TG-470. Használati Útmutató.
|
|
- Zita Barna
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 TG-470 Használati Útmutató
2 LICENCMEGÁLLAPODÁS A TERMÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT OLVASSA EL A JELEN LICENCMEGÁLLAPODÁST. HA HASZNÁLATBA VESZI A TERMÉKET, AZ AZT JELENTI, HOGY ELFOGADTA A LICENC FELTÉTELEIT. HA NEM ÉRT EGYET EZEKKEL A FELTÉTELEKKEL, A VÁSÁRLÁSI BIZONYLATTAL EGYÜTT VISSZA-JUTTATHATJA A CSOMAGOT A KERESKEDŐHÖZ, AKINÉL A TERMÉKET VÁSÁROLTA, ÉS VISSZAKAPJA A VÉTELÁRAT. TERMÉK alatt a csomagban található szoftvertermék és dokumentáció, FRANKLIN alatt pedig a Franklin Electronic Publishers, Inc. cég értendő. KORLÁTOZOTT HASZNÁLATI LICENC A TERMÉKHEZ fűződő valamennyi jog a FRANKLIN tulajdonában marad. Mivel Ön megvásárolta a TERMÉKET, a FRANKLIN személyre szóló, nem kizárólagos licencet nyújt Önnek a TERMÉK használatára. A TERMÉKRŐL vagy az abban tárolt adatokról sem elektronikus, sem nyomtatott formában nem készíthet másolatot. A másolatkészítés az érvényben lévő szerzői jogi előírások megsértését jelentené. Ön a TERMÉKET nem módosíthatja és nem adaptálhatja, nem nyithatja fel és nem szerelheti szét, nem fordíthatja le, továbbá nem használhatja fel más derivációs munkák elkészítéséhez és semmilyen módon nem fejtheti vissza. A TERMÉKET - akár közvetlenül, akár közvetve - csak a vonatkozó kormányrendeletek betartásával exportálhatja vagy újraexportálhatja. A TERMÉK a FRANKLIN bizalmas és törvény által védett információit tartalmazza. Ön kötelezettséget vállal, hogy megfelelő lépéseket tesz ezen információk jogosulatlan közzétételének és használatának megelőzésére. A jelen licenc a megállapodás felbontásáig érvényes. Ha Ön a licenc bármely kikötésését megsértené, a licenc a FRANKLIN mindenfajta előzetes értesítése nélkül azonnal érvényét veszti.
3 Jelmagyarázat a billentyűkhöz Funkcióbillentyűk Belépés a Fordító beviteli képernyőjére. A Fordítón belül váltás a Forrás és a Célnyelv között. Belépés a Kifejezések menübe. Belépés az Adatbank menübe. A Számológép megnyitása. Belépés a Konverter menübe. Váltás a Helyi és a Világidő között. Belépés a Játékok menübe. A készülék ki- illetve bekapcsolása. Váltás a lehetséges 12 szimbólum között.
4 Belépés a Beállítások menübe. Váltás nagybetűre és írásjelekre. A Fordítóban visszatérés a Bevitel képernyőre. A Bevitel képernyőn a begépelt betűk törlése. A Számológépben minden bevitel törlése. A Konverter, az Adatbank és a Játékok menükből visszalépés a főmenübe. Váltás a lehetséges ékezetek között. Egy lépést visszavétele. Egy betű törlése a Bevitel képernyőkön. Egy lappal lejjebb lépés a menükben és a Fordító beviteli képernyőkben. Adatbeviteli képernyőkön szóköz megjelenítése. Szó bevitele, vagy tétel kiválasztása. A Számológépben számítás elvégzése. Az Adatbankban belépés a számmezőre.
5 Nyilak Mozgás a jelzett irányba. A következő bejegyzésre lépés. Az előző bejegyzésre lépés. Számológép billentyűk Q P Számok begépelése. A(1/x) Reciprok számítása. S( x) Négyzetgyök számítása. D(x 2 ) Szám négyzetre emelése. F(%) Százalék számítása. G(.) Tizedesvessző beillesztése. H(+)/J(-) Számok összeadása, kivonása, K(x)/L( ) szorzása osztása. Z(+/-) A képernyőn szereplő szám negatív, vagy pozitív előjelének megváltoztatása. X(M+) A képernyőn szereplő szám hozzáadása a memóriában tárolt számhoz. C(M ) A képernyőn szereplő szám kivonása a memóriában tárolt számból. V(MR) A memóriában tárolt szám előhívása. B(MC) A memória törlése.
6 Az első lépések A TG-470 egy 3 V-os CR2032 teleppel működik. Mielőtt használná az eszközt, óvatosan húzza le a telep szigetelő címkéjét. Egy gemkapoccsal óvatosan nyomja meg a RESET gombot az eszköz hátulján. A részleteket lásd: A TG-470 visszaállítása című részben. Figyelmeztetés! Ha a RESET gombot túl erősen nyomja meg, az tönkreteheti a készüléket. A telep cseréje Ha megjelenik az alacsony telepfeszültség kijelzés, cserélje ki telepet. Figyelem!! Ha a telep teljesen kimerül, vagy ha a telepcsere néhány másodpercnél tovább tart, a felhasználó által beírt adatok törlődnek. Mindig tartson fontos információiról írásos másolatot. Kérjük, kövesse az alábbi útmutatót a beillesztés és csere során. 1. Kapcsolja ki a készüléket és fordítsa meg. 2. Óvatosan nyomja meg a teleptartó fedelén lévő fület, és húzza le a fedelet. 3. Ha szükséges, a régi telep eltávolításához használjon gemkapcsot.
7 4. Helyezze be az elemeket a pozitív oldalukkal felfelé. Megjegyzés: Ne távolítsa el a védő habszivacsot a másik telepnyílásról, és ne helyezzen ide telepet. A készülék csak akkor működik, ha a telepet az eredeti helyre helyezi. 5. Helyezze vissza a teleptartó fedőlapját. Az Üzenet nyelvének beállítása és megváltoztatása A Fordító első használata alkalmával be kell állítani az Üzenetek nyelvét. Az Üzenet nyelve a képernyőn megjelenő utasítások és a menüpontok nyelvét jelenti. Adja meg a kívánt nyelvet: E angol, F francia, D német, I olasz, S spanyol, N holland, P portugál, R orosz, C cseh, M Magyar, O lengyel és T török. Az Üzenet nyelvének megváltoztatása a következőképpen történik: 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A segítségével jelölje ki Az Üzenet Nyelvé, majd válassza ki az ENTER megnyomásával.
8 3. A segítségével jelölje ki a kívánt nyelvet. 4. Válassza ki az ENTER megnyomásával. A Forrás és a Célnyelv beállítása A Forrás (Eredeti:) nyelv az a nyelv, amelyen a Fordító Bevitel képernyőn beírja a szót. A Cél (Célnyelv:) nyelv az, amelyen a fordítást meg szeretné kapni. A Forrás és a Cél nyelvek kiválasztása a következőképpen történik: 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Az ENTER megnyomásával kiválasztja a Nyelv-et. A Eredeti nyelv villog. 3. A vagy a segítségével válassza ki a Forrás nyelvet, majd nyomja meg az ENTER-t, vagy a billentyűt. A Célnyelv nyelv villog. 4. A vagy a segítségével válassza ki a Cél nyelvet, majd nyomja meg az ENTER-t. 5. A billentyű lenyomásával visszatér a Fordító Bevitel képernyőre. A Forrás és a Célnyelvek között a megnyomásával válthat.
9 A beállítások megváltoztatása A fordító használatakor beállíthatja a képernyő kontrasztját, a kikapcsolási időt és a betűméretet. A kikapcsolási idő azt jelenti, hogy mennyi idő múlva kapcsol ki automatikusan a TG-470, bekapcsolva felejti. 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A vagy az segítségével jelölje ki a kívánt pontot, majd az ENTER megnyomásával válassza ki. 3. A nyíl billentyűk segítségével állítsa be a kívánt értéket. 4. Az ENTER megnyomásával vigye be a változtatást. A BACK megnyomásával a beállítás érvényesítését mellőzi. 5. A megnyomásával visszatér a Fordító Bevitel képernyőre.
10 Az Órák használata Az órán be lehet állítani a Helyi Időt, illetve 45 város zónaidejét a világ különböző pontjain. A Világidő beállítása előtt be kell állítani a Helyi Időt, mivel a Világidők a Helyi Időn alapulnak. A Helyi Idő beállítása 1. Nyomja meg a billentyűt. A Város itt megjelenik a képernyőn. 2. Az S megnyomásával belép a beállítás módba. 3. Az ENTER megnyomásával kiválasztja a Idő formátum beáll.-t (beállításat). A vagy az billentyű megnyomásával a 12 és 24 órás, illetve a nap/hónap/év formátumok között válthat. Az ENTER megnyomásával elmenti a választását. 4. A megnyomásával kijelöli a Nyári idősz. beáll.-t (időszámítás beállításat), az ENTER megnyomásával pedig kiválasztja. A és az megnyomásával válthat a Nyári idősz. aktiv. és a Nyári idősz. inaktiv között. A bevitel az ENTER megnyomásával történik.
11 5. A megnyomásával kijelöli, az ENTER megnyomásával kiválasztja az Idő beáll. (beállítása) st. Az vagy a megnyomásával az aktuális óra megjelenik a kijelzőn. A segítségével lépjen tovább a percbeállításhoz. Az vagy a lenyomva tartásával állítsa be az aktuális percet. Az ENTER megnyomásával beviheti a megadott időt. 6. A megnyomásával kijelöli a Dátum beállĺtása, az ENTER megnyomásával pedig kiválasztja. A és a segítségével válthat a következő és az előző mező között. Az és a billentyűkkel pedig az aktuális napot/hónapot/évet görgetheti. Bevitel az ENTER billentyűvel. 7. A megnyomásával kijelöli a Helyi város beáll.-t (beállítását), az ENTER billentyűvel pedig kiválasztja. A és az billentyűk segítségével kijelölheti saját városát.
12 Az ENTER segítségével választja ki. 8. A CLEAR vagy a BACK billentyűkkel kilép a beállítási módból. A Világidő megtekintése 1. Tartsa lenyomva a billentyűt, amíg meg nem jelenik a Más város felirat. 2. A és az segítségével megtekintheti a listán szereplő városokban a dátumot és az időt. VÁROS RÖVIDÍTÉS VÁROS RÖVIDÍTÉS ADELAIDE ADL KABUL KBL AMSTERDAM AMS KARACHI KHI ANCHORAGE ANC LISBON LIS AUCKLAND AKL LONDON LON AZORES ISLANDS AZO LOS ANGELES LAX BANGKOK BKK MADRID MAD BARCELONA BCN MID ATLANTIC MAT BEIJING BEI MIDWAY ISLANDS MID BERLIN BER MOSCOW MOW BRUSSELS BRU NEW YORK NYC CAIRO CAI NOUMEA NOU CARACAS CCS PARIS PAR CHICAGO CHI RIO DE JANEIRO RIO DELHI DEL RIYADH RUH DENVER DEN ROME ROM DHAKA DAC SINGAPORE SIN DUBAI DXB SYDNEY SYD FERNANDO DE NORAH FER TEHRAN THR GUAM GUM TOKYO TYO HELSINKI HEL TONGA TNG HONG KONG HKG TORONTO YYZ HONOLULU HNL WELLINGTON WLG YANGON RGN
13 Megadhatja, hogy melyik legyen az első Világváros, amely megjelenik a Világidőbe történő belépéskor. 1. Tartsa lenyomva a billentyűt, amíg meg nem jelenik a Más város. 2. Az S megnyomásával belép a Beállítás Módba. 3. A megnyomásával kijelöli a Zonaváros Beáll.-t (Beállítását), majd az ENTER segítségével kiválasztja. A és az segítségével keresse ki a kívánt várost. Válassza ki az ENTER segítségével. 4. A CLEAR vagy a BACK segítségével kilép a beállítás módból.
14 Szavak fordítása Ezzel a fordítóval szavakat fordíthat egy Forrásnyelvről egy Célnyelvre. A megnyomásával válthat a jelenlegi Forrásnyelv és Célnyelv között. A Forrás- és a Célnyelvet bármikor megváltoztathatja, lsd. A Forrás- és a Célnyelv beállítása részt. 1. A megnyomásával belép a Fordító Bevitel képernyőre. A bevitel nyelve a Forrásnyelv lesz. 2. Írjon be egy kikeresendő szót. Ékezeteket, mellékjeleket és nagybetűket is be lehet írni, de ez nem feltétele a fordítás kikeresésének. Az ékezetek megadásához először írja be a betűt, majd nyomja meg az ACNT billentyűt. Írásjelek megadásához először gépelje be a betűt, majd nyomja meg többször a SYMB billentyűt, amíg meg nem jelenik a kívánt jel.
15 3. Nyomja meg az ENTER-t. A Találat: szám üzenet villog a képernyőn, melyet a szavak és/vagy kifejezések sorozata követ. 4. A és az segítségével kijelölheti a kívánt szót vagy kifejezést, majd az ENTER megnyomásával megtekintheti a fordítást. Ha több képernyőt töltenek meg az adatok, az olvasáshoz használja a, vagy a SPACE billentyűket. 5. A BACK megnyomásával visszatér a listához. 6. A CLEAR megnyomásával új keresést indíthat.
16 Kifejezések fordítása Megjegyzés: A termékben a kifejezések az aktuális Forrásnyelven vannak listázva. A kifejezések fordításának kikereséséhez kövesse a következő lépéseket. 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A és az segítségével jelölje ki a kívánt kategóriát, majd nyomja meg az ENTER-t a kiválasztásához. Szükség esetén a és az nyilakkal jelölje ki a kívánt alkategóriát, majd nyomja meg az ENTER-t a kiválasztáshoz. A keresett bejegyzés nevét is megadhatja, vagy megadhat egy betűt, hogy az első adott betűvel kezdődő kategóriát, vagy alkategóriát elérje. A betű megadása után megjelenik egy kis méretű Bejegyzés Keresése képernyő.
17 3. A és az billentyűkkel jelölje ki a kívánt kifejezést. A keresett szót is megadhatja, vagy megadhat egy betűt, hogy megjelenítse az első adott betűvel kezdődő kifejezs. A betű megadása után megjelenik egy kis méretű Bejegyzés Keresése képernyő. 4. A fordítás megtekintéséhez nyomja meg az ENTER billentyűt. Ha egynél több képernyőt töltenek meg az adatok, az olvasáshoz használja a billentyűt. 5. A BACK billentyűvel visszatér a listához. 6. A CLEAR megnyomásával visszatér a Kifejezések menübe. A megnyomásával visszajut a Fordító Bevitel menübe.
18 Az Adatbank használata A termékben található egy adatbank, amely legfeljebb 100 név és telefonszám tárolására képes. Az elmenthető nevek és számok maximális száma az egyes bejegyzések karakterszámától függ. Bejegyzés hozzáadása a telefonlistához 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Az ENTER lenyomásával válassza az Új Bejegyzés lehetőséget. 3. Gépelje be a nevet, majd nyomja meg az ENTER billentyűt. Egy név szóközökkel együtt legfeljebb 30, nagybetűként megjelenő karaktert tartalmazhat. Megjegyzés: Ékezetes karaktereket a telefonlista nem támogat. Karakter törléséhez nyomja meg a BACK billentyűt. 4. A szám-billentyűk segítségével gépelje be a telefonszámot, majd nyomja meg az ENTER billentyűt az adatai eltárolásához. Megjegyzés: Telefonszámba betűket nem lehet begépelni.
19 Figyelem! Telefonlistája addig tárolódik biztonságosan a memóriában, amíg a telep ki nem merül. Ha kimerül, ezek az adatok végleg elvesznek. Fontos információiról mindig tartson írásos másolatot. A telefonlista megtekintése 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Ha szükséges, a Tekintésé meg lehetőség kiválasztásához használja az billentyűt, majd nyomja le az ENTER gombot. 3. A bejegyzés megtekintéséhez a és az billentyűk segítségével keresse meg azt, vagy gépelje be a keresett nevet. 4. Ha valamelyik bejegyzés nem fér el a képernyőn, nyomja meg a vagy a gombot. A telefonlista bejegyzések szerkesztése 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Nyomja meg a billentyűt a Módos. a bejegyzést kijelöléséhez, majd nyomja meg az ENTER billentyűt a kiválasztásához.
20 3. A és az billentyűk segítségével keresse meg a bejegyzést, vagy írja be a keresett nevet, majd nyomja meg az ENTER-t. 4. Szerkessze a névmezőt, majd nyomja meg az ENTER billentyűt a számmező szerkesztéséhez. A BACK segítségével a kurzortól balra elhelyezkedő karaktert törölheti. 5. Szerkessze a Szám mezőt, majd nyomja meg az ENTER-t a változtatások mentéséhez. A CLEAR megnyomásával visszatér az Adatbank menübe a változtatások mentése nélkül. Bejegyzés törlése a telefonlistáról 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A billentyűvel jelölje ki a Törléje a bejegyzést pontot, majd nyomja meg az ENTER-t a kiválasztáshoz. 3. A és az segítségével keresse ki a kívánt bejegyzést, vagy gépelje be a keresett nevet, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
21 4. Az I megnyomásával törölheti a bejegyzést, az N segítségével pedig elállhat a törléstől. Megjegyzés: Az I és az N az Igent és a Nemet jelentik, és a kiválasztott Üzenet nyelvnek megfelelően változhatnak. Például ha az Üzenetek nyelve francia, a betűk O és N lesznek. Az összes telefonlista-bejegyzés törlése Figyelem! Ez az eljárás véglegesen töröl minden nevet és számot a telefonlistájáról. 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A billentyűvel jelölje ki a Összes Adat Törléndo pontot, majd nyomja meg az ENTER- t a kiválasztáshoz. 3. Az I megnyomásával törölheti a bejegyzést, az N segítségével pedig elállhat a törléstől.
22 Jelszó használata A jelszó használatával megőrizhető az Adatbankban található információ bizalmas jellege. A jelszó kérésére akkor kerül sor, mikor a készülék be van kapcsolva és az Adatbankhoz kíván hozzáférni. Jelszó figyelmeztetések Figyelem! A jelszót, beállítása után, minden alkalommal meg kell adni, amikor a használat során először kíván hozzáférni az adatbankhoz. Mindig jegyezze le jelszavát és tartsa elkülönítve. Ha elfelejti a jelszavát, indítsa újra a készüléket az adatbankhoz való hozzáférés érdekében. Óvatosan nyomja meg a készülék hátoldalán található reset gombot egy kiegyenesített gémkapocs végével. Ha a készülék nem indul újra a reset gomb megnyomása után, távolítsa el a telepet, várjon legalább két percet, majd ismét helyezze be. A teleppel kapcsolatos további útmutatáshoz lásd a A telep cseréje című részt. Figyelem! A készülék újraindítása az összes felhasználói adat elvesztésével jár. Mindig tartson írásos másolatokat az adatairól.
23 Jelszó beállítása 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A billentyűvel jelölje ki a Rógzítse a jelszót pontot, majd nyomja meg az ENTER-t a kiválasztáshoz. 3. Írja be a jelszót, majd nyomja meg az ENTER billentyűt. A jelszó legfeljebb 8 betűt tartalmazhat. A készülék figyelmezteti a jelszó ismételt begépelésére. 4. Gépelje be a jelszót ismét, pontosan ugyanúgy, ahogy az első alkalommal. 5. Az ENTER megnyomásával beviszi és aktiválja a jelszót. A jelszó teszteléséhez nyomja meg kétszer az billentyűt, gépelje be a jelszót, majd nyomja meg az ENTER-t. A jelszó hatástalanításához ismételje meg a fenti 1. és 2. lépéseket, majd nyomja meg az ENTER-t, mikor az Írjon be új jelszót megjelenik a képernyőn.
24 A Számológép használata Számítás elvégzése 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Írjon be egy számot. Legfeljebb 10 számjegyet írhat be. 3. Nyomja meg a H(+), J(-), K(X), L( ) billentyűket az összeadáshoz, kivonáshoz, szorzáshoz és osztáshoz. 4. Írjon be egy másik számot. 5. Nyomja meg az ENTER-t. A számítás megismétléséhez nyomja meg ismét az ENTER-t. 6. Az aktuális számításokat a CLEAR billentyűvel törölheti.
25 A Számológép memóriájának használata 1. Végezzen el egy számítást a Számológéppel, vagy írjon be egy számot. 2.A képernyőn lévő számnak a memóriában tárolthoz való hozzáadása az X(M+) billentyűvel történik. A képernyőn lévő számnak a memóriában tároltból való kivonása pedig a C(M-) billentyűvel végezhető el. Az M a számnak a memóriában való eltárolását jelenti. 3. A szám előhívása a memóriából a V(MR) billentyűvel történik. 4. A memória törlése: B(MC).
26 A konverterek használata A konverter lehetővé teszi a mértékegységek és valutanemek egyszerű átváltását. Mértékváltás végrehajtása 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A és az segítségével jelölje ki az átváltási kategóriát, majd nyomja meg az ENTER-t a kiválasztáshoz. Almenü esetén ismételje meg a 2. lépést. 3. Az egység után írjon be egy számot. A és az segítségével mozoghat a vonalak között. A szám törléséhez nyomja meg a BACK billentyűt. 4. Az átváltáshoz nyomja meg az ENTER billentyűt. 5. Végül nyomja meg a CLEAR billentyűt. Valutanem-váltás elvégzése 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A segítségével jelölje ki a Valuták, majd nyomja meg az ENTER-t a
27 kiválasztáshoz. 3. Írjon be egy váltási arányt és nyomja meg az ENTER billentyűt. Az aránynak a másik valuta egységeiben kell megjelennie, a hazai valuta egy egységére számítva (n másik/1 hazai). 4. Írjon be egy összeget a hazai vagy a másik valutában. A és az segítségével mozoghat a vonalak között. A szám törléséhez nyomja meg a BACK billentyűt. 5. Az átváltáshoz nyomja meg az ENTER billentyűt. Az Euro konverter használata A termék tartalmaz egy Euro konvertert az Euro és 12 nemzeti valuta közötti váltás elvégzéséhez. Az Európai Tanács által a 12 résztvevő ország számára elfogadott arányok képezik az alapértelmezést, melyek az 1 Euro = x nemzeti valuta beállításon alapulnak. Ezeket az arányokat nem lehet megváltoztatni az Európai Bizottság által megalkotott kerekítési szabályoknak megfelelően.
28 Az arányokat a következőképpen lehet beállítani: 1 EURO = BEF (Belga Frank) = DEM (Német Márka) = ESP (Spanyol Pezeta) = FRF (Francia Frank) = IEP (Ír font) = ITL (Olasz Líra) = LUF (Luxemburgi Frank) = NLG (Holland Gulden) = ATS (Osztrák Shilling) = PTE (Portugál Escudo) = FIM (Finn Márka) = GRD (Görög Drachma) 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Az ENTER megnyomásával kiválasztja az Euró átszámító. 3. A és az segítségével kijelöli a váltási kategóriát, majd az ENTER segítségével kiválasztja. 4. Írja be az átváltandó összeget, majd nyomja meg az ENTER-t. A N(INV) megnyomásával megfordíthatja a váltás irányát. 5. ACLEAR megnyomása után új váltást végezhet. 6. A megnyomásával visszatér a Fordító Bevitel képernyőre.
29 Játékok Öt izgalmas játék közül választhat: Akasztófas játék, Rejtvény, Lutri, Memória és Billentyűvarázsló. Játék kiválasztása 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A és az segítségével kijelölheti a kívánt játékot. 3. Az ENTER megnyomásával kiválasztja. Ügyességi szint beállítása A következő lehetőségek közül választhatja ki a nehézségi szintet: Kezdő, Közepes (Középhaladó), Haladó, Szakértő és Varázsló. 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Jelölje ki a Játékfelállítás pontot, majd válassza ki az ENTER megnyomásával. 3. A és az segítségével kijelölheti a kívánt ügyességi szintet, majd az ENTER megnyomásával kiválaszthatja. 4. A BACK megnyomásával visszatér a Játékok listájára. Akasztófás játék Az Akasztófás játék elrejt egy szót, és annak
30 betűnkénti megfejtésére hívja ki Önt. Az elrejtett szó betűit kérdőjelek helyettesítik. A fennmaradó találgatási lehetőségek számát a # jelek száma jelzi. 1. Válassza ki az Akasztófas játék a Játékok menüből. 2. Írjon be egy betűt, amely Ön szerint szerepel a szóban. Ha helyesen tippel, a betű megjelenik a kérdőjel helyén. Hiba esetén eltűnik egy # jel a képernyőről, és a figura újabb része jelenik meg. 3. Az ENTER megnyomásával megtekintheti a szót és befejezheti a játékot. 4. Az ENTER ismételt megnyomásával újra játszhat. A Rejtvény játék A Rejtvény a fordítási képességeit teszi próbára. Megjegyzés: A Rejtvény nyelvének megváltoztatásához a játék előtt meg kell változtatni a Forrásnyelvet. Ehhez lásd a Forrás és Célnyelvek megváltoztatása részt. 1. Válassza ki a Rejtvényt a Játékok menüben. Megjelenik egy szó a képernyőn
31 2. Ejtse ki a szót és próbálja meg kitalálni a fordítását. 3. Az ENTER megnyomásával megtekintheti a fordítást. 4. Az ENTER ismételt megnyomásával újra játszhat. Lutri játék A TG-470 segítségével kiválaszthat legfeljebb 9 véletlenszerű számot 1 és 99 között. 1. Válassza ki a Lutrit a Játékok menüből. Megjelenik a Set#(1-9) üzenet és a 6-os villog a képernyőn, jelezve, hogy ez megváltoztatható. 2. Az ENTER megnyomásával kiválasztja a 6- ost, a és az segítségével pedig kiválaszthat egy számot 1 és 9 között. Válassza például az 5-öst. 3. Nyomja meg ismét az ENTER-t. Most kiválaszthatja a legnagyobb számát, amely legfeljebb 99 lehet. 4. Az új maximum szám kiválasztása és az gombokkal történhet. Például válassza a 75-öst. 5. Nyomja meg az ENTER-t többször új számhalmazok megtekintéséhez.
32 6. A BACK megnyomásával törli a választását és új kört kezd, a CLEAR megnyomásával pedig visszajut a Játékok menübe. A Memória játék Ahogy a név is mutatja, ez a játék a memóriáját teszi próbára. A játék öt szintből áll, melyek növekvő mennyiségű rejtett számot takarnak: Kezdő -4, Közepes -6, Haladó -8, Szakértő -10 és Varázsló Válassza ki a Memóriá a Játékok menüből. 2. A nyíl billentyűk segítségével jelölje ki a rejtett számot és tekintse meg az ENTER segítségével. A kurzoron lévő szám megjelenik. 3. Folytassa addig, amíg összeillő számokat nem talál. A játék célja minden összeillő számhalmaz megtalálása. Ha egymás után két azonos számot jelenít meg, mindkét szám kint marad a képernyőn, egyébként a számok rejtve maradnak. Ha minden számot felfedett, a játék véget ér és kezdődik a következő kör. 4. A BACK vagy a CLEAR megnyomásával visszalép a Játékok menübe.
33 A Billentyűvarázsló játék Ez a játék a billentyűzet-ismeretét és a reflexeit teszi próbára! Betűk száguldanak keresztül a képernyőn. A játék célja a képernyőn keresztülszáguldó betű beütése. 5 sebességszint van. 1. Válassza ki a Billentyűvarázslót a Játékok menüből. 2. Nyomja meg a képernyő bal szélén látható betűt. Ha a megfelelő betűt nyomja meg, az eltűnik. 20 karakter megjelenése után a játék véget ér. 3. Az ENTER megnyomásával újra játszhat.
34 A TG-470 visszaállítása Ha a billentyűzet nem reagál, vagy ha a képernyő hibásan jelenít meg, a következő lépések követésével hajthatja végre a rendszer újraindítását. 1. Tartsa lenyomva a CLEAR-t, majd nyomja meg az billentyűt. Ha semmi nem történik, próbálkozzon a 2. lépéssel. 2. Egy gémkapocs segítségével óvatosan nyomja meg a készülék hátoldalán lévő reset billentyűt. Figyelem! Ha a reset gombot enyhe nyomásnál erősebben nyomja meg, az véglegesen károsíthatja a TG-470-t. Ezen felül, a TG-470 visszaállítása törli a beállításokat és az összes felhasználói információt. Elektrosztatikus kisülés vagy túlfeszültség hatására az egység működési módja megváltozhat, a memóriában tárolt adatok elveszhetne, vagy előfordulhat, hogy az egység nem válaszol. Az egység normál működése a reset gomb megnyomásával, a gomb megnyomásával vagy a telep kivételével és visszahelyezésével állítható vissza.
35 Termékismertető Modell: TG-470 Méret: 12.3 x 15.4 x 1.7 cm Telep: 1 CR-2032 lítium ISBN Kapcsolattartás Kérjük, tartsa kéznél a termék számát (TG-470) és a vásárlás időpontját a nyilvántartás megkeresésekor. A nyilvántartásba vételhez és az ügyfélszolgálattal való kapcsolatfelvételhez hívja az (csak USA) számot. Műszaki támogatáshoz hívja a et, vagy keressen fel bennünket a honlapon. A termék tisztítása A termék tisztításához permetezzen be egy ruhát gyenge üvegtisztítóval, majd tisztítsa le a felületét. Folyadékot közvetlenül a készülékre ne permetezzen. A terméket ne használja és ne tárolja rendkívüli, vagy hosszantartó magas, vagy alacsony hőmérsékleten, illetve páratartalom mellett, vagy más káros körülmények között. Ha problémája van a termékkel: lásd a garanciát. Szerzői jogok, védjegyek és szabadalmak Figyelem! Ha a telep teljesen kimerül, vagy ha a telepcsere néhány másodpercnél tovább tart, a felhasználó által beírt adatok törlődnek. Mindig tartson fontos információiról írásos másolatot.
36 A telep kiselejtezése: A telepet ne dobja ki a normál háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált telepet a helyi rendeleteknek megfelelően kell kiselejtezni. Megjegyzés: Ha a billentyűzet nem válaszol, vagy ha a képernyő rendellenesen működik, állítsa alaphelyzetbe a rendszert. Figyelemeztetés! Ha a reset gombot túl erősen nyomja meg, az véglegesen tönkreteheti az egységet. Az egység alaphelyzetbe állítása töröl minden megadott beállítást és információt Franklin Electronic Publishers, Inc., Burlington, N.J USA. Minden jog fenntartva. OTTHONI ÉS IRODAI HASZNÁLATRA FCC tesztelve, az FCC szabványoknak megfelel. Egyesült államokbeli szabadalmak: 4,830,618; 4,891,775; 5,113,340; 5,218,536
37 Korlátozott garancia (EU és Svájc) Erre a termékre az elemek és a folyadékkristályos kijelző (LCD) kivételével a Franklin cég a vásárlás időpontjától számított két éves időtartamra garanciát vállal. Ha a készülék gyártási vagy anyaghiba miatt meghibásodna, azt a Franklin cég saját választása szerint - díjmentesen megjavítja vagy kicseréli. Az Európai Unión és Svájcon kívül vásárolt és a garancia keretében visszaküldendő termékeket az eredeti kereskedőhöz kell visszajuttatni a vásárlást igazoló bizonylattal és a hiba leírásával együtt. Ha hiányzik a vásárlást igazoló, érvényes bizonylat, a javításért fizetni kell. A garancia a helytelen használatból, véletlen sérülésből vagy elhasználódásból eredő hibákra nem vonatkozik. Ez a garancia nem érinti a törvényes fogyasztói jogokat.
38 Korlátozott garancia (Az Egyesült Államokon, az EU-n és Svájcon kívüli államok) Erre a termékre az elemek és a folyadékkristályos kijelző (LCD) kivételével a Franklin cég a vásárlás időpontjától számított egy éves időtartamra garanciát vállal. Ha a készülék gyártási vagy anyaghiba miatt meghibásodna, azt a Franklin cég saját választása szerint - díjmentesen megjavítja vagy kicseréli. Az Egyesült Államokon, az Európai Unión és Svájcon kívül vásárolt és a garancia keretében visszaküldendő termékeket az eredeti kereskedőhöz kell visszajuttatni a vásárlást igazoló bizonylattal és a hiba leírásával együtt. Ha hiányzik a vásárlást igazoló, érvényes bizonylat, a javításért fizetni kell. A garancia a helytelen használatból, véletlen sérülésből vagy elhasználódásból eredőhibákra nem vonatkozik. Ez a garancia nem érinti a törvényes fogyasztói jogokat. MPL Rev. B
12 nyelvű globális fordító
Az elemmel kapcsolatos óvintézkedések A készülék egy darab 3 V-os CR2032 gombelemmel működik. A nem tölthető elemeket ne töltse fel. Soha ne töltse fel a készülékhez mellékelt elemeket. A tölthető elemeket
RészletesebbenA nyomógombok funkciói. A munka megkezdése előtti teendők: Fordítógép Rend. szám: 772 834 772834 1 / 6
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Fordítógép Rend. szám: 772 834 A nyomógombok funkciói Funkcióbillentyűk D(x2) F(%) G(.) H(+)/J(-) K(x)/L( ) Z(+/-) X(M+) Szám négyzetre
Részletesebben1. Műszaki adatok Rádió frekvenciatartomány
elemtartóba, majd zárja vissza a fedelet. Csak higanyt vagy kadmiumot nem tartalmazó elemet alkalmazzon. Biztonsági, környezetvédelmi, felszerelési tudnivalók Ajánljuk alkáli típusú elemek használatát.
RészletesebbenAdvanced Global Translator
Advanced Global Translator Licencszerződés (Csak az EK és Svájc területén kívül érvényes) AZ ELEKTRONIKUS REFERENCIA HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL EZT A LINCENCSZERZŐDÉST. AZ ELEKTRONIKUS REFERENCIA HASZNÁLATÁVAL
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
RészletesebbenTartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek
Beo4 Útmutató Tartalom A Beo4 távirányító használata, 3 A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek A Beo4 testreszabása, 5 Extra gomb hozzáadása Az extra gombok
Részletesebben1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A
1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
Részletesebben1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
RészletesebbenA GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület
GroupWise WebAccess Alap-illesztőfelület gyorskalauz 8 Novell GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület Gyorskalauz www.novell.com A GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület használata Miután a rendszergazda
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenDIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu
RészletesebbenDS8 multifunkciós kronográf
DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,
Részletesebben1. Regisztráció. Kedves Jelentkező!
Kedves Jelentkező! Üdvözöljük az EFOP-1.2.6-VEKOP-17-2017-00001 azonosítószámú Családbarát ország megnevezésű kiemelt projekt Képzési Rendszerében. Az alábbi felhasználói segédletet azért készítettük,
Részletesebben12 nyelvű Advanced Global Translator
Licencszerződés (Csak az EK és Svájc területén kívül érvényes) 12 nyelvű Advanced Global Translator A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL EZT A LINCENCSZERZŐDÉST. A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ELFOGADTA E LICENC
Részletesebbenwww.testiny.hu Mark-X Használati utasítás
Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza
RészletesebbenNokia C6 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso levelezésre
Nokia C6 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre A következô lépések segítségével egyszerûen beállíthatja a Virtualoso email levelezést Nokia C6 készülékre. A készülék integrált e-mail
RészletesebbenWP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenVDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
RészletesebbenMotorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos
RészletesebbenVarioFace dokumenta cio
VarioFace dokumenta cio Tartalom Felhasználói dokumentáció... 2 1. A program felépítése... 2 1.1. Vario csatlakoztatása... 2 1.2. Főablak... 3 1.3. Képkijelölő ablak... 4 2. A program használata... 4 2.1.
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenTARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói
TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és
RészletesebbenEladás 100 HUF Összeg: 100 HUF Adja meg PIN kódját (2): Elfogadva Ügyfél példány nyomtatás
ELADÁS Gombok funkciója: FUNC MENU CANCEL - A terminál ki-/bekapcsolására és a művelet megszakítására szolgál. CLEAR - Az utolsó beírt karakter törlésére szolgál. ENTER - IGEN A választás megerősítéséhez
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
RészletesebbenADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
RészletesebbenER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................
RészletesebbenRegisztrációs és felhasználói beállítások www.d-lab.hu
Determination Laboratory Consulting Kft. Adószám: 11708379-2-02 Cg.: 02-09-075186 Baranya H-7771 Palkonya Fő utca 109. www.d-lab.hu info@d-lab.hu Mobitel: +36 30 445 8932 Regisztrációs és felhasználói
RészletesebbenHasználati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenVARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenRegisztrálási útmutató
Regisztrálási útmutató Az első feladat a FONIO szolgáltatás igénybevételéhez, hogy adatait megadva beregisztrál a weboldalunkon: www.fonio.hu. a. A weboldalunk ( www.fonio.hu ) elindítása után válassza
RészletesebbenKezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
RészletesebbenER Plus. Árszorzó. Kereskedelmi mérleg. Használati utasítás
ER Plus Árszorzó Kereskedelmi mérleg Használati utasítás TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 KIJELZÔ... 4 A kijelzô... 4 A kijelzô szimbólumai... 4 FELÉPÍTÉS... 5 NYOMÓGOMBOK... 6 A nyomógombok kiosztása... 6
RészletesebbenSP-1101W Quick Installation Guide
SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...
RészletesebbenSYNLAB ONLINE LELETPORTÁL FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A SYNLAB HUNGARY KFT. PARTNEREI SZÁMÁRA
SYNLAB Hungary Kft. SYNLAB ONLINE LELETPORTÁL FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A SYNLAB HUNGARY KFT. PARTNEREI SZÁMÁRA A regisztrációt követően e-mailben kerül kiküldésre a bejelentkezéshez használható azonosító
RészletesebbenKX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4
RészletesebbenDuke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6
Részletesebben100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából
100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából Alkalmazás-vezérlés Ha a fűtőpanelt a BEHA SmartHeater alkalmazáshoz kívánja csatlakoztatni, töltse le az alkalmazást az App Store-ból (iphone-ra)
RészletesebbenPERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
RészletesebbenA B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ
MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:
RészletesebbenCitiDirect BE SM Felhasználói útmutató
CitiDirect BE SM Felhasználói útmutató Bejelentkezés A CitiDirect BE SM futtatásának minimális rendszerkövetelményei megegyeznek a CitiDirect Online Banking rendszer követelményeivel. Kérjük, kattintson
RészletesebbenBODROGKOZ.COM / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BODROGKOZ.COM / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Adminisztrációs felület elérhetősége: http://www.bodrogkoz.com/wp-admin/ vagy http://www.bodrogkoz.com/wp-login.php A honlap tesztidőszak alatt az alábbi címen érhető
RészletesebbenFelhasználói Segédlet. A Set Top Box beállítása, a távirányító használata, TV nézés
Felhasználói Segédlet A Set Top Box beállítása, a távirányító használata, TV nézés v2 Set Top Box A Set Top Box az alábbi csatlakozókkal rendelkezik: USB LAN HDMI SPDIF AV (PAL) Tápegység Távirányító A
RészletesebbenFelhasználói útmutató
40 Felhasználói útmutató AM Cardio 40 1 2 3 1 Világítás / Tápfesz. ( / ) Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszköz bevagy kikapcsolásához. Nyomja meg a háttérvilágítás bekapcsolásához. 2 Vissza ( ) AM 4
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenGyorsított jegybeírás. Felhasználói dokumentáció verzió 2.0.
Gyorsított jegybeírás Felhasználói dokumentáció verzió 2.0. Budapest, 2006 Változáskezelés Verzió Dátum Változás Pont Cím Oldal Kiadás: 2006.02.17. Verzió: 2.0. Oldalszám: 2 / 19 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés...
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
Felhasználói Kézikönyv Az eforte 5.0 e-időpont Modul használatához 1 T a r talomjegyzék 1. BEVEZETÉS... 3 1.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A KÉZIKÖNYVRŐL... 3 1.2. SZÜKSÉGES TECHNIKAI KÖRNYEZET A RENDSZER HASZNÁLATÁHOZ...
Részletesebben6863i használati útmutató
6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó
Részletesebben1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések
Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3
RészletesebbenAranykor Önkéntes Nyugdíjpénztár Partner Portál
Aranykor Önkéntes Nyugdíjpénztár Partner Portál Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1Regisztráció... 2 1.1Regisztráció megerősítése... 3 2Bejelentkezés... 4 3Elfelejtett jelszó... 4 4A Partner Portál felépítése...
RészletesebbenRF-80XX. Menedzserkalkulátor. Használati útmutató
RF-80XX Menedzserkalkulátor Használati útmutató Tartalomjegyzék Licencmegállapodás... 2 Tudnivalók... 3 Az első lépések... 4 Jelmagyarázat... 6 Az órák használata... 9 A hangjelzések beállítása... 12 A
RészletesebbenBluetooth párosítás. Felhasználói útmutató
Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.
RészletesebbenBiztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
RészletesebbenHOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI
HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait
RészletesebbenKVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
RészletesebbenRIDGE I. Felhasználói kézikönyv V 1.0
RIDGE I Felhasználói kézikönyv V 1.0 Köszönjük, hogy megvásárolta a Ridge I szabadidős karórát, reméljük hasznos társa lesz szabadidős tevékenysége során. A karóra többek között légnyomás mérőt, magasság
RészletesebbenHasználati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019
Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23
Részletesebben6865i használati útmutató
6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.
RészletesebbenRövidített használati útmutató Ability központokhoz
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva
RészletesebbenGombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása
AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,
RészletesebbenPREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás
PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenEPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
RészletesebbenPremier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
RészletesebbenWiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz
WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz Figyelmeztetés: A probléma mentes működés érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót üzembehelyezés előtt és tartsa elérhető helyen
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenUltrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenA 2-es partíció neve könyvelés, az 1-es alrendszerhez tartozik; a felhasználó az alrendszer master
Satel CA-64 Függelék Ez a függelék muködési példákat tartalmaz, melyeket akkor kell végrehajtani, amikor valamilyen felhasználói funkciót hív meg. Az elso oszlopban láthatja, hogy melyik gombot kell megnyomnia,
RészletesebbenHasználati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtatós digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtatós digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtató digitális
RészletesebbenSzociális ellátások nyilvántartási rendszere CSTINFO Lekérdezői modul
Szociális ellátások nyilvántartási rendszere CSTINFO Lekérdezői modul Békéscsaba, 2013.május 1 A települési önkormányzatok jegyzői, a közös önkormányzati hivatalok jegyzői, a kormányhivatalok járási hivatalai,
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenA P-touch Transfer Manager használata
A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés
RészletesebbenConCorde sphone 3100 Használati útmutató
JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző
RészletesebbenMemóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2
RészletesebbenVálasztó lekérdezés létrehozása
Választó lekérdezés létrehozása A választó lekérdezés egy vagy több rekordforrásból származó adatokat jelenít meg. A választó lekérdezések a táblák, illetve az adatbázis tartalmát nem változtatják meg,
RészletesebbenA program telepítése
program telepítése Töltse le a telepítőt a www.kocheskochkft.hu internetes oldalról. Programjaink menü alatt válassza a Egyszerűsített foglalkoztatással kapcsolatos nyilvántartás programot, kattintson
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Basic RK 100 Árszorzós Mérleg ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ... 3 TÁRÁZÁS... 3 TÁRA RÖGZÍTÉSE.... 3 KÉZI TÁRÁZÁS... 3 KÉZI NULLAFOGÁS.... 3 EGYSZERŰ ÁRSZORZÁS... 3 EGYSÉGÁR RÖGZÍTÉSE... 3
RészletesebbenTÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenHasználati útmutató a NÚSZ Zrt. e-ügyfélszolgálat portál kezeléséhez
Használati útmutató a NÚSZ Zrt. e-ügyfélszolgálat portál kezeléséhez A NÚSZ Zrt., mint Szolgáltató az ematrica.nemzetiutdij.hu címen e-ügyfélszolgálati portált működtet. A portál szolgáltatásait a Felhasználó
RészletesebbenCJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
RészletesebbenNokia N8 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre
Nokia N8 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre A következô lépések segítségével egyszeûen beállíthatja a Virtualoso email levelezést Nokia N8 készülékre. A készülék integrált e-mail
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1 Tartalom Felhasználói kézikönyv... 1 MyDmc... 3 Új felhasználó létrehozása... 3 Regisztráció adatok megadásával... 3 Regisztráció Google fiókkal... 4 Regisztráció Facebook fiókkal...
Részletesebben/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: ,
1 Bimm-Bamm csoport 0 2 3 Felhasználói kézikönyv DIGITÁLIS IDŐKAPCSOLÓ Kérjük, tanulmányozza alaposan ezeket az utasításokat A egy digitális időkapcsoló 4 független, de nem élő parancs-áramkörrel, mely
Részletesebben8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
RészletesebbenDi1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű
Részletesebben