KILENC ÉLET KILENC ÉLET

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KILENC ÉLET KILENC ÉLET"

Átírás

1 KILENC ÉLET Versek Mrena Julianna, 2004 FISZ Könyvek 26. Fiatal Írók Szövetsége Széphalom Könyvműhely Budapest, 2004 Az elektronikus változat a 2004-es kiadás alapján készült. A vers titok és zene. Kevésnél kevesebb, mégis nélkülözhetetlen. Mélyebben rejtőzik, mint az első szó. Előbb csak lüktetés az idő meg az időtlen határán. Ahol az álom az ébrenléttel összecsobban. Ahol még a sejtelem is csak készül szavakba öltözni, miként Mrena Julianna verseiben, akinek elég néhány sorát elolvasni, hogy megérezzük, aki ezeket a belső muzsikákat meghallotta, költő. Nem azért, mert amit kimond, végérvényes. Megmásíthatatlan és összetéveszthetetlen. Hanem mert a szavakon túli pulzálás, mely a verseiből kihallatszik, zene. Nem trombitahang, az csak elfedi a titkot. A harsogás több mint elég, ezért elégtelen. Erősebb a pihéket sodró szellő. Az igaz vers több a lélek szeszélyénél. Majdnem-szellem. Mert ide a lélek kevés. A lélek mindig jelenidejű. Az igazi poézis pedig, ahogy Baudelaire mondta: egyszerre az ősökre való emlékezés meg a rebbenő pillanat. Egyszerre régi és új. Mrena Julianna verseiben szerelmes bolondok, ezüst szakállú rémek, sárkányt nevelő hóbortosok, álomi macskák és dögevő galambok, plakátleányok meg leopárd-istenek, borjúnagy tücskök és kimenőruhás angyalok, dzsigolók, szobacicák és vérkandúrok hemzsegnek, ahogy álmainkban és mindennapjainkban. Szereti a benső tükröket, a számokat, a rozsdás szobrokat, a visszhangokat meg a gyógyfüvek illatát. Néha barlangot álmodik, mint Babits. Szereti az összetört szavakat, melyek örvénybe hullnak, hogy aztán új hangzatokká forrjanak össze. Óvatosan kikerüli a nagyotmondás csapdáit, a falvédő-érzelmességet meg a jaj-de-izgalmas szürkeséget. Mrena Julianna költő. (Szepesi Attila)

2 KILENC ÉLET KILENC ÉLET Álmomban két macska voltam, S játszottunk egymással híg halált; Kamion elé lökdöstük ki egymást, S nevettünk rajta hosszan, gurgulázva, Labdáztunk egymás kitépett szívével, Gázkamrában hevertünk nevetve, Patkánymérget meg sztrichnint zabáltunk, Síneken véreztünk el kecsesen, Leugráltunk mindenünnen vihogva, Még a Fehér Ház tetejéről is. Voltunk mindenféle kiirtott faj, Minden nép, vallás és felekezet. Volt már hátunkban kés, Mancsunkban balta, Aspiráltunk, fibrilláltunk és Deliráltunk röhögve. Grilleztük egymást pokol friss tüzén, Játszottunk máglyát, földrengést és pestist, Gránátot hajigáltunk egymásra, és Bombamerényleteket fundáltunk ki. Álmomban két macska voltam, S játszottunk egymással híg halált, Halált, mely nem rosszabb és nem jobb: közepes, Mely úgy megy, mint az ágybavizelés, Mely rímel, mint egy szép sikoltó strófa, És megkérdi még: Akarsz-e játszani, S a játszótársam, mondd, akarsz-e lenni; Mely oly gyönyörű alkotmány, mint a Louvre, mint egy piramis, Mint a bunkerek, Halált, mely aprócska kilenclyukú híd, És ide-oda osonok alatta. Fulladok, dermedek, Hintázom jobbra-balra, Kuncogva oszladozok, robbanok ezer darabra, Ha ráuntam erre is, Fejem a fűre pottyan, S lassan már meg se kottyan.

3 ÉNEK ILLAGÓRÓL, A LÁNG-LELKŰ SZERELMES BOLONDRÓL Porból lettél, és csontjaid összekoccannak hogyha fázol; kipergő könnyed csillogó, s miként barna erdei állatok moccannak, úgy mozdul néked is szemed, ó, Illagó. Szíved izzó sárból, és eléje rogysz annak, Kit mint véredet, szeretsz; kíntól villogó foggal. Úgy imádod, hogy csontjaid roppannak belé, S már többé össze egy se forr, ó, Illagó. Bús sárkányodnak mellkasodban enni adsz, Parazsát falni sosem csókolt csóknak Ó, Illagó, ez sok volna egy holtnak. Hogyha ölelnek, hogyha ütnek, megriadsz. Szerelmes szó csak messzeringó csónak Ó, Illagó, porrá leszel már holnap. BETEG BETEG A SZÜRKE NŐSTÉNY Beteg beteg a szürke nőstény Nem tud az életnek örülni Kicsi szobája levegője Sebzi torkát mint olcsó kölni A galambok akár a keselyűk Ablakpárkányra odagyűlnek Zúdul a napfény befelé Előle hogyan menekül meg Beteg beteg a szürke nőstény Karosszéke titkos koporsó Belé a lélek csak ölni jár Minden napja a legutolsó Hajában rózsa rég nem fészkelt Por lepi mind a brilleket Messziről borzadva figyeljük őt Nem értjük mindez hogy lehet Kora reggel fürödni megy Sápadva dől bele a kádba A csapot megnyitja s zúdul íme A fekete bánat hát ebben ázva Tisztul meg ő és vezeklőcsuhaként Szürke bőrét újra felölti Beteg beteg e szörnyű nőstény

4 Ki tudná magát így gyötörni Rendszerint lágy tojás az étke Feltöri s bentről meleg vér fröccsen Kávéja: félelem sötétje S nincsen cukor mi ezen segítsen Így él a nő ki bálról bálra Egykoron mindenkit szédített Zavart mosollyal összesúgunk Hát mégis mi történhetett Mert a szomorú szürke asszony Baljós titkát tartja magának A gombszemű dögevő galambok Makacsul ablakára járnak Soha fel nem sír nem jajong S mi lessük ezt a műsort remegve Túléli tán vagy belehal Pokolra készül vagy felszáll a mennybe A VÁROS A Város láncaiban ébred S észrevétlen eloldozódik Felsikolt mikor bőréhez érsz Rezzenése elhat a holdig Az visszatükrözi és hiába Menekülnél mert ez egyszer Késő úgy éljek késő és a drága Beburkol jeges parazsába Többé már nincs levegő Pesten Megrogy a rozsdás szobrok térde Döglődnek a villamosok Bezár a bolt az aszfalt kérge Dörgölőzik hozzád és dúdol Liánt növeszt beléje fon Feltündököl egy bérház fénye Valahol messze nyugaton A Város él moccan s felsziszeg Agyarral bokádba harap Nem ereszt innen nem ereszt Tőled a világ elmarad Ezentúl így éltek ti ketten Tangózz vele azt szereti s tán Ez éjszakán aludni hagy

5 Ez éjszakán nincs könny se kávé Álmodd egy barlangba magad Viszolyogva de arra ébredsz Hogy a barlang maga a Város A Város a kert a Város a síkság Mindig önmagával határos Csak táncolj míg szétfolyik a rúzsod Míg a pillangók visszatérnek Megtöltve minden rossz lokált És mind a jampik visszatérnek Ne tudd te ne tudd az okát Ha él az Isten és szeret még Egyszer majd elkorhad a Város Sóhajtva öntestébe omlik Magába fordul és a tágas Sugárút romján elbotorkálsz Éj és nap tengerbe merül És nem remegsz és nem viháncolsz S azt hiszed nem vagy egyedül A FEHÉR DÖG S A CIRMOS DÖG Két rossz bakmacskám van nekem Semmire jók s hatalmasok Förtelmesek ördögi rútak Bársonytalpuk merő mocsok Járnak csak szobáról szobára: A falból kifordul a szög Marcangol mindent zúz cibál A fehér dög s a cirmos dög A hangjuk rusnyán nyarvogó Prüszkölnek még egymásra is A vén komondort leköpik Danájuk büszke bár hamis És mindez oly rettenetes Mert nem dorombol csak hörög Nem hízeleg de kizsarol A fehér dög s a cirmos dög Zabálnak disznómódra piszkot Csámcsognak kaviárt mohón Virágágyásban rózsát falnak Sülteken híznak s habrolón Szellentgetnek kénköveset

6 És meghasadnak a függönyök És ezen csudamód kacag A fehér dög s a cirmos dög A fehér dög s a cirmos dög Kályhalángjába kancsalít Tunyán kövéren elterül Istent vagy csodát nem gyanít És prémes teste mint a rongy Nagynéha húsosat böfög Így él s tenyész míg a világ S örökkön engemet szekíroz Örökkön énrajtam röhög A fehér dög s a cirmos dög EGY SOVÁNY Egy sovány cigánylány, ki Kenyeret lopott, rejtőzött El a tegnap éjszakámban. S most bármerre megyek és Bármit is látok, belémfogózik, Karmol és sikolt; mint sok más Lány tesz, ha gyakran megriasztják. Mert űzik folyton. Szelíd hajába tépnek, És ajkain már nincs íze a méznek, És szép szemében szíve többé nem fér, Nem tükröződik ott már más, csak átok. Az ujja durva, lába csupa seb, Az anyja, apja jólelkű idegen kettő, És hajnalonként mindíg visszajárnak. Szegény leány ma úgy ölelt meg hármat, És tegnap, tegnapelőtt s előtte százezeret, Ütötték közben, éles fűbe dobták, S nem is érezte súlyát a durvaságnak. Látod, kedves, ezért nézek reád vacogva; E lány maholnap magába kényszerít, És én kiáltok visszhangosakat benne. Figyellek onnan két marokba fogva. AZ OROSZLÁN TEMETÉSE Nehéz bíborszín koporsóba

7 Mézselymű párnán kiterítve Csonka karommal alvó vérrel Sörényében bűzös csatakkal Alszik minden vadak fivére Nyugszik palotánk szemefénye Betegnek rossz volt marta magát Jajongott és a baldachinba Tépett sírta nyulak dühét Sánta és gyenge őzek átkát Holt szemét idézte emlegette Hogy az ágy-oszlop megremegte Gyilkost kiáltott magára és mi Rettegve súgtuk: a bolond És ahogy megnyugodott végleg Kimosdatni senki se merte Nem hittük: örökre kihúnyt Féltünk hogy még egyszer lesújt Íme a szoba megtelt fénnyel Vér-fénnyel telt meg a szoba És az iszamos csöndben gyűltek Jöttek a suta-őz szellemek Jöttek a kísértet-nyulak Senki se látott még olyat! És nehéz bíborszín koporsóban Mézselymű párnán eltemetjük Visszük a halott nagyurat Siratja lánya-fia-népe Őzek nyulak földelik el S fejére szól ki szót emel A LEOPÁRD-ISTEN IGAZ VARÁZSLATA Mindeneken te uralkodsz, mindeneket megigézel, Tétova fénnyel villan céltudatos szemed éje, Megbabonáztál engem, megbabonáztál minket. Lágyszavú hangod hallván eszemet vesztem s félek, S azt vágyom, soha tőlem ne múljon el ez igézet. Farkasokat vagy szörnyet könnyűszerével törhetsz Lábad alá, mely mást nem érintett soha eddig, Tarka virágú rétet, erdő-szülte mohácskát. Látod, a vérem serken, hogyha te kéred a vesztem, Úgy mosolyogsz rám, mintha suttognád: te akartad.

8 Nincsenek álmok, mind az idő meg a tér elenyészik. Hangod van csak, és mi teremtődünk tenyeredben. Így igazi a varázslás, így igazi csak az éltünk, Megszoktuk már régen, nem vágyunk szabadulni, S mindeneken te uralkodsz, mindeneket te igézel. A FAMILIÁRIS ÉNEKEL Kicsi Gazdám: tegnap éjjel Az ördöggel vacsoráltam Sárga szemem szikrázó kova Csupa mart seb a hátam Likőrt s dióbelet nyeltünk Sátán Úr bámult csak belém Reszkettem és zsigereimben Kővé dermedt a sütemény Unta magát: Frissebben! Vígan! Mondta és intett kecsesen S bordáimon fakanál táncolt Reszkettem de istenesen Faggatott rólad kicsi Gazdám Jó tréfa volna tán ha halnál Kacagott és én azóta Reszketek de senki se sajnál Még a lakoma mindég tartott S én nevettem és dörgölőztem Seherezádé lettem végül De annak elég élhetetlen Fogam közé nyálkát köpültem Sehogyan sem ízlett a bor Langyos tejet sem nyalogattam Halálodat csak halogattam Gazdám: mi kiestünk a kegyből Rettegés a homlokodon Sátán Úr most hisztériázik Meddig védhetlek nem tudom Talpam csókolod és becézel Nem hiszed: elhagy az erőm Búcsúzom Gazda énekelve Bűvölök utolszor remegőn

9 Véremmel kenjed körbe ajtód S meglátod sorsod könnyű lesz Óvlak én többel ne törődj De meghalok most hát eressz Sárga szemem még lobban egyet Vad borzongásom elcsitul Gazdám most mártsd belém a tőröd Én elfogadlak gyilkosul

10 NYOLC SZERETŐ NYOLC SZERETŐ Nyolc szeretőm volt, mióta Pestre jöttem, Nyolc szeretőm, ha nem tíz, ezt suttogják, Mikor sötét ruhámban a szalonba lépek, Tudom én jól, hogy mit gondolnak a népek. Melltartót égetek, és csak azt csodálják, Hogy nadrágot még nem húztam magamra. Tehetségemet lábam között hordom, S ott elférne egész Oxford még, plusz a Sorbonne. Novellám rossz, versem csapnivaló, Összetévesztem Monet-t is Manet-val. S a nyomdafesték pirul majd szégyenében, Ha megjelenik most készülő regényem. Sötét ruhámban a szalonba lépek, Mind gratulálnak a díjhoz, amit kaptam, Teát kínálnak, zserbót és könyörögnek, Ne legyek gonosz, olvassam fel a könyvet. Hozzámsimul egy szerkesztő, s komoly képpel, Fülembe búgja, hogy műveim kiadná, Csak legyen eladó-kiadó szívem is, ne tiltakozzon, maga kis hamis. Majd végződik a zsúr, hazamegyek, Elmosogatok, megetetem a macskát. Korán fekszem. S a sötétben, mely körém nő, Hallgatom, ahogy horkol a szomszéd bérlő. Nyolc szeretőm volt, mióta Pestre jöttem. Nyolc szeretőm, ha nem tíz, ezt beszélik. Ha jól haladok, és szerencsém sem hibádzik, Az is lehet, hogy felviszem egész százig. A SZOBACICA Csillagtüzes Budapest városába A szobacicát elhagyta a babája

11 A lyány dagadt orcáján könny csorog Siratják őt a néma házsorok Bolond az mind ki férfiban bizik Szegényke máma még gyufát iszik Most lenn az utcán felzokog magába Csillagtüzes Budapest városába A Ligetben kábult-árván csámborog Csodálja: lám a ringlispíl forog Itt jártak együtt szaglott az akác Habzott a híg sör izzasztott a tánc És csókolóztak vér serkent a száján Ő azt susogta: elmegyek de várj rám Danol a lány kinn az éccakába Csillagtüzes Budapest városába A sláger zeng a messzi-messze Holdig A szobacica megvigasztalódik Hazaindul majd ott a rossz vaságyon Elvackolódik vacsorára vágyón Korán kel megmosd mikor kilép a házból Kitündöklik a kimenőruhából Angyalt csinálni várja őt a bába Csillagtüzes Budapest városába DÍVA A bundám ámbraszín és gyömbér Leheletem bor és konyak Tekintetem vércsesikoltás És necc fedi lábamat Csípőmről legördül a könnyed Hajamszála puha kötél Arany cipőmön gyíkok másznak Sarka acél szívet metél Igyál belőle pezsgőt aztán Gyere velem a kávéházba Látod nekem ez a hazám Tejhabban és mokkában ázva Csak hús és hús. Nem él meg Bennem erő sem irgalom Visz magával ez a világ Én meg hagyom

12 Hogy senki vagyok? Leszek még bárki Plakátlányok gyöngye leszek A nagy numeró egy s New Yorktól Párizsig kijár a tisztelet Megpattanok innen. Egy príma donna. Konyak kávéház ég veled Kritikus? Direktor? Búgom: agyő Good bye darling lelécelek *** Már hetven éve nem voltam divatban Látjátok íme mégis itt vagyok Igaz hogy mindig újra más alakban S lehoznak nékem égről csillagot. Hányszor áztatta pezsgő vén cipőm Nektek én arról minek is meséljek Ha kabaréba lépek annyit mondok A primadonnát megeszi a méreg Mennyim van hátra? Mindig itt leszek Egy régi csókom ott ég ezer ajkon Ám faképnél hagyom egyszer ezt a brancsot És búcsúként csak egyet intek: pardon Suttogják rólam varratom a ráncom Marnak veszettül s boldogít e kín Mégis bizony mert ma mást felejt el A város engem meg véd a naftalin MÉDEA UTOLSÓ ÉNEKE Mostantól nem bűvölök, nem bűvöllek. Álmosan nézek reád, ha eljössz hozzám, És puszta léteddel engem megalázol. Ne mosolyogj és ne is vicsorogj, Ne fogadkozz, ne suttogj és ne kábíts, Ne motyogj nekem behúzott farokkal, Ne térdelj, állj fel, porold le magad, S hátad megől a korbácsodat dobd ki. Ne rejtőzz foszló, frissen sült kenyérbe, Gyönyörűm, hidd el, nem talál rád rontás. Médea vagyok, nem bűvös és kegyetlen, ám Szeretsz, nem szeretsz, így is meggyötörlek,

13 De ne félj, vagy félj, mostantól én akarlak, Én kereslek vagy én taszítlak arrébb, És semmiféle többi bús hatalmak. Varázserőmmel többé nem szorítlak, Mondhatnám így is: többé nem szeretlek, Csak bátorságom nincsen már a szóhoz, Mert igen sokat öltem meg miattad; Gyönyörűm, lásd, ezt nem vonhatom vissza. Így most a semmi, és így most a csend. Gyermekeink ha voltak hát halottak. Nem vagyok immár senki Médeája. Mostantól nem bűvölök, nem bűvöllek, Álmosan nézek reád, ha eljössz hozzám, És puszta léteddel engem megalázol. Látom, hogy bújsz, és hallom, ahogy vinnyogsz, Gyönyörűm, fájsz a szemnek, ahogy ott állsz, S nem szippant vissza semmilyen varázslat. Eredj, kutass hát más asszony után, Kinek fejékem nem illenék fejére, Az én szivemtől nincsen rajtad átok. S ha nem lehetsz már soha senkié, légy hát enyém. PILAR TERNERA EMLÉKEZIK ÉS ÉNEKEL Tizenhat éves voltam akkor nyáron, És én, bolondos, épp így énekeltem, Épp így nyitottam víg dalomra ajkam, És épp így vártam akkor tereád. A szerelmemmel alszom már az éjjel, S virággá válunk egymás tenyerén A dallam búgott, s én, fehér galamb, Kártyám kivetve, áramtól remegtem, Ha szellő hozta arra illatod, S az izgalomtól aznap még nem ettem. Egy évre rá tizenhét lettem éppen Te elmentél, és nem mondtad, hogy merre, Te elmentél, és jött helyetted másik, És újabb másik, és egy másik újabb, S szelíden? Egykedvűen? mit tudom már, De hajnalonként mindég énekeltem. A szerelmemmel alszom én az éjjel, S virággá válunk egymás tenyerén És egyik reggel fiam született,

14 De hogy tiéd-e vagy másé, nem tudom. Mindegy ma már, hogyan neveztem el, Meghalt szegény még kétéves korában, És én azóta magam lakom a házban. De hálnak nálam minden áldott éjjel. Ők isznak és ölelnek s én a kártyám Faggatom és becézem énekelve: A szerelmemmel alszom már az éjjel Te nem jössz vissza soha-soha már, ( Az elmúlt télen megtudtam, halott vagy). Én maradok, hol szellő többé nem jár, Leszek, mi voltam is, fehér galamb, És várok, várok, áramtól remegve, Arra, ami nem jön sohasem; én tudtam mindig, csak a kártya nem. ÉNEK ILLAGÓ EL NEM JÖVŐ KEDVESÉRŐL Illagó, ki lesz kutyáddá, állatoddá, Napfényorcájú kedvesed ki lészen? Ki az, ki túl a bújtató penészen Szivedre lelve már azt íjba fogná? Fogát növesztné gyilkos mérgű foggá, Hogyha te szökni próbálnál merészen; S ha hagynád, hogy lábadnál heverésszen: Szeressed őt s etesd! Csak ezt dadogná. S ha éjjel rút, ezüst szakállú rémek S farkasok jőnek, ki lesz, ki vérük ontja? Ki szájából kél elcsitító ének, Ki lesz, ki bűvös váradat lerontja? Ó, Illagó, a hűs kövek kemények, S késik, ki majd a testedet kibontja. CARMELITA MONTIEL NEM LESZ TÖBBÉ SZERELMES Karom lezártad, lám, szerelemisten. Vérem tintaként árad szét a földön. Mellkasomból madárkám kiröppen. Karom lezártad, lám, szerelemisten, Gyermeket szülni lesz már csak erőm.

15 Gyermeket szülni lesz már csak erőm. Tejet kanállal kisbögrébe merni. Nyugodtan, mélyen éjjel elaludni. Gyermeket szülni lesz már csak erőm, S nem sírni némán, férjem ha ölel. Nem sírni némán, férjem ha ölel. Száz évig élve szép pirosra hízni. Ebédet főzni sápadt nyári délben: Nem sírni némán férjem ha ölel, Jósolni halált minden álmodónak. Jósolni halált minden álmodónak. Lányom asszonnyá engedni, ha felnő, S felvilágosítni annak idejében. Jósolni halált minden álmodónak, Karom lezártad, lám, szerelemisten. A DELFIN-MONOLÓG Lágy vagyok, mint az ünnepi kalács, kancsalköldökű hasamon gyenge háj. Magamon nékem így tetszik a pompa, tinektek rajtam így tetszik a jólét. Van mindenem már: ágyam, házam, kertem, a kertben rózsa, ezüst halas tavacskák, az ágy fölött kék bársonybaldachin; a fürdőben aranyzománcos kádam, s ha kedvem tartja, benne víz színén sűrű testtel úszkáló könnyű hab. Hát miért lennék én mégis bánatos? Úgyis jöttök ti újra-újra hozzám, csecsebecseként gyémántokat hozva, mert bőröm ontja édes jázminát, mert megvár gyermek, megvár feleség, mert otthon kása, itten pedig Mása. Ha unom magam, jó könyvet olvasok, elszundítok fehéren, mint a tej. Ölembe húzom gyűrt orrú, rút kutyácskám,és óceáni románcról álmodom. Ti úgy vigyáztok rám, mint ritka kőre. Csókommal százan ezreknek dicsekedtek, építtek imádni engem palotát. Hajnalra mindig kiürül a házam, lustán elnyúlok akkor, mint a macskák, és jóllakottan, halkan ásitok. Hát így vagyok. Tobzódhatnék tán jobban, de úgy hiszem, hogy jól vagyok, amint. Delfinhez illik ez (anyám nevezett még Kis Delfinemnek, mikor dézsában, habban, szivaccsal mosdatott.) Egy ifjú jön majd. Szomorú lesz és éhes. Orvosnak tanul Párizsban valahol. Becézgetem, hagyom belém szeretni, ott csókolom csak össze, ahol érem. Madame-nak szólít, mondom majd: ugyan már, s mondom majd akkor azt is: te csacsi. Aztán már alszik, mélyen, kimerülten, másnapon déltájt bársonyok közt ébred, én örök időkre itt marasztalom, s ti rám kiáltotok imígyen: szajha! Ó, már szót se többet! Ha bús lesz még tovább is, istenemre vagyonotokkal megvigasztalom!

16 HÉT SZŐRSZÁL HÉT SZŐRSZÁL A dzsigoló hattyúdala Bajszomban ma hét ősz szálat találtam, Hét fehér szőrt, s ez végemet jelenti. Harminchat múltam, és úgy látszik, öregszem, Ettől most már nem ment meg engem senki. Tarifám csökken, és csípőm vaskosabb lesz, És nem lesz már többé elég ruganyos, Nem elég jó egy elhanyagolt, de gazdag Asszonynak, kinek bőre illatos. Brillantinra majd nem kell költenem. A sok világos öltönyt kidobhatom, És könnyed modorom, melyről híres voltam, Nyálas lesz majd, és tömény unalom. Kandúrnak többé nem szólítanak. Mostantól Nekem kell italt venni a nőknek, Szépeket mondva randevúra hívni, de Gyorsnak kell lennem, különben megelőznek. Bajszomban hét ősz szőrszálat találtam, Nemsoká csak a nosztalgia marad. Elgondolni, mint versenyeztek értem Voltam húsos donnáknak jó falat. Hát így illan végleg el a dolce vita. Már nem hiszem, hogy a lányok angyalok. De gyerünk, gyerünk, mert gyors az élet. Talán még néhány évre jó vagyok. A MITIKUS NAGY VÉRKANDÚR VÉSZROHANÁSA Mikoron a Vérkandúr eljő sikoltanak a házsorok gyöngy városunk magába omlik -- valaki vonatot lát s robog a látvány kitépi lepkék szárnyát és csöndben elalélnak a nők

17 lépte mimóza-remegése megborzongatja az időt mikoron a Vérkandúr eljő mélyvörös prémjét por lepi havasok hója kéménykorom madártoll sóhajjal teli az ősz a nyár a tél s az összes többi titkos évszakok amikor a Vérkandúr jő csatornaszennye felragyog odújában felnyöszörög jobb oldalára dől a sárkány a nightclub táncosnőinek cipőjébe alvad a kánkán mikor a Vérkandúr ideér megromlik szívünkben a vér savanyszik bögrében a tej és senki senki nem figyel kinn a Vérkandúr sírva csörtet és látod: valaki föleszmél-e farkasember pillangót álmodik s belepusztul a szégyenébe (körúton száguld el s felsírnak az autók megdermednek az összes légkörök a korzón felszaggatja a betont is bezárni vágynak a kávéteraszok ám a Vérkandúr csak rohan és szimatol éhesen futtában néha körmöl valamit és sír szempárok készülődnek hogy végigmérjék de aztán megbabonázva hideglelősen merednek reá és ő ilyenkor óriás lesz kilencméteres fújtatva vágtat tovább nekicsapódik tömbház falának felmordul arcát megmossa borban elbődül csettint: pincér fizetek) A Vérkandúr monológja Ó kiscica szentem szépem látod kész ez a vers is S itt kuporogván véled kávéházban kocsmai fényben Mindegy az mit búg a fülembe a városi roncs fák Büszke sora a büdös bús kormos pesti körúton S mit panaszol vicsorítva a lánchidi spleenes oroszlán Boldog vagyok én véled jajdulva szeretlek s fájón Úgy ahogyan csak mágusnak vagy költőknek a szokása szeretni S mégsem bírod kedves drágám bárhogy igyekszel Levenni rólam a rontást nem tudod azt se hogyan kell Kínlódom hát csak naphosszat a segítség nem jő Elmondom bár néked mégis hogyha nem unnád- Álmaimon hősök birkóznak szívszakadattal S nem birok én már élni se tűrni e bús akarattal Meglovagolják összes bűvös kényszerü vétkem Érted-e drága nem ülhetek én most már soha tétlen Holdbeli porba tipornak lassan engem a fények Nem szomorú vagyok élek rendre száz csoda kéjnek

18 Nem szomorú vagyok és nem vágyok már soha boldog lenni se rágok csak ahogyan a csontot szokta a bulldog nevetsz nevetek lásd nem számít az egész se neked se nekem hát igyuk meg a kávét szívjunk el pár jó cigarettát álmaimon hősök birkóznak szívszakadattal jaj ne törődj kedves ne törődhess többé semmi szavakkal hideg van a kertek mélyén szűköl a holdfény dús csemegét lel a fákon szerte didergő rügyben lágy-puha nap jön holnap s orgia ciprusi vígság ne kérdezz semmit a fényben kérlek csak lakomázz A Vérkandúr verse A rőt pokol kilencedik körén Elébem toppant, ím, a sátán; Finomvonalú, szürke szmokingban ( ez hát az a fekete báró, ez hát ama halálfejes?) szegfű virított gomblyukán, rémes, hervatag, piros szegfű. Sétapálcával, lakkcipősen Előttem állt, lám csak, a sátán, Akár egy fáradt pesti dzsentri, Egy kávéházi bentlakó, Jegyes nélkül maradt világfi, Ki primadonnát indul imádni. Mosolygott, kalapot emelt, Decenset biccentett felém, S nekiálltunk ketten csatázni. Én haraptam, ő harapott, Belemart számba és kezembe, Tépdestem parfümillatot, Marcangoltam szemének fényét, Csócsáltam szegfűt, lakkcipőt, Borzongató foga fehérje Megrágta bennem az időt, Pépesre rágta szeretőim, Szaggattam én az üstökét, Falta tavaszi éjek csöndjét, S az ócska kocsmák füstösét, Egykor volt isteneket őrölt, Kilyuggatta a verseket; A dicső, vérgőzös csata végén, nos Végül az ördög elesett. A végén vesztett e furcsa úr, Alvadt vérem száradt az ajkán, Még mosolygott, még odaintett

19 Blazírtan és hamiskásfajtán, Szürke szmokingja mindig ép, Lakkcipő pokoltüzet villant, A máz rajt oly fényes-ragyogó, Mint kora esti hajnalcsillag. Rendbehoztam tépett ruhám, Nyakkendőm is újrabogoztam, És megindultam fölfele, S azóta nem tudom, hogyan van. Azóta nem gyógyul a mart seb, Fognyoma bőrömön ragyog. Torkomban keresztbeállt a szőre, S azóta egyedül vagyok. A Vérkandúr imája Angyalnyi repülés két pont közt oly soká nem tart Adhatnál nékem te mennybéli lásd tán kéklő hosszú szárnyat Adhatnál legalább boldog zuhanást Mert nem bírom már soká de tudod te is A lábam elkopott a nagy futásban Nyelvem kilóg a szívem fájva dübben Torkom poros tüdőmön ujjnyi heg Vagy futhatnál velem Látom hosszú a lábad S ha fáradok végképp te felemelsz Mert irgalmas vagy tudom vagy legalább Nálunk idelenn hallod-e: ilyen a híred Angyalnyi repülés két pont közt hát oly sok ez? Alfád omegád engem nem érdekel De értsd meg hogyha űznek: vágtatok S meg kell néznem hol kezdődik a kék ég Vizsgálnom kell az összes bugyrokat S lányok haját férfiak dörgő hangját Rókát nyulat meg villamoskocsit Csillagport minden bérházak tetején Nyugvó napot lesni csatornák mélyén Soroljam-e? mondd tényleg elsoroljam? Angyalnyi repülés két part közt oly soká nem tart Te messze vágytál mindég s messze is bármely part Hát fuss fuss kicsi jószág fuss fuss te szegény Míg meg nem unom egyszer s majd fölemellek én

20 A TIGRIS SZEME Ó, a szemed csupa vér Ne félj, szelíd ez a dal Ne félj, szelíd ez a nóta Alig könnyű suttogás Alig gyöngyöző sikoly Ó, a szemed csupa vér Ó, a szemed csupa tűz Mancsnyomodban telihold Szőrméd sündisznótövis Lehelésed bikavére Kardfogaid mézbe mártod Belésajg a fájdalom Ó, a szemed csupa tűz Jaj Tigris, te haldokolsz Tigris, látod, élek én Tigris, látod, táncolok Disznóbőröd tövisén Tigris, látod, élek én Ó a testem csupa vér Ó, a testem csupa tűz Látod, csendesül a táncom Rivallásom dadogás Sikolyom csak rebegés És te, Tigris, már nem élsz GENEZIS Mancsoznak pajkos vadállatok Csillaghomokban hemperegnek Paskolják rúgják s ami lehull Ágyat vet szelíd tengereknek Zihálnak nyínak füttyögetnek Morognak morgásuk a dal Réz bundájuk megborzolódik Pihéik tánca fényrobaj A négy égtájat megjelöli Kerek szemüknek pillantása Rálelnek egyszercsak a Napra Odabökdösnek parazsába

21 Felizzik némán a világ és Útjára indul ím a lélek Füvek a földből kihajolnak Madarak repülnek el délnek KUND ABIGÉL HEGEDŰJE Sír a lószőr mintha élne Mintha volna levegője Kund Abigél vérben táncol Jajveszékel hegedűje Összecsókol vonó húrral Elereszti fájni hagyja Újra marja megcibálja Kund Abigél akaratja Macskát ugraszt kisegérre Úgy kacagja könnye csordul Kopogóst jár vízbe szökken Majd beléhal majd beléfúl Zeng a húr halotti búval Kund Abigél kicsi mátka Az Istenre megkegyelmezz Nem kísér a holtnak átka Lábod gyenge sírt taposni Torkod a dal széjjelmarja Vonódat már megszakasztod Egy szál lószőr bírja rajta Hagyd a múltat elnyugodni Ördög vigye hegedűdet Kund Abigél eredj férjhez Hantomat is elkerüljed Ül magában Kund Abigél Sötét halottas ruhába Kezében egy kicsorbult tőr Fején lószőrből font párta Ül magában Kund Abigél Se nem iszik se nem eszik Szót nem hallván szemlesütve Harmadnapon eltemetik

22 Violaszín koporsója Szöghaján egy lószőr párta Fejfája egy tört hegedű Legyen neki örök álma SZÍVEDRE SZŐR NŐTT Kuplé Nem vagyok én utca rongya, hanem snájdig úrilány, Filmszínházba hordnak engem minden szombat délután. Rámveszem a fodros szoknyám, az arcomon pudrié, Nem csoda, hogy engem bámul mind az egész matiné. Helyes vagyok, jaj nagyon, jókedvűen dúdolom: Érzem, hogy vár már rám egy igazi nagy románc, Sziveden szőr nő tán, ha engem nem imádsz, Énnálam szebbet-jobbat sehogyse találsz, És fix, hogy akkor sem, ha fejtetőre állsz. Van egy hadnagy, aki nékem állandóan kurizál, Gáláns, csinos, hogyha látom, kicsi pejslim kalapál. A sötétben szerelmesen megfogja a kezemet, Egyszer majd még, attól félek, leszakad a mennyezet. Őrületes vonzalom! egyre csak azt susogom: Kis hadnagy, nincs még egy ilyen nagy románc, Szivedre szőr nő, ha engemet nem imádsz, Mert nálam szebbet-jobbat sehogyse találsz, Jól tudod, akkor sem, ha fejtetőre állsz. Hát a múltkor újra látom ó, micsoda rettenet! Oldalán egy finom dáma, s nem ismer meg, hogy lehet? Kőbálványként állok én, és szemem elfutja a könny, Egyszer aztán elérontok: Utánam a vízözön! Nincsen többé irgalom, keserűen dalolom: Kis hadnagy, mondd, ennyi volt hát a nagy románc, Szivedre szőr nőtt tán, hogy engem meg se látsz? Énnálam szebbet-jobbat seholse találsz, Hadnagyom, hát törjön ki a frász! SZOMBAT ESTI DAL

23 Utca lángol és robban izzanak a lokálok Itten jövünk frankón mi az ifjú vadak Tudjuk mind a dürgést és ismerünk sok trükköt Ma éjjel meglásd mások se alszanak Ma éjjel szétzavarjuk a metropolisz álmát Dübörög a kánkán hát ne játsszuk az unottat Pörögjünk és pörögjünk a korzó közepén Ma éjjel így szeretjük: felizgat és lenyugtat Minden kívánságunk lazán beteljesül Az ördög arany hajszála kezünkben Az utolsó járat csak száz év múlva indul És igaz ami igaz nem várjuk feszülten Csak legyen ami feldob csak legyen aki elkap De ha sem ez sem az: megtanulunk repülni Nincs nyafogás ma éjjel mert aki nem viháncol A nagy varázsló egyből pálya szélére küldi Tán egyszer megöregszünk de macskajaj kizárva Mondtam: tudjuk a dürgést és ismerünk sok trükköt Utca lángol és robban aranyhajszál a mancsban Gyerünk olajra lépni elnyel minket a füstköd

24 HAT ÖSVÉNY HAT ÖSVÉNY Anyám, engem megvertek nagyon. Karcsú botokkal ütötték a hátam. Kis híja volt, hogy otthagyjam fogam, de mégis élek, mégis itt vagyok, és megmondom, meg, bár nem erre neveltél, ha mérget nyeltem, ki is kell azt köpnöm, és akire fröccsen, jól vigyázzon, fusson, ha bír, a tébolya elől. Hat nyom piroslik hártyabőrömön, nedvdús ösvények. Ezeken nyargalászott fújtatva, részegedve a vadállat, úgy hívják, gyötrés, emberhúson él. Jól megszámoltam. Hat ösvény. Ága is hat mindnek, s az ágak elágazásai. Véremben fürödhetnék, ha akarnék, jó anyám, igencsak elbántak velem, s ezért én ma megölök valakit. Veszettkutya-mérgemet ráeresztem, haját szaggatva csontig rugdalom. S hogyha már aztán elered a könnye, felölelem majd, megcsókolom kezét, és gyengén súgom: bocsáss meg nekem, testvér. Bocsáss meg, testvér. És megbocsát, anyám. Perzsel a gyötrés, verés nyoma hatszor. És hatvanhatszor meg hatszázhatvanhatszor, és együtt üvöltjük sebeinket a mennyre. Már nem sajog, nem tép, nem mar. Gyógyulok. Anyám, engemet megvertek nagyon, És ütöttem én is aztán. Én is ütöttem. És látod, ebbe beleroppanok. SZÉLNÉL SEBESEBBEN nyúl nyúl nyulacska fogam közt a csacska húsa mint az érett málna szőre mint a vatta

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK

Részletesebben

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Virágom, virágom Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Szép szál legény gyere át, Szívemben a bánat jár. Hozzál egy kis pálinkát, Hogy legyen egy

Részletesebben

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Morajló tenger Bíró Krisztina 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! 1. rész - Úttalan utakon (2006-2008) HA MEGLÁTOM... Ha meglátom sötét árnyak Heves táncát bennem, Nyögve kiáltok távolba De senki

Részletesebben

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Horváth Szabolcs Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Lenni Egy kis tréning sosem árthat meg, Így egy rossz papíron nevezlek, Téged, kit oly nagyon kedvellek, S el nem engedlek. De látod, így néz ki szobám,

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ a gyémántgolyó ' vígan szaladgál a fekete lemez serceg ő ereiben a gumifal nélküli fekete biliárdasztalon Vétkek

Részletesebben

Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből

Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből Andrew Lloyd Webber Musical-jeiből As If We Never Said Goodbye Mintha sosem mentem volna el Norma dala a Sunset Boulevard c. musical-ből. Don Black és Christopher Hampton angol szövegéből, saját fordítása

Részletesebben

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy

QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy i ( LEGUJABB QALFÜZÉR a nép ajka, után egybe gyüjté egy 1-= :-: dalkedvelö. :-: 1,,:,1 Megjelent H.-Nl... Vásárhelyen. t Kapható,: Török Pál könyvárusnill "'IL" "Kigyó-u. 2.... ", NYOMATOTT NEMES ÁRMIN

Részletesebben

e-book BORÍTÓ: Arts Factor Design Stúdió

e-book BORÍTÓ: Arts Factor Design Stúdió e-book BORÍTÓ: Arts Factor Design Stúdió ALL RIGHTS RESERVED CyberBooks Kiadó 2004 2 L. B. Paul AGYHANG posztmodern megavers 3 agyhang 4 Hol vagytok percek? Hol vagytok órák? Hol vagytok napok? Hol vagytok

Részletesebben

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje MAHLER Lieder aus Des Knaben Wunderhorn A fiú csodakürtje GÁDOR ÁGNES nyersfordítása 2007 Lieder aus Des Knaben Wunderhorn Der Schildwache Nachtlied Az őrszem éji dala Nem tudok, nem szeretek vidám lenni;

Részletesebben

Könnyek útja. Versválogatás

Könnyek útja. Versválogatás Könnyek útja Versválogatás Szerző: Nemes Kiss Kata Minden jog fenntartva Borítóterv és kivitelezés: Boris Vanessza Szerkesztette: Lélek Sándorné 2014. Előszó a Könnyek útjához: A szépség: álom. Az álom

Részletesebben

Előhang Butaság, kapzsiság, tévelygés, ferde vétek oltja testünkbe és lelkünkbe mérgeit; s mint koldús éteti öntestén férgeit, mi éppen úgy vagyunk sok drága búnknak étek. És bűnünk mind makacs, igaz bánatra

Részletesebben

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal) DALSZÖVEGEK (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal) 14. Támaszd meg oldalad Két arany pálcával. Meg is simakodjál, Meg is mosakodjál, Beszélve: Töröld meg magad

Részletesebben

Általános iskolás kategória

Általános iskolás kategória Általános iskolás kategória I. helyezett Implom Renáta: Ki ül ott? A nap vacogva lement, S a jégfelhők mögött Még mindig fény bágyad. Talán a felhők fölött, Az ég tetején Ül a Teremtőnk? S egy óriás lámpával

Részletesebben

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj 01 Klapka induló Föl-föl vitézek a csatára A Szent Szabadság oltalmára Mennydörög az ágyú csattog a kard Ez lelkesíti a magyart Föl-föl látjátok lobogómat Indulj vidáman robogó had Édes hazánkért hősi

Részletesebben

E l é g i á k (2002-2012)

E l é g i á k (2002-2012) E l é g i á k (2002-2012) Ébredés Ordít a pillanat, gerince törik, édes hajnal tesz pontot éjszakára, s repít el fejemtől forró párnámra. Képei sem kísértek, csak a hídig, melyen még átérek a valóságba,

Részletesebben

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo) Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) Ó, Fortuna, mint a Luna egyre-másra változol: majd nagyobbodsz, majd meg elfogysz; hej, az élet ronda sor: gabalyítja s igazítja játszva az ember fejét:

Részletesebben

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* HÚZD A KUTAT. Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* Húzd a kutat és idézd föl bátran tiszta szellemét, hadd merüljön fel a mélyből, hol aludta szenderét! Csillogjon ezüstruhája, hömpölyögjön

Részletesebben

Hallottalak sírni téged

Hallottalak sírni téged Haza melyik út vezet A szívem égtıl elzárt madár De érzem egyszer hazatalál Karodon vittél évekig És most is énrám vársz Már érzem haza melyik út vezet Nélküled minden nagyvárosban Az utcán kígyók közt

Részletesebben

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked és jól van így mondom magamnak és így is jól van így is

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. Lektorálatlan összegyűjtött változat A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA Farkas Mayer Zsó: Torkos (Fotó: Fetykó Judit) Farkas koma nem volt rest Piroska mamájához

Részletesebben

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA... Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA... Fa leszek, ha fának vagy virága. Ha harmat vagy: én virág leszek. Harmat leszek, ha te napsugár vagy... Csak hogy lényink egyesüljenek. Ha, leányka, te vagy a mennyország:

Részletesebben

Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc

Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc Montázs szövegek montázs metszetekkel. Széchenyi krt.-i Általános Iskola, Szolnok, 1995 (Vissza a tartalomjegyzékhez:..\tartalomjegyzék.doc - Verseink könyve ) (Vissza

Részletesebben

SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve

SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve Csapat/iskola: Beadás ideje: Tudnivalók A teszt 100 kérdésből áll. Minden kérdésnél felsoroltunk 3 lehetséges választ, amelyek közül a Példabeszédek

Részletesebben

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-615-3. Mercator Stúdió, 2009

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-615-3. Mercator Stúdió, 2009 A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki

Részletesebben

Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás

Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás Franz Schubert: Winterreise D 911 Téli utazás 1. Gute Nacht - Jó éjt Idegenként jöttem, Idegenként is távozom. A május kedves volt hozzám Számos virágcsokrával. A lány szerelemről beszélt, Az anyja egyenest

Részletesebben

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében Tornai József Kheirón megtudja hogy testvére beteg A kentaur szomorú lett más lények nem tudják mi a kentaur-szomorúság nem tudják hogy négy lábba és két karba mennyivel több szomorúság fér el megmerevedett

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

HOGY MENT A HEGY? ~ 40 ~

HOGY MENT A HEGY? ~ 40 ~ HOGY MENT A HEGY? Hogy ment a hegy olyan magasra? Hogy görgött fel a szikla rajta? Hogy ment az út a hegyre fel, mikor még út se volt? Hogy lett a csúcs, hogy lett a bérc oly furcsa zord? Hogy nőtt a hegy

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors SCHUMANN CHAMISSO Frauenliebe und Leben Op. 42 Asszonyszerelem, asszonysors Frauenliebe und leben Asszonyszerelem, asszonysors Op.42 1. Mióta láttam őt, vaknak hiszem magam, Bárhová is nézek, csak őt látom;

Részletesebben

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta Kötelező versek 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN Varázskréta Ismerek egy öregasszonyt, - igazat mondok, nem tréfát - aki egyszer a tavasztól elkérte a varázskrétát. És azóta, mint a tavasz, hegyre dombra és mezőre,

Részletesebben

http://webovoda.blogspot.com/

http://webovoda.blogspot.com/ http://webovoda.blogspot.com/ B e t l e h e m e s j á t é k Szereplők: Király, szolga, Mária, József, egy paraszt család (akiknél a betlehemes játszódik), a betlehemet vivők, angyalok, pásztorok. Az egész

Részletesebben

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Válogatott verseim Christin Dor 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Valami Valami váratlan, Valami ismeretlen, Valami, ami magához vonz. Valami érzéki, Valami felülmúlhatatlan, Valami, ami megbabonáz.

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

VIASZKVIRÁG. Bohózat egy felvonásban. Történik: egy magyar faluban valamikor a két háború között.

VIASZKVIRÁG. Bohózat egy felvonásban. Történik: egy magyar faluban valamikor a két háború között. Személyek: Péter, középkorú parasztgazda Mári, a felesége Bíró, idősebb parasztgazda Kisbíró, fiatalabb parasztgazda Török Rezső VIASZKVIRÁG Bohózat egy felvonásban Történik: egy magyar faluban valamikor

Részletesebben

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi együtt vagyunk 126 A tisztelet csak Istené 48 A végtelenhez

Részletesebben

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném. 1 - Pillangó ha lehetnék... 7 Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. 7 S ha én lennék a cinege a fán, dallal Istent dicsérném. 7 Vagy kis halként a tó fenekén buborékot vígan eregetném. e

Részletesebben

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén.

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén. GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén. A színpad közepén lányok, fiúk körben állnak, arccal a kör közepe felé. Elől, a színpad bal oldalán, Bertalaki

Részletesebben

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között Harmadik lecke - Hol a koffer? - A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. - Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő.

Részletesebben

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Józsa Miklós Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Áprily Lajos, a jeles transzszilván költő 1887. november 14-én született Brassóban. Édesapja Jékely Lajos, édesanyja Zigler Berta. A család két év múlva Parajdra

Részletesebben

Megyeri Sára

Megyeri Sára Nagyszalontai házuk Arany János 1762-1844 Megyeri Sára 1772-1836 1. Sára 1792-1853 2. György 1795-1802 3. Mária 1797-1802 4. Mihály 1800-1801 5. Ferenc 1803-1807 6. János 1806-1813 7. Mihály 1808-1810

Részletesebben

Ady Endre magyarság versei. Az Ugar-versek

Ady Endre magyarság versei. Az Ugar-versek Ady Endre magyarság versei. Az Ugar-versek MIT ÉR AZ EMBER, HA MAGYAR? Javasolt feldolgozási idő: 120 perc 1. feladat Olvasd el Ady Endre Vér és arany című kötetéből Az ős Kaján című verset, majd válaszolj

Részletesebben

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán. A Miskolci Andrássy Gyula Szakközépiskolában helyezték ki az ország első Verstablóját csütörtökön. Az Irodalmi Rádió akciójának segítségével a fiatalok a kortárs alkotók művészetéhez kerülhetnek közelebb.

Részletesebben

Az én kicsi fiam. Lent, Magyarország égalján hagytam:

Az én kicsi fiam. Lent, Magyarország égalján hagytam: Utassy József Akiért a Zambézi zokog Az én kicsi fiam Lent, Magyarország égalján hagytam: verjen félre egy nagyharang szoknyát, rúgja zeniten, köldökmagasban követelje, hogy világra lopják, mert Ő: az

Részletesebben

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999

Részletesebben

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom NAGYTAKARÍTÁS Én csak egy szegény asszony vagyok. Asszonyiságom utolsó éveit számlálgatom már, a fejemen tincsekké duzzadtak a fehér hajszálak, az arcomon, a szám körül megszaporodtak a ráncok, lekúsznak

Részletesebben

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2 Tartalom A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.)... 2 A kazári piacon... 2 Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2 Búbb bújj zöld ág (magyar népdal)... 2 Elfogyott a krumplileves... 3 Elvesztettem

Részletesebben

Halálzokni. Játék a sorssal

Halálzokni. Játék a sorssal Vörös István Halálzokni (kórusok az Antigonéból) I. Játék a sorssal 66 Héliosz, Argosz, Thébai, Hephaisztosz, Polüneikész, mind csak egy kitalált város isten-polgárai és ember-héroszai, Laiosz, Apollón,

Részletesebben

1. Jaj, most vagyok csak igazán árva, sárgaház sahja, kékség királya, most vagyok én csak igazán árva: görbe fának is egyenes lángja!

1. Jaj, most vagyok csak igazán árva, sárgaház sahja, kékség királya, most vagyok én csak igazán árva: görbe fának is egyenes lángja! Utassy József Mikor az agyban téboly trónol Holtpont 1. Jaj, most vagyok csak igazán árva, sárgaház sahja, kékség királya, most vagyok én csak igazán árva: görbe fának is egyenes lángja! 2. Mint ama nagy,

Részletesebben

1. Ígérd meg azt, hogy kezed kezemből vissza nem veszed, s szeretni fogsz akkor is amikor már én is vén leszek.

1. Ígérd meg azt, hogy kezed kezemből vissza nem veszed, s szeretni fogsz akkor is amikor már én is vén leszek. 1. Ígérd meg azt, hogy kezed kezemből vissza nem veszed, s szeretni fogsz akkor is amikor már én is vén leszek. Ígérd meg azt, hogy szemrehányást szíved magába nem fogad. S nem kéri tőlem vissza Aranyos

Részletesebben

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas.

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas. A róka és a farkas Vót, hol nem vót, heted hét országon is túl, de még az operenciás tengeren is túl, hol a kis kurta farkú malac túr, vót eccer egy róka. Vót ennek a rókának két báránnyó. Csált 1 magánok

Részletesebben

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.

PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32. PROGRAMFORGATÓKÖNYV Megbízó: Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32. Megbízott: Csutorás Antalné, Hodosi Ibolya Tevékenység: Szülői együttműködési programok megszervezésében résztvevő pedagógus Munkaidőkeret:

Részletesebben

PINTÉR LAJOS VERSEI NÉGYSOROS

PINTÉR LAJOS VERSEI NÉGYSOROS PINTÉR LAJOS VERSEI NÉGYSOROS A kosár körtéért lel őtt cigányasszony én vagyok. A lezsidózott költ ő én vagyok. A háborúk t űzvonalába rúgdalt parasztbaka én vagyok. A vérző seb a világ arcán én vagyok,

Részletesebben

Palotai Boris. Hetedik év

Palotai Boris. Hetedik év Palotai Boris Hetedik év Palotai Boris Hetedik év Regény 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Palotai Boris jogutódja Milyen sovány a mérnök úr! Most is mérnök urazta, hogy a két combja közt ringott, s melle szétlapult

Részletesebben

Kisiskolás az én nevem,

Kisiskolás az én nevem, 1. Hallgasd meg a verset! Mondd el, kirõl szól! Kisiskolás az én nevem Kisiskolás az én nevem, ki nem hiszi, jöjjön velem. Iskolába sietek én, nem ülök már anyám ölén. Iskolában jól figyelek, ha kérdeznek,

Részletesebben

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL NÉMETH DEZSÕ BALLADA A GERINC- (ÚT) TELENEKRÕL LANT Bár füllentetlen verseim rímel- csengõvel nem szerszámozott ír-dongók, mégis a panorámával keretezett anyád, aki paradicsomót kötve gorniuszozott a kecskekörmös

Részletesebben

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-611-5. Mercator Stúdió, 2009

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-611-5. Mercator Stúdió, 2009 A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2011.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2011. Lektorálatlan összegyűjtott változat A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2011. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA Vaddisznó Kovács Anna: Két disznó találkozik "Hosszú agyar, szőrös vádli, Nem rózsaszín...

Részletesebben

VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE

VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE A fiú ezt gondolta : Befele alszik a rózsa szirma szélén csöpp harmat alszik a világoskék rózsa A fiú így szólt : Szerteszakadt gondolataim

Részletesebben

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E 1 4 7 : 1

É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E 1 4 7 : 1 É N E K F Ü Z E T A S V Á B H E G Y I R E F O R M Á T U S G Y Ü L E K E Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN JÓ ISTENÜNKRŐL ÉNEKELNI, MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K

Részletesebben

Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete. Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február 10-20.)

Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete. Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február 10-20.) Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február 10-20.) Erdélyi Gyülekezet Budapest, 2016 2 Tartalomjegyzék Napi változó részek a Reggeli áhítathoz - II.10 (Böjt 1. napja)

Részletesebben

Locsolóvers. Írjatok tréfás locsolóverset úgy, hogy az alábbi szavakból legalább 4 szerepeljen benne! Megoldások

Locsolóvers. Írjatok tréfás locsolóverset úgy, hogy az alábbi szavakból legalább 4 szerepeljen benne! Megoldások Locsolóvers Írjatok tréfás locsolóverset úgy, hogy az alábbi szavakból legalább 4 szerepeljen benne! bar, görény, egyensúly, nyuszi, merkaptán, gáz, turbina Megoldások BrO2KKO2Li Látod azt a szép kis nyuszit?

Részletesebben

Noszlopi Botond: Éjszakai sanzon. A létezés sovány mezsgyéjén ülök s egy etűd panaszosan ringat.

Noszlopi Botond: Éjszakai sanzon. A létezés sovány mezsgyéjén ülök s egy etűd panaszosan ringat. Noszlopi Botond: Éjszakai sanzon A létezés sovány mezsgyéjén ülök s egy etűd panaszosan ringat. Emléked eleven, érzem parfümöd. Szememmel kikapcsolom a Holdat. A sötétben még tisztábban látom, hogy oly

Részletesebben

KACOR KIRÁLY * Macska nekiugrott mindjárt, Jobbra himbált, balra cimbált, Játszadozott a farkával, Mindenféle mórikával.

KACOR KIRÁLY * Macska nekiugrott mindjárt, Jobbra himbált, balra cimbált, Játszadozott a farkával, Mindenféle mórikával. KACOR KIRÁLY * Miákolt a macska éhen, Kert alatt a faluvégen. Híd mellé ült szomorúan, Hát egy róka vala túlnan, Szőrős arcát cirógatta, Lompos farkát lelógatta. Macska nekiugrott mindjárt, Jobbra himbált,

Részletesebben

Diana Soto. Nézz fel a Holdra

Diana Soto. Nézz fel a Holdra Diana Soto Nézz fel a Holdra A harcos Nevető szellő, kuncogó orkán. Megtördelt búzaszál a forgószél útján. Jaj és kiáltás, öröm és szenvedés. Bősz hadon egy csendes felkelés. Ilyen egy nő. Titkot rejt

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Számoltam a csöngetéseket, Ahogy vártam a betegszobán, Míg kettőkor a szomszéd haza nem vitt.

Számoltam a csöngetéseket, Ahogy vártam a betegszobán, Míg kettőkor a szomszéd haza nem vitt. TAVASZI SZÜNET (Mid Term Break) Számoltam a csöngetéseket, Ahogy vártam a betegszobán, Míg kettőkor a szomszéd haza nem vitt. Az ajtóban apám várt könnyes szemmel, Ő át tudta élni mélyen a gyászt, Szegény

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen

Részletesebben

A szomorú királykisasszony. Feldolgozta: BRÉDA SZILVIA

A szomorú királykisasszony. Feldolgozta: BRÉDA SZILVIA A szomorú királykisasszony Feldolgozta: BRÉDA SZILVIA 119 120 A mese Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy király, annak volt egy gyönyörűséges szép leánya, aki soha el nem mosolyodott, mindig

Részletesebben

GÖRGETEG. Székely mesejáték.

GÖRGETEG. Székely mesejáték. GÖRGETEG. Székely mesejáték. SZOLGÁLÓ (a nyitott ajtóban vázákat törölget, körülötte is tele a föld leszedett virágcserepekkel. Énekli): Likas a kalapom teteje, kiláccik a hajam belőlle. Eléggé sajnálom

Részletesebben

Por BRASNYO ISTVÁN CSILLAGOK

Por BRASNYO ISTVÁN CSILLAGOK Por BRASNYO ISTVÁN CSILLAGOK Szalmakazal, ahová az emberek lefekszenek aludni a derült éjszakában, a tarlón fekete szél susog a tejút örökös íve alatt, és a durva kenderpokrócuk testeket domborítanak egészen

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009 A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki

Részletesebben

SCHUMANN HEINE. Dichterliebe. A költő szerelme

SCHUMANN HEINE. Dichterliebe. A költő szerelme SCHUMANN HEINE Dichterliebe Op.48 A költő szerelme Dichterliebe A költő szerelme, Op. 48 1. A csodás május hónapban, Amikor a rügyek mind fakadtak, Akkor szívemben Fölébredt a szerelem. A csodás május

Részletesebben

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre Juhász Gyula: Petőfi ünnepére Petőfi ünnepére, fel, A munka véle ünnepel, Dalában él múlt és jelen És a jövő, a végtelen. Átzeng az bércen és folyón Virrasztva

Részletesebben

ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van.

ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van. V. Istenem, jöjj segítségemre! 1 ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET F. Uram, segíts meg engem! Dicsőség az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek, miképpen kezdetben, most és mindörökké. Ámen. Alleluja.

Részletesebben

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-599-6. Mercator Stúdió, 2009

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-599-6. Mercator Stúdió, 2009 A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki

Részletesebben

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam Szerelmes versfüzér 1. Nyolcvan sor a fáról, amire rádőlnél Ha most rádőlsz arra a fára, Ki fog dőlni és pont telibe talál- Na. Én állok a fa másik oldalán Pont

Részletesebben

X. rész öt vers Évikének 1954 VII 29 FODOR ÉVIKE 1972 XII 26

X. rész öt vers Évikének 1954 VII 29 FODOR ÉVIKE 1972 XII 26 X. rész öt vers Évikének 1954 VII 29 FODOR ÉVIKE 1972 XII 26 korcs vége az évnek ó nyomorult idő amikor kislányok szőke haja keveredik el fekete földdel: hogy görgetném beteg tekinteted elé piros szívem

Részletesebben

Demjén Ferenc: Felnőtt gyermekek

Demjén Ferenc: Felnőtt gyermekek Demjén Ferenc: Felnőtt gyermekek 1. Ugye voltál gyermek, Mi most is vagy Lerohantak az évek, az idő elhagy. Bámuló szemmel, újra nyíló szívvel játssz mindent át. Mit az élet kínált neked. Felnőtt lettél,

Részletesebben

KÍGYÓ VŐLEGÉNY TÓTH FERENC

KÍGYÓ VŐLEGÉNY TÓTH FERENC TÓTH FERENC KÍGYÓ VŐLEGÉNY - Mindenünk van, kedves uram, A legnagyobb útnak indul, csak amire vágyok, az nincs. lagzi után estébe dől. - Mi volna az? - mondd meg Este e/múlt, éjfél Is már, [tüstént! éjfél

Részletesebben

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között. a vaku meg a film mellett

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között. a vaku meg a film mellett Harmadik lecke - Hol a koffer? -A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. -Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő. Zokni,

Részletesebben

Szavak vezetnek. Hajdu Erzsébet. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Szavak vezetnek. Hajdu Erzsébet. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Szavak vezetnek Hajdu Erzsébet 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Kigöngyölik a szavak Földi imazsámolyon térdelve tenyerem fohászkodáshoz csitítom, az imakönyv lapjain összepréselődött aranybogár,

Részletesebben

A NEM LÁTOTT HALOTT. Biri Imre-sirató. LXVIII. évfolyam, 8. szám 2004. augusztus IN MEMORIAM BORI IMRE

A NEM LÁTOTT HALOTT. Biri Imre-sirató. LXVIII. évfolyam, 8. szám 2004. augusztus IN MEMORIAM BORI IMRE LXVIII. évfolyam, 8. szám 2004. augusztus IN MEMORIAM BORI IMRE A NEM LÁTOTT HALOTT Biri Imre-sirató JUHÁSZ FERENC Amíg voltál te voltál az egyszer ű jóság, a lángoló értelem, a kúsza-csönd és mosolyláz

Részletesebben

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban. A SZERELEMRŐL Tavaly, június elején abban a kisvárosban voltam, ahol születtem. A városban most is az a sajátságos csend, mintha halottak közt járnék. Két hét alatt beteltem vele, kivágytam belőle, akárhová,

Részletesebben

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára Mire megvirrad... Julis! Julis! Asszony! Csak nem hagy békén, s én áldozatként, hogy szabaduljak tőle, elvonulok, mint a nagyokosok, tollat veszek a kezembe, azzal ámítom őnagyságát, hogy úr lettem, ahogy

Részletesebben

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN A versenyző neve: Forduló: I. Osztály: 3. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Visszaküldési határidő: Elérhető pontszám: 67p. 2014. november 17. Kedves

Részletesebben

Varga Patrícia. Csillagtenger. Levegő

Varga Patrícia. Csillagtenger. Levegő Varga Patrícia Csillagtenger Levegő Az idő nem állt meg Múlik rendesen Peregnek az órák Peregnek a percek. Üresség keletkezett bennem, mikor elmentél Egy szomorú éjjelen. Sötét felhők takarták el a napot,

Részletesebben

A KIS KAKAS MEG A TÖRÖK CSÁSZÁR N é p m e s e

A KIS KAKAS MEG A TÖRÖK CSÁSZÁR N é p m e s e A KIS KAKAS MEG A TÖRÖK CSÁSZÁR N é p m e s e Élt egyszer egy szegény asszony, Semmije se volt, ha mondom! Se kenyere, se garasa, Csak egy kedves kis kakasa. A kis kakas a szeméten Kipir-kapar, kutat éhen.

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

A fiú bólintott. Nem is várt mást. Amikor kilépett a szobából, még látta, hogy az újság zavartalan emelkedik eredeti helyére. Ahogy kattant mögötte a

A fiú bólintott. Nem is várt mást. Amikor kilépett a szobából, még látta, hogy az újság zavartalan emelkedik eredeti helyére. Ahogy kattant mögötte a A bolt - Mást se hallok, csak hogy az üzlet, meg az üzlet, és néha még azért az üzlet is szóba kerül... - Ne bolondozz, fiam. Abból élünk- morogta a reggelizőasztal mellől a rezzenéstelen újság. - Nem

Részletesebben

7. Kifordítom, befordítom, zongorázom, furulyázom. Ujjaimat tornáztatom. 9. Esik az eső, hajlik a vessző, haragszik a katona, mert megázik a lova.

7. Kifordítom, befordítom, zongorázom, furulyázom. Ujjaimat tornáztatom. 9. Esik az eső, hajlik a vessző, haragszik a katona, mert megázik a lova. 1. Ziki-zaka zakatol, ez a vonat valahol. Én vagyok a vasutas, te meg leszel az utas. 2. Süss fel nap, fényes nap. Kertek alatt a ludaim megfagynak. 3. Sétálunk, sétálunk egy kis dombra lecsücsülünk, csüccs.

Részletesebben

Hogyan kell használni a SZÓFOGADÓ füzeteket? SZÓFOGADÓ füzetek

Hogyan kell használni a SZÓFOGADÓ füzeteket? SZÓFOGADÓ füzetek SZÓFOGADÓ füzetek A SZÓFOGADÓ füzetek olyan hétköznapi dolgokban szeretnének segíteni neked, amikről nem biztos, hogy tanulni fogsz az iskolában Ilyen témák például a fogmosás, a közlekedés, táplálkozás,

Részletesebben

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút 1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért

Részletesebben

Erskine Angelika: Lélekmadár

Erskine Angelika: Lélekmadár A vers- és prózaíró pályázat díjazott alkotói a 2011-12-es tanévben: Erskine Angelika 1.a Ring Dóra 1.b Robotka Ádám 2.b Both Noémi 3.a Miletics Maya 4.b Bonecz Bendegúz 5.b Bodóczy Iliáná 8.b Török Anna

Részletesebben

Veress Miklós. Isteni purparlé. Buddha: Az egyenes út Buddhához vezet. Fölfelé! Jegyezd meg jól, ha hozzám igyekeznél!

Veress Miklós. Isteni purparlé. Buddha: Az egyenes út Buddhához vezet. Fölfelé! Jegyezd meg jól, ha hozzám igyekeznél! Veress Miklós Isteni purparlé Mosdósi szőlőgazdáknak Az egyenes út Buddhához vezet. Fölfelé! Jegyezd meg jól, ha hozzám igyekeznél! Szőlőhegyekbe jó út visz fölfelé! Hozzám ha igyekszel nem halsz meg szomjasan.

Részletesebben

AZ ELVESZETT ÉDEST. Igy szólt, igy esdett hevülettel, S a nő hallgatta szent gyönyörrel. Igy érzett ő is. Kebelét: Titkos érzések fölverek.

AZ ELVESZETT ÉDEST. Igy szólt, igy esdett hevülettel, S a nő hallgatta szent gyönyörrel. Igy érzett ő is. Kebelét: Titkos érzések fölverek. AZ ELVESZETT ÉDEN. Legenda.*) Legyen!" szóllott az Ur hatalma És lett azonnal, a mi van! A zűrzavar kibontakozva Feltűnt csodás pompáiban... S mi eddig rejtve szunnyadott: Alakra kelt, törvényt kapott.

Részletesebben

APOKRIF IRATOK Bel és a A KING JAMES Biblia 1611 sárkány. Bel- és a sárkány

APOKRIF IRATOK Bel és a A KING JAMES Biblia 1611 sárkány. Bel- és a sárkány www.scriptural-truth.com APOKRIF IRATOK Bel és a A KING JAMES Biblia 1611 sárkány Bel- és a sárkány A könyv a Bel és a sárkány [a Dániel] A történelem a megsemmisítése a Bel- és a sárkány, Levágta, a Daniel

Részletesebben