TG-470. Használati Útmutató.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TG-470. Használati Útmutató. www.franklin.com"

Átírás

1 TG-470 Használati Útmutató

2 LICENCMEGÁLLAPODÁS A TERMÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT OLVASSA EL A JELEN LICENCMEGÁLLAPODÁST. HA HASZNÁLATBA VESZI A TERMÉKET, AZ AZT JELENTI, HOGY ELFOGADTA A LICENC FELTÉTELEIT. HA NEM ÉRT EGYET EZEKKEL A FELTÉTELEKKEL, A VÁSÁRLÁSI BIZONYLATTAL EGYÜTT VISSZA-JUTTATHATJA A CSOMAGOT A KERESKEDŐHÖZ, AKINÉL A TERMÉKET VÁSÁROLTA, ÉS VISSZAKAPJA A VÉTELÁRAT. TERMÉK alatt a csomagban található szoftvertermék és dokumentáció, FRANKLIN alatt pedig a Franklin Electronic Publishers, Inc. cég értendő. KORLÁTOZOTT HASZNÁLATI LICENC A TERMÉKHEZ fűződő valamennyi jog a FRANKLIN tulajdonában marad. Mivel Ön megvásárolta a TERMÉKET, a FRANKLIN személyre szóló, nem kizárólagos licencet nyújt Önnek a TERMÉK használatára. A TERMÉKRŐL vagy az abban tárolt adatokról sem elektronikus, sem nyomtatott formában nem készíthet másolatot. A másolatkészítés az érvényben lévő szerzői jogi előírások megsértését jelentené. Ön a TERMÉKET nem módosíthatja és nem adaptálhatja, nem nyithatja fel és nem szerelheti szét, nem fordíthatja le, továbbá nem használhatja fel más derivációs munkák elkészítéséhez és semmilyen módon nem fejtheti vissza. A TERMÉKET - akár közvetlenül, akár közvetve - csak a vonatkozó kormányrendeletek betartásával exportálhatja vagy újraexportálhatja. A TERMÉK a FRANKLIN bizalmas és törvény által védett információit tartalmazza. Ön kötelezettséget vállal, hogy megfelelő lépéseket tesz ezen információk jogosulatlan közzétételének és használatának megelőzésére. A jelen licenc a megállapodás felbontásáig érvényes. Ha Ön a licenc bármely kikötésését megsértené, a licenc a FRANKLIN mindenfajta előzetes értesítése nélkül azonnal érvényét veszti.

3 Jelmagyarázat a billentyűkhöz Funkcióbillentyűk Belépés a Fordító beviteli képernyőjére. A Fordítón belül váltás a Forrás és a Célnyelv között. Belépés a Kifejezések menübe. Belépés az Adatbank menübe. A Számológép megnyitása. Belépés a Konverter menübe. Váltás a Helyi és a Világidő között. Belépés a Játékok menübe. A készülék ki- illetve bekapcsolása. Váltás a lehetséges 12 szimbólum között.

4 Belépés a Beállítások menübe. Váltás nagybetűre és írásjelekre. A Fordítóban visszatérés a Bevitel képernyőre. A Bevitel képernyőn a begépelt betűk törlése. A Számológépben minden bevitel törlése. A Konverter, az Adatbank és a Játékok menükből visszalépés a főmenübe. Váltás a lehetséges ékezetek között. Egy lépést visszavétele. Egy betű törlése a Bevitel képernyőkön. Egy lappal lejjebb lépés a menükben és a Fordító beviteli képernyőkben. Adatbeviteli képernyőkön szóköz megjelenítése. Szó bevitele, vagy tétel kiválasztása. A Számológépben számítás elvégzése. Az Adatbankban belépés a számmezőre.

5 Nyilak Mozgás a jelzett irányba. A következő bejegyzésre lépés. Az előző bejegyzésre lépés. Számológép billentyűk Q P Számok begépelése. A(1/x) Reciprok számítása. S( x) Négyzetgyök számítása. D(x 2 ) Szám négyzetre emelése. F(%) Százalék számítása. G(.) Tizedesvessző beillesztése. H(+)/J(-) Számok összeadása, kivonása, K(x)/L( ) szorzása osztása. Z(+/-) A képernyőn szereplő szám negatív, vagy pozitív előjelének megváltoztatása. X(M+) A képernyőn szereplő szám hozzáadása a memóriában tárolt számhoz. C(M ) A képernyőn szereplő szám kivonása a memóriában tárolt számból. V(MR) A memóriában tárolt szám előhívása. B(MC) A memória törlése.

6 Az első lépések A TG-470 egy 3 V-os CR2032 teleppel működik. Mielőtt használná az eszközt, óvatosan húzza le a telep szigetelő címkéjét. Egy gemkapoccsal óvatosan nyomja meg a RESET gombot az eszköz hátulján. A részleteket lásd: A TG-470 visszaállítása című részben. Figyelmeztetés! Ha a RESET gombot túl erősen nyomja meg, az tönkreteheti a készüléket. A telep cseréje Ha megjelenik az alacsony telepfeszültség kijelzés, cserélje ki telepet. Figyelem!! Ha a telep teljesen kimerül, vagy ha a telepcsere néhány másodpercnél tovább tart, a felhasználó által beírt adatok törlődnek. Mindig tartson fontos információiról írásos másolatot. Kérjük, kövesse az alábbi útmutatót a beillesztés és csere során. 1. Kapcsolja ki a készüléket és fordítsa meg. 2. Óvatosan nyomja meg a teleptartó fedelén lévő fület, és húzza le a fedelet. 3. Ha szükséges, a régi telep eltávolításához használjon gemkapcsot.

7 4. Helyezze be az elemeket a pozitív oldalukkal felfelé. Megjegyzés: Ne távolítsa el a védő habszivacsot a másik telepnyílásról, és ne helyezzen ide telepet. A készülék csak akkor működik, ha a telepet az eredeti helyre helyezi. 5. Helyezze vissza a teleptartó fedőlapját. Az Üzenet nyelvének beállítása és megváltoztatása A Fordító első használata alkalmával be kell állítani az Üzenetek nyelvét. Az Üzenet nyelve a képernyőn megjelenő utasítások és a menüpontok nyelvét jelenti. Adja meg a kívánt nyelvet: E angol, F francia, D német, I olasz, S spanyol, N holland, P portugál, R orosz, C cseh, M Magyar, O lengyel és T török. Az Üzenet nyelvének megváltoztatása a következőképpen történik: 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A segítségével jelölje ki Az Üzenet Nyelvé, majd válassza ki az ENTER megnyomásával.

8 3. A segítségével jelölje ki a kívánt nyelvet. 4. Válassza ki az ENTER megnyomásával. A Forrás és a Célnyelv beállítása A Forrás (Eredeti:) nyelv az a nyelv, amelyen a Fordító Bevitel képernyőn beírja a szót. A Cél (Célnyelv:) nyelv az, amelyen a fordítást meg szeretné kapni. A Forrás és a Cél nyelvek kiválasztása a következőképpen történik: 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Az ENTER megnyomásával kiválasztja a Nyelv-et. A Eredeti nyelv villog. 3. A vagy a segítségével válassza ki a Forrás nyelvet, majd nyomja meg az ENTER-t, vagy a billentyűt. A Célnyelv nyelv villog. 4. A vagy a segítségével válassza ki a Cél nyelvet, majd nyomja meg az ENTER-t. 5. A billentyű lenyomásával visszatér a Fordító Bevitel képernyőre. A Forrás és a Célnyelvek között a megnyomásával válthat.

9 A beállítások megváltoztatása A fordító használatakor beállíthatja a képernyő kontrasztját, a kikapcsolási időt és a betűméretet. A kikapcsolási idő azt jelenti, hogy mennyi idő múlva kapcsol ki automatikusan a TG-470, bekapcsolva felejti. 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A vagy az segítségével jelölje ki a kívánt pontot, majd az ENTER megnyomásával válassza ki. 3. A nyíl billentyűk segítségével állítsa be a kívánt értéket. 4. Az ENTER megnyomásával vigye be a változtatást. A BACK megnyomásával a beállítás érvényesítését mellőzi. 5. A megnyomásával visszatér a Fordító Bevitel képernyőre.

10 Az Órák használata Az órán be lehet állítani a Helyi Időt, illetve 45 város zónaidejét a világ különböző pontjain. A Világidő beállítása előtt be kell állítani a Helyi Időt, mivel a Világidők a Helyi Időn alapulnak. A Helyi Idő beállítása 1. Nyomja meg a billentyűt. A Város itt megjelenik a képernyőn. 2. Az S megnyomásával belép a beállítás módba. 3. Az ENTER megnyomásával kiválasztja a Idő formátum beáll.-t (beállításat). A vagy az billentyű megnyomásával a 12 és 24 órás, illetve a nap/hónap/év formátumok között válthat. Az ENTER megnyomásával elmenti a választását. 4. A megnyomásával kijelöli a Nyári idősz. beáll.-t (időszámítás beállításat), az ENTER megnyomásával pedig kiválasztja. A és az megnyomásával válthat a Nyári idősz. aktiv. és a Nyári idősz. inaktiv között. A bevitel az ENTER megnyomásával történik.

11 5. A megnyomásával kijelöli, az ENTER megnyomásával kiválasztja az Idő beáll. (beállítása) st. Az vagy a megnyomásával az aktuális óra megjelenik a kijelzőn. A segítségével lépjen tovább a percbeállításhoz. Az vagy a lenyomva tartásával állítsa be az aktuális percet. Az ENTER megnyomásával beviheti a megadott időt. 6. A megnyomásával kijelöli a Dátum beállĺtása, az ENTER megnyomásával pedig kiválasztja. A és a segítségével válthat a következő és az előző mező között. Az és a billentyűkkel pedig az aktuális napot/hónapot/évet görgetheti. Bevitel az ENTER billentyűvel. 7. A megnyomásával kijelöli a Helyi város beáll.-t (beállítását), az ENTER billentyűvel pedig kiválasztja. A és az billentyűk segítségével kijelölheti saját városát.

12 Az ENTER segítségével választja ki. 8. A CLEAR vagy a BACK billentyűkkel kilép a beállítási módból. A Világidő megtekintése 1. Tartsa lenyomva a billentyűt, amíg meg nem jelenik a Más város felirat. 2. A és az segítségével megtekintheti a listán szereplő városokban a dátumot és az időt. VÁROS RÖVIDÍTÉS VÁROS RÖVIDÍTÉS ADELAIDE ADL KABUL KBL AMSTERDAM AMS KARACHI KHI ANCHORAGE ANC LISBON LIS AUCKLAND AKL LONDON LON AZORES ISLANDS AZO LOS ANGELES LAX BANGKOK BKK MADRID MAD BARCELONA BCN MID ATLANTIC MAT BEIJING BEI MIDWAY ISLANDS MID BERLIN BER MOSCOW MOW BRUSSELS BRU NEW YORK NYC CAIRO CAI NOUMEA NOU CARACAS CCS PARIS PAR CHICAGO CHI RIO DE JANEIRO RIO DELHI DEL RIYADH RUH DENVER DEN ROME ROM DHAKA DAC SINGAPORE SIN DUBAI DXB SYDNEY SYD FERNANDO DE NORAH FER TEHRAN THR GUAM GUM TOKYO TYO HELSINKI HEL TONGA TNG HONG KONG HKG TORONTO YYZ HONOLULU HNL WELLINGTON WLG YANGON RGN

13 Megadhatja, hogy melyik legyen az első Világváros, amely megjelenik a Világidőbe történő belépéskor. 1. Tartsa lenyomva a billentyűt, amíg meg nem jelenik a Más város. 2. Az S megnyomásával belép a Beállítás Módba. 3. A megnyomásával kijelöli a Zonaváros Beáll.-t (Beállítását), majd az ENTER segítségével kiválasztja. A és az segítségével keresse ki a kívánt várost. Válassza ki az ENTER segítségével. 4. A CLEAR vagy a BACK segítségével kilép a beállítás módból.

14 Szavak fordítása Ezzel a fordítóval szavakat fordíthat egy Forrásnyelvről egy Célnyelvre. A megnyomásával válthat a jelenlegi Forrásnyelv és Célnyelv között. A Forrás- és a Célnyelvet bármikor megváltoztathatja, lsd. A Forrás- és a Célnyelv beállítása részt. 1. A megnyomásával belép a Fordító Bevitel képernyőre. A bevitel nyelve a Forrásnyelv lesz. 2. Írjon be egy kikeresendő szót. Ékezeteket, mellékjeleket és nagybetűket is be lehet írni, de ez nem feltétele a fordítás kikeresésének. Az ékezetek megadásához először írja be a betűt, majd nyomja meg az ACNT billentyűt. Írásjelek megadásához először gépelje be a betűt, majd nyomja meg többször a SYMB billentyűt, amíg meg nem jelenik a kívánt jel.

15 3. Nyomja meg az ENTER-t. A Találat: szám üzenet villog a képernyőn, melyet a szavak és/vagy kifejezések sorozata követ. 4. A és az segítségével kijelölheti a kívánt szót vagy kifejezést, majd az ENTER megnyomásával megtekintheti a fordítást. Ha több képernyőt töltenek meg az adatok, az olvasáshoz használja a, vagy a SPACE billentyűket. 5. A BACK megnyomásával visszatér a listához. 6. A CLEAR megnyomásával új keresést indíthat.

16 Kifejezések fordítása Megjegyzés: A termékben a kifejezések az aktuális Forrásnyelven vannak listázva. A kifejezések fordításának kikereséséhez kövesse a következő lépéseket. 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A és az segítségével jelölje ki a kívánt kategóriát, majd nyomja meg az ENTER-t a kiválasztásához. Szükség esetén a és az nyilakkal jelölje ki a kívánt alkategóriát, majd nyomja meg az ENTER-t a kiválasztáshoz. A keresett bejegyzés nevét is megadhatja, vagy megadhat egy betűt, hogy az első adott betűvel kezdődő kategóriát, vagy alkategóriát elérje. A betű megadása után megjelenik egy kis méretű Bejegyzés Keresése képernyő.

17 3. A és az billentyűkkel jelölje ki a kívánt kifejezést. A keresett szót is megadhatja, vagy megadhat egy betűt, hogy megjelenítse az első adott betűvel kezdődő kifejezs. A betű megadása után megjelenik egy kis méretű Bejegyzés Keresése képernyő. 4. A fordítás megtekintéséhez nyomja meg az ENTER billentyűt. Ha egynél több képernyőt töltenek meg az adatok, az olvasáshoz használja a billentyűt. 5. A BACK billentyűvel visszatér a listához. 6. A CLEAR megnyomásával visszatér a Kifejezések menübe. A megnyomásával visszajut a Fordító Bevitel menübe.

18 Az Adatbank használata A termékben található egy adatbank, amely legfeljebb 100 név és telefonszám tárolására képes. Az elmenthető nevek és számok maximális száma az egyes bejegyzések karakterszámától függ. Bejegyzés hozzáadása a telefonlistához 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Az ENTER lenyomásával válassza az Új Bejegyzés lehetőséget. 3. Gépelje be a nevet, majd nyomja meg az ENTER billentyűt. Egy név szóközökkel együtt legfeljebb 30, nagybetűként megjelenő karaktert tartalmazhat. Megjegyzés: Ékezetes karaktereket a telefonlista nem támogat. Karakter törléséhez nyomja meg a BACK billentyűt. 4. A szám-billentyűk segítségével gépelje be a telefonszámot, majd nyomja meg az ENTER billentyűt az adatai eltárolásához. Megjegyzés: Telefonszámba betűket nem lehet begépelni.

19 Figyelem! Telefonlistája addig tárolódik biztonságosan a memóriában, amíg a telep ki nem merül. Ha kimerül, ezek az adatok végleg elvesznek. Fontos információiról mindig tartson írásos másolatot. A telefonlista megtekintése 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Ha szükséges, a Tekintésé meg lehetőség kiválasztásához használja az billentyűt, majd nyomja le az ENTER gombot. 3. A bejegyzés megtekintéséhez a és az billentyűk segítségével keresse meg azt, vagy gépelje be a keresett nevet. 4. Ha valamelyik bejegyzés nem fér el a képernyőn, nyomja meg a vagy a gombot. A telefonlista bejegyzések szerkesztése 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Nyomja meg a billentyűt a Módos. a bejegyzést kijelöléséhez, majd nyomja meg az ENTER billentyűt a kiválasztásához.

20 3. A és az billentyűk segítségével keresse meg a bejegyzést, vagy írja be a keresett nevet, majd nyomja meg az ENTER-t. 4. Szerkessze a névmezőt, majd nyomja meg az ENTER billentyűt a számmező szerkesztéséhez. A BACK segítségével a kurzortól balra elhelyezkedő karaktert törölheti. 5. Szerkessze a Szám mezőt, majd nyomja meg az ENTER-t a változtatások mentéséhez. A CLEAR megnyomásával visszatér az Adatbank menübe a változtatások mentése nélkül. Bejegyzés törlése a telefonlistáról 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A billentyűvel jelölje ki a Törléje a bejegyzést pontot, majd nyomja meg az ENTER-t a kiválasztáshoz. 3. A és az segítségével keresse ki a kívánt bejegyzést, vagy gépelje be a keresett nevet, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.

21 4. Az I megnyomásával törölheti a bejegyzést, az N segítségével pedig elállhat a törléstől. Megjegyzés: Az I és az N az Igent és a Nemet jelentik, és a kiválasztott Üzenet nyelvnek megfelelően változhatnak. Például ha az Üzenetek nyelve francia, a betűk O és N lesznek. Az összes telefonlista-bejegyzés törlése Figyelem! Ez az eljárás véglegesen töröl minden nevet és számot a telefonlistájáról. 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A billentyűvel jelölje ki a Összes Adat Törléndo pontot, majd nyomja meg az ENTER- t a kiválasztáshoz. 3. Az I megnyomásával törölheti a bejegyzést, az N segítségével pedig elállhat a törléstől.

22 Jelszó használata A jelszó használatával megőrizhető az Adatbankban található információ bizalmas jellege. A jelszó kérésére akkor kerül sor, mikor a készülék be van kapcsolva és az Adatbankhoz kíván hozzáférni. Jelszó figyelmeztetések Figyelem! A jelszót, beállítása után, minden alkalommal meg kell adni, amikor a használat során először kíván hozzáférni az adatbankhoz. Mindig jegyezze le jelszavát és tartsa elkülönítve. Ha elfelejti a jelszavát, indítsa újra a készüléket az adatbankhoz való hozzáférés érdekében. Óvatosan nyomja meg a készülék hátoldalán található reset gombot egy kiegyenesített gémkapocs végével. Ha a készülék nem indul újra a reset gomb megnyomása után, távolítsa el a telepet, várjon legalább két percet, majd ismét helyezze be. A teleppel kapcsolatos további útmutatáshoz lásd a A telep cseréje című részt. Figyelem! A készülék újraindítása az összes felhasználói adat elvesztésével jár. Mindig tartson írásos másolatokat az adatairól.

23 Jelszó beállítása 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A billentyűvel jelölje ki a Rógzítse a jelszót pontot, majd nyomja meg az ENTER-t a kiválasztáshoz. 3. Írja be a jelszót, majd nyomja meg az ENTER billentyűt. A jelszó legfeljebb 8 betűt tartalmazhat. A készülék figyelmezteti a jelszó ismételt begépelésére. 4. Gépelje be a jelszót ismét, pontosan ugyanúgy, ahogy az első alkalommal. 5. Az ENTER megnyomásával beviszi és aktiválja a jelszót. A jelszó teszteléséhez nyomja meg kétszer az billentyűt, gépelje be a jelszót, majd nyomja meg az ENTER-t. A jelszó hatástalanításához ismételje meg a fenti 1. és 2. lépéseket, majd nyomja meg az ENTER-t, mikor az Írjon be új jelszót megjelenik a képernyőn.

24 A Számológép használata Számítás elvégzése 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Írjon be egy számot. Legfeljebb 10 számjegyet írhat be. 3. Nyomja meg a H(+), J(-), K(X), L( ) billentyűket az összeadáshoz, kivonáshoz, szorzáshoz és osztáshoz. 4. Írjon be egy másik számot. 5. Nyomja meg az ENTER-t. A számítás megismétléséhez nyomja meg ismét az ENTER-t. 6. Az aktuális számításokat a CLEAR billentyűvel törölheti.

25 A Számológép memóriájának használata 1. Végezzen el egy számítást a Számológéppel, vagy írjon be egy számot. 2.A képernyőn lévő számnak a memóriában tárolthoz való hozzáadása az X(M+) billentyűvel történik. A képernyőn lévő számnak a memóriában tároltból való kivonása pedig a C(M-) billentyűvel végezhető el. Az M a számnak a memóriában való eltárolását jelenti. 3. A szám előhívása a memóriából a V(MR) billentyűvel történik. 4. A memória törlése: B(MC).

26 A konverterek használata A konverter lehetővé teszi a mértékegységek és valutanemek egyszerű átváltását. Mértékváltás végrehajtása 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A és az segítségével jelölje ki az átváltási kategóriát, majd nyomja meg az ENTER-t a kiválasztáshoz. Almenü esetén ismételje meg a 2. lépést. 3. Az egység után írjon be egy számot. A és az segítségével mozoghat a vonalak között. A szám törléséhez nyomja meg a BACK billentyűt. 4. Az átváltáshoz nyomja meg az ENTER billentyűt. 5. Végül nyomja meg a CLEAR billentyűt. Valutanem-váltás elvégzése 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A segítségével jelölje ki a Valuták, majd nyomja meg az ENTER-t a

27 kiválasztáshoz. 3. Írjon be egy váltási arányt és nyomja meg az ENTER billentyűt. Az aránynak a másik valuta egységeiben kell megjelennie, a hazai valuta egy egységére számítva (n másik/1 hazai). 4. Írjon be egy összeget a hazai vagy a másik valutában. A és az segítségével mozoghat a vonalak között. A szám törléséhez nyomja meg a BACK billentyűt. 5. Az átváltáshoz nyomja meg az ENTER billentyűt. Az Euro konverter használata A termék tartalmaz egy Euro konvertert az Euro és 12 nemzeti valuta közötti váltás elvégzéséhez. Az Európai Tanács által a 12 résztvevő ország számára elfogadott arányok képezik az alapértelmezést, melyek az 1 Euro = x nemzeti valuta beállításon alapulnak. Ezeket az arányokat nem lehet megváltoztatni az Európai Bizottság által megalkotott kerekítési szabályoknak megfelelően.

28 Az arányokat a következőképpen lehet beállítani: 1 EURO = BEF (Belga Frank) = DEM (Német Márka) = ESP (Spanyol Pezeta) = FRF (Francia Frank) = IEP (Ír font) = ITL (Olasz Líra) = LUF (Luxemburgi Frank) = NLG (Holland Gulden) = ATS (Osztrák Shilling) = PTE (Portugál Escudo) = FIM (Finn Márka) = GRD (Görög Drachma) 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Az ENTER megnyomásával kiválasztja az Euró átszámító. 3. A és az segítségével kijelöli a váltási kategóriát, majd az ENTER segítségével kiválasztja. 4. Írja be az átváltandó összeget, majd nyomja meg az ENTER-t. A N(INV) megnyomásával megfordíthatja a váltás irányát. 5. ACLEAR megnyomása után új váltást végezhet. 6. A megnyomásával visszatér a Fordító Bevitel képernyőre.

29 Játékok Öt izgalmas játék közül választhat: Akasztófas játék, Rejtvény, Lutri, Memória és Billentyűvarázsló. Játék kiválasztása 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A és az segítségével kijelölheti a kívánt játékot. 3. Az ENTER megnyomásával kiválasztja. Ügyességi szint beállítása A következő lehetőségek közül választhatja ki a nehézségi szintet: Kezdő, Közepes (Középhaladó), Haladó, Szakértő és Varázsló. 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. Jelölje ki a Játékfelállítás pontot, majd válassza ki az ENTER megnyomásával. 3. A és az segítségével kijelölheti a kívánt ügyességi szintet, majd az ENTER megnyomásával kiválaszthatja. 4. A BACK megnyomásával visszatér a Játékok listájára. Akasztófás játék Az Akasztófás játék elrejt egy szót, és annak

30 betűnkénti megfejtésére hívja ki Önt. Az elrejtett szó betűit kérdőjelek helyettesítik. A fennmaradó találgatási lehetőségek számát a # jelek száma jelzi. 1. Válassza ki az Akasztófas játék a Játékok menüből. 2. Írjon be egy betűt, amely Ön szerint szerepel a szóban. Ha helyesen tippel, a betű megjelenik a kérdőjel helyén. Hiba esetén eltűnik egy # jel a képernyőről, és a figura újabb része jelenik meg. 3. Az ENTER megnyomásával megtekintheti a szót és befejezheti a játékot. 4. Az ENTER ismételt megnyomásával újra játszhat. A Rejtvény játék A Rejtvény a fordítási képességeit teszi próbára. Megjegyzés: A Rejtvény nyelvének megváltoztatásához a játék előtt meg kell változtatni a Forrásnyelvet. Ehhez lásd a Forrás és Célnyelvek megváltoztatása részt. 1. Válassza ki a Rejtvényt a Játékok menüben. Megjelenik egy szó a képernyőn

31 2. Ejtse ki a szót és próbálja meg kitalálni a fordítását. 3. Az ENTER megnyomásával megtekintheti a fordítást. 4. Az ENTER ismételt megnyomásával újra játszhat. Lutri játék A TG-470 segítségével kiválaszthat legfeljebb 9 véletlenszerű számot 1 és 99 között. 1. Válassza ki a Lutrit a Játékok menüből. Megjelenik a Set#(1-9) üzenet és a 6-os villog a képernyőn, jelezve, hogy ez megváltoztatható. 2. Az ENTER megnyomásával kiválasztja a 6- ost, a és az segítségével pedig kiválaszthat egy számot 1 és 9 között. Válassza például az 5-öst. 3. Nyomja meg ismét az ENTER-t. Most kiválaszthatja a legnagyobb számát, amely legfeljebb 99 lehet. 4. Az új maximum szám kiválasztása és az gombokkal történhet. Például válassza a 75-öst. 5. Nyomja meg az ENTER-t többször új számhalmazok megtekintéséhez.

32 6. A BACK megnyomásával törli a választását és új kört kezd, a CLEAR megnyomásával pedig visszajut a Játékok menübe. A Memória játék Ahogy a név is mutatja, ez a játék a memóriáját teszi próbára. A játék öt szintből áll, melyek növekvő mennyiségű rejtett számot takarnak: Kezdő -4, Közepes -6, Haladó -8, Szakértő -10 és Varázsló Válassza ki a Memóriá a Játékok menüből. 2. A nyíl billentyűk segítségével jelölje ki a rejtett számot és tekintse meg az ENTER segítségével. A kurzoron lévő szám megjelenik. 3. Folytassa addig, amíg összeillő számokat nem talál. A játék célja minden összeillő számhalmaz megtalálása. Ha egymás után két azonos számot jelenít meg, mindkét szám kint marad a képernyőn, egyébként a számok rejtve maradnak. Ha minden számot felfedett, a játék véget ér és kezdődik a következő kör. 4. A BACK vagy a CLEAR megnyomásával visszalép a Játékok menübe.

33 A Billentyűvarázsló játék Ez a játék a billentyűzet-ismeretét és a reflexeit teszi próbára! Betűk száguldanak keresztül a képernyőn. A játék célja a képernyőn keresztülszáguldó betű beütése. 5 sebességszint van. 1. Válassza ki a Billentyűvarázslót a Játékok menüből. 2. Nyomja meg a képernyő bal szélén látható betűt. Ha a megfelelő betűt nyomja meg, az eltűnik. 20 karakter megjelenése után a játék véget ér. 3. Az ENTER megnyomásával újra játszhat.

34 A TG-470 visszaállítása Ha a billentyűzet nem reagál, vagy ha a képernyő hibásan jelenít meg, a következő lépések követésével hajthatja végre a rendszer újraindítását. 1. Tartsa lenyomva a CLEAR-t, majd nyomja meg az billentyűt. Ha semmi nem történik, próbálkozzon a 2. lépéssel. 2. Egy gémkapocs segítségével óvatosan nyomja meg a készülék hátoldalán lévő reset billentyűt. Figyelem! Ha a reset gombot enyhe nyomásnál erősebben nyomja meg, az véglegesen károsíthatja a TG-470-t. Ezen felül, a TG-470 visszaállítása törli a beállításokat és az összes felhasználói információt. Elektrosztatikus kisülés vagy túlfeszültség hatására az egység működési módja megváltozhat, a memóriában tárolt adatok elveszhetne, vagy előfordulhat, hogy az egység nem válaszol. Az egység normál működése a reset gomb megnyomásával, a gomb megnyomásával vagy a telep kivételével és visszahelyezésével állítható vissza.

35 Termékismertető Modell: TG-470 Méret: 12.3 x 15.4 x 1.7 cm Telep: 1 CR-2032 lítium ISBN Kapcsolattartás Kérjük, tartsa kéznél a termék számát (TG-470) és a vásárlás időpontját a nyilvántartás megkeresésekor. A nyilvántartásba vételhez és az ügyfélszolgálattal való kapcsolatfelvételhez hívja az (csak USA) számot. Műszaki támogatáshoz hívja a et, vagy keressen fel bennünket a honlapon. A termék tisztítása A termék tisztításához permetezzen be egy ruhát gyenge üvegtisztítóval, majd tisztítsa le a felületét. Folyadékot közvetlenül a készülékre ne permetezzen. A terméket ne használja és ne tárolja rendkívüli, vagy hosszantartó magas, vagy alacsony hőmérsékleten, illetve páratartalom mellett, vagy más káros körülmények között. Ha problémája van a termékkel: lásd a garanciát. Szerzői jogok, védjegyek és szabadalmak Figyelem! Ha a telep teljesen kimerül, vagy ha a telepcsere néhány másodpercnél tovább tart, a felhasználó által beírt adatok törlődnek. Mindig tartson fontos információiról írásos másolatot.

36 A telep kiselejtezése: A telepet ne dobja ki a normál háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált telepet a helyi rendeleteknek megfelelően kell kiselejtezni. Megjegyzés: Ha a billentyűzet nem válaszol, vagy ha a képernyő rendellenesen működik, állítsa alaphelyzetbe a rendszert. Figyelemeztetés! Ha a reset gombot túl erősen nyomja meg, az véglegesen tönkreteheti az egységet. Az egység alaphelyzetbe állítása töröl minden megadott beállítást és információt Franklin Electronic Publishers, Inc., Burlington, N.J USA. Minden jog fenntartva. OTTHONI ÉS IRODAI HASZNÁLATRA FCC tesztelve, az FCC szabványoknak megfelel. Egyesült államokbeli szabadalmak: 4,830,618; 4,891,775; 5,113,340; 5,218,536

37 Korlátozott garancia (EU és Svájc) Erre a termékre az elemek és a folyadékkristályos kijelző (LCD) kivételével a Franklin cég a vásárlás időpontjától számított két éves időtartamra garanciát vállal. Ha a készülék gyártási vagy anyaghiba miatt meghibásodna, azt a Franklin cég saját választása szerint - díjmentesen megjavítja vagy kicseréli. Az Európai Unión és Svájcon kívül vásárolt és a garancia keretében visszaküldendő termékeket az eredeti kereskedőhöz kell visszajuttatni a vásárlást igazoló bizonylattal és a hiba leírásával együtt. Ha hiányzik a vásárlást igazoló, érvényes bizonylat, a javításért fizetni kell. A garancia a helytelen használatból, véletlen sérülésből vagy elhasználódásból eredő hibákra nem vonatkozik. Ez a garancia nem érinti a törvényes fogyasztói jogokat.

38 Korlátozott garancia (Az Egyesült Államokon, az EU-n és Svájcon kívüli államok) Erre a termékre az elemek és a folyadékkristályos kijelző (LCD) kivételével a Franklin cég a vásárlás időpontjától számított egy éves időtartamra garanciát vállal. Ha a készülék gyártási vagy anyaghiba miatt meghibásodna, azt a Franklin cég saját választása szerint - díjmentesen megjavítja vagy kicseréli. Az Egyesült Államokon, az Európai Unión és Svájcon kívül vásárolt és a garancia keretében visszaküldendő termékeket az eredeti kereskedőhöz kell visszajuttatni a vásárlást igazoló bizonylattal és a hiba leírásával együtt. Ha hiányzik a vásárlást igazoló, érvényes bizonylat, a javításért fizetni kell. A garancia a helytelen használatból, véletlen sérülésből vagy elhasználódásból eredőhibákra nem vonatkozik. Ez a garancia nem érinti a törvényes fogyasztói jogokat. MPL Rev. B

12 nyelvű globális fordító

12 nyelvű globális fordító Az elemmel kapcsolatos óvintézkedések A készülék egy darab 3 V-os CR2032 gombelemmel működik. A nem tölthető elemeket ne töltse fel. Soha ne töltse fel a készülékhez mellékelt elemeket. A tölthető elemeket

Részletesebben

A nyomógombok funkciói. A munka megkezdése előtti teendők: Fordítógép Rend. szám: 772 834 772834 1 / 6

A nyomógombok funkciói. A munka megkezdése előtti teendők: Fordítógép Rend. szám: 772 834 772834 1 / 6 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Fordítógép Rend. szám: 772 834 A nyomógombok funkciói Funkcióbillentyűk D(x2) F(%) G(.) H(+)/J(-) K(x)/L( ) Z(+/-) X(M+) Szám négyzetre

Részletesebben

1. Műszaki adatok Rádió frekvenciatartomány

1. Műszaki adatok Rádió frekvenciatartomány elemtartóba, majd zárja vissza a fedelet. Csak higanyt vagy kadmiumot nem tartalmazó elemet alkalmazzon. Biztonsági, környezetvédelmi, felszerelési tudnivalók Ajánljuk alkáli típusú elemek használatát.

Részletesebben

Advanced Global Translator

Advanced Global Translator Advanced Global Translator Licencszerződés (Csak az EK és Svájc területén kívül érvényes) AZ ELEKTRONIKUS REFERENCIA HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL EZT A LINCENCSZERZŐDÉST. AZ ELEKTRONIKUS REFERENCIA HASZNÁLATÁVAL

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek Beo4 Útmutató Tartalom A Beo4 távirányító használata, 3 A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek A Beo4 testreszabása, 5 Extra gomb hozzáadása Az extra gombok

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

A GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület

A GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület GroupWise WebAccess Alap-illesztőfelület gyorskalauz 8 Novell GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület Gyorskalauz www.novell.com A GroupWise WebAccess Alapillesztőfelület használata Miután a rendszergazda

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

DS8 multifunkciós kronográf

DS8 multifunkciós kronográf DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,

Részletesebben

1. Regisztráció. Kedves Jelentkező!

1. Regisztráció. Kedves Jelentkező! Kedves Jelentkező! Üdvözöljük az EFOP-1.2.6-VEKOP-17-2017-00001 azonosítószámú Családbarát ország megnevezésű kiemelt projekt Képzési Rendszerében. Az alábbi felhasználói segédletet azért készítettük,

Részletesebben

12 nyelvű Advanced Global Translator

12 nyelvű Advanced Global Translator Licencszerződés (Csak az EK és Svájc területén kívül érvényes) 12 nyelvű Advanced Global Translator A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL EZT A LINCENCSZERZŐDÉST. A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ELFOGADTA E LICENC

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Nokia C6 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso levelezésre

Nokia C6 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso  levelezésre Nokia C6 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre A következô lépések segítségével egyszerûen beállíthatja a Virtualoso email levelezést Nokia C6 készülékre. A készülék integrált e-mail

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

VarioFace dokumenta cio

VarioFace dokumenta cio VarioFace dokumenta cio Tartalom Felhasználói dokumentáció... 2 1. A program felépítése... 2 1.1. Vario csatlakoztatása... 2 1.2. Főablak... 3 1.3. Képkijelölő ablak... 4 2. A program használata... 4 2.1.

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és

Részletesebben

Eladás 100 HUF Összeg: 100 HUF Adja meg PIN kódját (2): Elfogadva Ügyfél példány nyomtatás

Eladás 100 HUF Összeg: 100 HUF Adja meg PIN kódját (2): Elfogadva Ügyfél példány nyomtatás ELADÁS Gombok funkciója: FUNC MENU CANCEL - A terminál ki-/bekapcsolására és a művelet megszakítására szolgál. CLEAR - Az utolsó beírt karakter törlésére szolgál. ENTER - IGEN A választás megerősítéséhez

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

Regisztrációs és felhasználói beállítások www.d-lab.hu

Regisztrációs és felhasználói beállítások www.d-lab.hu Determination Laboratory Consulting Kft. Adószám: 11708379-2-02 Cg.: 02-09-075186 Baranya H-7771 Palkonya Fő utca 109. www.d-lab.hu info@d-lab.hu Mobitel: +36 30 445 8932 Regisztrációs és felhasználói

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Regisztrálási útmutató

Regisztrálási útmutató Regisztrálási útmutató Az első feladat a FONIO szolgáltatás igénybevételéhez, hogy adatait megadva beregisztrál a weboldalunkon: www.fonio.hu. a. A weboldalunk ( www.fonio.hu ) elindítása után válassza

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

ER Plus. Árszorzó. Kereskedelmi mérleg. Használati utasítás

ER Plus. Árszorzó. Kereskedelmi mérleg. Használati utasítás ER Plus Árszorzó Kereskedelmi mérleg Használati utasítás TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 KIJELZÔ... 4 A kijelzô... 4 A kijelzô szimbólumai... 4 FELÉPÍTÉS... 5 NYOMÓGOMBOK... 6 A nyomógombok kiosztása... 6

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

SYNLAB ONLINE LELETPORTÁL FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A SYNLAB HUNGARY KFT. PARTNEREI SZÁMÁRA

SYNLAB ONLINE LELETPORTÁL FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A SYNLAB HUNGARY KFT. PARTNEREI SZÁMÁRA SYNLAB Hungary Kft. SYNLAB ONLINE LELETPORTÁL FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A SYNLAB HUNGARY KFT. PARTNEREI SZÁMÁRA A regisztrációt követően e-mailben kerül kiküldésre a bejelentkezéshez használható azonosító

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából 100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából Alkalmazás-vezérlés Ha a fűtőpanelt a BEHA SmartHeater alkalmazáshoz kívánja csatlakoztatni, töltse le az alkalmazást az App Store-ból (iphone-ra)

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

CitiDirect BE SM Felhasználói útmutató

CitiDirect BE SM Felhasználói útmutató CitiDirect BE SM Felhasználói útmutató Bejelentkezés A CitiDirect BE SM futtatásának minimális rendszerkövetelményei megegyeznek a CitiDirect Online Banking rendszer követelményeivel. Kérjük, kattintson

Részletesebben

BODROGKOZ.COM / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BODROGKOZ.COM / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BODROGKOZ.COM / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Adminisztrációs felület elérhetősége: http://www.bodrogkoz.com/wp-admin/ vagy http://www.bodrogkoz.com/wp-login.php A honlap tesztidőszak alatt az alábbi címen érhető

Részletesebben

Felhasználói Segédlet. A Set Top Box beállítása, a távirányító használata, TV nézés

Felhasználói Segédlet. A Set Top Box beállítása, a távirányító használata, TV nézés Felhasználói Segédlet A Set Top Box beállítása, a távirányító használata, TV nézés v2 Set Top Box A Set Top Box az alábbi csatlakozókkal rendelkezik: USB LAN HDMI SPDIF AV (PAL) Tápegység Távirányító A

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató 40 Felhasználói útmutató AM Cardio 40 1 2 3 1 Világítás / Tápfesz. ( / ) Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszköz bevagy kikapcsolásához. Nyomja meg a háttérvilágítás bekapcsolásához. 2 Vissza ( ) AM 4

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Gyorsított jegybeírás. Felhasználói dokumentáció verzió 2.0.

Gyorsított jegybeírás. Felhasználói dokumentáció verzió 2.0. Gyorsított jegybeírás Felhasználói dokumentáció verzió 2.0. Budapest, 2006 Változáskezelés Verzió Dátum Változás Pont Cím Oldal Kiadás: 2006.02.17. Verzió: 2.0. Oldalszám: 2 / 19 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv Az eforte 5.0 e-időpont Modul használatához 1 T a r talomjegyzék 1. BEVEZETÉS... 3 1.1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A KÉZIKÖNYVRŐL... 3 1.2. SZÜKSÉGES TECHNIKAI KÖRNYEZET A RENDSZER HASZNÁLATÁHOZ...

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

Aranykor Önkéntes Nyugdíjpénztár Partner Portál

Aranykor Önkéntes Nyugdíjpénztár Partner Portál Aranykor Önkéntes Nyugdíjpénztár Partner Portál Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1Regisztráció... 2 1.1Regisztráció megerősítése... 3 2Bejelentkezés... 4 3Elfelejtett jelszó... 4 4A Partner Portál felépítése...

Részletesebben

RF-80XX. Menedzserkalkulátor. Használati útmutató

RF-80XX. Menedzserkalkulátor. Használati útmutató RF-80XX Menedzserkalkulátor Használati útmutató Tartalomjegyzék Licencmegállapodás... 2 Tudnivalók... 3 Az első lépések... 4 Jelmagyarázat... 6 Az órák használata... 9 A hangjelzések beállítása... 12 A

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

RIDGE I. Felhasználói kézikönyv V 1.0

RIDGE I. Felhasználói kézikönyv V 1.0 RIDGE I Felhasználói kézikönyv V 1.0 Köszönjük, hogy megvásárolta a Ridge I szabadidős karórát, reméljük hasznos társa lesz szabadidős tevékenysége során. A karóra többek között légnyomás mérőt, magasság

Részletesebben

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz Figyelmeztetés: A probléma mentes működés érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót üzembehelyezés előtt és tartsa elérhető helyen

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

A 2-es partíció neve könyvelés, az 1-es alrendszerhez tartozik; a felhasználó az alrendszer master

A 2-es partíció neve könyvelés, az 1-es alrendszerhez tartozik; a felhasználó az alrendszer master Satel CA-64 Függelék Ez a függelék muködési példákat tartalmaz, melyeket akkor kell végrehajtani, amikor valamilyen felhasználói funkciót hív meg. Az elso oszlopban láthatja, hogy melyik gombot kell megnyomnia,

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtatós digitális mérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtatós digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtatós digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtató digitális

Részletesebben

Szociális ellátások nyilvántartási rendszere CSTINFO Lekérdezői modul

Szociális ellátások nyilvántartási rendszere CSTINFO Lekérdezői modul Szociális ellátások nyilvántartási rendszere CSTINFO Lekérdezői modul Békéscsaba, 2013.május 1 A települési önkormányzatok jegyzői, a közös önkormányzati hivatalok jegyzői, a kormányhivatalok járási hivatalai,

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

Választó lekérdezés létrehozása

Választó lekérdezés létrehozása Választó lekérdezés létrehozása A választó lekérdezés egy vagy több rekordforrásból származó adatokat jelenít meg. A választó lekérdezések a táblák, illetve az adatbázis tartalmát nem változtatják meg,

Részletesebben

A program telepítése

A program telepítése program telepítése Töltse le a telepítőt a www.kocheskochkft.hu internetes oldalról. Programjaink menü alatt válassza a Egyszerűsített foglalkoztatással kapcsolatos nyilvántartás programot, kattintson

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Basic RK 100 Árszorzós Mérleg ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ... 3 TÁRÁZÁS... 3 TÁRA RÖGZÍTÉSE.... 3 KÉZI TÁRÁZÁS... 3 KÉZI NULLAFOGÁS.... 3 EGYSZERŰ ÁRSZORZÁS... 3 EGYSÉGÁR RÖGZÍTÉSE... 3

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Használati útmutató a NÚSZ Zrt. e-ügyfélszolgálat portál kezeléséhez

Használati útmutató a NÚSZ Zrt. e-ügyfélszolgálat portál kezeléséhez Használati útmutató a NÚSZ Zrt. e-ügyfélszolgálat portál kezeléséhez A NÚSZ Zrt., mint Szolgáltató az ematrica.nemzetiutdij.hu címen e-ügyfélszolgálati portált működtet. A portál szolgáltatásait a Felhasználó

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

Nokia N8 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre

Nokia N8 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre Nokia N8 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre A következô lépések segítségével egyszeûen beállíthatja a Virtualoso email levelezést Nokia N8 készülékre. A készülék integrált e-mail

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1 Tartalom Felhasználói kézikönyv... 1 MyDmc... 3 Új felhasználó létrehozása... 3 Regisztráció adatok megadásával... 3 Regisztráció Google fiókkal... 4 Regisztráció Facebook fiókkal...

Részletesebben

/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: ,

/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: , 1 Bimm-Bamm csoport 0 2 3 Felhasználói kézikönyv DIGITÁLIS IDŐKAPCSOLÓ Kérjük, tanulmányozza alaposan ezeket az utasításokat A egy digitális időkapcsoló 4 független, de nem élő parancs-áramkörrel, mely

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben