Levegőműködtetésű membránszivattyú

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Levegőműködtetésű membránszivattyú"

Átírás

1 Használati utasítás VERDERAIR VA 25 Levegőműködtetésű membránszivattyú Rev. A HUN 1 -os levegőműködtetésű membránszivattyú ipari alkalmazásra. A különböző modellekről a 3. oldalon talál bővebb információkat. 125 psi (0,86 Mpa, 8,6 bar) maximális folyadékoldali nyomás psi (0,86 Mpa, 8,6 bar) maximális levegő oldali nyomás Fontos biztonsági információk: Olvassa el a használati utasításban szereplő biztonsági információkat, és minden körülmények között tartsa be őket. VA25P Polipropilén, VA25C vezetőképes polipropilén, VA25A Alumínium, VA25S Rozsdamentes acél, oldalkarima, középső karima

2 Tartalomjegyzék: Vonatkozó használati utasítások... 2 A szivattyú azonosítása... 3 ATEX bizonylatok... 4 Figyelmeztetések... 5 Üzembe helyezés... 8 Csavarok rögzítése... 8 Rögzítés... 9 Földelés... 9 Levegő vezeték Közelítéskapcsoló Levegő kivezetés Folyadék ellátórendszer Folyadék kimenet Nyomó és szívó oldali csatlakozások Nyomáshatároló szelep A szivattyú működtetése Nyomás leeresztése a rendszerből Öblítse ki a szivattyút az első használat előtt Ellenőrizze a csavarok szorosságát az elő indítás előtt A szivattyú indítása és beállítása Vezérlőpanel műveletek: A szivattyú leállítása Karbantartás Tervszerű karbantartás Kenőanyagok Csőcsatlakozások ellenőrzése Tisztítás és tárolás Meghúzási nyomatékok Méretek és rögzítés Alumínium (VA25A) Polipropilén (VA25P) és vezetőképes polipropilén (VA25C) középső karimával. 23 Polipropilén (VA25P) és vezetőképes polipropilén (VA25C) oldalsó karimával Rozsdamentes acél (VA25SS) A szivattyú jelleggörbéi Műszaki adatok Üzemi hőmérsékleti határok Ügyfélszolgálat / Garancia Vonatkozó használati utasítások Használati utasítás száma Cím Verderair VA 25 levegő működtetésű membránszivattyú, szerviz/alkatrészek Data Trak, leírás/alkatrészek Pulzálás érzékelő, leírás

3 A szivattyú azonosítása Ellenőrizze a szivattyú névtábláján található 20 jegyű azonosítószámot. A lent található táblázatban találja meg az egyes karakterek jelentését. Például, ha az Ön szivattyújának azonosítója: VA25A- A01AA1SSBNBNPT, akkor ennek jelentése: 1 -os, 50 gpm, alumínium szivattyú VA25A, alumínium középső résszel (A01), standard levegőszeleppel (A), alumínium folyadék vezetők (A) és elosztók általános karimákkal (1). A szivattyú szelepülései rozsdamentes acélból készültek, buna-n golyókkal (BN), buna-n membránokkal (BN), és PTFE o-gyűrűkkel. Megjegyzés: A VA25A, VA25C, VA25P és VA25S szivattyúmodellek anyagválasztékáról bővebb információt a oldalon, vagy keresse fel a Verder kereskedőjét. 3 Szivattyú (1 -os csatlakozó, 50 gpm) VA25A* Alumínium VA25C* Vezetőképes polipropilén VA25P Polipropilén VA25S** Rozsdamentes acél A középső rész és a levegőszelep anyaga Levegőszel ep/megfigy elés Alumínium Vezetőképes A01A C01A Általános Általános A1 polipropilén Polipropilén P01A Általános A2 C1 *,**,***: ATEX bizonylat lásd az oldal alján Folyadékszállító részek, és csatlakozások C2 P1 P2 S1 S2 Alumínium, standard csatlakozókkal, coll Alumínium, standard csatlakozókkal, metrikus Vezetőképes polipropilén, középső karimával Vezetőképes polipropilén, oldalsó karimával Polipropilén, középső karimával Polipropilén, oldalsó karimával Rozsdamentes acél, standard csatlakozókkal, coll Rozsdamentes acél, standard csatlakozókkal, metrikus Golyós szelepülés Szelepgolyó Membrán Csatlakozás o-gyűrű AC AL BN FK AC BN CR BN CO FK - PT Nincs PTFE GE PP PV SP SS TP Acetal Alumínium Buna-N FKM fluoresztomer Geolast Polipropilén PVDF Santoprene 316 rozsdamentes acél TPE CW FK GE PT SP SS TP Acetal Buna-N Egyszerű polihidroprene Erősített polihidroprene FKM fluoresztomer Geolast PTFE Santoprne 316 rozsdamentes acél TPE GE PO PT SP TP Buna-N Egybeöntött polihidroprene FKM fluoresztomer Geolast PTFE/EPDM egybeöntött PTFE/EPDM két darab Santoprene TPE

4 ATEX bizonylatok: * Minden VA25A (Alumínium) és VA25C (Vezetőképes polipropilén) a következő bizonylattal rendelkezik: ** VA25S (Rozsdamenetes acél) szivattyúk alumínium vagy vezetőképes polipropilén középső résszel: 4 -*** Data trak és pulzálás érzékelő bizonylata:

5 FIGYELMEZTETÉSEK Az alábbi figyelmeztetések a berendezés telepítésére, használatára, karbantartására, javítására és földelésére vonatkoznak. A felkiáltójel szimbólum egy általános figyelmeztetés, ami eljárás specifikus veszélyre utal. Amennyiben nem biztos valamely szimbólum jelentésében, mindig lapozza fel ezt az oldalt. További termék specifikus figyelmeztetések találhatóak a használati utasítás későbbi részeiben. 5 Tűz és robbanásveszély Gyúlékony gázok, mint az oldószerek vagy festék gőzök, meggyulladhatnak vagy felrobbanhatnak a munkaterülten. A robbanás megelőzése érdekében: A berendezést jól szellőző helyre telepítse. Távolítson el mindent, ami szikrát okozhat, például: ideiglenes lámpák, cigaretta, elemlámpa, műanyag törlőkendők Mindig tartson rendet a munkaterületen (törmelék, benzines rongy stb. ne legyen a munkaterületen üzem közben). Ne csatlakoztassa, vagy húzza ki a berendezést, ha a levegőben gyúlékony gőzök vannak. Elektromosan földelje a rendszert, további információt a földelésről szóló fejezetben talál Földelje a tömlőket. Ha statikus szikrázást észlel, vagy megrázta az áram, azonnal állítsa le a berendezést, és addig ne indítsa újra, míg a probléma okát meg nem szüntette. Mindig tartson egy működő tűzoltó berendezést a munkaterületen. Statikus szikra keletkezhet, ha a szivattyú műanyag alapanyagú részeit tisztítja. Ez a szikra akár robbanást is okozhat, ha a levegőben gyúlékony gázok vannak. A műanyag alkatrészeket jól szellőző helyen tisztítsa. A tisztításhoz ne használjon száraz ruhát.

6 A BERNDEEZÉS NEM MEGFELEŐ HASZNÁLATÁBÓL ADÓDÓ VESZÉLYEK A nem rendeltetésszerű használat súlyos sérüléseket vagy akár halált is okozhat. Ne használja a készüléket, ha fárad, ittas vagy kábítószer hatása alatt áll. Soha ne lépje túl a megengedett üzemi nyomást, illetve hőmérsékletet. A maximális értékeket megtalálja a műszaki leírásban. Mindig a szivattyú anyagaival kompatibilis folyadékot vagy oldószert szivattyúzzon. A műszaki adatoknál tájékozódhat a szivattyú alkatrészeinek vegyi kompatibilitásáról. Mindig tartsa be az Ön által szivattyúzott anyagra vonatkozó biztonsági előírásokat. Ha nem biztos a vegyi kompatibilitásban forduljon a szivattyú forgalmazójához. Soha ne hagyja nyomás alatt a rendszert, ha nem kívánja tovább használni. Kapcsoljon ki minden berendezést, és kövesse a nyomáskieresztésről szóló fejezet utasításait. Naponta ellenőrizze az alkatrészeket, ha bármilyen rendellenességet észlel, azonnal cserélje ki a hibás alkatrészt. Csak gyári cserealkatrészeket használjon. Utólag ne módosítsa a berendezést. A berendezést csak a gyártó által meghatározott feladatra használja. A tömlőket és a kábeleket a közlekedő folyosóktól távol vezesse, kerülje a kiálló éles sarkokat, és forró felületeket. Ne törje, hajlítsa meg a tömlőket. A berendezést soha ne a tömlőn keresztül mozgassa. Állatokat és gyerekeket tartsa távol a munkaterülettől. Mindig tartsa be a biztonsági előírásokat. NYOMÁS ALATT LÉVŐ ALKATRÉSZEK A meghibásodott szelepekből, megrepedt tömlőkből a szivattyúzott folyadék a szabadba juthat és személyi sérülést is okozhat. Kövesse a nyomásleeresztésről szóló fejezetben leírtakat, tisztítás előtt, vagy ha már nem kívánja használni a berendezést. Ellenőrizze az összes csatlakozást, mielőtt a rendszert elindítaná. Ellenőrizze a tömlőket, csöveket és a tengelykapcsolót naponta. Cserélje ki a kopott, elhasználódott alkatrészeket. NYOMÁS ALATT LÉVŐ ALUMÍNIUM ALKATRÉSZEK Alumíniummal inkompatibilis anyagok szivattyúzása, súlyos károkat okozhat a szerkezeti anyagokban. Az anyagokban bekövetkezett károk, súlyos személyi sérüléshez, vagy halálhoz is vezethet. NE használjon 1, 1, 1- triklóretán, metil hidroklorid, egyéb halogének hidrokarbon oldószerek, vagy a fent említett anyagokat tartalmazó oldószereket. Sok más vegyi anyag is reakcióba léphet az alumíniummal. Lépjen 6

7 kapcsolatba a szivattyú forgalmazójával a pontos vegyi kompatibilitás miatt. MŰANYAG ALKATRÉSZEKET KÁROSÍTÓ OLDÓSZEREK Csak kompatibilis, víz alapú tisztítószereket használjon az alkatrészek tisztításához. Sok oldószer károsíthatja a műanyag alkatrészeket, ami később esetleg személyi sérüléssel járó meghibásodást okozhat. Olvassa el a vonatkozó műszaki leírást. Tartsa be a tisztítószere vonatkozó biztonsági előírásokat. 7

8 MÉRGEZŐ FOLYADÉKOK ÉS GÁZOK A mérgező folyadékok és gázok súlyos bőrrel érintkezve, szembe kerülve vagy belélegezve súlyos személyi sérülést, vagy akár halált is okozhatnak. Mindenképp olvassa el az Ön által szivattyúzott folyadékra vonatkozó biztonsági utasításokat. Tervezzen menekülő útvonalat. Ha a membrán elszakad, a szivattyúzott anyagból származó mérgező gőzök a levegőbe juthatnak. A mérgező anyagok megfelelően tárolja, mindig tartsa be a vonatkozó biztonsági leírásokat. Mindig viseljen megfelelő védőszemüveget, a berendezés karbantartása, vagy tisztítása során. ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK A berendezés egyes részei az üzem során forróvá válhatnak. A sérülések elkerülése érdekében: Ne érintse meg a forró folyadékot vagy alkatrészt Várja meg, amíg a folyadék vagy alkatrész tejesen lehűl. SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉSEK A szivattyú üzemeltetése, szervizelése során, ha potenciális veszélyhelyzet áll fenn, mindig viseljen megfelelő védőfelszerelést. Így elkerülheti a súlyos sérüléseket, mérgezést, égést stb. A védőfelszerelésnek tartalmaznia kell: A szivattyúzott anyag káros tulajdonságainak álljon ellen az öltözet. Védőszemüveg és fülvédő 8 Üzembe helyezés A szokásos telepítési elrendezéseket a 3. és a 4. ábrán láthatja, ezek a példák csupán iránymutatásra szolgálnak. Ha tanácsra van szüksége a rendszer megtervezése során, forduljon a szivattyú kereskedőjéhez. Csavarok rögzítése Mielőtt a szivattyút először üzembe helyezné, ellenőrizze az összes kívülről elérhető csavar szorosságát. A csavarokat a műszaki adatok című fejezetben leírt meghúzási nyomatékkal rögzítse (lásd 21. oldal).

9 Rögzítés A szivattyú levegőkivezetése szennyeződéseket tartalmazhat. Külső térbe vezesse a kijövő levegőt. A vonatkozó információkat a 11. oldalon találja. Soha nem emelje, vagy mozdítsa meg a nyomás alatt lévő szivattyút. *** 1. Győződjön meg róla, hogy a választott hely elbírja a szivattyút és a járulékos csővezetékeket, továbbá az üzem közben fellépő rázkódást is. 2. A szivattyút közvetlenül a választott felületre rögzítse csavarok segítségével. 3. Az üzemeltetés és a karbantartás megkönnyítésének érdekében úgy rögzítse a szivattyút, hogy a levegőszelep, a levegő bemenet, a folyadékbemenet és a folyadékkimenet csatlakozásai könnyen elérhetőek legyenek. 4. Gumi szivattyú alátámasztás ( ) rendelhető, a zaj csökkentése érdekében. 9 Földelés A berendezés szakszerűen földelni kell. A földelés csökkenti az áramütés és az elektromos szikra kialakulásának esélyét, mivel a töltések a földelő vezetéken keresztül távoznak a föld irányában. Szivattyú: Lásd 1. ábra. Lazítsa meg a földelő csavart (GS). Helyezze be a vezeték egyik végét a (R) a földelő csavar alá, és rögzítse a csavart. A vezeték másik végét pedig rögzítse a földhöz. Földelő vezeték ( ) rendelhető. Polipropilén: Csak a vezetőképes polipropilén szivattyúk rendelkeznek földelő csavarral. Az egyszerű polipropilén nem vezetőképes. Soha nem használjon nem vezetőképes polipropilénből készült szivattyút nem vezetőképes gyúlékony folyadékkal. Mindig tartsa be az országban érvényes tűzvédelmi előírásokat. Ha vezetőképes gyúlékony folyadékot szivattyúz, mindig földelje le a rendszert megfelelően.

10 10 1. ábra Földelő csavar és vezeték Levegő és folyadék tömlők: Csak földelt tömlőket használjon, maximum 150 m (500 ft) hosszúságig. A csővezeték hosszától függően földelje a rendszert. Levegő kompresszor: Kövesse a gyártó előírásait. Folyadék ellátó tartály: Kövesse az Ön országára érvényes szabályokat Tisztításnál használható vödrök: Kövesse az Ön országára érvényes szabályokat. Vezetőképes fém vödröket használjon. A vödröket mindig földelt felültre tegye. Ne tegye a vödröt papír vagy karton felületre, mert megakadályozza a folyamatos földelést. A rendszer telepítése után ellenőrizze a megfelelő földelést. A üzemelés során bizonyos időközönként ellenőrizze újra.

11 Levegő vezeték Lásd 3. és 4. ábra 10. és 11. oldal. 1. Szereljen be levegőszabályozót (C) és nyomásmérőt, hogy szabályozhassa a levegő áramlását. 2. Szereljen be leeresztő szelepet (B) a szivattyúhoz közel, hogy a bennrekedt levegőt könnyen eltávolíthassa. Győződjön meg róla, hogy a szelep könnyen hozzáférhető, és a levegőszabályzó után helyezkedik el. 11 A bennrekedt levegő a szivattyú váratlan működését eredményezheti, ami személyi sérülésekhez vezethet, mert a szivattyúzott folyadék kispriccelhet a rendszerből. 3. Szereljen be egy másik fő levegőszelepet (E) a levegőszabályozó elé, így izolálhatja a szabályozót az esetleges tisztítás vagy karbantartás idejére. 4. Ajánlott levegőszűrő (F) beépítése, így elkerülheti a levegőben lévő piszok és nedvesség károsító hatását. 5. Földelt, flexibilis levegőtömlőt (A) szereljen be a kiegészítő tartozékok és a ½ npt (f) szivattyú levegő bemente (D) közé. Alkalmazzon minimum 10 mm (3/8 in.) levegőtömlőt. Közelítéskapcsoló A pulzálás számolóval ellátott, modellek folyadék szabályzóval, vagy megfigyelő rendszerrel szándékszik használni. Csatlakoztasson egy M12-es 5 érintkezős kábelt a a közelítéskapcsoló és az adatrögzítő egység közé. További információt a számú leírásban talál. Levegő kivezetés A kipufogó csatlakozója ¾ npt (f). Mindig hagyja a kipufogót szabadon. A kipufogógáz kiáramlásának akadályozása a szivattyú károsodását okozhatja. A megfelelő kipufogó: 1. Szerelje le a kipufogódobot (T) a kipufogórendszerről. 2. Szereljen be földelt kipufogócsövet (U) és csatlakoztassa a kipufogódobot (T) a cső végéhez. A minimális kipufogócső belső átmérője 19 mm (3/4 in.). Ha a tömlő hosszabb, mint 4,57 m (15 ft.) nagyobb átmérőjű cső szükséges. Kerülje az éles kanyarokat és könyököket a tömlőrendszerben.

12 3. Helyezzen egy konténert a kipufogórendszer végére. Ha a membrán elszakad így felfoghatja a kiáramló folyadékot. Membránszakadás esetén a szivattyúzott folyadék részben a levegő oldalon távozik. 12 A Levegő ellátó rendszer B Leereszthető levegőszelep C Levegő szabályozó D Levegő belépés a szivattyúba E Fő levegőszelep F Levegőszűrő T Kipufogódob U Földelt kipufogócső V Konténer a kipufogó vezetéknek 2. Ábra Levegő rendszer Folyadék ellátórendszer Lásd 3. és 4. ábra 10. és 11. oldal 1. Használjon földelt ellátó vezetéket (G). A földelésről további információt a 9. oldalon talál 2. Ha a szívó oldal nyomás a kimenő nyomásnál 25%-al nagyobb, a szelepgolyók nem tudnak elég gyorsan záródni, és a szivattyú működése kiszámíthatatlanná válik. 3. Ha a bejövő oldali nyomás nagyobb 0,1 Mpa (1 bar, 15 psi), a membrán élettartama nagy mértékben lerövidül. 4. A maximális emelőmagasságot (száraz és nedves) a technikai információk fejezetben találja (22. oldal). Folyadék kimenet: Lásd 3. és 4. ábra 13. és 14. oldal 1. Használjon földelt vezetéket (F). A földelésről további információt a 9. oldalon talál. 2. Szereljen be folyadék leeresztő szelepet (J) a folyadék kilépés közelébe. 3. Szerelje be elválasztó szelepet (K) a folyadék kilépő oldalra.

13 13 3. ábra Tipikus szivattyú elrendezés (alumínium, VA25A, szivattyú)

14 14 Jelmagyarázat 3. és 4. ábra 4. ábra Tipikus szivattyú elrendezés (polipropilén, VA25P, szivattyú) A Levegő ellátó rendszer B Leereszthető levegőszelep C Levegő szabályozó D Levegő belépés a szivattyúba E Fő levegőszelep F Levegőszűrő G Folyadékellátó berendezés H bung adapter J Folyadék leeresztő szelep K Folyadék lezáró szelep L Nyomó oldali vezeték M Folyadék belépés (3. ábra alumínium 4 csatlakozás, 1 nem látható az ábrán, 4. ábra műanyag középső vagy oldalsó karimával, rozsdamentes acél 1 csatlakozóval) N Folyadék kilépés (3. ábra alumínium 4 csatlakozás, 1 nem látható az ábrán, 4. ábra műanyag középső vagy oldalsó karimával, rozsdamentes acél 1 csatlakozóval) R Földelő vezeték (alumínium, vezetőképes polipropilén és rozsdamentes szivattyúk esetén szükséges, a földelésről további információt a 9. oldalon talál)

15 Nyomó és szívó oldali csatlakozások MEGJEGYZÉS: Az elosztó megfordításával megcserélheti a szívó és a nyomó oldalt. Az összeszerelésnél mindig tartsa be a megfelelő meghúzási nyomatékot (21. oldal). Alumínium (VA25A) A szívó és nyomó oldali elosztók egyaránt 4 1 npt(f) vagy bspt csatlakozással rendelkeznek (3. ábra M, N). A nem használt csatlakozókat a mellékelt dugók segítségével zárja le. Műanyag (VA25P, VA25C) A szívó és nyomó oldali elosztók egyaránt 1 ANSI/Din karimával rendelkeznek, középső vagy szélső helyzetben. Csatlakoztasson szabványos 1 -os karimás műanyag csövet. Lásd 5. ábra Szabványos csővezeték karimák elérhetők polipropilén ( ), rozsdamentes acél ( ) és PVDF ( ) kivitelben. A készlet tartalma: csőkarima egy PTFE tömítés 4 darab ½ -os csavar, anyacsavarral, rugós és lapos alátéttel együtt. Összeszerelés előtt a csavarok menetét kenje be csavarrögzítővel. Ügyeljen a meghúzási nyomatékra. Rozsdamentes acél (VA25) A szívó és nyomó oldali elosztók egyaránt 1 -os npt(f) vagy bspt csatlakozással rendelkeznek. Csavarok meghúzási sorrendje: 15

16 16 4. ábra Szivattyú csatlakozások (műanyag szivattyúk, VA25P és VA25C modellek) Jelmagyarázat: M 1 -os szívó oldali karima N 1 -os nyomó oldali karima S 1 -os szabványos csőkarima T PTFE tömítés U Lapos alátét V anyacsavar W Önzáró rugós alátét X Csavar 1 meghúzási nyomaték Nm (10-15 ft-lb), ne húzza meg a csavarokat ennél nagyobb nyomatékkal.

17 Nyomáshatároló szelep Egyes rendszerekbe szükséges lehet nyomáshatároló beépítése a nyomó oldalon, hogy csővezetéket és a szivattyút megóvjuk az esetleges túlnyomás okozta károktól. A szivattyúzott folyadék hőtágulásából keletkező nyomásnövekedés túlnyomást okozhat a nyomó oldalon. A hőtágulás általában akkor jelent problémát, ha a hosszú csővezetékszakasz fut meleg helyen, erős napsütés éri a csöveket, vagy ha hideg közegből melegbe szivattyúz (például, ha kültéri tartályból szivattyúz). Túlnyomás akkor is felléphet, ha a szivattyút egy dugattyút szivattyú ellátására használja, és a dugattyús szivattyú szívó oldali szelepe nem zár megfelelően. Ilyenkor a dugattyús szivattyú a folyadék egy részét visszanyomja az ellátó szivattyú nyomóoldalára. A nyomáshatároló készlet alkatrészeit a 6. ábrán láthatja. ( alumínium szivattyúkhoz, műanyag szivattyúkhoz) ábra Nyomáshatároló készlet (Alumínium szivattyúkhoz, VA25A) 1. Alkalmazzon tömítést a meneten a szívó és nyomó oldali elosztóknál 2. Csatlakoztassa a szívó oldalt egy alternatív csatlakozáshoz 3. Csatlakoztassa a nyomó oldalt egy alternatív csatlakozáshoz

18 A szivattyú működtetése Nyomás leeresztése a rendszerből A szivattyúban rekedt levegő kiszámíthatatlan működést eredményezhet, ami akár súlyos személyi sérülést is okozhat Zárja el a szivattyú levegőellátását. 2. Nyissa ki az adagolószelepet, ha a rendszer rendelkezik ilyennel 3. Nyissa ki a folyadékleeresztő szelepet, hogy nyomás mentesítse a rendszert. Gyűjtse össze egy megfelelő edénnyel a kifolyó folyadékot. Öblítse ki a szivattyút az első használat előtt A szivattyút a gyártás után vízzel tesztelik a gyárban. Ha a víz beszennyezheti az Ön által szivattyúzni kívánt anyagot, öblítse ki a szivattyút megfelelő oldószerrel. A csatlakozások csavarjainak meghúzási nyomatékáról a 21. oldalon tájékozódhat. Ellenőrizze a csavarok szorosságát az elő indítás előtt A szivattyú első használata előtt ellenőrizze asz összes csavart. A meghúzási nyomatékokról a 21. oldalon talál bővebb információkat. Miután a szivattyú 1 napig üzemelt, ellenőrizze újra a csavarokat. A szivattyú indítása és beállítása 1. Győződjön meg róla, hogy a szivattyú megfelelően földelt. A földelésről további információt a 9. oldalon talál. 2. Ellenőrizze a csatlakozásokat. Használjon megfelelő folyékony tömítőanyagot a csatlakozások menetein. Rögzítse megfelelően a szívó és nyomó oldali csatlakozásokat. 3. Helyezze a szívócsövet (ha a rendszer része) a szivattyúzni kívánt folyadékba. MEGJEGYZÉS: Ha a szívó oldal nyomás a kimenő nyomásnál 25%-al nagyobb, a szelepgolyók nem tudnak elég gyorsan záródni, és a szivattyú működése kiszámíthatatlanná válik. 4. Helyezze a folyadéktömlő végét egy megfelelő konténerbe. 5. Zárja el a folyadékleeresztő szelepet. 6. Kapcsolja ki a levegőszabályozót, és nyissa ki a fő levegőszelepeket. 7. Ha a folyadékoldali csővezeték adagolórendszerrel ellátott, tartsa nyitva. 8. Védelemmel ellátott szivattyúk: Engedélyezze a felszívás/öblítés funkciót a vezérlőpanelen lévő prime/flush gomb megnyomásával.

19 9. Lassan növelje a levegő nyomását a nyomásszabályozó segítségével, amíg a szivattyú folyamatosan nem jár. Járassa a szivattyút lassan, amíg minden levegő ki nem ürül a rendszerből és a szivattyú felszívja magát. 10. Ha tisztítja a szivattyút, addig üzemeltesse, amíg a tisztítóanyag a teljes rendszert át nem járja. 11. Zárja el az adagolószelepet, ha van 12. Zárja el a fő levegőszelepeket 13. Védelemmel ellátott szivattyúk: Kapcsolja ki a vezérlőpanelen a felszívás/öblítés funkciót. 19 Vezérlőpanel műveletek: Olvassa el a vezérlőpanelről szóló használati utasítást ( ), ahol minden szükséges információt megtalál. A szivattyú leállítása Ha nem kívánja használni a szivattyút, vagy tisztítási, karbantartási munkálatokat kíván végezni. Kövesse a nyomás kieresztéséről szóló utasításokat (18. oldal). Karbantartás Tervszerű karbantartás Meghatározott időközönként végezzen tervszerű megelőző karbantartást. A karbantartás kiemelkedően fontos a szivattyú problémamentes működéséhez. Kenőanyagok A szivattyút a gyárban megfelelő kenéssel látják el, ami a szivattyú egész élettartamára elegendő. Csőcsatlakozások ellenőrzése Minden karbantartás alkalmával ellenőrizze a csővezetékrendszert is, ha bármelyik csatlakozást vagy csőidomot kopottnak, hibásnak észleli, azonnal cserélje ki. Ellenőrizze a csatlakozások szorosságát, győződjön meg róla, hogy nincs szivárgás. Ellenőrizze a rögzítési pontokat. Egyes típusoknál ajánlott gyakrabban is, de legalább 2 havonta mindenképp ellenőrizze a csőcsatlakozásokat. A meghúzási nyomatékokról bővebb információt a 21. oldalon talál. Tisztítás és tárolás

20 Ha a szivattyút huzamosabb ideig nem kívánja használni, gondoskodjon a megfelelő tárolásról. Mossa ki a szivattyút mielőtt a szivattyúzott anyag beleszáradna. Ajánlott a szivattyú tisztítása karbantartás előtt is. A tisztítás a lehető legalacsonyabb nyomáson végezze. Ellenőrizze a csatlakozásokat. Szivárgás esetén szorítsa meg jobban a csatlakozást. A szivattyúzott folyadékkal, és a szivattyú szerkezeti anyagaival kompatibilis tisztítószert használjon. 20 Gyakran tisztítsa a szivattyút, hogy megelőzze a szivattyúzott termék beszáradását a csővezetékbe vagy a szivattyúba. Mindig használjon megfelelő tisztítószert. Tárolás előtt mindig eressze le a nyomást és tisztítsa ki a szivattyút.

21 Meghúzási nyomatékok MEGJEGYZÉS: A folyadékoldal és az elosztó csavarjai csavarrögzítő pasztával vannak bekenve a jobb rögzítés miatt. Ha úgy érzi, hogy a rögzítő paszta elhasználódott kenje be újra a csavarokat közepes erősségű (kék) Loctite vagy hasonló csavarrögzítővel. Ha a folyadékrész vagy az elosztó csavarjai meglazultak, nagyon fontos, hogy meghúzza őket, mert csak így megfelelő a tömítés. MEGJEGYZÉS: Először mindig a folyadék rész csavarjait rögzítse a megfelelő nyomatékkal, és csak ezek után húzza meg az elosztó csavarjait. 21 Először csak pár fordulattal csavarja be a folyadékrész összes csavarját, majd tekerje be őket, míg nem érintkeznek a borítással. Majd ezek után fél fordulatokat fordítva keresztbe húzza meg a csavarokat, míg a kívánt nyomatékot el nem éri. Ugyanezt a műveletet ismételje meg az elosztó csavarjaira is. Folyadékoldal és elosztó csavarok meghúzási nyomatéka: 11,3 Nm (100 in-lb) Húzza meg a levegőszelep (V) rögzítő csavarjait, kereszt irányban a megfelelő nyomatékkal. Műanyag középsőrész: 6,2 Nm (55 in-lb) Fém középsőrész: 9,0 Nm (80 in-lb)

22 Méretek és rögzítés 22 A 323 mm (12,7 ) B 366 mm (14,4 ) J 99 mm (3,9 ) K 254 mm (10,0 ) C 404 mm (15,9 ) L ½ NPT(f) bementi levegő csatlakozás D 277 mm (10,9 ) E 46 mm (1,8 ) F 185 mm (7,3 ) G 373 mm (14,7 ) H 155 mm (6,1 ) M 1 NPT vagy BSPT nyomó oldali csatlakozás (4) N 1 NPT vagy BSPT szívó oldali csatlakozás (4) P ¾ NPT(f) levegő kipufogó csatlakozás

23 Polipropilén (VA25P) és vezetőképes polipropilén (VA25C) szivattyúk középső karimával 23 A 335 mm (13,2 ) B 399 mm (15,7 ) C 452 mm (17,8 ) H 142 mm (5,6 ) J 99 mm (3,9 ) K 244 mm (9,6 ) D 305 mm (12,0 ) L ½ NPT(f) bementi levegő csatlakozás E 63,5 mm (2,5 ) M 1 ANSI/DIN karima F 203 mm (8,0 ) G 406 mm (16,0 ) N P 1 ANSI/DIN karima ¾ NPT(f) levegő kipufogó csatlakozás

24 Polipropilén (VA25P) és vezetőképes polipropilén (VA25C) szivattyúk oldalsó karimával 24 A 335 mm (13,2 ) B 399 mm (15,7 ) C 452 mm (17,8 ) H 142 mm (5,6 ) J 99 mm (3,9 ) K 244 mm (9,6 ) D 305 mm (12,0 ) L ½ NPT(f) bementi levegő csatlakozás E 63,5 mm (2,5 ) M 1 ANSI/DIN karima F 203 mm (8,0 ) G 386 mm (15,2 ) N P 1 ANSI/DIN karima ¾ NPT(f) levegő kipufogó csatlakozás

25 Rozsdamentes acél (VA25S) 25 A 300 mm (11,8 ) J 102 mm (4,0 ) B 328 mm (12,9 ) L ½ NPT(f) bementi levegő csatlakozás C 348 mm (13,7 ) D 241 mm (9,5 ) E 28 mm (1,1 ) M 1 NPT vagy BSPT nyomó oldali csatlakozás (4) N 1 NPT vagy BSPT szívó oldali csatlakozás (4) G 353 mm (13,9 ) H 145 mm (5,7 ) P ¾ NPT(f) levegő kipufogó csatlakozás

26 A szivattyú jelleggörbéi Mérési eredmények: A szivattyút vízzel teszteltük, a szívó oldalt elárasztva. 26 Levegő nyomás: A- 125 psi (0,83 MPa, 8,3 bar) B- 100 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) C- 70 psi (0,18 MPa, 4,8 bar) D- 40 psi (0,28 Mpa, 2,8 bar) Hogyan tájékozódjon a diagramon: 1. Keresse meg az Ön alkalmazásának megfelelőn térfogat áramot a vízszintes tengelyen. 2. Kövesse a függőleges vonalat, amíg el nem éri az Önnek megfelelő üzemi nyomás görbéjét. 3. Ezt a pontot vetítse ki a bal oldali függőleges tengelyre, így a felső ábrán a kimenő folyadék nyomását, az alsón pedig a levegőfogyasztást olvashatja le.

27 27

28 Műszaki adatok: Maximális üzemi folyadék nyomás psi (0,86 MPa. 8,6 bar) Levegőnyomás üzemi tartománya psi (0,14-0,86 MPa, 1,4-8,6 bar) Fordulatonkénti folyadék kiszorítás... 0,64 liter (0,17 gal) Levegőfogyasztás 70 psi (0,48 MPa, 4,8 bar), 20 gpm (76 lpm) 25 scfm Maximális értékek vizet szivattyúzva, elárasztott szívó oldallal, környezeti hőmérsékleten): Maximális levegőfogyasztás scfm 28 Maximális szabad térfogatáram gpm (189 lpm) Maximális szivattyú sebesség ford/perc Maximális szívómagasság ft(4,9 m) száraz, 29 ft (8,8 m) nedves Maximális szállítható szemcseméret... 1/8 (3,2 mm) Hangteljesítmény* 70 psi-n (0,48 MPa, 4,8 bar) és 50 ford./perc dba 100 psi-n (0,7 MPa, 7,0 bar) és teljes sebesség dba Hangnyomás ** 70 psi-n (0,48 MPa, 4,8 bar) és 50 ford./perc dba 100 psi-n (0,7 MPa, 7,0 bar) és teljes sebesség dba Megengedhető üzemi hőmérséklet... lásd 30. oldal Levegő belépés csatlakozó... ½ npt(f) Szívó oldali csatlakozás Alumínium (VA25A)... 1 in. npt(f) vagy 1 in. bspt Műanyag (VA25p és VA25C)... 1 in ANSI/DIN karima Rozsdamentes acél (VA25S)... 1 in. npt(f) vagy 1 in. bspt Nyomó oldali csatlakozás Alumínium (VA25A)... 1 in. npt(f) vagy 1 in. bspt Műanyag (VA25p és VA25C)... 1 in ANSI/DIN karima

29 Rozsdamentes acél (VA25S)... 1 in. npt(f) vagy 1 in. bspt Súly: Alumínium (VA25A lb. (16,5 kg) Műanyag (VA25p és VA25C) lb. (8,2 kg) Rozsdamentes acél (VA25S) vezetőképes polipropilén középső résszel... 36,3 lb. (16,5 kg) polipropilén középső résszel... 37,3 lb. (16,9 kg) 29 alumínium középsőrésszel... 41,4 lb. (18,8 kg) Nedvesített alkatrészek Alumínium (VA25A... választható szelepülés, szelepgolyó és membrán anyaga alumínium vagy egyéb anyagok Műanyag (VA25p és VA25C)... választható szelepülés, szelepgolyó és membrán anyaga polipropilén vagy egyéb anyagok Rozsdamentes acél (VA25S)... választható szelepülés, szelepgolyó és membrán anyaga rozsdamentes acél vagy egyéb anyagok Nem nedvesített külső alkatrészek Alumínium (VA25A... alumínium, bevonatos szénacél Műanyag (VA25p és VA25C)... rozsdamentes acél, polipropilén Rozsdamentes acél (VA25S)... rozsdamentes acél, polipropilén vagy alumínium (középső rész) * A hangteljesítmény mérés az ISO szabványnak megfelelően ** A hangnyomás mérése a szivattyútól 1 m-es (3,28 ft) távolságban történt. A használati utasításban szereplő márkanevek a tulajdonosuk tulajdonát képezik.

30 Üzemi hőmérsékleti határok MEGJEGYZÉS A hőmérséklet határok meghatározása során kizárólag csak mechanikai terhelést vettük figyelembe. Egyes vegyszerek szintén befolyásolhatják a maximális üzemi hőmérsékletet. Mindig tartsa be az előírt üzemi hőmérséklet határokat. Ha túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleten üzemelteti a szivattyút, az alkatrészek meghibásodhatnak. Membrán/ Szelepgolyó/ Szelepülés anyaga Üzemi hőmérséklet határok Alumínium vagy rozsdamentes acél szivattyúk 30 Polipropilén vagy vezetőképes polipropilén szivattyúk Fahrenheit Celsius Fahrenheit Celsius Acetal (AC) F C F 0-66 C Buna-N (BN) F C F 0-66 C FKM fluoresztomer (FK)* F C F 0-66 C Geaolast (GE) F C F 0-66 C Neoprene egybeöntött membrán (CO) vagy F C F 0-66 C Neoprén golyók (CR vagy CW) Polipropilén (PP) F 0-66 C F 0-66 C PTFE egybeöntött membrán (PO) F 4-82 C F 4-66 C PTFE golyók vagy két darabból álló PTFE/EPDM F C F 4-66 C membrán PVDF (PV) F C F 0-66 C Santoprene (SP) F C F 0-66 C TPE (TP) F C F 0-66 C * A fent jelzett maximális üzemi hőmérséklet az ATEX szabvány T4 hőmérséklet előírásának megfelelő. Amennyiben nem robbanásveszélyes környezetben dolgozik, az FKM fluoresztomer maximális üzemi hőmérséklete alumínium vagy rozsdamentes acélszivattyú esetén 160 C (320 F).

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás 818638-01. Vaposkop nézőüveg GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 HU Magyar Kezelési utasítás 818638-01 Vaposkop nézőüveg VK 14, VK 16 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek!...4

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz 48-102 16 5 88-282 16 4 270-460 10 3 katalógus UNIFIX MAXI palástjavító Felhasználási terület: Csővezetékeken keletkezett lyukak, repedések és porózusos csőszakaszok tömítésére alkalmazható, a Maxi típusok ezen kívül csövek összekötésére

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

Rozsdamentes acél kuplungok, kötőidomok és peremek

Rozsdamentes acél kuplungok, kötőidomok és peremek Rozsdamentes acél kuplungok, kötőidomok és peremek Rozsdamentes acél kuplungok, kötőidomok és peremek Rozsdamentes acél kuplungok, kötőidomok és peremek, merev csatlakozás MODELL 472 Névleges átmérő átmérője

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

SFA. Nitrogéntöltő berendezés. Kezelési és karbantartási útmutató. Magyarországi forgalmazó: Tűzvédelmi és Biztonságtechnikai Kft.

SFA. Nitrogéntöltő berendezés. Kezelési és karbantartási útmutató. Magyarországi forgalmazó: Tűzvédelmi és Biztonságtechnikai Kft. SFA Nitrogéntöltő berendezés Kezelési és karbantartási útmutató HESZTIA Tűzvédelmi és Biztonságtechnikai Kft. H- Telefon: +36-1-454-1400, +36-1-454-1700 Fax: +36-1-240-0960 web: www.hesztia.hu e-mail:

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

STAP DN 65-100. Nyomáskülönbség szabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

STAP DN 65-100. Nyomáskülönbség szabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Nyomáskülönbség szabályozók STAP DN 65-100 Nyomáskülönbség szabályozó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A karimás STAP egy kiváló

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale. ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer

Részletesebben

Forgás iránya: óramutató járásával ellentétes

Forgás iránya: óramutató járásával ellentétes Kivitel Függőleges tengelyű, több fokozatú szivattyúk. In-line szívó-, nyomóág elrendezés (a szívó- és nyomóág egy tengelyű és azonos méretű). IM V1 kivitelű, standard motorral üzemeltethető. Alkalmazás

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Nyomáscsökkentő szabályozók (PN 25) AVD - vízhez AVDS - gőzhöz

Nyomáscsökkentő szabályozók (PN 25) AVD - vízhez AVDS - gőzhöz Adatlap Nyomáscsökkentő szabályozók (PN 25) AVD - vízhez - gőzhöz eírás Fő adatok AVD: DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /óra PN 25 Beállítható tartomány: 1-5 bar / 3-12 bar Hőmérséklet: - Cirkulációs víz / max.

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel 9210459/1 MAGYAR Ezzel a kábellel átvihetünk és szinkronizálhatunk adatokat a kompatibilis számítógép és a Nokia készülék között. A kábel egyidejûleg használható a kompatibilis

Részletesebben

SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz

SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz Kezelési utasítás és műszaki tájékoztató Verzió : 01/hun POULTRY-TECH Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H-2943 Bábolna, Pf.: 37. Tel. 06 20 388 5550, 5543 Tel. 06 96

Részletesebben

Channel Expander 1.xx Használati útmutató

Channel Expander 1.xx Használati útmutató Channel Expander 1.xx 1. oldal 2. oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék...3 Áttekintés...4 A készülék rögzitése...5 Tápfeszültség csatlakoztatása...8 Öntözés vezérlő csatlakoztatása...8 Szelep kimenetek

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Polar S1 lábméro. Használati utasítás

Polar S1 lábméro. Használati utasítás Polar S1 lábméro Használati utasítás 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gratulálunk A Polar S1 lábmérő a legjobb választás a futás közbeni sebesség/tempó és távolság mérésére. A mérő pontos sebesség/tempó és távolság mérési

Részletesebben

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar Magyar 1 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1.1 A dokumentum bemutatása Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű kiadások ennek fordításai. A dokumentumban leírt óvintézkedések mindegyike

Részletesebben

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re...

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... STEELMATE PTS400EX-F Parkolást Segítő Rendszer Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... Tartalom Felhasználói útmutató Fontos tudnivalók Nyilatkozat Termék bemutatás Főbb tulajdonságok Technikai

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

Nyomáskapcsolók Áttekintés

Nyomáskapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Beállítási Max. Védettség Oldal neve tartomány nyomás RT Általános célra -1-30 bar 42 bar IP66 36-37 KPS Nehézipari környezetben 0-60 bar 120 bar IP67 38-39 KPI/KP Könnyû ipari

Részletesebben

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20 1 00123681 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeghőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeg Sűrített levegő

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra

Részletesebben

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa BEVEZETŐ Jelen kezelési útmutató a XENOS lámpa használatával kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza. A lámpa

Részletesebben

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT. AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

Dugattyú Ø [mm] 16 25 32

Dugattyú Ø [mm] 16 25 32 16-32 mm Csatlakozások: M7 - G 1/8 Kettős működésű mágneses dugattyúval Golyós sinvezeték 1 Üzemi nyomás min/max 3 bar / 8 bar Környezeti hőmérséklet min./max. -10 C / +60 C Közeghőmérséklet min./max.

Részletesebben

AZ ELŐRETOLT CSŐTÁMOGATÁS GYORS TELEPÍTÉST ÉS KONDENZÁCIÓ- MEGELŐZÉST TESZ LEHETŐVÉ AZ AF/ARMAFLEX -SZEL

AZ ELŐRETOLT CSŐTÁMOGATÁS GYORS TELEPÍTÉST ÉS KONDENZÁCIÓ- MEGELŐZÉST TESZ LEHETŐVÉ AZ AF/ARMAFLEX -SZEL Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) AZ ELŐRETOLT CSŐTÁMOGATÁS GYORS TELEPÍTÉST ÉS KONDENZÁCIÓ- MEGELŐZÉST TESZ LEHETŐVÉ AZ AF/ARMAFLEX -SZEL Biztonságos Euroclass B/ L B,

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben

www.global-export-import.eu

www.global-export-import.eu JÓTÁLLÁSI JEGY Az alábbi típusú és gyártási számú VIDEÓ KAPUTELEFON hibamentes működéséért a. 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet alapján a vonatkozó jogszabályok előírásai szerint az eladás napjától számított

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Magyarnyelvű áttekintő katalógus

Magyarnyelvű áttekintő katalógus Magyarnyelvű áttekintő katalógus 2010 L.J. Egyszerü rendelés Könnyü dekódolássa Általános leírás a Suco nyomáskapcsolók kódolásáról: max nyomás Működési tartomány Hiszterézis 0170 Membrandruckschalter

Részletesebben

2x AAA. Kezdő lépések: Elem

2x AAA. Kezdő lépések: Elem 2x AAA Kezdő lépések: Elem Kezdő lépések: Összeszerelés Lézerkimenet Elem állapota: Műveletek: Bevezetés A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és a használati útmutatót.

Részletesebben

Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz

Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz Minden, ami szállítószalag Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz C400S C500S C650S H www. beltservice. hu 2 Bevezető Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy, megtisztelt bizalmával és termékünket

Részletesebben

*a képen opcionális bypass-egységgel

*a képen opcionális bypass-egységgel *a képen opcionális bypass-egységgel VEZÉRLŐ SZELEPEK - 1 SPECIFIKÁCIÓK WS1CI WS1TC Üzemi sebesség@1 bar p Visszamosás@1,7 bar p Tartály méretek Lágyító Szűrő (1) Be/Ki Csatlakozó méretek 102 l/min, 6,1

Részletesebben

HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 9202253/1

HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 9202253/1 HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 6 1 2 5 4 3 7 8 9202253/1 2007 Nokia. Minden jog fenntartva. A dokumentum vagy bármely része nem másolható, nem továbbítható, nem terjeszthetõ és nem tárolható a Nokia elõzetes

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

kenőrendszerek Használati utasítás

kenőrendszerek Használati utasítás Használati utasítás Figyelmeztetés. Az adatokat a legnagyobb gonddal állítottuk összes. Ennek ellenére nem tudjuk kizárni az eltéréseket és fenntartjuk a jogot arra, hogy előzetes értesítés nélkül megváltoztassuk

Részletesebben

1. www.summatrade.hu

1. www.summatrade.hu 1. www.summatrade.hu TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés... Az érzékelő ismertetése és működési módja... Az érzékelő telepítése... A vezérlő automata programozása... A z érzékelő és a vezérlő összekötése... Műszaki

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz

Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz Az eszköz használatához olvassa végig figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a termék használatának végéig. Fontos biztonsági tanácsok FIGYELEM 1. A mozgó

Részletesebben

Ipari porszívók. Model VHW310 VHW310 AD VHW310 AU. Cikkszám 4041100304 4041100305 4041100306. Bemenő oldali hepa szűrés. L-porosztályú szűrő

Ipari porszívók. Model VHW310 VHW310 AD VHW310 AU. Cikkszám 4041100304 4041100305 4041100306. Bemenő oldali hepa szűrés. L-porosztályú szűrő A -es modell a tökéletes megoldás a gyógyszeripar, élelmiszeripar, vegyipar, csomagolóipar és az OEM által támasztott követelményekre ott, ahol kis terület áll rendelkezésre. A 1,5kW-os oldalcsatornás

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Használati útmutató DeLaval Easy Foam EF300

Használati útmutató DeLaval Easy Foam EF300 Használati útmutató DeLaval Easy Foam EF300 CD31228-0704 - Tartalomjegyzék DeLaval Easy Foam EF300... 3 Biztonsági előírások... 3 Általános jellemzők... 5 Tervezés... 7 Sűrített levegő... 7 Adagolópontok

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Kétmotoros teljesítmény az erős szennyeződések takarításához

Kétmotoros teljesítmény az erős szennyeződések takarításához Az SD praktikus SitDown tartályürítő rendszerrel rendelkezik, amely lehetővé teszi a konténer nagyon egyszerű ürítését. Az SD opcióként felszerelhető olyan adapterrel, amely segíti a tartály targoncával

Részletesebben

STAP DN 15-50. Nyomáskülönbség szabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

STAP DN 15-50. Nyomáskülönbség szabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Nyomáskülönbség szabályozók 15-50 Nyomáskülönbség szabályozó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A egy kiváló minőségű nyomáskülönbség-szabályozó,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ A gépet forgalmazza és szervizeli: SH-ITB KFT. Cím: 1118, Budapest, Rétköz u. 49/C Telephely, szerviz, postacím: 2040, Budaörs, Kinizsi u. 10-18/A Tel./Fax:

Részletesebben

NWP típusú melegvíz rendszerű fűtőventilátorok.

NWP típusú melegvíz rendszerű fűtőventilátorok. NWP típusú melegvíz rendszerű fűtőventilátorok. 1. BEVEZETÉS 2. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 3. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4. FELÉPÍTÉS, MÉRETEK 5. MŰSZAKI ADATOK 6. FELSZERELÉS 7. AUTOMATIKA 8. BEÜZEMELÉS, MŰKÖDTETÉS

Részletesebben

Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO

Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO User Manual Manuel d utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Manual de usuario Manual do Usuário Használati útmutató Návod k obsluze Bruksanvisning

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE A HP Officejet X 451dw, 476dw, 551dw, 576dw nyomtató modellekhez

Részletesebben

V & Zs 98 Ker. és Szolg. Bt. vzs98.hu 0620 9 169 119

V & Zs 98 Ker. és Szolg. Bt. vzs98.hu 0620 9 169 119 HEAT PIPE VÁKUMCSÖVES NAPKOLLEKTOR - 1800 átmérő csőhossz keret/db 58 mm 1800 mm 10 35 864 58 mm 1800 mm 15 53 797 58 mm 1800 mm 20 71 729 58 mm 1800 mm 24 86 075 58 mm 1800 mm 30 107 540 70 mm 1700 mm

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu

Részletesebben

HYUNDAI LEVEGŐ KOMPRESSZOR Barkácsolási célra HYD 24

HYUNDAI LEVEGŐ KOMPRESSZOR Barkácsolási célra HYD 24 HYUNDAI LEVEGŐ KOMPRESSZOR Barkácsolási célra HYD 24 HULLADÉKKEZELÉS: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra

Részletesebben