, az állórész
Részletesebben80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar
W EGY-, KETTŐ ÉS HÁROMFÁZISÚ VEZÉRLÉSŰ FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK - ÁLTALÁNOS ADATOK FÉLVEZETŐ-KAPCSOLÓK 30 mm min. (LAS1, LAW, LAK 15 A, LAD, LAA 30 A) 80 mm min. 30 mm min. 90 mm széles kapcsoló méretek (LAS2
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Részletesebbenelektronika AC-Szinkronmotor MY 051/052/053/054
AC-Szinkronmotor MY 01/02/03/04 MY 04 MY 03 MY 02 MY 01 Jellemzõk Kefe nélküli, magas dinamikájú Pozicionáló-motor kompakt kialakítás a ritka-földfém mágnes kis tehetetlenségi nyomaték az optimális rotorkonstrukció
RészletesebbenTORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek
TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek Az erőművekben és transzformátor alállomásokon lévő akkumulátortelepeknek hálózat kiesés esetén készenléti energiát kell szolgáltatniuk. Sajnálatos módon az
RészletesebbenDT2001. Tápegység. Kezelési útmutató
Tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1. Felhatalmazott személy...
RészletesebbenHometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
RészletesebbenDUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK
W TÖBBFUNKCIÓS RELÉ MT MT W SCHRACK INFO 2/3 pólusú 10 A 2 vagy 3 váltóérintkező Kadmiummentes érintkező DC és AC tekercsműködtetés A mechanikus állásjelzés alapkivitel Opcionális villamos állásjelzés
RészletesebbenHajtástechnika. Villanymotorok. Egyenáramú motorok. Váltóáramú motorok
Hajtástechnika Villanymotorok Egyenáramú motorok Váltóáramú motorok Soros gerjesztésű Párhuzamos gerjesztésű Külső gerjesztésű Vegyes gerjesztésű Állandó mágneses gerjesztésű Aszinkron motorok Szinkron
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenNominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenDT2003. Tápegység. Kezelési útmutató
Tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott személy...
RészletesebbenRotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Részletesebben0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020
W BES MOTORVÉDŐKAPCSOLÓ NAGYSÁG 0 Összeépíthető 0 nagyságú mágneskapcsolóval az LSZ0D002 mechanikus összekötővel (AC tekercs) vagy az LSZ0D004-gyel (DC tekercs) Összeépíthető 00 nagyságú mágneskapcsolóval
RészletesebbenAQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
RészletesebbenTGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető
TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető A motorvédőkapcsoló olyan mechanikai kapcsolókészülék, amely hárompólusú érintkezőrendszerből, kéziműködtetésű mechanizmusból, termikus
RészletesebbenCTX-1 ipari mágneskapcsoló
Te CTX-1 ipari mágneskapcsoló műszaki jellemzők Szabványok Megfelel az alábbi előírásoknak: - IEC/EN 60947-1 - IEC/EN 60947-4-1 - IEC/EN 60947-5-1 - UL 508 Környezeti feltételek Tárolási hőmérséklet: -
Részletesebben* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23059478_0916* Helyesbítés SL2 szinkron lineáris motorok Kiadás 2016/09 23059478/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
RészletesebbenHőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
RészletesebbenTORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység
TORKEL 820 - Telecom Akkumulátor terhelőegység Az áramkiesés tartama alatt igen fontos a telekommunikációs és rádiókészülékek akkumulátorról történő üzemben tartása. Sajnálatos módon az ilyen akkumulátorok
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenCentronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó
RészletesebbenDigitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató Interroll dobmotor S-sorozat i-sorozat E-sorozat D-sorozat
Üzemeltetési útmutató Interroll dobmotor S-sorozat i-sorozat E-sorozat D-sorozat Chapter-ID: Chapter-ID: Verzió Üzemeltetési útmutató Chapter-ID: Gyártó Interroll Trommelmotoren GmbH Opelstr. 3 41836 Hueckelhoven/Baal
RészletesebbenDT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató
Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5
Részletesebben6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A. Használati útmutató
6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A Használati útmutató 1. Biztonsági szabályok SOHA ne használjon a mérőműszernél olyan feszültséget, vagy áramerősséget, amely értéke túllépi a megadott maximális
RészletesebbenVédelmi kapcsolókészülékek
Motorvédő kapcsoló Z-MS Megbízható védelem termikus túlterhelés és zárlat esetén. Alkalmas kiselosztókba történő beépítéshez. Érinkezőállás-kijelző piros - zöld. Fő alkalmazási terület: max. 15 kw (380/400
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenHasználható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 34 522 02 Elektromos gép- és készülékszerelő
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
RészletesebbenHibakódok. oldalfali splitklímákhoz
Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenA 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) és a 29/2016 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) és a 29/2016 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 54 522 01
RészletesebbenHasználati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
RészletesebbenLEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016
W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 00 LSTD0032 Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára
Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő
RészletesebbenW BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d
ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK
RészletesebbenDELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok
TARTALOM 79 1 FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK Síklapú lapradiátorok Vertikális lapradiátorok Bordázott lapradiátorok 2 DELLA 80 DELLA WAVE 81 DELLA ÉS DELLA WAVE Fürdőszobai csőradiátorok BASICS Tartozékok 82
RészletesebbenC40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenDT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
RészletesebbenKiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
RészletesebbenDIN W.-Nr AISI 304
Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár -1 Unilift AP5.4.6.A.V Külön kérésre Cikkszám: 962875 Szennyezettvíz szivattyú Függőleges tengelyű, egyfokozatú rozsdamentes merülőmotoros örvényszivattyú, függőleges nyomócsonkkal,
RészletesebbenÜzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenHasználati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz
Minden, ami szállítószalag Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz C400S C500S C650S H www. beltservice. hu 2 Bevezető Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy, megtisztelt bizalmával és termékünket
Részletesebben2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER
2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M
RészletesebbenBeépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!
Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek
RészletesebbenPB 4 -búvárszivattyúk
PB 4 -búvárszivattyúk házi vízellátásra kisebb vízművekbe öntözőrendszerekhez vízgazdálkodásba 1 x 230 V / 3 x 400 V 50 Hz Típuskód sorozat PB 3-50 M N névl.térfogatáram [m³/h] emelőmagasság névl. térfogatáramnál
Részletesebben/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Részletesebben