2010 Nyár/Summer. Jet Set. Tartalom/Content. 6 HÍREK/News 9 PÁTYI GOLFFALU/Golf village in Páty

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "2010 Nyár/Summer. Jet Set. Tartalom/Content. 6 HÍREK/News 9 PÁTYI GOLFFALU/Golf village in Páty"

Átírás

1 Tartalom/Content Jet Set Golf & luxuséletmód magazin Golf & Luxury Lifestyle Magazine 2010 Nyár/Summer Jet Set Golf&luxuséletmód magazin/golf&luxury Lifystyle Magazine Igazgató-főszerkesztő/Director-Editor-in chief: L. KELEMEN GÁBOR Müvészeti igazgató/art Director: GOMBOS GYÖNGYI Nyelvi szerkesztő/language editor: Sebestyén Erika Média manager: Koska Tamás Nyomdai előkészítés/pre Press: LKG Média Design Studio Kiadó/Publishing House: LKG Média Kft., 1162 Bp. Avarszállás utca 43. Fax: +36-1/ Szerkesztőség/Editorial offfice: 1149 Budapest, Kövér Lajos utca 34. I. em. 9. Telefon: +36-1/ Web site: Felelős kiadó/publisher: a kft. ügyvezetője/the managing director of the Kft Hirdetés felvétel/avertising Department: LKG Média Kft. Mobil: / Terjesztés/Distribution: térítésmentesen Budapesten és országosan golfpályákon, driving rangeken, golf szaküzletekben, ötcsillagos szállodákban, wellness klubokban, prémiumkategóriás autószalonokban, óra- és ékszerboltokban, divatházaknál, elegáns éttermekben, borbárokban, luxuskávézókban. /Free of charge in Budapest and all over Hungary: golf clubs, golf driving ranges, wellness clubs, hotels and spas, premium car show rooms, watch and jewel shops, fashion houses, elegant restaurants, wine bars and shops, luxury coffee houses. Nyomtatás/Printing: Pauker Nyomda Kft., Budapest Igazgató/Director: Vértes Gábor. Megjelenik/Published: negyedévente/quarterly A kiadó a hirdetések tartalmáért nem vállal felelősséget/the publisher is not responsible for the text of the ads. Minden jog fenntartva/all rights reserved: LKG Média Kft ISSN Címlap/Cover Page: Elin Nordegren 6 HÍREK/News 9 PÁTYI GOLFFALU/Golf village in Páty 10 Fodor Krisztina emlékére/in memory Krisztina Fodor 12 Golf Usa demo nap/golf USA Demo day 15 a golf mindenkié!/the Golf is Everyone s! 16 Szalma László intejú/interview with László Szalma 18 tavaszi old lake versenyek/old Lake Spring Competitions 21 gyerekek a golfpályán/kids on the Golf Course 22 hároméves a Highland/Highland is Three Years Old 26 A Club Szarvaskút ajánlata/the Offer of Club Szarvaskút 28 Családi golf/family Golf 35 Mesterek tornája 2010/Masters mégis válnak/they are Divorcing After All 39 Különleges balaton/unique Lake Balaton 42 Művészek Badacsonyban/Artists in Badacsony 44 Árpád Fürdő a királyi fürdő/árpád bath the Royal Bath 46 Holisztikus szálloda/holistic Hotel 55 isztambul/istanbul 58 Tajvan/Taiwan 64 Maldív-szigetek/Maldives 66 firenzei utazások/ Florence Tours 68 ROMANTIKUS HAJÓZÁS/Romantic Cruise 70 a híres portói bor/the Famous Port-wine 76 a legdrágább cicák/the Most Expensive Kitten 78 Müller árpád szubjektje/árpád Müller s Subject 2010 Nyár/Summer

2 színt viszünk a jövőbe Köszöntő/Greeting Új golf klub!/new golf club! robotok évszázada június A Balaton nyugati medencéjében található Balatongyörökön a Golfclub Imperial Balaton idén tavasszal 9 lyukkal megnyitotta a pályáját a hazai golfosok örömére, amelyet driving range-dzsel egészítették ki. Az osztrák befektető a kilencvenes években több részletben vásárolta meg a Balaton partján, a Szépkilátó alatt fekvő 55 hektáros területet azzal a céllal, hogy egy 18 lyukú golfpályát építsen rajta, de a beruházás elhúzódott, mert a kérdéses területet a Balaton-felvidéki Nemzeti Park részévé nyilvánították, és csak hosszas jogi huzavona után folytatódhatott az építkezés tavaly nyáron. A golfpálya tervezője az a Hans-Georg Erhardt volt, akinek nevéhez a máriavölgyi és a balatonudvari pálya is fűződik, így a jó minőség garantált. Sonja Pickhardt-Kröpfel asszony, a tulajdonos lánya, egyben a pályát építő cég ügyvezetője így jellemezte a már kész 9 lyukat:,,a pálya szakaszai közepesen hosszúak, a fairway-ek nyitottak, a greenek átlagos nagyságúak. Viszonylag kevés bunkerrel nehezített a pálya, ám azok mind jelentős szerepet játszanak, így stratégiai gondolkodást igényel majd a szakaszok megjátszása. A golfpályán a lehető legjobb minőségre törekednek, mind a fűfelület, mind az öntözőrendszer tekintetében, és fontos jellemzője a pályának, hogy a helyben honos növényzetet megtartják, ami az egyébként is gyönyörű fekvésű pályának külön vonzereje lehet. A tulajdonosok a régió golfozói mellett a környező nagyobb városokból mint Budapest, Bécs vagy Pozsony érkező játékosokra és egyúttal a golfturistákra is számítanak, hiszen a környék egyébként is rendkívül vonzó a turizmus szempontjából. A több milliárd forintos balatongyöröki beruházás keretében nemcsak további 9 lyuk, azaz immár 18 lyukú golfpálya készül, hanem azzal összefüggésben egy 50 házból álló üdülőtelep építése is elkezdődik. Az értékesítésre kerülő villák 90 négyzetméteres lakóterülettel rendelkeznek majd, terasszal és egyedülálló, a Balatonra néző panorámával. L. Kelemen Gábor Igazgató-főszerkesztő Golfclub Imperial Balaton, which can be found on Balatongyörök in the western basin of Balaton, opened its golf course with 9 holes this year in spring, much to the delight of the inland golf players, which course is completed with driving range. The Austrian investor buyed the 55 hectare areas in the nineties on the Balaton shore, in instalments with the aim to build up a golf course with 18 holes on this area, but the investment dragged on, because the questionable area was declared a part of the Balaton Uplands National Park, and the building operations may have continued after a lengthy legal protraction last year in summer only. The designer of the golf course was Hans-Georg Erhardt, to whom the course in Máriavölgy and in Balatonudvari is associated, so the high-quality is guaranteed. Lady Sonja Pickhardt- Kröpfel, the proprietor s daughter, and at the same time the manager of the firm building up the course, characterized the 9 holes, which are already done, as follows:,,the sections of the course are medium long, the fairways are open-air and the greens are medium sized. The course is made difficult with relatively few bunkers, which all play a considerable role though, so the sections acting demands strategic thinking then. They aim for the possible best quality on the golf course, all the grass surface, all in point of the irrigation system, and an important feature for the course, that the native vegetation on the place is kept, which may be an extra attractiveness of the beautiful positioned course anyway. The proprietors, beside the people playing golf from the region, are counting on the golf players coming from the surrounding bigger cities as Budapest, Vienna or Bratislava and at the same time on the golf tourists, since the neighbourhood is extremely attractive in terms of the tourism, anyway. Not only another 9 holes, so a golf course with 18 holes, are being built in the framework of the more billion Hungarian forint investments in Balatongyörök, but a recreation area consisting of 50 houses building begins with it in a context. 90 square meter living spaces are at the houses which getting to the realization then, with unique panorama view to lake Balaton. Gábor L. Kelemen Managing Director-Editor-in Chief 2010 Nyár/Summer 5

3 A 2010-es európai Faldo-sorozat Csaknem 2000 fiatal kiugróan tehetséges golfos lépett Rory McElroy, Nick Dougherty és Melissa Reid nyomdokaiba, amikor elindultak a Frilford Heath Golf Club oxfordshire-i 18 lyukas pályáján idén tavasszal a 2010-es Faldo-sorozat európai túráján. Ez a viadal vált a fiatal korosztály számára a legnagyobb presztízzsé. Idén már 30 esemény került be a sorozatba, 25 országba látogatnak el a versenyzők, s Nagy-Britanniában, Európa számos országában, a közel-keleten és Ázsiában egyaránt pályára lépnek. Nagy örömmel jelenthetem be, hogy idén a sorozat újabb állomásokkal bővült, Görögország, Szlovákia és Hollandia csatlakozott a sorba. Több játékost tudtunk bevonni idén a vetélkedésbe, mint valaha. Örömteli a lányok számának jelentős növekedése mondta Faldo Faldo Series Europe Almost 2000 of Europe s leading young golfers were follow in the footsteps of Rory McElroy, Nick Dougherty and Melissa Reid when they tee up in the 2010 Faldo Series Europe which began with the opening event at Frilford Heath Golf Club, Oxfordshire, on this Spring. The Faldo Series was created by six-time Major champion, Sir Nick Faldo, back in 1996 to help to identify and nurture the next generations of young champions and with his support it has developed into one of the most prestigious events on the youth golfing calendar. It now comprises over 30 tournaments in more than 25 countries in the UK, Europe, the Middle East and Asia. I am delighted to announce this year s Faldo Series Europe has been extended to include new events in Greece, Slovakia and The Netherlands and will see more players participating than ever before said Faldo. Százmillió golfos A sport- és az üzleti élet szálai ritkán futnak össze olyan természetes módon, mint a golfban. Az üzleti döntéshozók 25%-a golfozik. A professzionális üzletemberek 54%-a a golfot az üzlet sportjának tekinti. A döntéshozók 38%-a a golfpályát az üzlet kapcsolatépítés nyelvterületének tekinti. A golfozás napjaink egyik legismertebb és legkedveltebb szórakozása, közel 100 millió ember űzi a sportot rendszeresen szerte a világon. A játék népszerűségének kulcsa, hogy mindenki számára megtanulható, élvezetes tevékenység, amely társasági-üzleti kapcsolatok építésére is kiválóan alkalmas. Hundred million golf players The sports and the business is rarley connected as natural as in the golf-life. The 25 percent of the decision makers are playing golf. The 54 percent of the managers think, golf is the sport of the business. The 38 percent of the decision makers creating business connections on the golf courses. To play golf is one of the most popular way of the relaxation, nearly 100 million people are playing golf all over the world nowadays. It is popular, because easy to learn for everybody and good to make friendships and business deals through this. news Hírek Új generációs golftáska A Ping cég, amely az egyik vezető golf felszerelés gyártó, bejelentette nemrégiben a Hoofer golftáska legújabb változatának forgalmazását, amelyet C-1 névre kereszteltek. A táskában hat különböző zsebben lehet elhelyezni a játékos szükségleteit, s a nejlon kivitel nagyon könnyűvé teszi a sportszert és laza-elegáns külsőt kölcsönöz a táskának. A Hoofer szeparált belseje lehetőséget ad a játékosoknak, hogy könnyedén behelyezzék, illetve kivegyék az ütőiket a tokokból. A táskához csatolt szíjak segítségével kényelmesen lehet vállra akasztva sétálni a baggel golfozás közben. A vizes kulacs mágnes segítségével rögzíthető, ami könnyeddé teszi a kezelését, menet közben is leakaszthatjuk, s ihatunk. A táska hatféle színben kapható. Next generation carry bag Leading golf equipment manufacturer PING has announced the launch of the latest edition of the ever-popular lightweight Hoofer carry-bag, the Hoofer C-1. Six reconfigured pocket designs improve access and storage options while giving the nylon bag a progressive and sporty style. A five-way top and two full-length dividers provide club separation for easy club removal and replacement. The primary strap retracts for ease of use and dual straps can be easily adjusted while walking to ensure maximum comfort. A water bottle pouch features a magnetic closure for convenient access and is within easy reach while carrying the bag. The bag is available in the following six colour options. Golflabda jelölő A PrideSports céget 2003 januárjában alapították, miután a Pride Manufacturing Company megvette az angol Softspikes vállalatot, s testvérvállalkozását, a Trisport Kft.-t. Ezzel a tranzakcióval létrejött a világ elsőszámú golftartozék gyártó és forgalmazó vállalata. A cég bejelentette nemrégiben a golflabda jelölő műanyag szerkezet piacra dobását, amellyel a labda mindkét oldala megjelölhető, segítve ezzel a lehető legjobb swing-technika kialakítását. A labdajelölés fontossá vált a golfozók számára minden tudásszinten, s a mi labdajelölőnk az első a maga nemében, amely emelni képes a játék színvonalát széleskörű szolgáltatásával mondta Joe Zeller, a Pride Sports elnöke. Cégünk küldetéseként kreatív designt adtunk ennek a kis szerkezetnek, figyeltünk rá, hogy könnyű legyen használni, s gyorsan hozzáférhessen bárki kint a pályán, ha szüksége van rá. Azt várjuk, hogy a golfosok komoly hasznot húznak e szerkezet használatából. A világ egyik legritkább autója A Nesselsdorf A-Viererből 1901-ben összesen 17 darabot gyártottak, és mindössze egy létező példányról tudnak a szakemberek a Közlekedési Múzeumban. A jármű restaurálás előtti kiállításával a múzeum célja az, hogy a felújításhoz szponzorokat, támogatókat keressen. A teljes felújítás becsült költsége 10 millió forint. Az autó több mint negyedszázada nem volt látható a nagyközönség előtt, most is csak az Oldtimer Expón, április án volt kiállítva. Hírek/News Golf Ball Alignment Tool PrideSports was formed in January 2003 following Pride Manufacturing Company s purchase of Softspikes Inc., and its sister company Trisport Ltd. of England. This acquisition essentially formed the world s premier golf accessories company. PrideSports, has announced the launch of the Golf Ball Alignment Tool, the only tool that marks both sides of the ball, while offering unique features to promote proper swing techniques. Golf ball marking has become an important technique for golfers at all levels, and our Tool is the first to provide a breadth of features that can enhance a golfer s game said Joe Zeller, President. In keeping with PrideSports mission, we ve added creative design to a simple, yet important golf accessory, while making the product easy to use and quickly accessible on the course. We expect golfers will find this tool to be a huge benefit to their golf game. The world s most rare old timer Nesselsdorf A Vierer car was made in pieces were made and just one is still works, it is in the National Transport Museum of Budapest. The experts of the museum want to restaurate the old timer, and it will be exhibit with the porpouse to collect sponsors for the works.the cost will be forabout 10 million HUF. The old timer was not exhibited in the last 25 years, it was on stage just from 16-to 18 in the Hungarian capital at the Old Timer Expo. Mindig Késő egy szilikon óra, minimál kialakítással, digitális szerkezettel, vízálló 20 trendi színben! Az olasz márka sikere az egyszerűségéből adódik! Vissza a kezdetekhez, viselj TOO LATE-t amíg, nem késő!! It s always TOO LATE a silicon watch with minimal design, digital movement, waterproof in 20 trendy colors! The success of the Italian brand comes from the simplicity! Go back to the basics, wear TOO LATE until is not too late! Nyár/Summer 2010 Nyár/Summer 7

4 Golfélet/Golf Life Pátyi golffalu Golf village in Páty Az új tervek szerint 18 lyukú golfpálya, szálloda, 300 üdülőlakás és lakóingatlan épülne Pátyon. By the new plans golf course with 18 holes, hotel, 300 holiday flats, villas would be founded on Páty. A közeli jövőben biztosan nem lesz semmi a Páty határába tervezett golffaluból, mert a pátyi képviselőtestület eltolta nyárra az építkezést szentesítő önkormányzati határozat hatályba lépését. A beruházás ellenzői úgy vélik, azért taktikázik az önkormányzat, hogy a zöld-ombudsman szerint a környéket hosszú távon veszélyeztető építkezést ne lehessen az Alkotmánybíróságnál megtámadni. A beruházást támogató képviselő viszont így fogalmazott: lakossági nyomásnak engedtek és az ombudsmannak akartak időt adni. Mindent bevet egymás ellen a pátyi önkormányzat és a jövő nemzedékek ombudsmanja, Fülöp Sándor. A pátyi képviselőtestület legtöbb tagja a Páty határába tervezett, lakásos golf lakópark megvalósulásáért, a biztos pedig ellene tesz lépéseket. Fülöp még tavasszal bejelentette, hogy az Alkotmánybírósághoz (Ab) fordul a beruházásra engedélyt adó önkormányzati döntés miatt, miután a hivatal az ombudsman kérése és több civil szervezet tiltakozása ellenére megszavazta azokat a módosításokat, amelyek hatályba lépésével megvalósulhat a beruházás. Ha a golflakópark létrejön, Páty határába egy golfpálya és üdülőközpont, szálloda és lakópark épül. A korábbi, 2006-os tervek szerint a 110 hektáros zöldterületen egy 27 lyukú golfpálya épült volna néhány hozzá kapcsolódó épülettel és hotellel ban viszont új befektető jelentkezett, a spanyol Grupo Milton. Ez a cég már máshogy képzeli el a golfpályát: az új tervek szerint 18 lyukú pálya, szálloda, 300 üdülőlakás, és lakóingatlan épülne. Ezzel Páty lakossága megduplázódna. A golf-lakópark nem is Pátyhoz, hanem Telkihez lenne nagyon közel, átalakítva a Zsámbékimedence szerkezetét. Telki polgármestere korábban tiltakozott a beruházás ellen, februárban azonban váratlanul lemondott. In the near future there will be certainly nothing from that huge golf village planned into the border of Páty, because the municipal council of Páty pushed away the municipal decision sanctioning the building operations coming into force onto summer. According to the opponents the local government manoeuvres because they would like to achieve to let the investment, which is jeopardizing the neighbourhood on a long distance by the green ombudsman, not to be possible to attack at the Constitutional Court. They yield, according to the representative favouring the investment, to a population pressure and time wanted to be given to the Ombudsman. The local government of Páty and the Ombudsman of the coming generations, Fülöp Sándor sow everything against each other. Most of the Páty municipal council s members into the border of Páty planned, flat golf subdivision s fruition, though the commissioner takes steps against it. Fülöp has already announced it in spring, that he turns to the Constitutional Court because of a municipal decision giving a permit to the investment, after the local government voted for those modifications, despite the Ombudsman s request and the protest of more civil organisations, that the investment may come true if these modifications are coming into force. If the golf subdivision comes true, then into the border of Páty a golf course and a holiday resort centre, a hotel and a huge subdivision are being built. According to the earlier, 2006 plans on the some 110 hectare green area, in Páty northern border, would have been founded a golf course with 27 holes and some buildings and a hotel being connected to it. A new investor presented itself on the other hand in 2008, the Grupo Milton with Spanish background, who is also interested in the Balatonring investment in Sávoly. This real estate investor imagines the golf course some other way already: according to the new plans golf course with 18 holes, hotel, 300 holiday resort flats, and real estates would be being built. The population of Páty, with this would double. The golf subdivision would be very near not to Páty, but to Telki, changing the Zsámbék Basin s construction. Telki s mayor protested against the investment earlier, resigned unexpectedly however in February. golf és életmód magazin Nyár/Summer Nyár/Summer

5 Golfélet/Golf Life Fodor Krisztina emlékére In Memory KrisztinaFodor A meggyilkolt kétszeres magyar bajnok golfozóra kriszta utolsó golftanácsaival emlékezünk. A golf elbűvölő elemei közül kiemelkedik, amikor a feltételek hirtelen megváltoznak. Az egyik pályától a másikig, egyik napról a másikra. A terep, a fű, a homok összetétele, a pálya elrendezése, a szél, a hőmérséklet ingadozása, az eső, a talaj keménysége, továbbá minden, ami befolyásolja a golfot. A körülmények folyamatos változása jó kihívás a gyakorlati tapasztalat megszerzéshez. Az ütőfogást, a sajátos ütéseket hozzáértő edzőtől tanulhatjuk meg. Ezúttal Fodor Krisztina kétszeres magyar amatőr bajnok, a Golftanya volt oktatója utolsó tanácsait adjuk közre, amit váratlan halála előtt készített olvasóinknak. A legtöbb kezdő játékos elbizonytalanodik, amikor a megszokott (vízszintes) alaphelyzethez képest eltér a beállása. Négy ilyen eltérő körülményt mutatunk be, s ha követik a tanácsokat, ugyanolyan rutinnal fogják kivitelezni ezeket az ütéseket is, mint a megszokott alapállásnál. Alapelvek: ütőválasztás, megfelelő beállás, a labda helyzete, a grip fogása, a labda repülési vonala, célpont, meghatározása. Az oldalállású ütések közül négy helyzetet különböztetünk meg: 1. A labda a terpeszünk felett helyezkedik el, 2. A labda a terpeszünk alatt fekszik, 3. Emelkedőnek felfelé ütés, 4. Lejtőről lefelé ütés here is the last golf lesson, given by the murdered two times golf champion, for our readers. We never forget her. Among the many enchanting elements of the game of golf the most significant is the constant change in conditions and permanent features. From course to course, from one day to another. The ground, the grass, the composition of the sand, the lay-out of the course, the wind, the change in the temperature, the rain, the firmness of the ground and everything else that can influence the game. It is this diversity of features which provide the challenge though which to gain practical experience in the game. It is possible to become better acquainted with the different grips and strokes necessary for the various different conditions with the help of a competent pro. Krisztina Fodor, twice Hungarian amateur champion and ex pro at Golftanya gives some advice, which was done before her sudden death. Most beginners are left feeling uncertain when the lie is not level. If you follow her useful tips these shots will become routine and you will grow as confident using these strokes. Basic principles: selection the correct club, correct stance, positioning of the ball, grip, trajectory, aim, target line. Four factors differentiate these lies: 1. The ball is above the feet 2. The ball is below the feet. 3. Uphill lies, 4. Downhill lies. 1. kép. A labda a terpeszünk felett helyezkedik el. Az ütőválasztásnál az adott távolságra az alapütésünkhöz képest egy ütővel nagyobbat vegyünk elő, mivel a megváltozott körülmény miatt kb. 20%-kal csökkentjük a lendítésünk hosszát, emiatt biztosabb lesz az ütés is. (Például: 110 méterre 9-es vas helyett a 8-as vasat választom.) Beállásnál a testünk egyenesebben áll, közelebb került a labda hozzánk. A labda helyzete akkor jó, ha a terpeszünk középen fekszik. Ütőfogásnál rövidebben fogjuk az ütő nyelét. A labda repülési vonala és a célzás úgy helyes, ha a lendítés íve laposabb lesz, a labdánk balra kanyarodó vonalon repül, emiatt a céltól jobbra célzunk. Picture 1. The ball is above the feet. Club Selection: Pick a club one size smaller than you would normally use for the given distance because of the lower hooking trajectory of the shot. The length of the swing will be shortened by 20%. This results in a more controlled shot. (For example: for 110-metre shot an 8- iron should be chosen instead of 9-iron.) Stance: The body is straighter and the ball is closer to us than it would be from a level lie. Ball position: The ball is positioned midway between the heels. Grip: Should be much lower on the club handle to shorten the club. Trajectory and aim: Achieved with a flatter swing making the ball follow a left curve. Aim a bit to the right of your target. 2. kép. A labda a terpeszünk alatt fekszik. Ütőválasztás: egy ütővel válasszunk nagyobbat a megszokott távolsághoz, a lendítésünk rövidebb (kb. 3/4 swing). Beállás: felsőtestünket hajlítsuk erősebben a labda fölé, ne a térdünket. Nagyon figyeljünk, mert fennáll a veszély, hogy az ütés során felemelkedünk. Labda helyzete: a terpeszünkben középen van. Ütőfogás: normál (a grip végén, alapfogás). Labda repülési vonala és célzás: a lendítés íve meredekebb lesz, az ütő felülete is nyitottabb a beállás miatt, így labdánk jobbra kanyarodik majd. A célhoz képest balra tartsunk. Picture 2: The ball is below the feet. Club Selection: Select a club one larger than is normal for the given distance as the swing will be shorter (approx. 3/4 of the original length). Stance: Bend the upper body slightly more above the ball than usual not the knees. Pay particular attention to maintaining address posture and not to straighten from this position whilst striking the ball. Ball Position: The proper position of the ball is midway between the heels. Grip: This should be positioned normally at the end of the club. Trajectory and aim: The swing plane on this shot will tend to be more upright. The ball below your feet on a side-hill lie will tend to peel off to the right. Aim to the left of the target. 4. kép. Lejtőnek lefelé ütés. ütőválasztás: a lejtő lezárja az ütő fejét. Két lehetőségünk van. Az eredeti távolságra választott ütő fejét és terpeszünket is kinyitjuk, vagy eggyel kisebb vasat fogunk a végrehajtáshoz. (7-es vas helyett 8-as vasat.) Beállás: vállunkkal, testünkkel megpróbáljuk felvenni a lejtő vonalát, a testsúlyunk a bal lábunkon lesz. Labda helyzete: a jobb lábhoz közelít a labda pozíciója a terpeszünkben. Ütőfogás: normál. A labda repülési vonala és célzás: A labda ebből a helyzetből jobbra repül, repülési íve laposabb, így többet gurul majd, a céltól balra álljunk. Downhill lies. Club Selection: Choose a club so that head closes with the angle of the slope. There are two options for this either selecting the club according to the distance and setting your feet further apart or selecting a smaller iron. (An 8-iron instead of 7-iron). Stance: try to follow the line of the slope with your body and your shoulders and place your weight on your left foot. Ball position: The ball should be closer to the right leg. Grip: hold the club normally. Trajectory and aim: Align yourself to the left to allow for a slight fade, use a flatter swing as the ball will roll further. Stand to the left of the target. 3. kép. Emelkedőnek felfelé ütés. ütőválasztásnál az emelkedő dőlésszögének megfelelően nagyobb vasat veszünk elő. (Például: 120 méterre 8-as vas helyett 7-es vasat), minél nagyobb a dőlésszög, annál fontosabb ez, hiszen az ütő fejét a talajra téve nagyobb szöget kapunk, mint vízszintes alaphelyzetnél. Ha az eredeti 8-as vasat használnánk, megfigyelhetjük, hogy labdánk magasabb ívben repül a megszokottnál és sokkal rövidebb, kb. ¾ lendítést végzünk a nagyobb stabilitás érdekében. Beállás: vállunkkal vegyük fel az emelkedő vonalát, képezzünk vele párhuzamos vonalat. Felsőtestünket jobbra döntsük. Testsúly a jobb lábon. Labda helyzete: az eredeti helyzethez képest kicsit előrébb (balra) kerül a terpesz közepében. Ütőfogás: kicsit lejjebb fogjuk meg az ütőnket, nagyobb ellenőrzéssel tudjuk majd megütni a labdát. A labda repülési vonala és célzás: a labda bal ívben repül, ezért a céltól jobbra célozzunk. Picture 3. Uphill Lies. Club Selection: Select a smaller-sized iron because of the angle of the slope. (For example: for 120 metres select a 7-iron instead of an 8-iron). The steeper the slope, the more important the selection of the iron. A larger angle occurs from placing the head to the ground than on a level lie. Using the original 8-iron, more loft would be added to the club causing the ball to fly shorter than a regular swing would produce. Stance: For achieving more stability, make an approx. ¾ swing only. Shoulders should be parallel to the slope. Lean to the right and place more weight on the right foot. Ball Position: Play the ball at your normal ball position or slightly forward. Grip: The grip should be much lower on the club handle to shorten the club thus giving more control over the stroke. Trajectory and aim: The ball is drawn to the left, so aim slightly to the right of the target Nyár/Summer Nyár/Summer

6 Golfélet/Golf Life Világpremier! A Golf USA szervezésében nemrégiben a Callaway legújabb FTiz ütőit tesztelhették az érdeklődők! A második napon folytatódott az ütőteszt: Callaway, Odyssey, Cleveland, Srixon, TaylorMade, Ping, Tour Eagle ütőkkel. Ez a szombat volt a Callaway FUSION Driver Teszt Nap! Világszerte e napon ünnepelték Ernie Els és Phil Mickelson bajnokok FUSION Drivereit! Augustában a Mastersen is ezen a napon lehetett ezt először kipróbálni! Az itthoni hideg szél ellenére sokan éltek a lehetőséggel és ellátogattak a Callaway sátorba, ahol kipróbálhatták ezeket az új fejlesztésű FTiz Drivereket. Aki regisztrált, Callaway labdát kapott ajándékba! FTiz Driver vásárlása esetén egy Callaway kiegészítőket tartalmazó értékes ajándékcsomagot is kaptak a vevők! A Demo Napok egyik szenzációja, hogy bemutatták a Callaway Opti Fit rendszerét, amely egy komoly swing-analizátor. Ennek segítségével javaslatot tudnak adni a játékosoknak a legoptimálisabb Callaway ütő kiválasztásában, a faütőktől a vasütőkig. A Golf USA üzletben bármikor elérhető ez a rendszer valamennyi golfos számára. A másik szenzáció a Cleveland sátornál zajlott, ahol az érdeklődők kipróbálhatták a legújabb fejlesztésű CG7 Black Pearl vasütőt, amely fém és grafit változatban is kapható. A CG7 vasütő család már tavaly bevezetésre került, de az idei Black Pearl változat joggal számíthat még nagyobb sikerre. A Highland Golf Club területén egész évre kihelyezett Cleveland Custom Fit Bag bárki számára lehetőséget nyújt, hogy edzője segítségével kiválaszthassa e remek ütőcsalád neki leginkább tetsző változatát, és megrendelhesse a klub golfüzletében. A nagy sikerre tekintettel a játékosok ígéretet kaptak a Golf USA-tól arra, hogy még az idén máskor is lesz Demo Nap! This Saturday was the Callaway FUSION Driver Test Day. FU- SION Drivers of the champions, Ernie Els and Phil Mickelson, were celebrated on this day worldwide! Many people visited Callaway booth and tried the newest FTiz Drivers. It was possible to try these on this day first also in Augusta on the Masters! Those, who have registered, got a Callaway golf ball as a present! In case of shopping a FTiz Driver, a valuable gift-parcel containing Callaway accessories was given as a gift! It was one of the Demo Day sensation that Callaway Opti Fit system was introduced, which is fantastically a serious swing-analysiter. With its help it is easy to make a proposal to golf players, to offer them that kind of golf club, which lies the best for them. Golf USA bought this system and will be in a usage continuously in the future, it becomes accessible for all the golf players. On behalf of Cleveland it is necessary to emphasize that they acquainted the CG7 Black Pearl golf club, which has the variant of iron and graphite too, with the attendance on the Demo Days. This CG7 club family was introduced last year, but the Balck Pearl version, which is new will surely create a bigger success. A Cleveland Custom Fit bag is available all the year round int he Highland Golf Club shop, so anybody can try the Cleveland clubs with the help of his or her pro. If any club is fitting for the tester, the player can order it immidiately from the shop of the Highland Golf Club. Because of the great success, Golf USA promised for the golfers, the store managers will organize another Demo Day as well in 2010 later. World premiere! Golf players could have tried FTiz Driver, the newest development at the Callaway, on the Golf USA Demo Days. Immár negyedszerre került megrendezésre április között a Golf USA Demo Napok a Highland Golf Club területén, amely esemény szerencsésen egybeesett a Callaway világméretű FTiz családjának premierjével. A szervezők a Golf USA csapata, a Highland-es szakemberek segítségével bemutatták a különböző ütőmárkák évi kínálatát a golfosoknak, akik azokat kipróbálhatták, kiválaszthatták és személyükre szabottan meg is rendelhették! Természetesen, szokás szerint a Golf USA nagy akciókkal készült a Demo Napokra! Ismét köszönthettük Paul Springthorp urat a Callaway képviseletében, aki ezúttal komoly meglepetéseket tartogatott a tarsolyában. Az első nap programja a következőképpen alakult: ütőteszt Callaway, Odyssey, Cleveland, Srixon, Titleist, Ping, TaylorMade, Cobra, Tour Eagle ütőkkel. Délután megrendezésre került a Golf USA rövidjáték versenye. amely sok embert vonzott: Az első helyezett egy Cleveland Wedge ütővel gazdagodott Nyár/Summer Golf USA Demo Days were organized in spring, April, for the fourth time already on the Highland Golf Club. This event was in the same time with Callaway FTiz family wordwide premier. The organizers, the Golf USA team and the pros wished to help the golf players in the club choice, who could have tried the full collection of the different golf trademarks and the selected ones may have been ordered, tailor-made! Of course, according to a habit, Golf USA prepared with different sales for the Demo Days. We have greeted Paul Springthorp again, representing Callaway, who held serious surprises in his flat bag this time. The program on the first day was the following: club test - Callaway, Odyssey, Cleveland, Srixon, Titleist, Ping, TaylorMade, Cobra, Tour Eagle. Then Golf USA Short Game Contest (Nearest to the Pin, Sand, Chipping, Putt competitions) came next with valuable prizes. The winner got a Cleveland Wedge. The second day started with golf club test again. Callaway, Odyssey, Cleveland, Srixon, TaylorMade, Ping, Tour Eagle. Pauker Nyomdaipari Kft. - Teljeskörű nyomdaipari szolgáltatások 1047 Budapest, Baross utca

7 Eladó a Nádor Ház panzió Alcsútdobozon! Tradíció és stílus... Ez jellemzi Magyarország egyik legszebb golfpályája, a Pannónia Golf és Country Club közelében lévő, századfordulós hangulatot idéző kúriát, a Nádor Ház panziót, amelynek megvásárlása kiváló befektetés, s üzemeltetése remek üzleti lehetőség. Rendezvények, esküvők lebonyolítására is kiválóan alkalmas. Alcsútdoboz látnivalókban gazdag vidék, a panzió közelében van a már említett golfpálya mellett az arborétum, a kastélyromok, a késő barokk református templom, horgászvizek, lovaglási lehetőség, az etyeki borvidék és a Puskás Ferenc labdarúgó akadémia. Jöjjön el hozzánk, élvezze a nyugalmat, a természetet, és kérje árajánlatunkat! Tualjdonos/Owner: Márkné Kurucz Mária Cím/address: 8087 Alcsútdoboz, Szabadság út 118. Telefon/fax: / Mobil: 00-36/ Nádor Ház pansio is for sale in Alcsútdoboz! Tradition and style You can enjoy the elegance and comfort of the country-house in the glance of the turn of the century in Nádor Ház. This pansio, which is close to one of the best golf course of Hungary, the Pannonia Golf and Country Club, is for sale now, a good investment, a perfect business opportunity to run it. The pansio is good for events and weddings to organize. Alcsútdoboz is a land with full of sights: the golf course, the botanical garden, the ruins of a classical castle, the latter baroque reformed churces, fishing lakes, horse-riding facilities, the wine-county of Etyek and the Ferenc Puskás football academy. If you wish to have a little rest come to us and enjoy the elegance and comfort, the nature and ask for our buseniss proposal! A golf mindenkié! Ez a sportfilozófia 2008-ban egy országos kampány során indult útnak. A kezdeményezés célja az volt, hogy bemutassuk a golfjátékot, és minden érdeklődő testközelbe is kerülhessen a golffal mint szabadidős sporttal, és mint életformával. Az idei év első és az egyik legfontosabb népszerűsítő eseménye a harmadik alkalommal, a Magyar Golf Szövetség szervezése mellett, a magyarországi golflétesítmények összefogásával megrendezésre került Nyílt Hétvége. Az április én megrendezett ingyenes golf hétvégét országszerte sikeresnek értékelték a klubok. Az idei évben 1836 fő vett részt az eseményen a 2008-as évi 1375 főhöz, valamint a tavalyi 1342 főhöz képest. A pályákon nagy volt az érdeklődés és rendkívül szervezetten zajlott az oktatás. Sok helyen a tanulás és a gyakorlás mellett a pályát is meg lehetett nézni. A visszajelzések alapján az idén sokkal magasabb azok aránya, akik ott maradtak a pályákon és már most befizettek golfoktatásra, ez is nagyon pozitív változás. Sok olyan érdeklődő volt, aki tudatosan készült az eseményre, akinél a sport valódi megismerése, a játék kipróbálása volt a cél. A tavasz másik nagy eseménye a május án hatodik alkalommal megrendezésre került Nagy Sportágválasztó, melyen a szövetség két klub, a Highland és a St.Lőrinc közreműködésével, negyedik alkalommal népszerűsítette a játékot a fiatalok és szüleik körében. Az elmúlt évekhez hasonlóan pénteken szervezett iskolás és óvodás csoportok, szombaton pedig családok érkeztek elsősorban a fővárosból és a Budapest környéki településekről. A lelkes gyermekek és szüleik a mobil elütők segítségével rögtön a helyszínen ki is próbálhatták a játékot. A rossz idő ellenére minden résztvevő nagyon élvezte a golfot. Sok ügyes, tehetséges fiatal bukkant fel, akik remélhetőleg minél nagyobb számban keresik majd a golflétesítményeket, ahol szeretettel várják őket! A Nagy Sportágválasztó rendezvény az idei évtől, országszerte több helyszínen kerül megrendezésre. A következő állomás Nyíregyháza, a Nyírség Golf Clubban várjuk a golf iránt érdeklőket! The golf is everyone s! This sports philosophy started on 2008 during a nationwide campaign. Sikeres golfnépszerűsítő kampány Successful Golf Promo Campaign The purpose of this initiation was to popularize golf with a wider audience, and to give everyone that was interested in the game a chance to try it. The first and possibly most important event this year was the Open Weekend, organized and coordinated by the Hungarian Golf Federation. The success of the two-day event (April 24-25) was countrywide thanks to Golf Clubs exemplary collaboration. This year 1836 visitors enjoyed the golf clubs hospitality. Compared to last year s 1342 and 2008 s 1375 guests, it was a great turnout. The visitors had the opportunity to visit the golf course during practice and training that were exceptionally well organized. According to feedback from the different golf clubs, this year, the number of people who bought yearly memberships after the Open Weekend was greater than the previous two years. We can proudly say based on reports from golf clubs that most of the participants whose goal was to acquaint themselves with golf, knowingly prepared for the event. This spring s other major event was the Great Sport Selection Day that was organized for the sixth time on May. At this event, the Hungarian Golf Federation, along with Highland and St.Lőrinc Golf Clubs, popularized golf among youngsters and their parents for the fourth time. Similarly to previous years, organized groups from schools and kindergartens arrived on Friday, while on Saturday families from Budapest and its surrounding areas visited the event. Every visitor enjoyed the participation in spite of the bad weather. Numerous talented children showed up, and hopefully most of them will seek more golf-related events in the near future, and sign up at golf clubs where they will be warmly welcome. Beginning of this year, the Great Sport Selection Day will be organized countrywide. The next station is Nyíregyháza where the Nyírség Golf Club will be welcoming every eager future golfer. Magyar Golf Szövetség H-1146 Budapest, Istvánmezei út 1-3. Telefon/Fax: +36-1/ , +36-1/ Nyár/Summer 15

8 Golfélet/Golf Life Szalmaszál golfedzőknek The Last Straw for Golf Pros Szalma László 1985 óta a magyar PGA oktatási igazgatójaként dolgozik, s az a feladata, hogy a Testnevelési Egyetem rangjához méltó golfedző-képzését folyamatosan fejlessze. László Szalma has been the training manager in the Hungarian PGA since This position made him responsible for the continuous development of a high quality training program for golf pros worthy to the status of the Hungarian University of Physical Education. A múltba révedés nem Szalma László műfaja, a távolugrásból megszokott rohammal éli mindennapjait. Az atlétikában az eredményeit számon tartják, és az egyetemi munkáról is jó visszajelzés volt a pár éve megkapott Állami Díj... A Vasas, illetve a TFSE versenyzője voltam, amikor 1977-ben a fedett pályás Eb-n bronzérmes lettem, majd 1978-ban megugrottam a nyolc métert és győztem a fedett pályás Eb-n. Az 1980-as olimpián magyar csúccsal negyedik lettem. A dobogó legfelső fokán állhattam az 1981-es universiadén és a világkupán. Szabadtéren hétszer ( ) nyertem bajnokságot, nyolcszor értem el országos csúcsot, 67 alkalommal voltam válogatott július 7-én Budapesten ugrottam meg a máig legjobb magyar távolugró eredményt. Innen nézve talán nem váratlan az elismerés? Az indoklás szerint a kimagasló teljesítményt díjazzák. A távolugrásban a 25 éves országos csúcs önmagáért beszél, de a kitüntetést inkább az elmúlt 17 éves egyetemi oktató munkám elismeréseként fogom fel ban lettem egyetemi adjunktus, 2005-ben neveztek ki docenssé és 2006 óta vagyok tanszékvezető. Sportkarrieremet olyan neves edzők segítették, mint dr. Schulek Ágoston és dr. Zarándi László. Tőlük nemcsak szakmai fogásokat, hanem a pedagógiában elengedhetetlen türelmet és alázatot is tanultam. Hogyan illeszkedik be a golf ebbe a kerek történetbe? 1992-ben az amerikai ösztöndíjáról hazaérkező Váczi Janos barátom hozta le az atlétikai edzésre a golfütőit, és a pályagondnok boszszúságára ott gyakorolgattunk. Megtetszett és sikerélményem is volt. Hamar kitaláltam a Kisoroszi golfpályára, ahol Szatmári Pista bácsi, az Angliából hazatért nyugdíjas artista és hobbigolfozó volt az első oktatóm. A szabályismereteken túl a golfjáték mélységeit, az edzések mögött meghúzódó edzésmódszertant Damian MacPhersontól les- Apparently, nostalgia isn t a characteristic trait of László Szalma, since his daily life is as busy, as if he was still an active long jumper. You gained remarkable achievements... As a member of the Vasas and later the TFSE sport clubs, I won a bronze medal in 1977 at the European Indoor Championship, followed by becoming a champion next year at the same championship by managing a jump of 8 meters. At the Olympicsin 1980, I broke the Hungarian record and finished at 4th place. I won the Universiade in 1981 and also the World Cup. In outdoor competitions, I was a seven times champion between 1978 and 1988, and achieved eight Hungarian records while selected as a member of the international team on 60 occasions. On July 7th, 1985, I managed to gain the best result in the long jump ever achieved by a Hungarian athlete. In light of this, your recognition doesn t seem so unlikely. According to the motivation behind the award, I was chosen for my outstanding performance. Although there is nothing to add to a 25-year Hungarian record in long jumping, I think of the award more as an appreciation for my educational activity at the university during the past 17 years. In 1993, I was promoted to a Senior Lecturer, becoming an Associate Professor in 2005, and now I ve been head of department since A few well-known pros provided me a great deal of help in my sporting career, such as dr. Ágoston Schulek and Dr. László Zarándi. Not only did they teach me professional tricks and techniques, they showed me patience and humility. How does golf fit into this well-rounded story? In 1992, János Váczi, a friend of mine who had just come home after completing his sponsored stay in the USA, showed up at the athletics training with his golf clubs and we start playing for fun, which really annoyed the caretaker. I fell for it and I got a kick out of it. I Golfélet/Golf Life tem el, aki két évig volt a Kisoroszi Golf Park vezető edzője, majd azóta a tatai Old Lake Golf Club golfigazgatói posztján tevékenykedik. Nagy lehetőséget láttam abban, hogy a golf elsajátítása mellett részt vegyek a magyar edzőképzés kialakításában is ben indítottuk az első tanfolyamot a TF Továbbképző Intézetében, és a 11 jelentkezőből heten sikeresen letették a vizsgákat. Ez a társaság lett a Profi Magyar Golf Egyesület magja is. Ifjú Tringer László vezetésével tagjai lettek az edzők a Magyar Profi Golf Szövetségnek, és szövetségünket elismerte az Európai PGA is. Innen kezdve azonban a munka már nem annyira látványos. A jövő szakemberei előtt milyen lehetőségeket lát? Az atlétikában 112 éve jól működő rendszerek alakultak ki Magyarországon. Az általános iskolai tehetségkutatástól az utánpótlásnevelésen át a versenysportra felkészítés és az edzőképzés egy több szintű, de önmagába visszacsatoló folyamat. A golfban hiába vannak ugyancsak 100 éves hagyományaink, de a sportág fejlődése az atlétika két világháború közötti szintjét sem éri el. Sok lehetőség és nagy felelősség jelenik meg együtt. A magyar PGA oktatási igazgatójaként egyik feladatom, hogy a Testnevelési Egyetem rangjához méltó golfedző-képzést folyamatosan fejlesszük. Jelenleg a TF Továbbképző Intézetében évente induló és egyéves OKJ-s végzettséget adó Sportedző Képző középfokú szaktanfolyam az alap. (18 éves életkor, érettségi bizonyítvány, 12 HCP.) Az itt végzett hallgatók, amennyiben megfelelnek a PGA egyéb előírásainak (10 HCP és az amatőr státusz megszüntetése) jelentkezhetnek a kétévente induló 3 éves tanfolyamunkra. Elsődleges célunk a minőség biztosítása. Régi mondás: Aki tudja, csinálja, aki nem tudja, tanítja! A golfban olyan nincs, hogy egy technikai elemet az edző ne tudjon megmutatni a tanítványának. soon discovered the Kisoroszi golf course, where Pista Szatmári, a retired acrobat and hobby golfer who resettled from England, became my first coach. I acquired a grasping of the rules, the details of a golf game as well as the training methodology which provided me with the theoretical background for training by watching Damian Mac Pherson, head pro of the Kisoroszi Golf Park for 2 years, who has since left and become the golf manager at Old Lake Golf Club. I thought it was a great opportunity to take part in developing the Hungarian pro-educating system in addition to improving my golf game. The very first protraining course started in 2002 at the Hungarian University of Physical Education, with seven of the eleven applicants successfully passing the final exams. This small group later became the heart of the PGA Hungary. The pros, led by László Tringer Junior, joined the Hungarian PGA which was also accredited by the European PGA. What possibilities do you envision for experts in the future? Regardless of its hundred year-old traditions, the Hungarian golf scene is still far from the levels of athletics in the period between the two World Wars. As the Hungarian PGA s training manager, I m responsible amongst other things, for the continuous development of a high-quality training program for golf pros worthy to the status of the Hungarian University of Physical Education. At the moment, a medium-level coaching course serves as the basis for pro-training (18 years of age, high school graduation and 12 HCP are amongst the requirements for applicants), which provides a qualification listed in the Qualifications Register, available for application every year at the Institute of Coaching and Sport Education of the Hungarian University of P. E. After completing the course, students fulfilling the PGA s requirements can continue their studies by applying for a 3-year course beginning every 2 years. Quality control is primary goal. MInôSÉGI TErMÉKEK A GOLf SZErELMESEInEK! AKTÍV IZZADSÁGELVEZETÉS... SZABAD MOZGÁS... KELLEMES VISELET... Decathlon BuDaörs 2040 Budaörs, Baross u telefon: hétfô-szombat: 9:00-20:30 Vasárnap: 9:00-20:00 * ref.: , , Ft N yár /Summer FluID nôi GolF PolÓ** td tour FÉrFI GolF PolÓ* ** ref.: , Ft 2010 N yár /S ummer 17 wwww.inesis.com

9 Golfélet/Golf Life Az Old Lake Golf Club sikeres tavaszi szezont zárt, bár a kedvezőtlen időjárás a klub működését még soha nem befolyásolta annyira, mint most. A szezonnyitó versenyen, a hagyományos Húsvét Kupán, ismét rekordszámú játékos indult. Április utolsó hétvégéjén, a III. Old Lake Match Play bajnokságra annyi játékos nevezett, hogy idén első alkalommal a szombati játéknapra való bejutásért külön selejtezőt játszottak a versenyzők. Sajnos, a májusi rendkívül esőzések miatt néhány versenyünk halasztására kényszerültünk: a kedvelt Hödlmayr Kupát október 2- ra, szombatra halasztottuk. A IX. Audi quattro Kupát szerencsére csak egy héttel kellett helyeznünk, május 22. helyett május 29- én szombaton rendezhettük meg a szezon talán legnépszerűbb társasági golfrendezvényét. Az idei fődíj: a Szardínián megtartandó Audi quattro világverseny döntőjén való részvétel volt. A verseny napján, reggel 10 órakor 54 játékospár vágott neki Shot Gun indítással a 18 szakasznak. A legjobbnak az Old Lake két klubtagja: Strasser László és Kincer Péter alkotta páros bizonyult, akik 54 stableford ponttal nyertek. A páros keményen készült fel: a versenyt megelőző 3 hónapban (azaz február végétől) szinte nem volt olyan nap, hogy legalább a driving range-en ne gyakoroltak volna ben már jól szerepeltek, harmadik helyen zártak, 2010-es egyetlen céljukat a világdöntőn való részvétel kiharcolását pedig sikerrel teljesítették. Június elejére az időjárás megnyugodott, a rend visszaállt: így június 5-én sikerrel adhattunk harmadik alkalommal helyszínt az Alpiq svájci belga golfversenynek, amelyen a diplomáciai testület 7 nagykövete is képviseltette magát. A négy labda scramble típusú játék igazi szórakozást jelentett azoknak a játékosoknak is, akik még nem tapasztalt versenyzők. A június nagy ranglista verseny, az MKB Bank Golf Trophy és Társasági Nap legfontosabb eseményeiről a következő Jet Set lapszámban adunk hírt. Versenyeink eredményei, versenynaptárunk figyelemmel kísérhetőek a oldalunkon. Old Lake Golf Club ended a successful spring season, although the unfavourable weather has never influenced the working of the club so much yet, like now. On the season opening competition: on the Easter Cup, there was again a record number of players. On the last weekend of April, on the III. Old Lake Match Play Championship we needed to have a cut, so this year first time the competitors played for getting in to the startlist of the Saturday s competition. Unfortunately, because of the extraordinary rainfalls in May, we were forced to the deferment of some of our competitions: we put the popular Hödlmayr Cup to October 2, Saturday. The IX. AUDI Quattro Cup fortunately was needed to put only one week later, instead of May 22 we could have organized the perhaps most popular social golf program on May 29, Saturday. This year s main award was: a participation on the final of AUDI Quattro world competition to be held on Sardinia. On the day of the competition, 54 players pair started off at 10 o clock in the morning, with a Shot Gun launch for the 18 tees. To be the best the two of the Old Lake club members: László Strasser and Péter Kincer duo proved, who won by 54 stableford scores. The duo trained themselves very hard: in the previous 3 months before the competition (so from the end of February) there was not a day, when they would not have been practiced at least on the driving range. They played well already in 2009, they finished on the third place, and their single aim of 2010 fighting for participation on the world final - was accomplished successfully. For the beginning of June the weather eased, the array was reestablished: so we could have given a place for the Swiss Belgian Alpiq golf competiton for the third time on June 5, on which 7 ambassadors of the diplomatic corps were represented. The four ball scramble type game meant a real entertainment to those players, too, who are not experienced competitors yet. June is a big ranking competition, about the most important happenings of MKB Bank Golf Trophy and of the Social Day we report in the next issue of Jet Set.The results of our competitions, and our sports calendar can be followed on our website: Tavaszi old Lake-versenyek Old Lake Spring competitions Strasser László és Kincer Péter páros jutott az Audi Quattro világverseny szardíniai döntőjébe a tatai golfpályán rendezett kvalifikációs viadalon Nyár/Summer Nyár/Summer László Strasser and Péter Kincer duo got into the final of the Audi Quattro world competition to be held on Sardinia. They were the best on the qualification tournament in Tata golf course.

10 Megrendezték Skóciában a világ legnagyobb gyermek- és ifjúsági golfversenyét. Golfélet/Golf Life The largest golf tournament for the youngsters has organized in Scotland. Gyerekek a golfpályán Kids on the Golf Course Idén nyáron, egész pontosan június 1-től 3-ig rendezték meg a legnagyobb golfversenyt Skóciában. Tévedés ne essék, nem a The Open nyílt angol golfbajnokságról beszélünk, amit a csúcsnak tartanak, hanem a Gyerekek Golf Európa-bajnokságáról. Akik ezen indultak, azoknak jó esélyük van arra, hogy a jövő bajnokai lesznek. A gyerekek hatéves kortól nevezhettek, egészen 18 éves korig. Minden korcsoport külön versengett. A viadal célja az volt, hogy népszerűsítse a golfot a fiatal játékosok és szüleik körében, valamint az sem elhanyagolható szempont, hogy a szervezők arra törekedtek, a résztvevők minél több életre szóló barátságot kössenek az esemény alkalmával. Négy történelmi jelentőségű golfpályán rendezték az Európa-bajnokságot, a Gullane No. 2, Gullane No. 3, Craigielaw Golf Club and Longnidry Golf Club adott helyet az eseménynek. A korhatároknak megfelelően módosították az elütőhelyeket, a lyukak helyét a greeneken, sok helyen lerövidítették a szakaszokat. Ez a módszer lehetőséget adott arra a kicsiknek, hogy ugyanannyi ütésszámból érjék el a lyukakat, mint a felnőtt profik a PGA Tour sorozaton jó játék esetén. A különböző korosztályok legjobbjai közös versenyen is részt vesznek a Van Horn Kupán, ami a fiatalok körében hasonlóan rangos, mint a felnőtteknél a Ryder Kupa. Az esemény helyszíne a Gullane No. 1. pálya. Ezen felül az első 5 helyezett minden korosztályban automatikusan meghívást kap az amerikai gyermek világbajnokságra, amelyre augusztusban kerül sor a világhírű Augustában. Remélhetőleg a közeli jövőben magyar játékosok is szerepelnek majd a gyerekek európai seregszemléjén, hiszen a Highlanden és a St. Lawrence golfklubban komoly szakmai munka folyik a kicsikkel, s akad néhány tehetség, mint a képeinken látható Szász attila és Balázs. The UK s biggest golfing tournament staged in Scotland this summer and it was not the Open Championship. The U.S. Kids Golf European Championship, staged from June 1-3, with many of the best golfers from around the world. The European Championship competitors were hotly-tipped to become Majorwinners of the future. Youngsters from the age of six and - for the first time up to the age of 18 were challenging for the various age group European Champion titles at the tournament, which aims to promote the sport to kids and their families, as well as giving young players the chance to forge lifelong friendships through golf. The tournament over June 1-3 took place on four historic courses Gullane No. 2, Gullane No. 3, Craigielaw Golf Club and Longniddry Golf Club which are modified for each age group in order to provide the same level challenge, meaning holes are progressively shorter as the age groups get younger. It ultimately allows the players to reach the greens in the same number of strokes as the top pros on the PGA tour. The top finishers in each category will then compete in the Van Horn Cup over Gullane No 1 a showpiece event, modelled on the Ryder Cup, where the best European players are pitted against the top non-europe golfers. The top five finishers in each age and gender group will automatically receive an invitation to the U.S. Kids Golf World Championships at Augusta in August. Hopefully in the near future a lot of Hungarian players will also attend at the competition. In Highland and the St. Lawrence golf clubs the pros are working hard to promote golf for the youngsters, and there are a few big talents, like Attila and Balázs Szász in our photos,who they have found Nyár/Summer Nyár/Summer

11 Golfélet/Golf Life Hároméves a Highland! Highland is three years old! Születésnapot ünnepelt 2010 május 13-án a Highland Golf Club. Hároméves lett, s ez a rövid idő alatt a legkomolyabb oktatóbázissá fejlődött. Büszke lehet a Highland Golf Club elnöke, Závodszky Zoltán a csapatára és munkájukra, hiszen rendkívül látványos és hasznos szakmai tevékenységet folytat a gárdája. Évente embert tanítanak meg golfozni, olyan versenyeket rendeznek, amelyeken gyakran 100 főnél is többen indulnak, s társasági rendezvényeiknek már hírük van a fővárosban. A Highland Golf Club csak egy ugrásnyira található Budapest belvárosától, s ezt remekül ki is használják. A klub ügyvezető igazgatója, aki a napi operatív munkát irányítja, Révész Tamás. 26 éves kora óta foglalkozik golfklub menedzsmenttel, az ország egyik legjobban képzett golfszakembere, a Highlandhez, ami 2007 májusában nyitott, 2008 januárjában csatlakozott. Ettől kezdve számíthatjuk a fellendülést, s a töretlen felfelé ívelést. Egyszerű modellt alkalmazunk: a golfoktatáson keresztül vonjuk be az embereket, s azok családtagjait, ismerőseit a sportág életébe magyarázta a 35 éves golfigazgató. Ha már valakit behozunk tanulónak, attól kezdve beindul egy lánc, golfleckéket adunk el neki, ha már megtanult golfozni, vehet nálunk felszerelést, klubtagságot kínálunk, az éttermünkben fogyaszthat. A folyamat logikusnak hangzik, egyszerűnek tűnik a megvalósítása, de mégsem az, hiszen a golf még ma is nagyon újdonságnak számít Az első lépés az volt, hogy ki kellett alakítani azt a környezetet, ami ma fogadja a Highlanden az embereket. Nívós minőségű pálya, ami Laczkó Zoltán greenkeepernek és csapatának köszönhető, jó edzők, akiket Szigeti Csaba head pro segítségével szedtünk össze, kétemeletes driving range és külön gyakorló pályaszakaszok, ahol a gurítást, a homokütéseket, s a rövid játékot lehet elsajátítani, elegáns recepció, jól felszerelt golf szaküzlet, nívós étterem. Amikor mindez már megvan, akkor lehet komoly szakmai munkát végezni, kihozni a maximumot a pálya lehetőségeiből. Szigeti Csaba vezető edző szakmai tudása, népszerűsége, elhivatottsága nyilván sok embert vonz a Highlandre Highland Golf Club celebrated its birthday on May 13. It became three-years old and developed into the most serious instructor base under this short time. Zoltán Závodszky, the president of Highland Golf Club, can be proud of his team and their work, since his guard pursues an exceptionally spectacular and useful professional activity people are taught to play golf annually, competitions, where there are often more than 100 people, are directed and their social programs are famous in the capital already. Highland Golf Club can be found only for a jump from the downtown of Budapest, and they take advantage of this magnificently. Tamás Révész is the Managing Director of the club, who directs the daily operative work. He is dealing with golf club management since he is 26 years old, he is one of the best constituted golf specialist of the country, he has joined Highland, which was opened in May, 2007., in January We may count the upswing from this, and the unbroken upwards camber. We apply a simple model, we involve people through the golf education, and their family and acquaintances into the life of this sport the 35 years old golf director explained it. If we bring somebody in for a student, from that time a chain is starting, we sell him golf lessons and, if he learned to play golf already may buy an equipment, we offer him a club membership, and can eat in our restaurant. The process sounds logical, and its realisation appears simple, but after all it is not, since the golf even today is very much a newness The first step was to develop the environment, which hires people today in Highland. Course with a high-level quality, that we can say thank you to Zoltán Laczkó, greenkeeper, and to his team, who are good pros and who were gathered up with the help of Csaba Szigeti, head pro, two-storey driving range and Par3 course sections separately, where the rolling, the sand hits, and the short game are possible to acquire, elegant reception, well-equipped golf shop, high-level restaurant. It is possible to make serious vocational work when all these can be found already, to bring the maximum out from the opportunities of the course. The head pro s, Csaba Szigeti s, professional knowledge, popularity obviously attract many people to come to Highland Nyár/Summer Nyár/Summer

12 h o t e l Golfélet/Golf Life Ez így van. Csabát mindenki szereti és elismeri. S a koncepciója, hogy nem más golfpályákról kell elcsalni játékosokat, hanem minél több új embert kell bevonni a golfba, megtanítani a játékra, egyöntetű követőkre talál. Csaba oktatói között olyan jó szakemberek találhatók, mint Makszin Áron, Böndicz Gergő, Scridon Laura, Tóbiás Zsolt és Zsákai János. Tőlük érdemes órákat venni, komoly tudást adnak át. Példaértékű a Highland golf klub szakmai munkája mellett a marketingtevékenysége is. Igen sokat áldoz a klub a golf népszerűsítésére. Minden csatornát kihasználunk, hogy egyre több embert csaljunk ki a pályánkra és vonjunk be a sportág vérkeringésébe. Ebben a munkában a feleségem, Kriszta van nagy segítségemre. mennyibe kerül ma megtanulni golfozni? Egyáltalán nem olyan drága sport ez, mint sokan gondolnák. Síelésre például biztosan többet költenek a magyar családok, mint amennyit a golfra kellene, ha valaki felmérést csinálna erről. A tizenkét órás golftanfolyam 58 ezer forintba kerül, húszezer forint a pályaalkalmassági papír, ötezer a szabályismereti vizsga. Körülbelül negyvenezer forint értékű labdát kell kiütni a tanulás során, s egy kesztyűt kell vásárolni, ami négyezer forint. Ha valaki megtanult golfozni, akkor egy kezdő ütőkészletet ötvenezerért tud vásárolni, 9 lyukat pedig ötezer forintért játszhat alkalmanként. Ha klubtagsági bérletet szeretne venni valaki, akkor 190 ezer forint a legolcsóbb éves tagsági díj. A Highlandnek több mint háromszáz klubtagja van. Azt kívánjuk, hogy minél előbb ötszázra nőjön ez a szám. Bízunk benne, hogy hamarosan megvalósíthatjuk ezt a célt. Azért hoztuk létre egyébként a klubigazgatók szövetségét is, amelynek szintén megtiszteltek a vezetésével, hogy minél szélesebb bázisra helyezzük a golfot hazánkban, s továbblendítsük, továbbfejlesszük egymás segítségével a játékosok létszámát a pályákon, így nálunk is. g o l f s p a C o n f e R e n C e Golfélet/Golf Life That s right. Everybody loves Csaba and acknowledges him. And his concept, that not from other golf courses is needed to lure players, but it is necessary to involve more new people into the golf, to teach the game finds uniform followers. Between his assistants good specialists can be found, like Áron Makszin, Gergő Böndicz, Laura Scridon, Zsolt Tóbiás and János Zsákai. It is worthy to buy lessons from them, serious knowledge is imparted. Besides Highland Golf Club s professional work, its marketing activity is exemplary, too... We take advantages of all channels in order to lure increasingly more people out to our course and involve them into the circulation of the sport. In this work my wife, Kriszta gives me a big help. How much does it cost to learn golf? Not at all expensive sport, than many people would believe it. Hungarian families spend more on skiing certainly for example, than as much would be needed for the golf if somebody would do a survey from this direction. A twelve lessons golf course costs 58 thousand Hungarian forints, twenty thousand Hungarian forints is the course aptitude exam, five thousand is the rule knowledge exam. It is necessary to strike out ball with a value of approximately forty thousand Hungarian forints in the course of the learning, and it is necessary to buy a glove, which costs four thousand Hungarian forints. A starting golfclub supply can be bought for fifty thousand, if somebody learned to play golf, and for five thousand Hungarian forints 9 holes can be played occasionally. 190 thousand Hungarian forints is the cheapest year membership fee if somebody would like to buy a club member season ticket. Highland has currently more than three hundred club members. We desire to grow this number to five hundred soon. We trust, that we may accomplish this number soon. We created the Club Directors Association because of that anyway, in which also honoured me with its leadership, to place golf on a wider base in our homeland, and fling, and let us continue to improve the players staff numbers with each other s help on the course, like at us. Kedves jelenlegi és jövőbeni Highland klubtagok! Dear Present and Future Highland Club Members! A nyitásunk óta eltelt 3 év nagyon gyorsan elszállt, de szerencsére nem nyomtalanul. Azóta az egyik legnépesebb és legsikeresebb klub lettünk. És amire személy szerint én a legbüszkébb vagyok, a több mint 300 klubtagunk negyede akadémiai tagsággal rendelkezik, azaz nálunk ismerkedett meg a golffal, itt kezdett el játszani. Adottságaink, budapesti központi elhelyezkedésünk miatt már kezdetben ez volt a legfőbb missziónk, és ezeket az eredményeket a jövőben is igyekezni fogunk megőrizni. Szeretném megköszönni nektek, klubtagoknak azt a légkört, hangulatot, ami a mi célunk és vágyunk volt, de amit ti teremtettetek meg a Highlanden. Azt, hogy a versenyek után a klubház megtelik élettel, hogy egy pohár bor mellett barátságok, szerelmek és üzletek köttetnek. Ezt kívánom magunknak az elkövetkező időszakra is! Barátsággal: Závodszky Zoltán Highland Golf Club elnök Since our opening 3 years passed and it flew away very quickly, but fortunately not tracklessly. Since then we are one of the most populare and one of the most successful clubs. And to which I am the proudest personally, that the quarter of more than 300 of our club members dispose an academic membership, so they got the hang of the golf at us, started playing here. Because of our conditions, and our Budapest central position this was our principal mission initially already and we will be struggling along to preserve these results also in the future. I would like to say thank you, our club members, the atmosphere, the mood, what were our aim and our wish, but you created that on Highland. That the clubhouse is filled with life after the competitions, that beside a glass of wine friendships, loves and businesses are binding. I wish ourselves this to the forthcoming period, too! Sincerely, Zoltán Závodszky Highland Golf Club president N yár /Summer e v e n t Golf & Wellness az ABACUS Hotel -ben 3 nemzetközi színvonalú golfpálya a szállodától 15 percnyi autóútra Az ABACUS Business & Wellness Hotel a pályakedvezmények mellett a golfrajongók igényei szerint összeállított wellness programokkal várja a sportág szerelmeseit. A Golf & Wellness csomag tartalma: ABACUS welcome drink 2 éjszaka szállás kétágyas szobában Büféreggeli az éléskamra kincseivel, házi sós vajjal, meleg házikenyérrel, valamint vitamin- és wellness sarokkal Gourmet vacsora Segal Viktor kreatív chef ajánlásával Az 1600 négyzetméteres ABACUS wellness birodalom korlátlan használata: 25 méteres úszómedence, 20 személyes élménymedence, finn és infraszauna, gőz- és aromakabin, fitnesz terem Délutáni relaxáló teázás Hétvégi sportprogram 15% kedvezmény a Greenfee-ből a Pannónia Golf & Country Club, az Old Lake Golf Club és a Budapest Highland Golf Club & Academy pályáin 30 perces Apres Golf masszázs, amely speciális hát-, váll- és kézmasszázst tartalmaz A csomag ára 2 éjszakára: Ft/fő Nyári Ajándék Éjszakák akciónk keretében a harmadik éjszakára legyen a vendégünk! 2010 N yár /S ummer 25

13 Ingyenes driving range és oktatás! Free driving range, golf lessons! A Club Szarvaskút júliusban ingyenes driving range használatot és oktatást kínál a vendégeinek. In July anybody can have free golf lessons in Club Szarvaskút and it is also free to use the driving range for the guests. Nagyon nemes gesztus, amit a Club Szarvaskút tulajdonosai tesznek a golfélet fejlesztéséért, ilyenre még nem volt példa, hogy egy klubban ingyenes driving range használatot és oktatást hirdessenek meg. Érdemes mindenkinek kihasználni ezt a kiváló akciót júliusban. A cél az, hogy minél több játékosnak biztosítson a klub gyakorlási lehetőséget, s bevonja a fiatalokat a golf vérkeringésébe. Nem titkolt elvárás, hogy 2011-re, amikor eljön a 9 lyukú, 18 fairway-jel készült golfpálya megnyitása, komoly golfozó bázis legyen Szarvaskúton a helyi fiatalokból verbuválva. A Bakonyban és a környéken élőket integrálni szeretné a Club Szarvaskút a hazai golféletbe. A minél kellemesebb légkör megteremtéséhez hozzátartozik, hogy a szálloda mellett lévő klubház átalakult, s biliárdszobával bővült. A pályát két nemzetközileg elismert építő, Tom Tanto és Magyar József tervezte, s kivitelezi. Egész Európában nagyon ritka az ilyen pálya, ahol a 18 lyukat úgy lehet megjátszani, hogy 9 green van és 18 fairway. A green előtt találkoznak a fairwayek, s szeparált elütő helyekről történik a játék. A golfozást izgalmassá teszi, hogy ahol az első körön belül egy lyuk mondjuk par 5-ös, az a második kör esetében már csak par 4-es. Az építők ezzel a szisztémával teszik még vonzóbbá a golfozást. A fairwayek között természetesen rough van, hogy ezzel is elkülönítsék a szakaszokat. Magyar József azt ígéri, hogy a Club Szarvaskút golfpályája rendkívül magas minőségi követelmények alapján készül. Ha valaki nyomonköveti a munkálatokat ez már látszik is. A greenekhez Ausztriában előnevelt gyepszőnyeget hoznak, a fairwayeket a helyszínen vetik speciális fűvel. A pálya 6450 méteres lesz, par 72-es, a greenek 450 és 600 négyzetméter között mozognak Golfélet/Golf Life de a well managed forest area, a calm swimming pond and spa services. The venue is a great centre for golf. There is an indoor driving range, range tee, fairway bunker, pitching green and putting green. We can not tell any samples from the Hungarian golf sociaty for an action like Club Szarvaskút which offers in July free driving range and golf lessons. It is a must for the people to take this opportunity. The owners of the Club Szarvaskút will make a considerable contribution to the development of golf. The objective is that by 2011, which will mark the grand opening of the club s new golf course, opportunities to pick up the game will have been presented to a lot local youngsters from the surrounding Szarvaskút area. The golf clubhouse is allocated in close proximity to the hotel and has recently been transformed. It has got a billiards table. Responsible for the new improvements are the internationally renowned golf course designers and builders Tom Tanto and József Magyar. The Club Szarvaskút is unique in Europe as it is one of only a few golf centres where there is a 9 hole golf course with 18 fairways. The fairways meet before the green and the game is played from separate teeing off locations. This feature makes golf even more exciting. The designers have enhanced the attractiveness of the game by putting this system in place. Of course between the fairways rough ground is found so that it can separate the sections. Jozsef Magyar will ensure that the Szarvaskút Golf Club will live up to the highest of expectations. The course is meters, with a par of 72, the territory given for the greens will vary between 450 and 600 square metres. The terrain is hilly but a horizontal and fairly even track will be developed. József Magyar said that there will Stílusos Vidéki Szállodák önmeghatározással hat magyarországi szálláshely új szerveződést indított útjára azzal a céllal, hogy erőiket egyesítve hatékonyabban tudjanak megjelenni a piacon. A tagok közös jellemzője, hogy kisméretű, vidéki házak, amelyek családi kézben üzemelnek, fontos számukra az egyediség, a stílus és a hangulat, a vendég szeretete és a helyi gasztronómiai értékek megismertetése. Első lépésként a partnerek megosztották egymással törzsvendégkörüket, akiknek hűségét ezentúl minden házban díjazzák. A Stílusos Vidéki Szállodák egyike a Club Szarvaskút, a Bakony szívében lévő csodás hotel, s golfoktató központ. A Club Szarvaskút mindig extra szolgáltatásokkal kedveskedik az odalátogatóknak, júniusban például a minimum két éjszakás vendégek félpanzió helyett háromszori étkezést kapnak, júliusban pedig ingyenes driving range használatot és oktatást tesz lehetővé vendégeinek a szálloda tulajdonosa. Akik a Club Szarvaskút luxusát élvezik, s ott pihennek, azok figyelemmel kísérhetik, hogy milyen jól halad a 22 hektáros, 9 lyukú, de 18 fairway-jel kialakításra kerülő golfpálya építése is. A Club Szarvaskút szolgáltatásai példásan ötvözik a pihenést és a sportot. A wellness szálloda idén 5 szobával bővült, s ezzel húsz fölé emelkedett a minden luxussal felszerelt szobák száma. A Budapesttől 150 kilométerre lévő üdülő- és sportparadicsom gourmet-étterme köztudottan már nemcsak a szállóvendégeknek áll a rendelkezésére, hanem azok számára is nyitott, akik az utcáról betérnek. A Club Szarvaskút területén lehet teniszezni, úszni, szaunázni, kerékpározni, kiépített erdei ösvényen futni vagy gyalogolni, élvezhető a fürdőtó bársonyos vize, a spa szolgáltatásai, de igazán azt kell kiemelni, hogy ez egy nagyszerű golfoktató központ. Nemcsak kilencállásos fedett driving range, hanem range tee, fairway bunker, pitching green és putting green is várja a gyakorlókat. Countryside Hotels with Style. This is the name of the new association, which was established by six Hungarian countryside hotels management. Their target is to try to promote themselves together on the market. All the members are small luxury hotels, run by families. It is important for both to have stlye, to give perfect hospirtality for their guests and to introduce the local gastronomy for them. For the first step, the six member hotel s management has delivered to each other their guest lists and those who will visit out of them any other hotel of the association, can enjoy different discounts. One of the Countryside Hotels with Style, is the Club Szarvaskút. This hotel is located in the heart of Bakony and it is a stunning golf training centre as well. Club Szarvaskút has good actions all the year round. For example in June, the hotel offers for the guest who are staying minimum 2 nights instead of half pension a full board. In July anybody can have free golf lessons in Club Szarvaskút, and it is also free of charge to use the driving range for the guests. This is great. Those, who are enjoying the luxury of the Club Szarvaskút are able to check the works of the new golf course. The grounds cover a huge 22 acres, there will be a 9 hole golf course with 18 fairways. The golf club features the special Szarvaskút blend of recreational activities and sport. The health spa hotel originally had 5 exclusive rooms, the accommodation has been expanded this year and there are now 20 rooms to choose from that are equipped with every luxury. The resort and sporting paradise is found 150 km from Budapest. There is not only a hotel here but also a gourmet restaurant. The restaurant is open to non-hotel guests, providing meals and snacks. On the grounds of the Club Szarvaskút, facilities are available to play tennis, swim, cycle, run, walk or enjoy the sauna. The grounds inclu- majd. A környezet dombos, de maga a pálya kialakítása vízszintes. A pálya karbantartás során Club Szarvaskúton minden fairwayt két irányból locsolnak majd, a szakaszok jobb és bal oldalán is lefektetnek öntözőcsöveket, s ezáltal biztosított, hogy itt nem lesz sehol kiszáradt pályaszakasz, ahonnan nem lehet rendesen ütni. A pálya teljes területén a landing zónák úgy lettek kialakítva, hogy pontos játék esetén kényelmesen megjátszhatók legyenek a labdák. A golfosok, s a butik hoteleket kereső vendégek jó, ha tudják: a Stílusos Vidéki Szállodáknak, amelyekhez csatlakozott a Club Szarvaskút is, amint azt cikkünk elején hangsúlyoztuk, saját blogjuk működik. A címen lehet felkeresni, illetve a Facebookon létrehozott rajongói oldaluk a közös események, akciók helyszíne. Club Szarvaskút Zirc-Szarvaskút Telefon: Fax: További információk: be maintenance covering all the Fairway at the Club Szarvaskút. By installing hose pipes to the left and right of the fairway it is possible to guarantee that there will be no dry track area, a problem that is often difficult to tackle on golf courses. The track across the landing zones is designed to provide accurate play. It seems that the proposed modifications to the Club Szarvaskút will make it very attractive indeed, a wonderful experience that will soon be open to everyone. The golf players and those who are seeking fine relaxing places, have to know: the Countryside Hotel Association, which member is Club Szarvaskút, has a blog: com The hotels have a Facebook address as well, it is worth to visit: Club Szarvaskút Zirc-Szarvaskút Tel.: (36) (88) Fax: (36) (88) For more information visit: Nyár/Summer Nyár/Summer

14 Golfélet/Golf Life A golf mindenkié! S az a legcsodálatosabb, amikor az egész család a golfpályán tölti a hétvégéit. Amikor együtt tanul a gyermek a szülőkkel, s közösen élvezik a sportág szépségeit. The golf is everybody s. And the most wonderful is, when the whole family spends their weekends on the golf course. When the child studies together with the parents, and the beauties of the sport are enjoyed together. Krasznai Zsolt, a Krama Egészségközpont vezetője kiváló példát mutat feleségével, Andreával és kisfiával, Áron Manóval a családi golfozás megvalósíthatóságára. Nemcsak hirdeti, hogy az egészség megőrzés, illetve bármely betegség után a rehabilitáció során milyen fontos a mozgás, s ezen belül is a golfnak milyen jótékony hatásai vannak, hanem aktívan űzi is a sportot, bevonva családtagjait. Aligha akad még egy egészségközpont az országban, ahol golffelszerelést árulnak, ahol golfprogramokat és oktatást is szerveznek a szakellátásra érkezőknek, a Krama ilyen. S szép eredményeket tudnak felmutatni a szűrések és egyéb vizsgálatok szakszerű ellátása mellett a sportra való nevelés terén is. Annál is inkább, mert nem kisebb egyéniséggel szövetkeztek, mint Damian McPerschonnal, aki a brit PGA tagja, sőt fellow PGA ranggal büszkélkedhet, s amúgy a tatai Old Lake Golf Clubban golfigazgató, és a szerb golfválogatott kapitánya. Hét évvel ezelőtt kezdett a családom a golffal foglalkozni magyarázta Krasznai Zsolt. A fiunk még csak 3 éves volt. Először Csikós Gábor, majd Bruder Balázs golfedzők foglalkoztak velünk, de a munka végül Damien McPerchonnál teljesedett ki. Ő értette meg igazán, hogy nekünk, a családi együttlét a fontos, s ezt szeretnénk összehangolni a golffal. Mára oda jutottunk a segítségével, hogy a feleségemmel és a gyerekkel együtt tudunk golfozni a 18 lyukas pályán úgy, hogy nem kell várnunk egymásra, mert szinte egyenrangú tudással rendelkezünk. Ez hihetetlenül nagy teljesítmény Mi is így gondoljuk. Azt csináljuk, amit élvezünk, s együtt vagyunk. Ez az egésznek a lényege. A közös élmények, a közös kikapcsolódás, a játék, a jó levegő, a stresszmentes környezet. Egy tatai golfhétvége után a gyereknek jobban megy az iskola, nekünk a feleségemmel együtt a munka. Milyen handicappel rendelkeznek a családtagok? Családi golf Family golf Krasznai Zsolt, the manager of Krama Health Center shows a distinguished example with his wife, Andrea and with his little son, Áron Manó, the feasibility of family playing golf. Not only preaches that the health conservation, and after any illnesses in the course of the rehabilitation how important the motion is, and the golf has a lot of salutary effects inside this, but does the sport actively, involving his family members. There is a health center hardly yet in the country, where golf equipments are sold, where golf programmes is organized for the ones coming to the medical attendance, Krama is this kind of a health center. And beautiful results can be presented beside the filtrations and the professional supply of other examinations onto the space of sport upbringing. Rather, because they do not plot with smaller individuality, than with Damian McPerschon, who is the member of British PGA, indeed he may be flaunting a fellow PGA rank, and head pro in Old Lake Golf Club Tata otherwise, the Serbian golf national team s captain. People delegated by Krama get under his wings My family started dealing with golf seven years ago explained Zsolt Krasznai. Our son was only 3 years old then. First Gábor Csikós, then Balázs Brúder golf pros dealt with us, but the work found its fulfilment finally with Damien McPerchon. He really understood, that for us, the family being together is the most important thing and we would like to harmonize this with golf. By today we managed to get there with his help, that we can play golf together with my wife and with our child on the 18 holes golf course so we do not have to wait for each other because equal knowledge is at our disposal quasi. This is an unbelievably big achievement We believe it so. We do what we enjoy and we are together. This is the essence of all. The common experiences, the common recreation, the game, the good air, the stress free environment. The child is doing better at school and me and my wife at work after a golf weekend in Tata. Manó fiam 36, feleségem, akit Angának becéz a család, szintén 36, s jómagam 32 HCP boldog tulajdonosai vagyunk. Damien egyre komolyabban foglalkozik velünk, már videóra rögzíti az ütéseinket, swing-analizátort vet be, s véleménye szerint hamarosan ugrásszerű javulás lesz a játékunkban. De nem is ez a lényeg. Az elsődleges az, hogy együtt sportol a család, s élvezzük. A fiam annyira komolyan veszi a golfozást, hogy képes sírni, ha véletlenül elront egy ütést. Jól megtanulták valamennyien az alapokat, szép stílusban ütnek, ennek tényleg kell, hogy eredménye legyen előbb-utóbb az ütésszámokban is Nem siettetünk semmit. A sport, a mozgás öröme nekünk már mindent megadott. Még arra is figyelünk, hogy a hátunkon visszük a golftáskát mindhárman, nem használunk se trolit, se golfkocsit. Ez így a legsportosabb, a legnehezebb feladat. Sokan nem tartják elég komoly sportnak a golfot, azt hiszik, hogy csak séta és ütögetés, pedig aki egyszer végiggyalogol 18 lyukon 10 kilométert golftáskával a vállán, s üt száz alkalommal, az bizony a pályán eltöltött 5-6 óra alatt annyira elfárad, hogy örül, ha leülhet, vagy szaunázhat, úszhat, pihenhet. Akadnak, akik túl drágának tartják a golfot, ezért nem kísérleteznek vele mint családi sporttal Nagyon sok kedvezményes oktatás van fiataloknak és a szülőknek egyaránt a golfpályákon, s nincs előírva, hogy a legdrágább felszereléseket kell megvenni. Vagyis a golf épp olyan elérhető sport, mint a tenisz, vagy a síelés, amit tízezrek, százezrek űznek. Éppen ezeket az előítéleteket kell legyőzni, hogy minél inkább tömegsporttá válhasson hazánkban is a golf, mint ahogy már az lett az egész világon, de főleg Angliában és az Egyesült Államokban. What kind of handicap do the family members possess? My son, Manó has 36, my wife, the family petting her Anga, has also 36 and I am a happy proprietor of 32 HCP. Damien deals with us more sincerely, he is already recording our hits onto videotape, and uses swing analysation, and there will be a sudden improvement in our game soon according to his opinion. But the point is not that. The primary one is, that the family does sport together and we enjoy it. My son takes playing golf so seriously, that he is able to cry if he ruins a hit accidentally. You have learned the bases well, the style as you strike is beautiful, so it should have results in the numbers of hits, as well We do not hurry anything. The sport, the joy of the motion granted everything to us already. We, all three, pay attention to carrying the golf bag on our dorsal, we are not using neither trolley, neither golf car. So this way it is the sportiest and the heaviest task. Many people do not consider the golf as such a serious sport, it is believed, that it is only about walk and tapping, though who walks along 18 holes 10 kilometers with a golf bag on his shoulder, and strikes with a hundred occasions, he gets tired so much beneath 5-6 hours spended on the golf course that he is glad, if he may sit down, or may take a sauna. Some people consider playing golf is too expensive sport and because of this, they do not make experiments with it, as a family sport There is a lot of preferential education for young persons and for parents, equally on the golf courses and it is not prescribed, that it is necessary to buy the most expensive equipments. I mean golf is an available sport just like tennis, or skiing, which is practiced by ten thousands, one hundred thousands. It is necessary that people overcome these prejudices, so let golf turn into even more a mass sport in our homeland, as it is on the whole world already, but mainly in England and in the United States Nyár/Summer Nyár/Summer

15 Golfozzon a Pólus Palace pályáján! Play Golf at Pólus Palace Golf Course! Golfélet/Golf Life A 18 lyukú, nemzetközi előírásoknak megfelelő par 72-es, 72 hektáron elterülő golfpálya természetvédelmi területen fekszik, s várja a golfozókat. A megvilágított Driving Range-en 16 fedett elütő vár minden golfozót. A gyakorlást továbbá Pitching és Putting Green segíti. The 18 holes international golf course which is par 72 in 72 acres unique nature waiting for the golf players.the illuminated Driving Range has 16 roofed tee for those, who want to practice. Pitching and Puttting greens also available. Teetime foglalás: Nyitva tartás: hétköznap: 8-19 óráig. Hétvégén és ünnepnapokon: 8-19 óráig Tee time booking: Open at weekdays: 8 am- 7 pm.. Week-end and national holidays: 8 am-7 pm. Golfélet/Golf Life Magyar Pénzverő Zrt. Színarany lapka. Értékálló befektetés, visszavételi garanciával. ÉRMEBOLT az MNB Látogatóközpontjában: 1054 Budapest, Szabadság tér 8/9. Tel: , Nyitva tartás: H-K-Sze-P: 9:00 15:30, Cs. 9:00 17: N yár /Summer 2010 N yár /S ummer 31

16 Golfélet/Golf Life Golfélet/Golf Life S onnengolf-villa-resort A Sonnengolf Club 2008 nyarán nyitotta meg kapuit a nyugati határ melletti Zsirán, a szomszédos lutzmannsburgi Sonnentherme Európa vezető élményfürdőjének és gyermekkomplexumának szomszédságában. Közvetlenül a golfpálya mellett épül Európa első, határon átnyúló családi- és golf-üdülőközpontja, a Sonnengolf-Villa-Resort. Minden villa-apartman alapterülete 61 m², amelyhez kb m² telek tartozik. Az apartmanok modern nappaliból (mely konyha és ebédlőrésszel összekapcsolt), 2 hálószobából, fürdőszobából (külön vécével), előszobából, valamint egy tárolóhelyiségből állnak. Minden házhoz kerti terasz és külön fedett autóbeálló is tartozik. A villák modern, magas minőségű belső kialakítást kapnak. A tervek szerint az üdülőfaluban 127, igényesen felszerelt családi villa épül fürdőtóval, központi étteremmel, kávézóval, valamint üzletekkel. A berendezett villákhoz 470 m2 saját kert, külön golfkocsi és autóbeálló is jár. A házak tulajdonjogával Sonnengolf-klubtagság is jár, kedvezményes éves díjjal. Fektessen be most és foglalja le Sonnengolf ingatlanját közvetlenül a golfpálya mellett a Sonnentherme-nél, Európa szívében! Garantált megtérülés, kiszámítható hozam! Ezzel Ön gondoskodik arról, hogy európai színvonalú, hamisítatlan pannon üdülési- és golfélményekben lehessen része. Látogassa meg bemutató házunkat, amely idén tavasztól már megtekinthető! A Sonnengolf-Villa-Resort szomszédságában a Sonnengolf Club várja a golfozni vágyókat a 9 lyukú családi gyakorlópályával, driving-, putting- és pitching greennel, bunker gyakorlási lehetőséggel, valamint a 9 lyukú Par 36-os pályával. Előreláthatólag még 2010-ben elkezdődik a következő 9 szakasz építése, így 2011 tavaszától a 18 lyukú Par 72-es versenypálya is további golfozási lehetőséget kínál. Látogasson el hozzánk ön is, nálunk az élmény garantált! További tájékoztatást kérhet az alábbi elérhetőségeken: P&L Hungaria Kft N yár /Summer In the Summer of 2008 The Sonnengolf Club opened it s doors to the public. The complex is found in Zsira close to the Austrian border and is in close proximity to the Lutzmannsburgi Sonnentherme, regarded as Europe s leading centre for adventure pursuits and children s activities. Sonnengolf is Europe s first cross border family and golf leisure centre. The resort is home to a number of villas that are available for purchase. All villas are 61 square metres and sit on between 400 to 475 square metres of land. The modern villas come equipped with a modern living room, a kitchen and dining room. There are two bedrooms and a bathroom with separate toilet. The rooms are connected by a hallway. There are many local amenities located nearby. Additionally each villa has a garden patio and a separate covered driveway. The modern villas of course come with the highest quality interior decor. It is envisaged that a total of 127 villas will be completed in the village in question, all with private swimming pools. The village will have a restaurant, a cafe and shops. The fully furnished villas are surrounded by gardens stretching to around 470 square metres in size. Space is provided for a driveway and there are parking facilities for a golfing buggy. Anyone owning property on the complex is entitled to a reduced annual membership at the Sonnengolf Club. Invest in real estate now and book your Sonnengolf home leading directly onto the golf course, the Sonnentherme at the heart of Europe! Guaranteed rate of return and a predictable yield. Through this investment you can guarantee the highest European standards and enjoy a Hungarian holiday with golf possibilities. Visit the display home, visitors are welcome from Spring The Sonnengolf Villas and Resort neighbouring the Sonnengolf Club awaits those seeking a 9-hole family golf course, Driving, Putting and Pitching Green, bunker practice area and the 9 hole Par 36 course. By the plans in 2010 the next 9 holes will be started to build, so from the Spring of holes Par 72 championship course will wait for the players. Visuit us, the adventure is guaranteed with us! More info contact the phone numbers and web site on the left. Komoly célok at k itűzni bárk i tud. M egvalósítani csak nagyon kevesen. P R I VAT E B A N K I N G 2010 N yár /S ummer 33

17 Mesterek tornája, 2010 Augustában rendezték meg 2010 április 8-tól 11-ig a Mesterek tornáját. Phil Mickelson nyerte a négynapos viadalt -16-os eredménnyel Westwood (-13), és Kim (-12) előtt. A visszatérő Tiger Woods csak a negyedik lett Choival együtt, mindketten -11-et játszottak. Masters 2010 Augusta National Golf Club, April The winner was Phil Mickelson with the result of -16, Westwood had -13, and Kim -12. Tiger Woods who came back to golf, was just finished on the fourth place together Choi with -11. Phil Mickelson büszkén nyilatkozott a médiának a harmadik Masters győzelmét kővetően: A győzelem napja és az egész hét nagyon speciális volt számomra, s az a tény, hogy együtt örülhettünk a helyszínen Amyvel, a feleségemmel és a gyermekeinkkel, olyan különös élményt jelentett, amelyet nem is tudok szavakba foglalni. Amikor egyébként megérkeztem a viadalra Augustába, nagyon nyugodt és kiegyensúlyozott voltam. Hinnem kellett a swingjeimben, az ütéseimben, s meg is tettem. Sok nagyszerű ütésem volt a verseny alatt, amikor tökéletes irányba szállt a labda, igaz, akadtak csúnya ballépéseim is, például a 9, 10 és 11-es lyukakon. A Masterst értékelve el kell mondanom: több birdie lyuk van a második kilenc lyukon, mint az elsőn. A hátsó kilenc lyuk döntötte el a vetélkedést a végén. Choi nagyon jól játszott előttem haladva, s tudtam, hogy kemény csatában lehet csak nyerni, s ehhez az utolsó kilenc lyukat remekül kell teljesíteni. Kényelmes játékról tehát nem beszélhettem, nagyon kemény összpontosítással lehetett par-okat is elérni. Nem szoktam könnyekben kitörni egy-egy verseny után, de amikor az utolsó napon a 18- as lyuknál a feleségem átölelt, nagyon érzelmes pillanat volt, s bizony kicsordultak a könnyeim. Szóval újra csak azt hangoztathatom: nagyon speciális hetünk volt Augustában, óriási kihívást jelentett, s annak a ténynek a beismerését, ha benne vagy a nagy menetelésben, akkor mindent magad mögött kell hagynod, ki kell zárnod a külvilágot, s csak az összpontosításra szabad figyelned. Phil Mickelson talked to the media with pride about his third Masters victory. This has been a very special day and a very special week, and to have my wife, Amy and my kids here to share it with, I just can t put it into words... it means a lot to us. When I get here in Augusta, I get relaxed and feel very comfortable here... I needed to trust my swing and hit a shot. I ve hit a lot of great shots and driven the ball pretty well, but I made some bad swings on 9, 10 and 11, and I was able to salvage par. There s a lot more birdie holes on the back nine than the front. I just try to get through the first five or six holes, anything under par or at par is fine. That s where the round really happens is the back nine. Choi was playing some real golf ahead of me, and I knew that this was going to be a real battle, and I was going to have to play a good back nine. Comfortable isn t really the word I would use... The last couple of holes, you ve got to play well, or else they re very tough pars. I hit some of my best shots there on the last three holes. so I wasn t comfortable at all, on any of that walk. I don t normally shed tears over wins, but when Amy and I hugged off 18, that was a very emotional moment for us. this has been a very special week.it s been a little bit challenging, but there s no excuses. When you get inside the ropes, you need to put everything behind you and concentrate Nyár/Summer 2010 Nyár/Summer 35

18 Birdland... ahol a csend is hallható Golfélet/Golf Life Már Ft / fô / éjszaka ártól! * * Az ár kétágyas szoba foglalása esetén, a foglaltság függvényében érvényes Bükfürdô, Golf út 4. Tel.: Fax: Mégis válnak Tiger Woods wife, the Swedish top model Elin Nordegren separates from his husband after all. They are divorcing after all A hűtlen golfozó, Tiger Woods egyszer már megbocsátást nyert asszonyától, a csodaszép Elin Nordegrentől, de nemrégiben újra kitört a botrány. A svéd topmodell bejelentette: mivel férje 4 hónappal a nőügyek kiderülése után visszatért a golfozáshoz, ezért mégis csak elválik tőle. Haza is utazott gyerekeivel együtt Svédországba, ahol szeretne újra letelepedni. A megcsalt asszony 120 milliárd forintnyi összeget követel férjétől. Ez duplája annak, amennyit eredetileg szándékozott kérni a házasságtörés okán. Hogy mi történt? Miért került ismét előtérbe a válás? Mi az oka, hogy ilyen magasra nőtt az összeg? A hírek szerint Elinre az életrajzíró, Lady Colin Campbell volt nagy hatással, aki megjelentetett egy könyvet Bianca hercegnőről. A hercegnő igen gazdag férfi neje volt, de a második felesége kiforgatta a gyerekeit a vagyonukból, köszönhetően annak, hogy a gyerek csak az örökségből részesedhetett volna, a váláskor nem volt biztosítva számukra a megfelelő anyagi háttér. Most tehát itt tartunk. Újra áll a bál. S még mindig nem érti a világ, hogy Tiger Woods hogyan tudta megcsalni ezt a csodálatos nőt. A képek bizonyítják, hogy fantasztikusan csinos asszonytól lépett félre nem is egyszer, hanem több tucatszor, sok más nővel megcsalva. Tiger Woods felesége, a svéd topmodell Elin Nordegren mégis elválik férjétől. Unfaithful golfing Tiger Woods gained forgiving already once from his wife, from the magnificent Elin Nordegren, but the scandal broke out again recently. The Swedish top model announced that, since his husband returned to playing golf 4 months after the gallantries turned out, separates from him after all because of this. She has already travelled home together with her children into Sweden, where she would like to settle down again. The woman, who has been cheated, demands an amount of 120 billion Hungarian Forint of her husband. This is a double amount, as much she originally planned to ask for on the reason of the adultery. What happened? Why did the divorce come into the foreground again? What is her reason, that the amount raised so much? According to the news Lady Colin Campbell, a biography writer, who has published a book on princess Bianca, has had a big effect on Elin. The princess was a rich man s wife, but his second wife cheated his children out of their property, duly it, that the child could have had a share in the heritage only, the suitable material background was not provided to them at the time of the divorce. So, here we are now. The ball is at a standstill again. And the world how Tiger Woods was able to cheat on this wonderful woman does not take it always yet Nyár/Summer Nyár/Summer

19 Különleges Balaton Unique Lake Balaton Fürdés, jachtozás, golfozás, séta a tó partján... Csupa olyan élmény, amelyre az elmúlt ősz óta vágyunk. Most itt a nyár, élvezhetjük! Bathing, yachting, playing golf, walking on the lake side... Both are unique opportunities, which we wanted since last autumn. Now, her is the summer and we can enjoy it. A minap felhívott egy kedves barátom, akivel legutóbb május közepén az évadnyitó vitorlásversenyen találkoztam Balatonfüreden. Ahogy beszélgettünk, eszembe jutott a start impozáns látványa, ahogy megannyi színes vitorlás szelte a Balaton habjait Mi tagadás, visszavágytam, és így örömmel hallottam, hogy ismét meghívást kapok a magyar tengerhez. Megnéztem az interneten, mit érdemes kipróbálnom ezen a nyáron. Tény, hogy a Balatonon a vitorlázás a legnépszerűbb és legnagyobb múltra visszatekintő sport, kedveltsége egyre nő, gombamód szaporodnak a kiváló infrastruktúrával bíró kikötők, és emelkedik a szabadidő-vitorlázók száma is. A tó vize számos, nemzetközileg is jegyzett versenynek ad otthont ezek közül kiemelkedik a július 3. és 5. között megrendezésre kerülő Kékszalag Tókerülő Regatta, amelynek mintegy 160 km hosszú versenyén várhatóan 500-nál is több hajó 3000 vitorlázója küzd az abszolút elsőségért járó nagydíjért és a Kékszalagért. Ugyanakkor megéri partra szállni is: a tökéletes harmóniát nemcsak a természetben és a tavon, hanem a számos wellness szálloda egyikében is megtalálhatjuk. A tó körül létesült négycsillagos szállodák minden igényt kielégítenek: élményfürdő, jacuzzi, szaunapark, esetenként termál- és gyógyvíz, és megannyi szolgáltatás kényeztet minket. A tótól 6 km-re található a Hévízi-tó, a világ legnagyobb, biológiailag is aktív termáltava. Vizének, iszapjának gyógyító és szépítő hatását már több száz éve felismerték. A few days ago, I got a phone call from a good friend of mine. The last time we met was in mid-may, in Balatonfüred at the Balaton Season-Opening Sailing race. While talking, I recalled the impressive sight of the moment the boats took off, skimming through the lake I must admit, I yearned to go back and thus I was pleased to receive an invitation to return to the place that is lovingly referred to as the Hungarian Sea. I used the internet to check out what s on offer on this summer. At Lake Balaton, sailing is definitely the most widespread sport with the longest history and an ever-increasing popularity. There are an increasing number of piers with outstanding infrastructure, along with a growing number of hobby-sailors. The lake is also home to a number of internationally acclaimed competitions. Amongst these range of events, first and foremost stands the Blue Ribbon Regatta, which will be held between the 3rd and 5th of July. This 160-kilometer race will be attended by 3000 sailors on board over 500 sailing yachts competing for the Grand Prix and the Blue Ribbon the winner is entitled to receive. However, it s worth hopping off your boat from time to time: you don t have to be in natural surroundings or in the middle of the lake to experience a sense of perfect harmony. You can feel just as relaxed if you stay at one of the many wellness hotels of the region. The great number of four-star hotels situated by 2010 Nyár/Summer 39

20 Golfélet/ Golf Life VÍZ, NEVETÉS, NYUGALOM WATER, LAUGHING, RELAXING balaton/lake Balaton A régióban golfozásra is bőven van lehetőség. ha pedig a Nyugat-Balatonon beszállunk egy hőlégballon kosarába, s ahogy a táj fölé emelkedünk, akár egy térkép, kibontakozik szemünk előtt az egész Balaton a párjasincs tanúhegyekkel, a messzi távolban pedig feltűnnek a fantasztikusan szép Tihanyi Apátság tornyai. Egy élményteli napot illendően kell elbúcsúztatni ebben segítségünkre lehetnek a régió hat borvidékének zászlósborai, borkülönlegességei. Ki ne hallott volna már a tradicionális borfajtákról? A Csopaki Olaszrizlingről, a Badacsonyi Szürkebarátról és Kéknyelűről, a Somlón termelt Juhfarkról, amelyet a nászéjszakák borának is neveznek, valamint a Dél-balatoni borvidékről származó, finom, bársonyos vörösborokról, a Merlot-ról és a Kékfrankosról? Egy, a régió borait felvonultató vinotékában érdemes a termőhely jellegzetességeit visszaadó, kistételben készülő kézműves, ún. terroire borokat is megkóstolni. Már becsomagoltam, alig várom, hogy induljunk Találkozzunk a Balatonnál! the lakeshore caters to all possible needs, pampering us with aqua parks, Jacuzzis and sauna parks, coupled with thermal and medicinal baths and a long range of additional services. Lake Hévíz, the biggest biologically active thermal lake in the world is situated just 6 kilometers from Lake Balaton. The medicinal and beautifying effects of its water and mud were discovered hundreds of years ago. There are plenty of golf opportunities for adventure-seekers in the region. If you hop into a hot-air balloon somewhere on the Western shore of the lake to be impressed by an amazing view in the air. The region spreads out in front of you like a map, allowing you to fully take in the prospects of the lake, including the unique witness buttes of Badacsony, and the outline of the fantastic, picturesque Tihany Abbey s towers far in the distance. After such a fine day of adventures, it s worth trying to find a way to round off your experiences at times like these, the unique, characteristic and high-quality wine specialties of the six local wine regions sure come in handy. You can hardly find a soul who hasn t heard of these traditional Hungarian wines the Csopaki Olaszrizling, the Szürkebarát and Kéknyelű wines of Badacsony, the Juhfark from Somló which is known as the wine of wedding nights as well as the popular and deliciously smooth red wines of the South Balaton region, the Merlot and Kékfrankos. It s highly recommended to visit the local wine shops, which offer a wide selection of the region s characteristic products, including the so-called terroire wines and have a taste of these special, hand-made beverages produced and sold in small quantities. I already packed my suitcase and can hardly wait to take off See you at Lake Balaton. Kaland és szépség! Itt minden egyben, ami jó a nyárban! Everything you need for a great summer is here! $11$*25$ $48$3$5. % $ / $7 2 1 ) h 5 ( ' 12 csúszda 12 water slides hullámmedencék wave pools wellness wellness section Minél hidegebb az idő, medencéinket annál melegebbre fűtjük! Open in bad weather, too! Heated pools in- and outdoors! Nyitva: augusztus 31-ig minden nap 9-19 óra között, július 1-től éjjel 1 óráig. Open through 31. August every day 9 a.m - 7 p.m. and from 1. July until 1 a.m. JetSetMagazin_2010_06_10_Layout :38 Page 1 Annagora_hird_210x147.indd :59:08 Repüljön Kelet-Európa legnagyobb, 18 személyes hőlégballonján Hévízről és csodálja meg a festői Balatont és környékét m magasból! Ajándékozzon felejthetetlen élményt szeretteinek! Hívjon minket és vállalati vagy családi rendezvényeken az ország más területein is repülünk! Információ és foglalás: Balaton Ballooning Kft Tel: 83/ N yár /Summer N yár /S ummer 41

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

Skills Development at the National University of Public Service

Skills Development at the National University of Public Service Skills Development at the National University of Public Service Presented by Ágnes Jenei National University of Public Service Faculty of Public Administration Public Ethics and Communication 13. 12. 2013

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

építészet & design ipari alkalmazás teherautó felépítmény

építészet & design ipari alkalmazás teherautó felépítmény A Design-Composit egy kompozitpaneleket gyártó vállalat, mely teherautó felépítményekhez, az építészet számára és design termékekhez készít paneleket. We are an innovative manufacturer of composite panels

Részletesebben

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon A következetes városrehabilitáció során Balatonfüred fürdő-városrészében, 2006-2015 között terveink alapján

Részletesebben

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market 24th October, 2005 Budapest, Hungary Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok With Equal Opportunities on the Labour Market Equal Opportunities for the Roma Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok The government

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig A golyók elhelyezkedése a Snooker alaphelyzetet mutatja. A golyók átmérıje 52 mm, egyszínőek. 15 db piros, és 1-1 db fehér, fekete, rózsa, kék, barna, zöld, sárga. A garázsban állítjuk fel, ilyenkor az

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016 JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016 9. osztály Könyv + Munkafüzet: Real Life Elementary (zöld) Leckék: Unit 1-8 A létige kifejezése (Starter Unit) Névmások: birtokos névmások, személyes névmások, mutató

Részletesebben

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján Rózsa Attila Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum, Agrárgazdasági és Vidékfejlesztési Intézet, Számviteli

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

program 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april)

program 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april) 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april) 9:45 Dr. Király Mária a Ringier Axel Springer Magyarország COO-jának és Maróy Krisztina a Digital Media Campus vezetőjének nyitóbeszéde / Welcome by Dr. Mária

Részletesebben

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon A rosszindulatú daganatos halálozás változása és között Eredeti közlemény Gaudi István 1,2, Kásler Miklós 2 1 MTA Számítástechnikai és Automatizálási Kutató Intézete, Budapest 2 Országos Onkológiai Intézet,

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

LDV Project. Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján. We welcome - with much love - our dear guests!

LDV Project. Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján. We welcome - with much love - our dear guests! LDV Project Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján We welcome - with much love - our dear guests! Akkreditációs eljárás Magyarországon Accreditation in Hungary 1. Tankönyv

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007

invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 6-8, September, 2007 Open A5-os meghivo JO:Layout 1 2007.07.18. 10:36 Page 1 meghívó OTP BANK MAGYAR AMATÕR NYÍLT GOLFBAJNOKSÁG 2007. szeptember 6-8. invitation OTP BANK HUNGARIAN AMATEUR OPEN GOLF CHAMPIONSHIP 6-8, September,

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA

XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA XXI. KICK-BOX VILÁGKUPA Szeged, 2015. május 21-24. Összes pénzdíj: 12.700 EUR! A VERSENY RENDEZŐJE: Magyar Kick-box Szakszövetség Tigers Kick-box Szabadidő és Sportegyesület Szeged HELYSZÍN: Szeged, Városi

Részletesebben

Idegen nyelv angol 9. évfolyam

Idegen nyelv angol 9. évfolyam Idegen nyelv angol 9. évfolyam 9/1. Bemutatkozás, mások bemutatása (létige jelen idejű alakja: am/is/are; birtokos s használata. Személyes névmások, birtokos melléknév. A/an névelő.) 9/2. Az angol abc,

Részletesebben

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya Tolna Megyei Önkormányzat Szent László Szakképző Iskolája és Kollégiuma (TISZK) Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya deputy general director Leonardo Partnerships S.O.S. project coordinator Leonardo

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS 1. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS 1. forduló MOVERS 1. forduló Beküldő csapat tagjai:..... Beküldési határidő: 2015. november 20. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Disney

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies

MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ senior hölgyeknek is INVITATION also for senior ladies XII. Nemzetközi és Magyar Senior Golfbajnokság, Hencse 2010. június 1 4. XII. International

Részletesebben

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN A rezet megmunkálhatósága és idôtállósága miatt évszázadok óta használjuk. Alkalmazása egyértelmûen megbízható és gazdaságos. Színe, diszkrét fénye, a belôle készült tárgyak eleganciája

Részletesebben

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them. Mérleg Your checklist Az alábbiakban a MagyarOK 1. tankönyv témáinak listáját találja. A mondatok mellett a kapcsolódó oldalak és gyakorlatok számát is megadtuk, hogy megkönnyítsük az ismétlést. This document

Részletesebben

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity How Code of Practice can address the question of biodiversity (indigenous breeds, peculiarities of feeding, rearing traditional or marginalized systems)? Rendek Olga, Kerekegyháza 2009 október 20. 1 2

Részletesebben

IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK. A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok. B1 SZINT: 9. ny, 11.a és b osztályok

IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK. A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok. B1 SZINT: 9. ny, 11.a és b osztályok A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK Írásbeli vizsga: 60 perces 60 pontos feladatlap, ebből: Olvasott és hallott szövegértés: 20 pont Nyelvhelyesség: 20 pont (fél

Részletesebben

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre

Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe és az Egri Senior Úszó-Klub fennállásának 25-ikévében rendezett versenyünkre XIII. BITSKEY ALADÁR NEMZETKÖZI SENIOR ÚSZÓ EMLÉKVERSENY az Egri Csillag jegyében 25-ik éves az Egri Szenior Úszó Klub EGER, 2016. szeptember 18-19. Szeretettel hívjuk, várjuk sporttársainkat az Eger Ünnepe

Részletesebben

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás Mi a marketing? Piacelemzés A piacelemzés beazonosítja a piacot ahhoz, hogy pozicionálni tudják a saját üzletüket, ahhoz, hogy részesedjenek

Részletesebben

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder Expertising Governance for Transfrontier Conurbations Ister-Granum EGTC Istvan FERENCSIK Project manager The Local Action Plans to improve project partners crossborder governance «EGTC» URBACT Final conference

Részletesebben

A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben.

A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben. 105 A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben. A közvetlen beszerzésen és a személyes kapcsolatokon alapuló üzletpolitikánk lehetővé teszi termékeink legkedvezőbb áron való

Részletesebben

7. osztály Angol nyelv

7. osztály Angol nyelv 7. osztály Angol nyelv I. Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Köszönés Elköszönés Good morning. Hello. Hi. Goodbye. Bye-bye. See you soon. Bemutatkozás,

Részletesebben

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI Myocardial Infarction Registry Pilot Study Hungarian Myocardial Infarction Register Gottsegen National Institute of Cardiology Prof. A. JÁNOSI A https://ir.kardio.hu A Web based study with quality assurance

Részletesebben

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup 2007. szeptember 21-23 GYULA-HUNGARY

22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny 22 nd International Castle Cup Control Line World Cup 2007. szeptember 21-23 GYULA-HUNGARY 22. Nemzetközi Várkupa Modellező Verseny A VERSENY HELYE / PLACE OF THE COMPETITION Bumacofly Se körrepülő modellező pálya, Gyula. Csabai út Control line flying site of Bumacofly Modelling Club Gyula.

Részletesebben

Registered Trademark of Hemos Group Austria

Registered Trademark of Hemos Group Austria Registered Trademark of Hemos Group Austria Tisztelt Hölgyem, Uram! Nagy öröel nyújtjuk át katalógusunkat, amelyben a PAX márkanév alatt újonnan forgalomba hozott termékeinket mutatjuk be Önnek. Büszkén

Részletesebben

Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary

Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary László Szemethy, Róbert Lehoczki, Krisztián Katona, Norbert Bleier, Sándor Csányi www.vmi.szie.hu Background and importance large herbivores are overpopulated

Részletesebben

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5. CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS WP 5 Del 5.14 1 st period Szentendre Papers and articles in specialist

Részletesebben

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado Mangalica: The VM-MOE Treaty The agreement 2013 the Goverment of Hungary decided to launch a strategic cooperation with the MOE. The deal is based in the Hungarian Pig Development Strategy (3 to 6 millon

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

Hatékony Online Angol tanfolyam - TARTALOMJEGYZÉK

Hatékony Online Angol tanfolyam - TARTALOMJEGYZÉK Hatékony Online Angol Tanfolyamom egy jól felépített tanfolyam, amit saját otthonodból, saját időbeosztással tanulhatsz, akár egyedül is. Tanfolyamom célja: megadja azt a képességet, hogy a mindennapi

Részletesebben

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING Anyagmérnöki Tudományok, 39/1 (2016) pp. 82 86. NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING LEDNICZKY

Részletesebben

ó Ú ő ó ó ó ö ó ó ő ö ó ö ö ő ö ó ö ö ö ö ó ó ó ó ó ö ó ó ó ó Ú ö ö ó ó Ú ú ó ó ö ó Ű ő ó ó ó ő ó ó ó ó ö ó ó ó ö ő ö ó ó ó Ú ó ó ö ó ö ó ö ő ó ó ó ó Ú ö ö ő ő ó ó ö ö ó ö ó ó ó ö ö ő ö Ú ó ó ó ü ú ú ű

Részletesebben

Angol C2 1 1 074 nyelvi programkövetelmény

Angol C2 1 1 074 nyelvi programkövetelmény Angol C2 1 1 074 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Katedra Nyelviskola Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje Nyelvi

Részletesebben

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW TOURNAMENT DRAW WOMAN KATA TOURNAMENT DRAW WOMAN 55 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN 65 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN +65 KG Minôségi termékeink Világbajnok csomagolásban! World Champion in packaging! Valdor Darfresh

Részletesebben

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Év Tájépítésze pályázat -Wallner Krisztina 3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Az előző EU-s ciklus során kiírt KEOP pályázatok lehetővé tették történeti

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április Közzététel: 2014. június 10. Következik: 2014. június 11. Fogyasztói árak, 2014. május Sorszám: 77. Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Játssz, szórakozz, tanulj! Hogyan tanulj játszva az Instant Tanulókártyákkal? Használati utasítás Az Instant Tanulókártya családhoz tartozó társasjátékkal

Részletesebben

MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies. XI. Nemzetközi és Magyar Senior Golfbajnokság, Tata 2009. június 3 5.

MEGHÍVÓ. senior hölgyeknek is INVITATION. also for senior ladies. XI. Nemzetközi és Magyar Senior Golfbajnokság, Tata 2009. június 3 5. MAGYAR SENIOR GOLFOZÓK TÁRSASÁGA MAGYAR GOLF SZÖVETSÉG MEGHÍVÓ senior hölgyeknek is INVITATION also for senior ladies XI. Nemzetközi és Magyar Senior Golfbajnokság, Tata 2009. június 3 5. XI. International

Részletesebben

GRANDIOSE & GRANDIOSE TRIO kollekció

GRANDIOSE & GRANDIOSE TRIO kollekció STYLE & STYLE TRIO kollekció Stílus és hagyomány STYLE & STYLE TRIO product range Design and tradition A STYLE újgenerációs svédpadló kollekció trendi, markáns felületkezelés, amely kiemeli a természetes

Részletesebben

A DEBRECENI MÉRNÖK INFORMATIKUS KÉPZÉS TAPASZTALATAIRÓL. Kuki Attila Debreceni Egyetem, Informatikai Kar. Összefoglaló

A DEBRECENI MÉRNÖK INFORMATIKUS KÉPZÉS TAPASZTALATAIRÓL. Kuki Attila Debreceni Egyetem, Informatikai Kar. Összefoglaló A DEBRECENI MÉRNÖK INFORMATIKUS KÉPZÉS TAPASZTALATAIRÓL TEACHING EXPERIENCES OF THE IT ENGINEERING COURSE OF UNIVERSITY OF DEBRECEN Kuki Attila Debreceni Egyetem, Informatikai Kar Összefoglaló A Debreceni

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

Olimpiai Játékok, Athén 2004

Olimpiai Játékok, Athén 2004 Olimpiai Játékok, Athén 2004 A fotókon a 2004-es Athéni Olimpiai Játékok néhány magyar aranyérmesét látja. Olvassa el a képek alatti szöveget, majd oldja meg a feladatokat! / In these pictures you can

Részletesebben

ELÖLJÁRÓSZÓK ALAPJELENTÉSE

ELÖLJÁRÓSZÓK ALAPJELENTÉSE ELÖLJÁRÓSZÓK ALAPJELENTÉSE CSAK HELY MEGHATÁROZÁSÁRA HASZNÁLT above fölött above the sofa (a kanapé fölött) across át, keresztül haladva (a felületén) across the bridge (a hídon át) along mentén along

Részletesebben

Performance Modeling of Intelligent Car Parking Systems

Performance Modeling of Intelligent Car Parking Systems Performance Modeling of Intelligent Car Parking Systems Károly Farkas Gábor Horváth András Mészáros Miklós Telek Technical University of Budapest, Hungary EPEW 2014, Florence, Italy Outline Intelligent

Részletesebben

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés) (Ability) A magyar TUD ige három dolgot jelenthet: 1. tud, ismer valamit - ehhez a megfelelő angol ige: KNOW Ez nem modális segédige, hanem valódi ige! pl. I know your name. (Tudom a nevedet.) He knows

Részletesebben

Hearing. Smelling. E m oti o n. Service. Senses. Ta sti n g. látás. tapintás. hallás. szaglás. érzelem. szervíz. érzékek. ízlelés

Hearing. Smelling. E m oti o n. Service. Senses. Ta sti n g. látás. tapintás. hallás. szaglás. érzelem. szervíz. érzékek. ízlelés Seeing látás Hearing hallás Touching tapintás Smelling szaglás Service szervíz E m oti o n érzelem Magyarország / Szlovákia Ta sti n g ízlelés Senses érzékek MSense az új Szolgáltatás Filozófia a magyarországi

Részletesebben

Angol nyelv 7-8.évfolyam. 1.forduló

Angol nyelv 7-8.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Angol nyelv 7-8.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade.

Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade. Madách Trade Center Bt. 1075 Budapest, Madách I. út 13-14. T (+36 1) 268 1900, (+36 1) 268 1901 F (+36 1) 269 6684 www.madachtrade.hu info@madachtrade.hu bemutatkozás Bemutatkozás A Madách Trade Center

Részletesebben

Nemzetközi Kenguru Matematikatábor

Nemzetközi Kenguru Matematikatábor Nemzetközi Kenguru Matematikatábor 2011. augusztus 19-27., Werbellinsee, Németország BESZÁMOLÓ Bevezető Idén hetedik alkalommal került megrendezére a Nemzetközi Kenguru Matematikatábor (7. Internationale

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

Szundikáló macska Sleeping kitty

Szundikáló macska Sleeping kitty Model: Peter Budai 999. Diagrams: Peter Budai 999.. Oda-visszahajtás átlósan. Fold and unfold diagonally. 2. Behajtunk középre. Fold to the center. 3. Oda-visszahajtások derékszögben. Fold and unfold at

Részletesebben

Újraszabni Európa egészségügyét II. rész

Újraszabni Európa egészségügyét II. rész Újraszabni Európa egészségügyét II. rész A dokumentum első részét lapunk előző számában olvashatják Tisztelt Olvasóink! Ezzel a jelszóval indítja programdokumentumát a European ehealth Task Force munkacsoport

Részletesebben

NT-56511/NAT BLOGGERS 1 TANMENETJAVASLAT KÉSZSÉGEK, NYELVI FUNKCIÓK

NT-56511/NAT BLOGGERS 1 TANMENETJAVASLAT KÉSZSÉGEK, NYELVI FUNKCIÓK NT-56511/NAT BLOGGERS 1 TANMENETJAVASLAT LECKE, ÓRA SORSZÁMA 1. lecke 1-10. óra Hi, there! 2. lecke 11-20. óra Typical days TÉMA, SZÓKINCS Első nap az új iskolában Család A legnagyobb család Amerikában

Részletesebben

A controlling és az értékelemzés összekapcsolása, különös tekintettel a felsőoktatási és a gyakorlati alkalmazhatóságra

A controlling és az értékelemzés összekapcsolása, különös tekintettel a felsőoktatási és a gyakorlati alkalmazhatóságra A controlling és az értékelemzés összekapcsolása, különös tekintettel a felsőoktatási és a gyakorlati alkalmazhatóságra Dr. Szóka Károly Nyugat-magyarországi Egyetem Közgazdaságtudományi Kar Egyetemi docens

Részletesebben

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25.

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. First experiences with Gd fuel assemblies in the Paks NPP Tams Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. Introduction From 2006 we increased the heat power of our units by 8% For reaching this

Részletesebben

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE A tökéletes választás rendezvények, csapatépítő tréningek, konferenciák és üzleti találkozók számára. Az épület a város szívében helyezkedik el kiváló tömegközlekedési csatlakozással,

Részletesebben