AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE"

Átírás

1 AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, COM(2005) 221 végleges 2005/0099 (CNS) Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályok megállapításáról (előterjesztő: a Bizottság) HU HU

2 INDOKLÁS 1. A JAVASLAT KÖRÜLMÉNYEI A javaslat jogalapja és célkitűzései Az EU-n belül jelentős tenyésztési ágazatot képvisel a csirketenyésztés hústermelés céljából. Ezt illusztrálja az adat, amely szerint hústermelés céljából az EU-15-ben minden évben több mint 4 milliárd csirkét vágnak le 1, nagyobb számú állatot mint bármely más tenyésztési rendszerben. A tíz új tagállam csatlakozásával május 1-jén ez a szám hozzávetőlegesen 18%-kal nőtt. Más állattartási ágazatokkal összehasonlítva, a hústermelés céljából történő csirketenyésztés az egyik legintenzívebb tenyésztési rendszer. Az e fajta tenyésztés azonban kihívásokat jelent a kérdéses állatok jólétére és egészségére nézve. Erre az ágazatra nem vonatkoznak különleges közösségi jogszabályok; csupán a tenyésztés céljából tartott állatok védelméről szóló 98/58/EK irányelv általános követelményeit kell alkalmazni. Ezért a Bizottság úgy döntött, hogy külön tanácsi irányelvet javasol a hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályok megállapításáról. Általános körülmények Az állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos bizottság márciusi, A hústermelés céljából tartott csirkék jóléte (broiler csirkék) című jelentése számos jóléti problémát azonosított, mint például a végtag problémákat, hasvízkórt, hirtelen elhullással járó szindrómát és más egészségügyi problémákat okozó anyagcsere rendellenességeket. Az e közleményt kísérő bizottsági javaslat célja a csirkék intenzív tenyésztése terén az állatok jólétének javítása, a létesítményekre vonatkozó technikai és gazdálkodási követelmények bevezetésén keresztül, beleértve a fokozott ellenőrzést a gazdaságokban és a csirke hasított test vágás utáni jólét-specifikus ellenőrzésén alapuló információ növekvő áramlását a termelő, az illetékes hatóságok és a vágóhíd között. Ez a javaslat kulcsfontosságú részt fog képezni az Állatjólétről szóló európai cselekvési terven belül, amelyet 2005-ben készít el a Bizottság. Egyértelműen bizonyítja a Bizottság elkötelezettségét az állatjóléti szabványok javítását célzó politikai javaslatok meghozása mellett, figyelembe véve a jelenlegi termelési rendszerben rejlő, szakértők által azonosított kíméleti hibákat. Ugyancsak választ ad az EU civil társadalmának azon növekvő igényére, hogy haladás történjen az állatvédelem magasabb normái felé ben és 2002-ben 4,59, illetve 4,485 milliárd (broiler) csirkét értékesítettek az EU-15-ben (forrás: Európai Bizottság, Eurostat). HU 2 HU

3 A javaslat területén meglévő rendelkezések A hústermelést szolgáló csirkék kíméletére nem vonatkoznak külön közösségi jogszabályok; csupán a tenyésztés céljából tartott állatok védelméről szóló 98/58/EK irányelv általános követelményeit kell alkalmazni. A Bizottság tudatában van annak, hogy a csirkék védelmét szolgáló eltérő nemzeti követelmények és különböző önkéntes minőségbiztosítási rendszerek, amelyek bizonyos jóléttel kapcsolatos szempontokat tartalmaznak, az EU területén mindenütt lehetőséget nyújtanak a verseny feltételeinek torzítására és akadályozhatják a piaci rendtartás zökkenőmentes működését. Az európai polgárokat egyre inkább foglalkoztatja a hústermelés céljából tartott csirkék egészsége és kímélete. Különösen néhány állatjóléti szervezet kezdeményezett a jobb jóléti szabványokért kampányt. Az is köztudomású, hogy a gazdaságok jó gazdálkodási gyakorlata nem csak az állatok egészségügyi és jóléti körülményeinek javítására nyújt lehetőséget, hanem a betegségek megelőzésében és a tenyésztési tevékenység negatív környezeti hatásainak mérséklésében is segíthet. Ezen az alapon, valamint figyelembe véve az állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos bizottság jelentésében bemutatott következtetéseket, a Bizottság úgy határozott, hogy a hústermelés céljából tartott csirkék védelméről szóló tanácsi irányelvre tesz javaslatot. Következetesség az Unió más politikáival és célkitűzéseivel Az Európai Közösséget létrehozó Szerződéshez csatolt, az állatok védelméről és kíméletéről szóló jegyzőkönyv előírja, hogy a mezőgazdasági politikák kialakításánál és végrehajtásánál a Közösség és tagállamok teljes mértékben figyelembe veszik az állatok kíméletére vonatkozó követelményeket, miközben tiszteletben tartják a tagállamok különösen a vallási szertartásokra, kulturális hagyományokra és regionális örökségre vonatkozó jogszabályi vagy közigazgatási rendelkezéseit és szokásait. Az élő baromfi felsorolásra került a Szerződés I mellékletében, amely jogalapot nyújt az ezen állatok védelmét javító intézkedésekre. 2. KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT Konzultáció az érdekelt felekkel Konzultációs módozatok, fő célzott ágazatok és a válaszadók általános profilja A javaslat előkészítő munkálatába beletartozott a fő iparági képviselőkkel, fogyasztóvédelmi és állatjóléti szervezetekkel való konzultáció, valamint a tagállamok megfelelő szakértőivel való tárgyalások. Ezen a kereten belül a tagállamok képviselőivel több bizottsági munkacsoportot szerveztek, köztük egy, a svéd Mezőgazdasági Minisztérium által szervezett tanulmányi látogatást Svédországba, ahol bemutatták a csirkékre vonatkozó állatjóléti programjuk gyakorlati alkalmazását, beleértve a talppárna sérülések pontozó rendszerét. Külön az érdekelt feleknek szóló konzultációs üléseket szerveztek 2003 szeptemberében és 2004 decemberében is. HU 3 HU

4 A válaszok összefoglalása és azok figyelembe vételének módja A lezajlott konzultációk eredményei alátámasztják a megközelítést, miszerint az állatok jólétére vonatkozó problémákat akkor lehet megoldani, ha a gazdaságban fokozott önellenőrzést hajtanak végre és a post mortem vizsgálatba az állatok jólétére vonatkozó indikátorokat vonnak be. Az állatjóléti szervezetek a nagy növekedési ütemet (a genetikai kiválasztás következtében) és a kapcsolódó lábbetegségeket, a nagy állománysűrűséget, valamint a tenyészállat-állomány korlátozott etetését emelték ki, mint az állatok számára legfontosabb problémákat. További tudományos vélemény alapján a Bizottság külön jelentés benyújtását tervezi a Tanácshoz és az Európai Parlamenthez, a genetikai paraméterek hatásáról a csirkék nem kielégítő jólétét okozó azonosított hiányosságokra. A termelő szervezetek elismerték, hogy jóléti problémák merültek fel, és rámutattak, hogy az iparág aktívan dolgozik a javításokon e tekintetben. Ebben az összefüggésben a termelők képviselői úgy nyilatkoztak, hogy üdvözölnék a termelési feltételek európai szintű jobb harmonizációját szolgáló jogalkotási intézkedést, feltéve, hogy realisztikus, lépésről lépésre történő megközelítés kerül kiválasztásra. Minden résztvevő egyetértett az állatok felügyeletével megbízott személyek képzésének fontosságával. Ugyancsak elismerték a vágóhídon a jólétre vonatkozó indikátorok ellenőrzésének előnyeit, mint a gazdaságban való jóléti problémák azonosításának módját. A szakértelem gyűjtése és felhasználása Az érintett tudományos/szakterületek Tudományos tanácsadás az állat-egészségügy és jólét terén. Felhasznált metodológia 2000 márciusában a Bizottság kérésére az állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos bizottság elfogadta A hústermelés céljából tartott csirkék jóléte (broiler csirkék) című jelentését. Főbb szervezetek/szakértők, akikkel egyeztetés történt Állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos bizottság A kapott és felhasznált tanácsok összefoglalása Nem említették, hogy léteznek potenciálisan komoly kockázatok, maradandó következményekkel. HU 4 HU

5 A tudományos bizottság azt a következtetést vonja le, hogy a csirkéknél található legtöbb jóléti probléma közvetlenül összefügg a nagyobb növekedési ütem és a jobb táplálék hasznosítás érdekében történő kiválasztással. A genetikai kiválasztás az anyagcsere és viselkedési jellemzők széles skáláját változtatta meg. Az anyagcsere rendellenességek előfordulása végtag problémákat, hasvízkórt, hirtelen elhullással járó szindrómát és más egészségügyi problémákat okoz. Egy, a tudományos jelentésben használt, a jóléti problémák előfordulását kimutató indikátor a hústermelésben használt standard csirkék elhullásának összehasonlítása (hetente 1%-os elhullás) a vörös címkés rendszerben, lassan növekvő törzsekből származó csirkék elhullásával (hetente 0,25%-os), illetve a tojótyúk törzsekből származó jércék elhullásával (0,14%). A következők azonosíthatóak, mint a fő egészségügyi és jóléti problémák: A standard broiler csirke tenyésztési egységekben az elhullás magasabb mint más fajta csirke gazdaságokban (lassan növekvő csirke törzsek hízlalása vagy tojótyúkok tenyésztése). A fiatal csirkék elhullása kapcsolatos lehet olyan keltetés előtti tényezőkkel, mint a tojás minősége. Az idősebb madarakban a gyors növekedéssel összefüggő anyagcsere rendellenességeknek van fontos hatásuk. A csontváz rendellenességek, különösen a végtagok gyengeségének különböző formái károsíthatják a madarak jólétét azáltal, hogy - súlyos esetekben fájdalommal és rossz közérzettel együtt járva - csökkentik a járásra való képességet. A csont gyengesége és elváltozása csonttörésekhez vezethet az elfogás és a vágási eljárás során. A csontváz-rendellenességek okai lehetnek fertőzőek, fejlődésbeliek vagy degeneratívak. A kontakt dermatitisz mellhólyagok, csánk fekély, vagy leggyakrabban talppárna dermatitisz formájában fordul elő. A súlyos sérülések fájdalmat okozhatnak, amelyek kaput nyithatnak más fertőzések előtt, valamint csökkent egészségügyi státuszhoz és gyenge termelékenységhez vezethetnek. Az alom minősége úgy tűnik a problémához hozzájáruló fontos tényező. A hasvízkór fontos, anyagcsere rendellenességből eredő halálos betegség. A levegő minősége, a fény körülmények, a hőmérséklet és a takarmányozás fontos tényezők, amelyek hatással vannak a hasvízkór kockázatára. A hirtelen elhullással járó szindróma kockázati tényezőinek és okainak széles skálája megegyezik a hasvízkór kockázati tényezőivel és okaival. Mivel ez a szindróma pár percen belül, az egyébként általánosan jó állapotban lévő madarak halálához vezet, a jóléti vonatkozás kevésbé jelentős mint a hasvízkór esetében, amely krónikus szenvedést okoz. A légúti és nyálkahártya problémák összefügghetnek fertőző vagy nem fertőző okokkal, köztük a gyenge levegő minőséggel kapcsolatos okokkal. A légúti kórtan valamely létesítmény higiéniai színvonaláról jelent mutatót és a hőmérsékletszabályozás problémáira utalhat. HU 5 HU

6 A hőmérsékletből fakadó rossz közérzet fontos hatással van a madarak jólétére. A csirkék a környezeti hőmérséklet csak nagyon kis sávjában tapasztalják a megfelelő hő-komfortérzetet. A meleg stressz kockázata nő a madarak növekedése közben, mivel az anyagcsere hőtermelése nő és az egyes csirkék számára rendelkezésre álló tér csökken. A hő-komfortérzet nem csak a hőmérséklettől függ, de a relatív páratartalom is hatással van rá. A nagy állománysűrűség által okozott viselkedési korlátok azt eredményezhetik, hogy a csirkék képtelenek lesznek elvégezni a mozgási-, illetve alomra irányuló tevékenységeiket, és így a csirkék jólétére negatív hatással lehetnek. A szakértők tanácsainak nyilvánosan hozzáférhetővé tételéhez felhasznált módszerek Az állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos bizottság véleménye hozzáférhető a következő honlapon Hatásvizsgálat A következő politikai lehetőségeket azonosították: Nincs intézkedés: Ez a lehetőség nem felelne meg a nyilvánosság növekvő aggályainak a csirkék kíméletével kapcsolatban. Ugyanakkor az iparág az eltérő nemzeti jogszabályok következtében kialakuló piaci zavarok elkerülése érdekében az európai szintű jobb harmonizációt, valamint a kiskereskedők és a fogyasztói igények által megkövetelt nemzeti szintű önkéntes minőségbiztosítási rendszereket részesítené előnyben. Minimális állatjóléti követelmények megállapítása a csirketenyésztésben: a csirketenyésztésben használandó felszerelések és állatszállás részletes leírását tartalmazó irányelv vagy rendelet. Ez a lehetőség megfelelhet a nyilvánosság elvárásainak, tekintettel a csirkék kíméletére. Az alkalmazott tenyésztési módszerek technikai részleteiről szóló nagyon szigorú szabályozásból azonban hiányozhat az alkalmazott tenyésztési rendszerek változatossága szempontjából szükségszerű rugalmasság. A hatékonyabb és jólét-barátabb tenyésztési gyakorlatok kialakítása kellő rugalmasságot nyújtó jogszabályi kereteket igényel. Az olyan jogszabályok, amelyek túl sok technikai részletet szabályoznak, az ágazat folyamatban lévő technikai fejlődésének akadályozását kockáztatják. HU 6 HU

7 Integrált megközelítés: a csirkék jólétével kapcsolatos kulcstényezőket érintő technikai követelmények harmonizációja, kombinálva a legintenzívebb termelés post mortem vizsgálatát integráló, az állományok vágás utáni indikátor alapú ellenőrzésével. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI Ezt a teljesítmény-orientált megközelítést választották a javaslathoz. A javasolt intézkedés összefoglalása A hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályok megállapításáról szóló tanácsi irányelvet javasolják. Jogalap Az Európai Közösséget létrehozó Szerződés 37. cikke. A szubszidiaritás elve A szubszidiaritás elve alkalmazandó, amennyiben a javaslat nem esik a Közösség kizárólagos hatáskörébe. A javaslat célkitűzéseit a tagállamok nem tudják kellőképpen megvalósítani a következő ok(ok)nál fogva. Az ezen ágazat meglévő szabályai közötti különbségek torzíthatják a verseny feltételeit és akadályozhatják a zökkenőmentes működést a csirkehús-piac közös szervezésében. A tagállamok önálló intézkedése e piac transznacionális jellegénél fogva nem elégséges az e javaslatban körvonalazott célkitűzések megvalósításához. A közösségi intézkedés jobban megvalósítja a javaslat célkitűzéseit a következő ok(ok)nál fogva. Szükség van a hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályok megállapítására, a termelés ésszerű fejlesztésének biztosítása érdekében. Ezen ágazat méreténél fogva, ez legjobban EU szintű intézkedéssel valósítható meg. Jelenleg a csirkék tenyésztése a tenyésztés céljából tartott állatok védelmének általános követelményeiről szóló 98/58/EK irányelv hatálya alá tartozik. Míg állatjóléti követelményeket tartalmazó önkéntes termelési rendszerek léteznek több tagállamban, csak Svédország és Dánia rendelkezik külön jogszabályokkal e csirkék védelmére. HU 7 HU

8 A hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályok jobb közösségi szintű harmonizációja segíthetne az eltérő nemzeti jogszabályokból és nemzeti szintű önkéntes minőségbiztosítási rendszerekből fakadó piaci zavarok elkerülésében. A javaslat ezért megfelel a szubszidiaritás elvének. Az arányosság elve A javaslat, a következő ok(ok)nál fogva, megfelel az arányosság elvének. A javaslat minimális szabványokat állapít meg a hústermelés céljából tartott csirkék védelmére. A tagállamok, a Szerződésben meghatározott általános szabályok tiszteletben tartása mellett, a hústermelés céljából tartott csirkék védelmére a területükön belül fenntarthatnak vagy alkalmazhatnak olyan rendelkezéseket, amelyek az ezen irányelvben előírtaknál szigorúbbak Az e közleményt kísérő bizottsági javaslat célja a csirkék intenzív tenyésztése terén az állatok kíméletének javítása, a létesítményekre vonatkozó technikai és gazdálkodási követelmények bevezetésén keresztül, beleértve a fokozott ellenőrzést a gazdaságokban és az állomány vágás utáni jólét-specifikus ellenőrzésén alapuló információ növekvő áramlását a termelő, az illetékes hatóságok és a vágóhíd között. Fontos kiemelni, hogy már ma kiterjedt információkat gyűjtenek a termelési paraméterekről ebben a nagyon integrált termelési rendszerben. Ezeknek az adatoknak a felhasználása, nem csupán kereskedelmi célokra vagy a higiéniai követelmények felügyeletére, hanem a gazdaságban a jóléti körülmények ellenőrzésére is, költség-hatékony és eredményes módnak tűnik az állatok jólétének javítására. Ez az integrált megközelítés az élelmiszer-higiéniáról és állatorvosi ellenőrzésről szóló új jogszabályoknak is fontos vezérmotívuma. Ezek az általános jogszabályok, amelyek tartalmaznak állatjóléti szempontokat is, információáramlásról rendelkeznek a gazdaság és a vágóhíd között. Az érdekelt felekkel a javaslat kidolgozása közben történt messzemenő konzultációk során, ezt a megközelítést széles körűen üdvözölte minden érdekelt fél. Az eszközök kiválasztása Javasolt eszközök: irányelv. Más módozat a következő ok(ok)nál fogva nem lenne megfelelő. HU 8 HU

9 Az alkalmazott gazdálkodási módszerek technikai részleteiről szóló rendeletből hiányozhatna az alkalmazott tenyésztési rendszerek változatossága szempontjából szükségszerű rugalmasság. A hatékonyabb és jólét-barátabb tenyésztési gyakorlatok kialakítása kellő rugalmasságot nyújtó jogszabályi kereteket igényel. Az olyan jogszabályok, amelyek túl sok technikai részletet szabályoznak, az ágazat folyamatban lévő technikai fejlődésének akadályozását kockáztatják. Egy rendelet azt az előnyt nyújtaná, hogy általános hatállyal rendelkezne, teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó lenne minden tagállamban, anélkül, hogy az átültetéshez szükséges nemzeti jogi aktus további közigazgatási terhet jelentene. Mindazonáltal az állatjóléti és egészségügyi jogszabályok sajátos területén több tagállam előzetesen kifejezte, hogy az irányelveket részesítené előnyben, amelyek a megvalósítandó eredmények tekintetében kötelezőek, de e célkitűzések megvalósítási formáit és módszereit a tagállamok választhatnák meg. Így szükséges egy olyan átültető jogi aktust készíteni a nemzeti jogszabályok alapján, amely lehetőséget nyújt a jogszabály sajátos nemzeti körülményeket figyelembe vevő beillesztésére. 4. KÖLTSÉGVETÉSI KIHATÁS A javaslat nincs kihatással a közösségi költségvetésre. 5. KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Felülviszgálati/módosítási/megszüntetési záradék A javaslat tartalmaz felülvizsgálati záradékot. Megfelelési táblázat A tagállamok kötelesek közölni a Bizottsággal az irányelvet átültető nemzeti rendelkezések szövegét, valamint az azon rendelkezések és az irányelv közötti megfelelési táblázatot. Európai Gazdasági Térség A javasolt jogi aktus érint EGT vonatkozású kérdést és ezért ki kell terjeszteni az Európai Gazdasági Térségre. HU 9 HU

10 2005/0099 (CNS) Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályok megállapításáról (EGT vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Szerződésre, és különösen annak 37. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára 2, tekintettel az Európai Parlament véleményére 3, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 4, tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére 5 mivel: (1) Az Európai Közösséget létrehozó Szerződéshez csatolt, az állatok védelméről és kíméletéről szóló jegyzőkönyv előírja, hogy a mezőgazdasági politikák kialakításánál és végrehajtásánál a Közösség és tagállamok teljes mértékben figyelembe veszik az állatok kíméletére vonatkozó követelményeket, miközben tiszteletben tartják a tagállamok különösen a vallási szertartásokra, kulturális hagyományokra és regionális örökségre vonatkozó jogszabályi vagy közigazgatási rendelkezéseit és szokásait. (2) A tenyésztés céljából tartott állatok védelméről szóló európai egyezmény 6 ( az egyezmény ) alapján kidolgozott, a tenyésztés céljából tartott állatok védelméről szóló július 20-i, 98/58/EK tanácsi irányelv 7 a tenyésztés céljából tenyésztett vagy tartott állatok védelmét szolgáló minimumszabályokat állapít meg, amelyek magukba foglalnak az állatok élettani és etológiai szükségleteinek megfelelő elhelyezésről, táplálékról, vízről és gondozásról szóló rendelkezéseket HL C [ ] [ ], o. HL C [ ] [ ], o. HL C [ ] [ ], o. HL C [ ] [ ], o. HL L 323., , 14. o. HL L 221., , 23. o. A 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., , 1. o.) módosított irányelv. HU 10 HU

11 (3) A Közösség részes fele az Egyezménynek, amely keretében a baromfiról szóló külön ajánlás került elfogadásra, amely a hústermelés céljából tartott háziszárnyasra (Gallus gallus) vonatkozó kiegészítő rendelkezéseket tartalmaz. (4) Az állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos bizottság március 21-i, A hústermelés céljából tartott csirkék jóléte (broiler csirkék) című jelentése azt a következtetést vonta le, hogy az e célból jelenleg használt csirketörzsek nagy növekedési ütemét nem kíséri megfelelő szintű állatjólét és egészség, és, hogy a magas állománysűrűségi arányok negatív hatásai csökkennek az olyan épületekben, ahol jó beltéri klimatikus feltételeket tudnak fenntartani. (5) Közösségi szinten szükséges a hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló szabályok megállapítása, hogy a verseny olyan torzulásai elkerülhetőek legyenek, amelyek akadályozhatják a zökkenőmentes működést ezen ágazati piac közös szervezésében, és, hogy az ágazat ésszerű fejlesztését biztosítsák. (6) Az arányosság elvével összhangban szükséges és célszerű azon alapvető célkitűzés megvalósítása érdekében a hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályokat megállapítani, amely állatjóléti javítások bevezetését célozza az intenzív csirketenyésztésben. Ez az irányelv nem lép túl azon, ami a kívánt célkitűzések megvalósításához szükséges, a Szerződés 5. cikkének harmadik bekezdésével összhangban. (7) A szabályoknak az intenzív tenyésztési rendszerek jóléti problémáira kell összpontosítaniuk. A kis csirkeállományok tartására alkalmazandó aránytalan intézkedések elkerülése érdekében minimális küszöböt kell megállapítani ezen irányelv alkalmazására. (8) Ezen felül bizonyos típusú külterjes tenyésztési rendszereket mentesíteni kell ezen irányelv egyes konkrét követelményei alól. Az ilyen mentességeknek a baromfira vonatkozó egyes forgalmazási előírásokról szóló 1906/90/EGK rendelet végrehajtása részletes szabályainak bevezetéséről szóló június 5-i, 1538/91/EGK bizottsági rendeletben 8 a szabad tartású csirkékre tett utalásokon kell alapulniuk. (9) Fontos, hogy a csirkéket gondozó személyek tisztában legyenek a vonatkozó állatjóléti követelményekkel és megfelelő képzésben részesüljenek a feladataik ellátásához. (10) A hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló szabályok megállapításánál egyensúlyt kell kialakítani a különböző figyelembe veendő szempontok - az állatjólét és egészség, a gazdasági és szociális megfontolások, valamint a környezeti hatás - között. (11) A takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló április 29-i, 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 9 keretet hoz létre a hatósági ellenőrzéseknek, amelyek magukba foglalják az állatok kíméletére vonatkozó szabályoknak, mint 8 9 HL L 143., , 11. o. A legutóbb a 814/2004/EK rendelettel (HL L 153., , 1. o.) módosított rendelet; helyesbített változat (HL L 231., , 3. o.). HL L 165., , 1. o.; helyesbített változat (HL L 191., , 1. o.). HU 11 HU

12 például az ezen irányelv rendelkezéseinek történő megfelelést. Ezen felül a rendelet rendelkezik arról, hogy a tagállamok éves beszámolót nyújtanak be a többéves nemzeti ellenőrzési tervek végrehajtásáról, benne az elvégzett ellenőrzések és auditálások eredményeiről. (12) Már léteznek különféle önkéntes rendszerek különböző tagállamokban a csirkehús állatjóléti szabványoknak és más paramétereknek való megfelelése alapján történő címkézésére. (13) Az ilyen önkéntes címkézési rendszerekben szerzett tapasztalatok fényében célszerű, hogy a Bizottság benyújtson egy olyan jelentést a csirkehúsra, húsipari termékekre és készítményekre vonatkozó, közösségi szintű, kötelező, harmonizált és specifikus címkézési rendszer bevezetésének lehetőségéről, amely az állatjóléti szabványoknak való megfelelésen, beleértve esetleges társadalmi-gazdasági vonatkozásokat, a Közösség gazdasági partnereire való hatáson, valamint egy ilyen címkézési rendszernek a Kereskedelmi Világszervezet szabályainak való megfelelésén alapszik. (14) Célszerű, hogy a Bizottság jelentést nyújtson be, amely további kutatást és gyakorlati tapasztalatokat figyelembe vevő, új tudományos adatokon alapszik, azért, hogy tovább javítsák a hústermelés céljából tartott csirkék jólétét, beleértve az ilyen csirkék szülői állományát is, különösen az ezen irányelv által nem érintett szempontok tekintetében. Ennek a jelentésnek külön meg kell vizsgálnia a genetikai paraméterek hatását az olyan azonosított hiányosságokra, amelyek a hústermelés céljából tartott csirkék nem kielégítő jólétét okozzák. (15) A tagállamoknak szabályokat kell megállapítaniuk az ezen irányelv rendelkezéseinek megsértésekor alkalmazandó szankciókról, és biztosítaniuk kell, hogy azokat végrehajtják. A szankcióknak hatásosaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. (16) Az ezen irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló június 28-i, 1999/468/EK tanácsi határozattal 10 összhangban kell elfogadni, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 10 HL L 184., , 23. o. HU 12 HU

13 1. cikk Tárgy és hatály Ez az irányelv hústermelés céljából tartott csirkékre alkalmazandó. Nem alkalmazandó azonban: a) kevesebb mint 100 csirkét tartó létesítményekre; b) tenyészállat-állományokat tartó létesítményekre; c) keltető telepekre. Az ezen irányelv hatálya alá tartozó területen a tagállamok szabadon hozhatnak szigorúbb intézkedéseket. 2. cikk Fogalommeghatározások 1. Ezen irányelv alkalmazásában a következő fogalommeghatározások alkalmazandók: a) tulajdonos vagy tartó : bármilyen azon természetes vagy jogi személy vagy személyek akik tulajdonában állnak vagy akik másképpen felelősek vagy akik gondjára bíztak csirkéket, akár állandó, akár ideiglenes alapon; b) illetékes hatóság : valamely tagállam azon központi hatósága, amely hatáskörrel rendelkezik az állat-egészségügyi vagy tenyésztéstechnikai ellenőrzések elvégzéséhez, vagy bármely hatóság, amelyet a központi hatóság e hatáskörrel felruházott; c) hatósági állatorvos : azon állatorvos, akit a 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 11 I. melléklete III. szakasza IV. (A) fejezetének megfelelően felhatalmaztak ilyen minőségben eljárni, valamint az illetékes hatóság kinevezte; d) csirke : a Gallus gallus fajból származó azon állat, amelyet hústermelés céljából tartanak; e) létesítmény : azon termelési hely, ahol a csirkéket tartják; f) létesítmény egysége : azon baromfiüzem vagy valamely baromfiüzem elkülönített része, ahol egy csirkeállományt tartanak; g) hasznosítható terület : azon alommal ellátott terület, amely a csirkék számára bármikor hozzáférhető. 11 HL L 139., , 206. o.; helyesbített változat (HL L 226., , 83. o.). HU 13 HU

14 2. A hasznosítható terület 1. bekezdés (g) pontja szerinti meghatározása módosítható a 9. cikkben hivatkozott eljárásnak megfelelően, hogy az magába foglaljon olyan területeket, amelyek padlózati felülete nincs almozva, de az almozott területekkel legalább egyenértékű jóléti szabványoknak megfelel. 3. cikk A csirketartás követelményei 1. A tagállamok biztosítják, hogy a tulajdonos vagy tartó betartja az I. mellékletben előírt követelményeket. 2. A tagállamok biztosítják, hogy a csirkék négyzetméterenkénti állománysűrűsége a használható területen ( állománysűrűség ) létesítményenként vagy külön létesítmény egységenként nem haladja meg a 30 kilogramm élősúlyt. 3. A 2. bekezdéstől való eltéréssel a tagállamok rendelkezhetnek arról, hogy a csirkéket 38 kilogramm élősúlyt nem meghaladó állománysűrűséggel tartsák a létesítményeken vagy az egyes létesítmény egységeken, feltéve, hogy a tulajdonos vagy tartó betartja a II. melléklet követelményeit, az I. mellékletben előírt követelményeken felül. Ilyen eltérés esetében a tagállamnak biztosítania kell, hogy: a) az ellenőrzéseket, felügyeletet és nyomon követést, amelyről a III. és IV. melléklet rendelkezik, az illetékes hatóság elvégzi; és b) a vágóhídon a hatósági ellenőrzésekért felelős hatósági állatorvos betartja a IV. mellékletben előírt követelményeket. 4. E cikk 2. és 3. bekezdése, illetve ezen irányelv I. mellékletének 6. és 7. pontja nem alkalmazandó a szabad tartású csirkékre, ahogy azt az 1538/91/EGK bizottsági rendelet IV. melléklete (c), (d) vagy (e) pontja említi. 4. cikk Képzés és útmutató a csirkékkel foglalkozó személyeknek 1. A tagállamok biztosítják azt, hogy: a) a tulajdonosok vagy tartók és az általuk, a csirkék gondozására vagy elfogására és berakodására foglalkoztatott vagy alkalmazott személyek részesültek: i) utasításban és útmutatásban a vonatkozó állatjóléti követelményekről, beleértve a létesítményen gyakorolt selejtezési módszereket érintő követelményeket; valamint ii) kellő képzésben a feladataik ellátásához. b) megfelelő tanfolyamok állnak az (a) pontban említett személyek rendelkezésére. HU 14 HU

15 2. Az 1. bekezdés (b) pontjában említett tanfolyamok ( tanfolyamok ) kíméleti szempontokra összpontosítanak és különösen az V. mellékletben felsorolt kérdésekkel foglalkoznak. 3. A tagállamoknak biztosítaniuk kell a tanfolyamok ellenőrzésére és jóváhagyására egy rendszer létrehozását. A csirkék tulajdonosának vagy tartójának a tagállam illetékes hatósága által elismert bizonyítvánnyal kell rendelkeznie, amely tanúsítja, hogy elvégzett egy ilyen tanfolyamot, vagy az ilyen képzéssel egyenértékű gyakorlatot szerzett. 4. A tagállamok a [2006. december 1-je] előtt szerzett gyakorlatot elismerhetik az ilyen tanfolyamokon való részvétellel egyenértékűnek és bizonyítványt kell kiadniuk az egyenértékűség tanúsítására. 5. E cikk alkalmazásáról részletes szabályokat fogadhatnak el, a 9. cikkben hivatkozott eljárásnak megfelelően. 5. cikk A csirkehús címkézése Nem később mint két évvel ezen irányelv elfogadása után, a Bizottság jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak egy, a csirkehúsra, húsipari termékekre és készítményekre vonatkozó, közösségi szintű, kötelező, harmonizált és specifikus címkézési rendszer bevezetésének lehetőségéről, amely az állatjóléti szabványoknak való megfelelésen alapszik. Ez a jelentés megvizsgálja az esetleges társadalmi-gazdasági vonatkozásokat, a Közösség gazdasági partnereire való hatásokat, valamint egy ilyen címkézési rendszernek a Kereskedelmi Világszervezet szabályainak való megfelelését. A jelentést az ilyen vonatkozásokat és a tagállamok által, az önkéntes címkézési rendszerek alkalmazásában szerzett tapasztalatokat figyelembe vevő, megfelelő jogszabályi javaslatok kísérik. 6. cikk Adatok benyújtása a tagállamok által és a Bizottság ezt követő jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak 1. Nem később mint öt évvel ezen irányelv elfogadása után, a tagállamok összesítést nyújtanak be a Bizottságnak az adatokról, amelyeket a IV. melléklet 1. és 2. pontjának rendelkezései alapján gyűjtöttek be. A Bizottság ezen adatokra és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság tudományos véleményére alapuló jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a genetikai paraméterek hatásáról az olyan azonosított hiányosságokra, amelyek a csirkék nem kielégítő jólétét okozzák. Ezt a jelentést, amennyiben szükséges, megfelelő jogszabályi javaslatok kísérik. HU 15 HU

16 2. Az 1. bekezdés rendelkezése alapján benyújtandó adatok formátumát a Bizottság ezen irányelv elfogadását követően két éven belül meghatározza, a 9. cikkben hivatkozott eljárásnak megfelelően. 7. cikk Szankciók A tagállamok szabályokat állapítanak meg az ezen irányelv értelmében elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókról, és minden szükséges intézkedést meghoznak annak biztosítására, hogy azokat végrehajtsák. Az előírt szankcióknak hatásosaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. A tagállamok legkésőbb [2006. december 1-jéig] értesítik a Bizottságot e rendelkezésekről és haladéktalanul értesítik az azokat érintő, bármilyen későbbi módosításról. 8. cikk Végrehajtási hatáskörök 1. Az ezen irányelv egységes végrehajtásának biztosításához szükséges intézkedéseket a 9. cikkben hivatkozott eljárásnak megfelelően lehet elfogadni. Különösen a IV. melléklet 4. pontjában meghatározott pontozási rendszer alkalmazásához kell részletes szabályokat elfogadni, a 9. cikkben hivatkozott eljárásnak megfelelően. 2. A 9. cikkben hivatkozott eljárásnak megfelelően a mellékleteket módosítani lehet. 9. cikk Bizottsági eljárás 1. A Bizottságot támogatja az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság (a továbbiakban: a bizottság). 2. Ahol e bekezdés említésre kerül, az 1999/468/EGK határozat 5. és 7. cikke alkalmazandó és az 1999/468/EGK határozat 5. cikke (6) bekezdésében meghatározott időtartamot három hónapban kell megállapítani. 10. cikk Átültetés 1. A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb [2006. december 1-jéig] megfeleljenek. Haladéktalanul közlik a Bizottsággal e rendelkezések szövegét, valamint e rendelkezések és ezen irányelv megfelelési táblázatát. Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A tagállamok határozzák meg a hivatkozás módját. HU 16 HU

17 2. A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el. 11. cikk Hatályba lépés Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. 12. cikk Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, a Tanács részéről az elnök HU 17 HU

18 Itatók I. MELLÉKLET VALAMENNYI LÉTESÍTMÉNYRE ALKALMAZANDÓ KÖVETELMÉNYEK (a 3. cikk említése szerint) 1. Az itatókat olyan módon helyezik el és tartják, hogy elkerüljék a kicsordulást. Etetés 2. A takarmány folyamatosan rendelkezésre áll és nem szabad megvonni a csirkéktől több mint 12 órával a várható levágási időpont előtt. Alom 3. Valamennyi csirkének állandó hozzáférése van alomhoz, amely száraz és a felszínén morzsalékos. Szellőzés és fűtés 4. A szellőzés elégséges ahhoz, hogy elkerüljék a túlfűtést, valamint, hogy eltávolítsa a nedvességet, amennyiben a fűtőrendszerekkel való kombináció azt szükségessé teszi. Zaj 5. A zaj szintet a minimumra kell csökkenteni. A szellőztető ventilátorokat, etető gépeket vagy más berendezéseket úgy kell kialakítani, elhelyezni, működtetni és karbantartani, hogy a lehető legkisebb zaj mennyiséggel járjanak. Fény 6. Minden épület legalább 20 lux fényerejű fénnyel rendelkezik a madarak szemmagasságában mérve, a világos időszak alatt, és az a teljes alapterületet bevilágítja. A fény szintjének ideiglenes csökkentése, amikor az szükséges, az állatorvosi tanácsot követve megengedhető. 7. A fénynek a csirkék épületben való elhelyezése időpontjától számított három napon belül kezdődően, az előrelátható vágási időpont előtt három nappal bezárólag, összesen legalább 8 órán át tartó sötét időszakokat magába foglaló 24 órás ritmust kell követnie, amelyekben legalább egy legalább 4 órán át tartó megszakítás nélküli sötét időszak van. Vizsgálat 8. Valamennyi a létesítményben tartott csirkét naponta legalább kétszer meg kell vizsgálni. A tartó olyan eljárást vezet be, amely biztosítja, hogy a vizsgálatot végző személy valamennyi csirke mellett legfeljebb három méteres távolságon belül elhaladjon. HU 18 HU

19 9. Azoknak a csirkéknek, amelyek súlyosan sérültek vagy rossz egészségi állapot jeleit mutatják, mint például, nehezükre esik járni, súlyos hasvízkórban vagy súlyos fejlődési rendellenességben szenvednek, és valószínűsíthető, hogy szenvedni fognak, megfelelő kezelésben kell részesülniük vagy azonnal le kell selejtezni azokat. Tisztítás 10. Az épületek, berendezések vagy eszközök azon részeit, amelyekkel a csirkék érintkeznek, alaposan ki kell tisztítani és fertőtleníteni minden alkalommal, amikor kitelepítést végeznek, mielőtt az új állományt bevezetnék az egységbe. Nyilvántartás 11. Az 98/58/EK irányelv melléklete 5. pontjának megfelelően vezetett nyilvántartáson felül a tulajdonosnak vagy tartónak egy létesítmény minden egyes egységére nézve a következő nyilvántartást kell vezetnie: a) bevezetett csirkék száma; b) csirkék származása; c) takarmány kiosztásának napja, mennyisége és fajtája; d) nyújtott egészségügyi és állatorvosi kezelések; e) elhullás napi bontásban, az okok megjelölésével, amennyiben ismertek; f) épület hőmérséklete napi bontásban (legmagasabb és legalacsonyabb); g) átlag súly, abban az időpontban, amikor a csirkéket elküldik levágásra; h) levágásra küldött csirkék száma és a vágóhídra holtan érkezett csirkék száma. Ezeket a nyilvántartásokat legalább három évig meg kell őrizni, és az illetékes hatóság rendelkezésére kell bocsátani, amikor az ellenőrzést végez vagy másképpen kéri. Műtéti beavatkozások 12. Tilos minden nem gyógyászati vagy diagnosztikai célból végzett műtéti beavatkozás, amely a test érzékeny részének sérülését vagy elvesztését, vagy a csontszerkezet módosítását eredményezi. A tollcsipkedés és a kannibalizmus megelőzése érdekében azonban a tagállamok engedélyezhetik a csőrkurtítást, feltéve, hogy azt szakképzett személyzet végzi 10 naposnál fiatalabb csirkéken. Ezen felül a tagállamok engedélyezhetik hímivarú csirkék kiherélését. A kiherélést csak állatorvosi felügyelet mellett, olyan személyzet végezheti, aki az illetékes hatóság által engedélyezett külön képzésben részesült. HU 19 HU

20 II. MELLÉKLET A NAGYOBB ÁLLOMÁNYSŰRŰSÉG HASZNÁLATÁNAK KÖVETELMÉNYEI Értesítés és dokumentáció (a 3. cikk (3) bekezdése említése szerint) 1. A tulajdonos vagy tartó értesíti az illetékes hatóságot arról, hogy több mint 30 kilogramm élősúlyú állománysűrűséget szándékoznak használni. Az értesítést olyan dokumentumnak kell kísérnie, amely összefoglalja a 2. pont szerint szükséges dokumentáció tartalmát képző információkat. Az értesítést a létesítményt ellátó állatorvos megjegyzésével látja el. Az ilyen megjegyzés azonban nem menti fel a tulajdonost vagy tartót ezen irányelv szerinti bármilyen jogi kötelezettsége alól. 2. A tulajdonos vagy tartó a létesítményben a tenyésztési rendszert részletesen leíró, összeállított dokumentációt tart, illetve bocsát rendelkezésre. Az különösen a következő kérdésekről tartalmaz információkat: a) a létesítmény és berendezéseinek technikai adatai: i) a létesítmény tervrajza, amely magába foglalja a csirkék által elfoglalt terület méreteit; ii) iii) iv) szellőző-, hűtő- és fűtőrendszer, beleértve azok elhelyezkedését; szellőzési terv, amely részletezi a levegőminőség olyan célparamétereit, mint a levegőáramlás, levegő sebesség és hőmérséklet; etető- és itatórendszerek és azok elhelyezkedése; riasztóberendezések és tartalék berendezések áramkimaradás esetére; v) padozat típus és normális esetben használt alom; b) tenyésztési célok; c) irányítás: i) csirkéket gondozó személyzet létszáma, amely tartalmazza a kapcsolattartási adatokat vészhelyzet esetére; ii) iii) iv) tulajdonos vagy tartó és a csirkéket gondozó más személyek szakképzettsége; csirke és takarmány beszállítók; a létesítményt ellátó állatorvos; v) a létesítmény napi irányítására vonatkozó ellenőrzési terv és eljárások, beleértve a selejtezési eljárásokat; HU 20 HU

(EGT vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

(EGT vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 200. május 7-i 200/26/EK IRÁNYELVE a veszélyes áruk közúti szállításával kapcsolatos ellenőrzésekre irányuló egységes eljárásokról szóló 95/50/EK tanácsi irányelv módosításáról

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2013. május 31. (OR. en) 2012/0040 (COD) PE-CONS 10/13 AGRILEG 28 VETER 17 CODEC 540 OC 134 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2007. november 13. (OR. en) 2007/0035 (COD) LEX 825 PE-CONS 3641/1/07 REV 1 DRS 37 COMPET 234 CODEC 856 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Részletesebben

L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja BIZOTTSÁG

L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja BIZOTTSÁG L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2004.12.3. BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2004. december 1.) a kutyák, macskák és görények harmadik országokból az Európai Unióba irányuló nem kereskedelmi célú

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.13. C(2014) 1633 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv IV. mellékletének a 2017.

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.5.11.)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.5.11.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.11. C(2015) 3035 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.5.11.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a méhészeti ágazatban

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/47

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/47 2005.10.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/47 A BIZOTTSÁG 1739/2005/EK RENDELETE (2005. október 21.) cirkuszi állatok tagállamok közötti mozgására vonatkozó állat-egészségügyi követelmények meghatározásáról

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.29. COM(2015) 231 final 2015/0118 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 287. cikkétől eltérő

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. november 3. (OR. en) 15041/14 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2014. október 31. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA L 306/32 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA (2016. november 4.) az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti értékelés összehangolásának elveiről, valamint

Részletesebben

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE 2009.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 61/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE (2009. február

Részletesebben

L 346/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.29. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS

L 346/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.29. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS L 346/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.29. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS A TANÁCS HATÁROZATA (2005. december 20.) a Tanács biztonsági szabályzatának elfogadásáról

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.22. COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIX. mellékletének (Fogyasztóvédelem)

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.20. COM(2014) 181 final 2014/0101 (CNS) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Franciaország tengeren túli megyéiben kivetett octroi de mer egyedi adóról szóló 2004/162/EK határozatnak

Részletesebben

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.) 2008.11.14. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 304/63 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE (2008. október 22.) a tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések

Részletesebben

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 27.5.2011 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE (43/2011) Tárgy: Az Ír Köztársaság képviselőházának (Dáil Éireann) indokolással ellátott véleménye a közös konszolidált

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.5.29. COM(2013) 307 final 2013/0159 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának a motorkerékpároknak az általuk keltett zaj

Részletesebben

316 Az Európai Unió Hivatalos Lapja AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA

316 Az Európai Unió Hivatalos Lapja AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA 316 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 31998L0058 1998.8.8. AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA L 221/23 A TANÁCS 98/58/EK IRÁNYELVE (1998. július 20.) a tenyésztés céljából tartott állatok védelméről AZ

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.22. COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2016-os

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.12. COM(2014) 351 final 2014/0179 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az EFTA Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás II. mellékletének módosításáról

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK

Részletesebben

Az Európai Parlament és a Tanács 2006/121/EK irányelve. (2006. december 18.)

Az Európai Parlament és a Tanács 2006/121/EK irányelve. (2006. december 18.) L 396/852 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 30.12.2006 Az Európai Parlament és a Tanács 2006/121/EK irányelve (2006. december 18.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékelésér l, engedélyezésér l és

Részletesebben

2003.11.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 312. A BIZOTTSÁG HATÁROZATA. (2003. november 26.)

2003.11.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 312. A BIZOTTSÁG HATÁROZATA. (2003. november 26.) 003..7. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 3. A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (003. november 6.) a kutyák, macskák és görények Közösségen belüli mozgásához való útlevélminta létrehozásáról (az értesítés a C(003)

Részletesebben

2012.2.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 50/51

2012.2.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 50/51 2012.2.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 50/51 A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012. február 17.) a 92/65/EGK tanácsi irányelv E. mellékletének a telepekről, valamint az engedélyezett szervezetekből,

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi

Részletesebben

2010.10.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/3 RENDELETEK

2010.10.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/3 RENDELETEK 2010.10.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/3 RENDELETEK A BIZOTTSÁG 955/2010/EU RENDELETE (2010. október 22.) a 798/2008/EK rendeletnek a Newcastle-betegség elleni vakcinák felhasználása tekintetében

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.10.3. COM(2012) 578 final 2012/0280 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a tejsavnak a szarvasmarhák hasított testén található felületi mikrobiológiai szennyeződések csökkentésére

Részletesebben

L 287/14 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 287/14 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 287/14 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2004.9.8. A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2004. augusztus 13.) a klasszikus sertéspestis Szlovák Köztársaságban 2004-ben történő felszámolásához való közösségi pénzügyi

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.1. COM(2016) 354 final 2016/0163 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 193. cikkétől eltérő

Részletesebben

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) 2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 16.5.2007 COM(2007) 257 végleges 2007/0091 (CNB) Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a 974/98/EK rendeletnek az euro Cipruson való bevezetése tekintetében történő módosításáról

Részletesebben

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT

EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2008. november 19. (OR. en) 2007/0102 (COD) LEX 954 PE-CONS 3667/1/08 REV 1 AGRILEG 137 CODEC 989 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE AZ EGYES

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2014. február 28. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.: D031424/03

Részletesebben

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért 2014D0909 HU 29.05.2015 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2014. december

Részletesebben

BROJLER. Teljesítménymutatók. An Aviagen Brand

BROJLER. Teljesítménymutatók. An Aviagen Brand BROJLER 308 Teljesítménymutatók An Aviagen Brand Bevezetés A füzet a Ross 308 Brojler teljesítmény mutatóit tartalmazza, és a Ross Brojler Tartástechnológiai kézikönyvvel együtt használandó. Teljesítmény

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 2. (OR. en) 15193/16 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. november 30. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: a Tanács Főtitkársága D048510_01

Részletesebben

2011.3.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 77/25

2011.3.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 77/25 2011.3.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 77/25 A BIZOTTSÁG 284/2011/EU RENDELETE (2011. március 22.) a Kínai Népköztársaságból és Hongkong Különleges Közigazgatási Területről származó vagy ott feladott

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.19. C(2014) 6515 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) a 2014/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv a hitelközvetítők számára

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.19. COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv III. mellékletének a HP 14 veszélyességi tulajdonság

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.6. COM(2015) 325 final 2015/0142 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Moldovai Köztársaságnak a Kormányzati Beszerzési Megállapodáshoz való csatlakozása tekintetében

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048570/03 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048570/03 számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. január 26. (OR. en) 5664/17 AGRILEG 23 VETER 9 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. január 20. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 248/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 248/1. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG 2004.7.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 248/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG BIZOTTSÁGI HATÁROZAT (2004. július 9.) a juh- és kecskeféle állatokra vonatkozó egészségügyi

Részletesebben

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 25.1.2017 A8-0277/14 Módosítás 14 Bernd Lange a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság nevében Jelentés A8-0277/2016 Marielle de Sarnez Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 28.4.2005 COM(2005) 171 végleges 2005/0062 (CNS) 2005/0063 (CNS) Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE a madárinfluenza (klasszikus baromfipestis) elleni védekezésre

Részletesebben

A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE 2013.3.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 79/7 A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. március 20.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról

Részletesebben

Végső változat, 2010 Szeptember Integrált Irányítási Rendszer (IIR) a helyi és regionális szintű fenntartható fejlődésért

Végső változat, 2010 Szeptember Integrált Irányítási Rendszer (IIR) a helyi és regionális szintű fenntartható fejlődésért Végső változat, 2010 Szeptember Integrált Irányítási Rendszer (IIR) a helyi és regionális szintű fenntartható fejlődésért Hatókör Folyamatos kiterjesztés földrajzi és tartalmi értelemben: Adott helyszíntől

Részletesebben

Iránymutatások a piaci részesedések adatszolgáltatás céljára történő meghatározásának módszereiről

Iránymutatások a piaci részesedések adatszolgáltatás céljára történő meghatározásának módszereiről EIOPA-BoS-15/106 HU Iránymutatások a piaci részesedések adatszolgáltatás céljára történő meghatározásának módszereiről EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20;

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat P8_TA-PROV(2017)0014 Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék és banánkereskedelmi stabilizációs

Részletesebben

IRÁNYMUTATÁSOK AZ ESETLEGESEN TÁMOGATÓ INTÉZKEDÉSEKET MAGUK UTÁN VONÓ TESZTEKRŐL, VIZSGÁLATOKRÓL, ILLETVE ELJÁRÁSOKRÓL

IRÁNYMUTATÁSOK AZ ESETLEGESEN TÁMOGATÓ INTÉZKEDÉSEKET MAGUK UTÁN VONÓ TESZTEKRŐL, VIZSGÁLATOKRÓL, ILLETVE ELJÁRÁSOKRÓL EBA/GL/2014/09 2014. szeptember 22. Iránymutatások azon tesztek, vizsgálatok vagy eljárások típusairól, amelyek a bankok helyreállításáról és szanálásáról szóló irányelv 32. cikke (4) bekezdése (d) pontjának

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.7.17. C(2014) 4580 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.7.17.) az EN14342 szabvány hatálya alá tartozó bizonyos, bevonat nélküli fa padlóburkolatok

Részletesebben

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD) 8576/15 AGRILEG 102 CODEC 651 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az elnökség a Tanács Előző dok. sz.: 14760/14,

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 10.2.2005 COM(2005) 36 végleges 2005/0005 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2792/1999/EK rendeletnek a 2004. évi cunami által sújtott országok részére történő

Részletesebben

L 92/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.4.3.

L 92/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.4.3. L 92/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.4.3. A BIZOTTSÁG 308/2008/EK RENDELETE (2008. április 2.) az Európai Parlament és a Tanács 842/2006/EK rendelete alapján a tagállamok képzési és képesítési

Részletesebben

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.7.1. COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014 Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2866/98/EK rendeletnek az euró litvániai

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.12.21. COM(2011) 909 végleges 2011/0444 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigeteknek a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól

Részletesebben

(EGT-vonatkozású szöveg) (2008/C 330 E/02)

(EGT-vonatkozású szöveg) (2008/C 330 E/02) 2008.12.30. C 330 E/7 29/2008/EK KÖZÖS ÁLLÁSPONT a Tanács által 2008. december 9-én elfogadva a hajótulajdonosok tengeri biztosítási kárigényre vonatkozó biztosításáról szóló, -i 2008/ /EK európai parlamenti

Részletesebben

A TANÁCS 1999/74/EK IRÁNYELVE (1999. július 19.) a tojótyúkok védelmére vonatkozó minimumkövetelmények megállapításáról (HL L 203., , 53. o.

A TANÁCS 1999/74/EK IRÁNYELVE (1999. július 19.) a tojótyúkok védelmére vonatkozó minimumkövetelmények megállapításáról (HL L 203., , 53. o. 1999L0074 HU 01.01.2014 002.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1999/74/EK IRÁNYELVE (1999. július 19.) a tojótyúkok

Részletesebben

(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK

(Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK 2014.6.3. L 164/1 I (Jogalkotási aktusok) IRÁNYELVEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2014/63/EU IRÁNYELVE (2014. május 15.) a mézről szóló 2001/110/EK tanácsi irányelv módosításáról AZ EURÓPAI PARLAMENT

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.12.17.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.12.17.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.12.17. C(2013) 9098 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.12.17.) a 2011/61/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az alternatívbefektetésialapkezelők

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. a mézről szóló 2001/110/EK tanácsi irányelv módosításáról

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. a mézről szóló 2001/110/EK tanácsi irányelv módosításáról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.9.21. COM(2012) 530 final 2012/0260 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a mézről szóló 2001/110/EK tanácsi irányelv módosításáról HU HU INDOKOLÁS

Részletesebben

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2013.10.18.)

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2013.10.18.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.10.18. C(2013) 6837 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2013.10.18.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv III. mellékletének az

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, C Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE ([ ]) a nem közforgalmi repülésekre vonatkozó műszaki követelmények és közigazgatási eljárások meghatározásáról, valamint

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet: A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (...)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet: A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (...) AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2009.07.25. COM(2009) XXX végleges Tervezet: A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (...) a [ ] 2006/43/EK irányelv alapján egyes harmadik országok illetékes hatóságainak megfelelőségéről

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.6. COM(2016) 653 final 2016/0319 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésével kapcsolatos egyes támogatások és visszatérítések

Részletesebben

BROJLER Teljesítménymutatók

BROJLER Teljesítménymutatók 08 BROJLER Teljesítménymutatók An Aviagen Brand ROSS 708 BROJLER: Teljesítménymutatók Bevezetés A füzet a Ross 708 Brojler teljesítménymutatóit tartalmazza, és a Ross Brojler Tartástechnológiai kézikönyvvel

Részletesebben

I. Lajkó József egyéni vállalkozó (székhely: 8100 Várpalota, Árpád u. 41., adószám: 61006081-2-39) által az

I. Lajkó József egyéni vállalkozó (székhely: 8100 Várpalota, Árpád u. 41., adószám: 61006081-2-39) által az Iktatószám: Tárgy: VEO/001/00397-0005/2014 Határozat H A T Á R O Z A T I. Lajkó József egyéni vállalkozó (székhely: 8100 Várpalota, Árpád u. 41., adószám: 61006081-2-39) által az - ADLER EUROPE márkanevű,

Részletesebben

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM KvVM/KJKF/471/2008. TERVEZET a biológiai biztonságról szóló, Nairobiban, 2000. május 24-én aláírt és a 2004. évi

Részletesebben

Iránymutatások. a helyreállítási tervek részeként alkalmazandó forgatókönyvekről EBA/GL/2014/ július 18.

Iránymutatások. a helyreállítási tervek részeként alkalmazandó forgatókönyvekről EBA/GL/2014/ július 18. EBA/GL/2014/06 2014. július 18. Iránymutatások a helyreállítási tervek részeként alkalmazandó forgatókönyvekről 1 Az EBH iránymutatásai a helyreállítási tervek részeként alkalmazandó forgatókönyvekről

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.1. COM(2016) 437 final 2016/0200 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló egyezmény (CITES)

Részletesebben

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE 2008.2.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 44/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE (2008. február

Részletesebben

Kulturális és Oktatási Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére

Kulturális és Oktatási Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére Európai Parlament 2014-2019 Kulturális és Oktatási Bizottság 2015/0278(COD) 10.5.2016 VÉLEMÉNYTERVEZET a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére a

Részletesebben

AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG. 05/2007 sz. VÉLEMÉNYE

AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG. 05/2007 sz. VÉLEMÉNYE AZ EURÓPAI REPÜLÉSBIZTONSÁGI ÜGYNÖKSÉG 05/2007 sz. VÉLEMÉNYE az 1702/2003/EK rendeletnek a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések környezetvédelmi tanúsítására vonatkozó végrehajtási

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ (19.01) TANÁCSA (OR. 5421/11 DENLEG

AZ EURÓPAI UNIÓ (19.01) TANÁCSA (OR. 5421/11 DENLEG AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. január 18. (19.01) (OR. en) 5421/11 DENLEG 4 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2011. január 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága Tárgy: Tervezet

Részletesebben

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 282/3

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 282/3 2005.10.26. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 282/3 A BIZOTTSÁG 1751/2005/EK RENDELETE (2005. október 25.) az 1606/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban egyes nemzetközi számviteli

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.21. COM(2014) 175 final 2014/0097 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 73/2009/EK tanácsi rendeletben meghatározott közvetlen kifizetésekre a 2014-es

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.3. COM(2016) 630 final 2016/0307 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vámés Kereskedelmi

Részletesebben

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről 187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én

Részletesebben

(Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG (2008/C 14/10)

(Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG (2008/C 14/10) 2008.1.19. C 14/27 V (Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG Pályázati felhívás az emberkereskedelemmel foglalkozó szakértői csoport létrehozásáról szóló 2007/675/EK bizottsági határozatra vonatkozóan

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 22/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI OKMÁNY, IX. MELLÉKLET

Részletesebben

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.17. COM(2015) 350 final 2014/0175 (COD) Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékek behozatalára

Részletesebben

Bizonyítvány a Közösségen belüli kereskedelemhez

Bizonyítvány a Közösségen belüli kereskedelemhez I.1. Feladó Bizonyítvány a Közösségen belüli kereskedelemhez I.2. Bizonyítvány hivatkozási száma I.2.a Helyi hivatkozási szám: I.3. Központi illetékes hatóság I. rész: Bemutatott szállítmány adatai I.4.

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 3. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 3. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 3. (OR. en) 8540/16 DENLEG 34 AGRI 222 SAN 162 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. április 29. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.

Részletesebben

C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 304 E/254 Az Európai Unió Hivatalos Lapja P6_TC1-COD(2004)0098 Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2005. február 23-én került elfogadásra a tagállamok által kiállított tengerészképesítési

Részletesebben

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK HU 2011.8.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 222/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 842/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE 2011. augusztus 19. a közbeszerzési hirdetmények közzétételére

Részletesebben

az energiával kapcsolatos termékek energia- és egyéb erőforrás-fogyasztásának címkézéssel

az energiával kapcsolatos termékek energia- és egyéb erőforrás-fogyasztásának címkézéssel Megjelent az energiával kapcsolatos termékek kötelező címkézésére vonatkozó kormányrendelet, mely alapján energiával kapcsolatos termék akkor hozható forgalomba vagy helyezhető üzembe, ha megfelel az adott

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 29. (OR. fr)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 29. (OR. fr) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 206. június 29. (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 206/009 (NLE) 8388/6 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: FISC 64 ECOFIN 339 AELE 33 MC 4 A TANÁCS HATÁROZATA

Részletesebben

EIOPA(BoS(13/164 HU. A biztosításközvetítők panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások

EIOPA(BoS(13/164 HU. A biztosításközvetítők panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások EIOPA(BoS(13/164 HU A biztosításközvetítők panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások EIOPA WesthafenTower Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Phone: +49 69 951119(20 Fax: +49 69 951119(19 info@eiopa.europa.eu

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 4. (OR. en) 8681/16 DENLEG 41 AGRI 240 SAN 173 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. május 4. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

(Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

(Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG 2004.8.5. L 259/1 II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁGA (2004. március 23.)

Részletesebben

RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK RENDELETE. (2008. június 17.)

RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK RENDELETE. (2008. június 17.) 2008.7.4. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 177/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 592/2008/EK

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. november 12. (OR. en) 13998/15 CONSOM 190 MI 714 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2015. október 29. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 21/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. január 20. Címzett: Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 11. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 11. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 11. (OR. en) 13182/16 AGRILEG 147 VETER 97 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. október 11. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS / /EK IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS / /EK IRÁNYELVE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 20.12.2007 COM(2007) 840 végleges 2007/0284 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS / /EK IRÁNYELVE a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok világító

Részletesebben

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.4.24. C(2015) 2619 final ANNEXES 1 to 3 MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a kábítószer-prekurzorokról

Részletesebben