TORNADO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TORNADO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV"

Átírás

1 TORNADO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SEV

2 2 / 20

3 Tartalom ELŐSZÓ 4 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5 Általános biztonsági előírások 5 Termékfelelősség 5 Vészhelyzet esetén 5 BEVEZETÉS 6 Felhasználási terület: 6 Figyelmeztető jelzések 6 Általános 6 Vezérlőpult 7 Automata ajtó (opció) 8 KEZELÉSI ÚTMUTATÓK 9 Példa a munkadarabokra és a programválasztásra 10 Felülvizsgálat 11 Hibajelzések 12 Riasztások 12 Hibaüzenet nyugtázása 12 Táphiba 12 Hibakódok 13 Környezetvédelmi terméknyilatkozat 14 Tisztítószerek 15 Öblítőszer 15 Vízminőség 16 Az elhasználódott mosó/öblítő-fertőtlenítő gép kezelése 17 3 / 20

4 ELŐSZÓ Ez a kezelési utasítás az Arjo Tornado mosó-fertőtlenítő berendezés kezelői számára készült. A kezelési utasítás tartalmazza a berendezés leírását, valamint a kezelését, továbbá a kezelő által elvégzendő szükséges karbantartást. A kézikönyvben található információk célja, hogy biztosítsák a biztonságos működést és az optimális hatékonyságot. A berendezés első alkalommal történő üzembe helyezése előtt a kezelők kötelesek áttanulmányozni ezt a kezelési utasítást, illetve megismerni a berendezés működését és a vonatkozó biztonsági előírásokat. A berendezés használata előtt tanulmányozza alaposan a használati utasítást. A jelen kézikönyv abban a formában mutatja be a berendezést, ahogy az az Arjo cégtől leszállításra kerül. A helyi körülményekhez történő alakítás miatt eltérések lehetségesek. A berendezéshez a következő dokumentumok tartoznak: Használati utasítás (ez a könyv) Telepítési kézikönyv Technikai kézikönyv Alkatrészlista A Getinge fenntartja magának a jogot a berendezés műszaki adatainak előzetes értesítés nélkül történő módosítására. A jelen könyvben található információk a kiadás idején a legfrissebbek voltak. 4 / 20 Copyright Ezen kézikönyv tartalma nem másolható sem egészben, sem részben a Getinge írásos hozzájárulása nélkül.

5 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezést az alábbi biztonsági útmutatások szerint kell használni. Kétség esetén haladéktalanul lépjen kapcsolatba a viszonteladó képviselőjével. Általános biztonsági előírások Használat előtt gondosan tanulmányozza az útmutatásokat. A berendezést csak az azt ismerő, a használatára kiképzett személyzet használhatja. A személyzetnek rendszeres képzésben kell részesülnie a berendezésről. Azt a dokumentumot, amely tartalmazza a képzésen résztvevő és a képzésen hallottakat megértők neveit, archiválni kell. A gépben használatos vegyszer kezelésénél legyen óvatos. Tanulmányozza a tartályon olvasható információkat, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval: - ha a tisztítószer érintkezésbe kerül a kezelő szemével vagy bőrével, illetve a gőzöket belélegzi stb. - a tisztítószer tárolásával és az üres tartályok hulladékkezelésével kapcsolatban. Az öblítő-fertőtlenítőt tilos a biztonságos kezelési ismeretek nélkül üzemeltetni. A berendezést a megfelelő működés érdekében mindig tisztán kell tartani. A gép szekrényének felnyitása előtt kapcsolja ki az áramellátást. (A gép szekrényén belül elektromos részegységek helyezkednek el). A palackokban mindig legyen tisztítószer. Az mind a gép működése, mind annak szempontjából fontos, hogy a mosókamrába ne juthassanak elszíntelenedést okozó anyagok. A berendezést mindig a helyi szabályozásnak megfelelően használja. A berendezést mindig áramszivárgási megszakítón keresztül csatlakoztassa. Az öblítő-fertőtlenítő gépet mindig földelt betáplálásra kapcsolja. Ha a munkadarabok tisztítás után nem hűltek le, akkor vigyázva, az égési sérülések elkerülésével mozgassa őket. Elindítás előtt ellenőrizze, hogy az öblítőkamra alján levő hulladéklefolyó nem tömődött-e el. Ezzel a mosó-fertőtlenítő gép rendeltetésszerűen működtethető. Ha a gép 72 órája nincs használatban, ki kell üríteni a gőzfejlesztőt és a keringetőszivattyút. Ezt a műveletet felhatalmazott személyzetnek kell végeznie. További útmutatást a műszaki kézikönyv tartalmaz. Az öblítő-fertőtlenítő tetejére ne helyezzen hőre vagy nedvességre érzékeny tárgyakat. A gépet ne mossa le, és ne tisztítsa vízsugárral. Termékfelelősség A berendezésnek a Getinge Disinfection AB előzetes hozzájárulása nélkül történő módosítása, illetve nem megfelelő használata mentesíti a Getinge Disinfection AB céget a termékfelelősség alól. A terméket gyártja: GETINGE DISINFECTION AB Ljungadalsgatan 11, Box Växjö, Sweden Vészhelyzet esetén Kapcsolja le a főkapcsolót Zárja el a víz- és (amennyiben van) a gőzellátó vezetékek zárószelepét. 5 / 20

6 BEVEZETÉS Felhasználási terület: A Tornado egy mosó-fertőtlenítő berendezés tálak, vizeletes palackok és vödrök kiürítéséhez, tisztításához és fertőtlenítéséhez. A tárgyakat az Arjo ajánlása szerint a megfelelő tartóba kell helyezni. A vevő felelős azért, hogy a gép üzembe helyezése előtt a gép az ISO nak megfelelő módon telepítési minősítésen (Installation Qualification), működési minősítésen (Operating Qualification) és teljesítmény minősítésen (Performance Qualification) essen át. Figyelmeztető jelzések A jelen kézikönyv egyes figyelmeztetései, utasításai, tanácsai olyan fontosak, hogy a következő különleges ábrák segítségével kiemeltük őket. A használt jelek és formák a következők: Ez az ábra figyelmeztetést jelöl a kézikönyv szövegében. Olyan veszélyre figyelmeztet, amely súlyos sérülésekhez, illetve esetenként halálhoz vezethet. Vigyázat, forró felület! Ügyeljen a zúzódásveszélyre. Általános A Tornado öblítő-fertőtlenítő gépet többször használatos munkadarabok, például ágytálak, vizeletes palackok tisztításához és fertőtlenítéséhez fejlesztették ki. A munkadarabok tisztítása hideg- és forróvizes öblítéssel, gőzöléses fertőtlenítéssel, valamint melegvizes hűtéssel történik. Az öblítőkamrában levő tartó a standard modell. Az egyéb modellekhez más útmutatások tartoznak a munkadarabok elhelyezéséről. A Tornado az Arjo öblítő-fertőtlenítő gépcsaládjának tagja. Szabadon álló kivitelű és beépíthető változatban is kapható. Szabadon álló kivitelű modell Beépíthető modell / 20 5 V V Vezérlőpult 2. Ajtó a gépszekrényhez 3. Ajtó 4. Öblítőkamra 5. Vízkőmentesítő és/vagy tisztítószer palackja

7 Vezérlőpult Sárga: Futó folyamat Kijelző Peremöblítés Tisztítószer Zöld: Folyamat kész Ajtó nyitás/ zárás Piros: A fertőtlenítés sikertelen vagy más hibakód, F Érzékelő az ajtó kinyitásához/becsukásához és az előre kiválasztott program elindításához 2. ábra: Vezérlőpult Gazdaságos program Normál program Intenzív program Gomb/lámpa M N O t u INTENS s + INTENS s + t v Funkció Ha kigyullad a sárga lámpa: A gép programot futtat. A kijelzőn látható a hőmérséklet és a tisztítási fázis. Ha kigyullad a zöld lámpa: A program kész. Az ajtó kinyitásakor a lámpa kialszik. A folyamat maximális hőmérséklete látható a képernyőn. Ha kigyullad a piros lámpa: A gép nem érte el a fertőtlenítési hőmérsékletet, vagy más F hibakód lépett fel. A gazdaságos programot indító gomb (vizeletes palackokhoz). A normál programot indító gomb (normál szennyezettségű munkadarabokhoz). Az intenzív programot indító gomb (erősen szennyezett munkadarabokhoz). Gombkombináció a detergenses programhoz erősen szennyezett munkadarabok (például sebkötözők) esetén. Gombkombináció a detergenses programhoz általános többször használatos munkadarabok (például tálak) esetén. Gomb a peremöblítés indításához. Megjegyzés: Fertőtlenítés nélküli! Érzékelő az ajtó kinyitásához/becsukásához és az előre kiválasztott program elindításához (opció) 7 / 20

8 Automata ajtó (opció) Az ajtó nyitása Mozgassa a kezét az érzékelő felé, és a paneltől 3-4 cm-re állítsa meg. Tartsa a kezét mozdulatlanul egy másodpercig. Az ajtó automatikusan kinyílik. Program indítása Aktiválja ismét az érzékelőt. Az ajtó becsukódik, és az előre kiválasztott program elindul. Vagy válasszon ki egy programot, csukja be az ajtót, és indítsa el a kiválasztott programot. Az ajtó zárása, amikor a gép használaton kívül van Az ajtózáró gomb megnyomásával az ajtó bezárható. 8 / 20 Ügyeljen a zúzódásveszélyre.

9 KEZELÉSI ÚTMUTATÓK 1. Nyissa ki az ajtót. Automata ajtóval (opció) ellátott gépen használja a szenzort. 2. A tisztítandó munkadarabokat helyezze a tartóba. 3. Zárja be az ajtót. Automata ajtóval (opció) ellátott gépnél az ajtó a programválasztáskor magától bezáródik. Más esetben a szenzor zárásra is használható. 4. Az alábbi táblázatból válasszon programot. Gazdaságos program: Nyomja le a következőt: t. Normál program: Nyomja le a Tryck u. Intenzív program: Nyomja le a következőt: r, ha a munkadarabok erősen szennyezettek. Detergens hozzáadásához nyomja le a következőt: s. 5. Az M helyen a sárga fény hat másodpercre kigyullad. Ez idő alatt a program megszakítható. 6. A zöld lámpa az N helyen akkor világít, ha a program kész. Az ajtó reteszelése automatikusan megszűnik. A program végén a munkadarabok forrók lehetnek. Ha a munkadarabok hőmérséklete 60 C felett van, a kijelzőn az U7 üzenet jelenik meg. 7. Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a munkadarabokat. Programok Szennyeződés típusa Gazdaságos program Enyhén szennyezett Normál program Normálisan szennyezett Intenzív program Erősen szennyezett Nyomja meg a program gombját. t u INTENS Programsorrend Tisztítás Fertőtlenítés Hűtés Program vége Tisztítás Fertőtlenítés Hűtés Program vége Tisztítás Fertőtlenítés Hűtés Program vége Programidő 3-6 min 5-7 min 6-8 min Energia 0,16 kwh 0,16 kwh 0,16 kwh Vízfogyasztás hűtés nélkül Vízfogyasztás hűtéssel együtt 11,5 liter 14,5 liter 19,5 liter 22,5 liter 30,5 liter 33,5 liter A Tornado három szabvány programjának leírását lásd fent. Atu ésr gombok alatt lehet, hogy további programok érhetők el; lásd a Szervizelési kézikönyvet. Ha a gép 72 órája nincs használatban, ki kell üríteni a gőzfejlesztőt és a keringetőszivattyút. Ezt a műveletet felhatalmazott személyzetnek kell végeznie. További útmutatást a műszaki kézikönyv tartalmaz. 9 / 20

10 Példa a munkadarabokra és a programválasztásra Gazdaságos program t Intenzív program s +r Normál program u Normál program u 10 / 20

11 Felülvizsgálat Öblítőkamra Ha a megfelelő mennyiségű vízkőoldót/öblítőszert használják, akkor rendesen nem igényel karbantartást. Az esetleges mészkőlerakódásokat közönséges, savas alapú szerrel kell eltávolítani. A szert nem kell leöblíteni. Ez a következő program során automatikusan megtörténik. A gép külseje Az előlap, az oldalfalak és a vezérlőpult alkoholos alapú tisztítószerrel, orvosi szesszel, vagy közönséges tisztítószerrel tisztítható és fertőtleníthető. A foltokat rozsdamentes acélhoz való, közönséges tisztítószerrel távolítsa el. V / 20

12 Hibajelzések Riasztások Ha a(z) O helyen kigyullad a vörös fény, akkor a fertőtlenítés sikertelen az alacsony hőmérséklet, vagy más hiba miatt. A kijelző szöveges üzenetben tudósít a hiba okáról. Hibaüzenet nyugtázása Egyes üzeneteket nyugtázni kell, hogy a gép normál működési módba térhessen vissza. Ha megtalálták, és megszüntették a hiba okát, akkor a hibaüzenetet a következők szerint kell jóváhagyni: Először nyomja meg az s (1) gombot, majd a t (2) gombot. Mindkét gombot tartsa 10 másodpercig lenyomva. A gép most üzemkész. Ha a munkadarabok még a gépben vannak, akkor futtassa újra a félbeszakadt programot. Ha a hiba fennáll, akkor hívja a szervizszemélyzetet. 1 Táphiba 2 Ha a folyamat során áramkimaradás lép fel, akkor a gép reteszelve marad. Az áram visszatérésekor a gép automatikusan újraindítja a félbeszakadt folyamatot. 12 / 20

13 Hibakódok Hibakód Leírás Intézkedés U1 Vízkőmentesítő, alacsony szint Töltse után a vízkőmentesítőt U3 Öblítőszer, alacsony szint Töltse után az öblítőszert U4 Fertőtlenítőszer, alacsony szint Töltse után a fertőtlenítőszert U6 Ellenőrzés szükséges Forduljon hivatalos szakszervizhez U7 Figyelmeztetés a munkadarabok magas hőfokára Hagyja kihűlni a munkadarabokat. U8 Külső kommunikáció H6 Indítási kísérlet nyitott ajtóval Zárja be az ajtót (a gép ismét megkísérli az indítást). Amennyiben a hiba ismétlődik, forduljon hivatalos szakszervizhez. H7 Akkumulátor hiba Forduljon hivatalos szakszervizhez F1 Hibás hőérzékelő Forduljon hivatalos szakszervizhez F2 Szintérzékelő hiba, tartály Forduljon hivatalos szakszervizhez F3 Szintérzékelő hiba, tisztítószer Forduljon hivatalos szakszervizhez F4 Logikai hiba az ajtónál, az ajtó reteszelve van, Forduljon hivatalos szakszervizhez de nincs zárva. F5 Logikai hiba, gép konfiguráció Forduljon hivatalos szakszervizhez F6 Ellenőrzés szükséges Forduljon hivatalos szakszervizhez F7 Nem érte el a fertőtlenítési hőmérsékletet Forduljon hivatalos szakszervizhez F8 Az ajtó a folyamat során nyitva/reteszelés kioldva Forduljon hivatalos szakszervizhez F9 Hiba, beállítások (E2 hiba) Forduljon hivatalos szakszervizhez F10 Nem lehet feltölteni/kiüríteni a tartályt Forduljon hivatalos szakszervizhez F11 Szivárgás Forduljon hivatalos szakszervizhez F12 Az ajtó nem reteszelhető Forduljon hivatalos szakszervizhez F14 Futási idő, ajtó Forduljon hivatalos szakszervizhez F18 Hibás géptípus Forduljon hivatalos szakszervizhez 13 / 20

14 Környezetvédelmi terméknyilatkozat SP1000 SP1000UB Össztömeg, kg/tömeg% 90 / / 100 Mechanikus alkatrészek Rozsdamentes acél 57 / / 68.6 Acél 1 / / 1.0 Öntöttvas 13 / / 12.4 Réz 5 / 56 5 / 4.7 Műanyag 4 / / 3.8 Gumi 2 / / 1.9 Egyéb mech. alkatrészek 3 / / 2.9 Elektromos/ elektronikus részegységek Vezetékezés 1/ / 1.0 Áramköri lapok 0,5 / 0.6 0,5 / 0.5 Egyéb részegységek 3,5 / 3.9 3,5 / 3.3 Megjegyzés Az Egyéb mech. alkatrészek és Egyéb részegységek részeket olyan szivattyúk, hőcserélők stb. alkotják, amelyek felosztása a többi részhez hasonlóan nem lehetséges. Szállítás A gépeket fa raklapon, fa és Masonite burkolattal, illetve műanyag csomagolásban szállítják. A felhasználó feladata a csomagolóanyag szétválogatása és újrahasznosítása. Használat A mosó-fertőtlenítő berendezés teljes életciklusa alatt terheli a környezetet. A Getinge Disinfection értékelése szerint az áramellátás és a víz alkotja a két legnagyobb környezeti terhelést. Tízéves élettartamot és évi 7000 ciklust feltételezve a gépek kb kwh energiát és 140 m³ vizet fogyasztanak el. A gépben használatos programok/adagolások függvényében mintegy 35 liter tisztítószer kerül a szennyvízrendszerbe. A környezeti terhelés csökkentése érdekében a felhasználó zöld villamos energiát is használhat. Hulladékkezelés A gépek főként rozsdamentes acélból, műanyagból/gumiból és egyéb újrahasznosítható fémekből készültek. A gép forgalomból való kivonása után az anyagokat újra kell hasznosítani. A vezetékezés és a nyomtatott áramköri lapok környezetkárosító anyagokat, pl. ólmot, kadmiumot, PVC-t és brómozott lánggátlót tartalmaznak. Ezeket elektronikus hulladékként kell újrahasznosítani. A műanyagokat és a gumit megfelelően szét kell válogatni. 14 / 20

15 Tisztítószerek Ezt a berendezést Arjo detergensekkel tesztelték. Javasoljuk, hogy Arjo termékeket vagy más, megbízható gyártó által forgalmazott egyenértékű termékeket használjon. Egyéb tisztítószerek, különösen a savasok alkalmazása károsíthatja a berendezést (adagolószivattyúkat és a csöveket). Öblítőszer Termék Alkáli Diszperziós anyagok Komplexizálók Felületaktív anyagok Használat Arjomatic Wash Fertőtlenítő Arjomatic Flush Öblítés/vízkőmentesítés Az Arjo tisztítószerek az Arjo termékek forgalmazóitól rendelhetők meg. 15 / 20

16 Vízminőség A tisztítási folyamat minden fázisában fontos a víz minősége a jó eredmények szempontjából. Az összes fázisban használt víznek kompatibilisnek kell lennie * az öblítő-fertőtlenítő gép anyagával; * a folyamat során használt vegyi anyagokkal; * a folyamat különböző fázisának követelményeivel. A jó minőségű víz fő jellemzői: Keménység Ionos szennyeződések Mikrobás szennyeződések Egészségügyi vegyszerek A nagy keménységű víz vízkő lerakódását okozza az öblítő-fertőtlenítő gépben, amely rossz tisztítási eredményekhez vezet. A ionos szennyeződések nagy koncentrációban a rozsdamentes acél korróziójához és pontkorróziójához vezetnek. A nehézfémek, mint pl. vas, mangán vagy réz következtében a műszerek fényvesztetté válnak. A felhasznált víz nem növelheti az olyan mikroorganizmusok és maradványaik ellen kezelt eszközök biológiai terhelését, amelyek az emberi szervezetbe kerülve lázas állapottal járó tüneteket okoznak. Egészségügyi vegyszerek nagy koncentrációban, illetve az azoknak való hosszú kitettség a rozsdamentes acél korróziójához és pontkorróziójához vezethet. A Getinge Disinfection AB ezért azt ajánlja, hogy az irányelveknek megfelelően, az előöblítési, mosási és utolsó öblítési fázisokban használt víz ivóvíz minőségű legyen. Az elfogadható minőségű vízzel kapcsolatos részletes információkat a WHO által kiadott, Az ivóvíz minőségével kapcsolatos irányelvek, 3. kiadás tartalmaz. A Getinge Disinfection AB továbbá ajánlja a helyi szabványok betartását. További tanácsokat a vegyszer és az egészségügyi eszköz gyártójától szerezhet be. Ha a helyi szabványok szigorúbbak, mint a Getinge Disinfection AB által ajánlottak, akkor az előbbieket kell követni. Ne feledje, hogy az öblítő-fertőtlenítő gép megfelelő vízzel való ellátása a vásárló felelőssége. 16 / 20

17 Az elhasználódott mosó/öblítő-fertőtlenítő gép kezelése Az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak. Olyan anyagok is előfordulhatnak bennük azonban, amelyek károsak, de szükség van rájuk a készülék megfelelő és biztonságos működése érdekében. Ha ezek az anyagok a háztartási hulladékba kerülnek, vagy helytelen módon kezelik őket, az veszélyes lehet az egészségre vagy a környezetre nézve. Nem szabad, hogy a gép szennyezett legyen. Ez azt jelenti, hogy az újrahasznosítás előtt fertőtleníteni kell. Az elhasználódott mosó/öblítő-fertőtlenítő gépet tehát soha, semmilyen körülmények között ne helyezze a háztartási hulladékba. Az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékeket adja le egy újrahasznosító telepen. Szükség esetén érdeklődjön a viszonteladónál. Az elhasználódott mosó/öblítő-fertőtlenítő gépet gyermekek elől elzárt helyen tartsa, mielőtt elvinné az újrahasznosító telepre. A mosó/öblítő-fertőtlenítő gép valamennyi műanyag alkatrészén nemzetközi jelölés szerepel. A mosó/öblítő-fertőtlenítő gép alkatrészei így a megfelelő hulladékosztályozás révén környezetbarát módon hasznosíthatók újra. 17 / 20

18 18 / 20

19 19 / 20

20 AUSTRIA ARJO GmbH Föhrenweg 5 AT-6065 THAUR Tel / Fax / BELGIUM ARJO HOSPITAL EQUIPMENT NV - SA Ternesselei 248 BE-2160 WOMMELGEM Tel.03/ Fax 03/ CANADA Unit C 1575 South Gateway Road MISSISSAUGA, Ontario Canada L4W 5J1 Tel: Fax: CZECH REPUBLIC ARJO HOSPITAL EQUIPMENT S.R.O. Hlinky 118 CZ BRNO Tel Fax FRANCE ARJO EQUIPEMENTS HOSPITALIERS S.A. 45 Avenue de l Europe EUROCIT - BP 133 FR RONCQ CEDEX Tel Fax GERMANY ARJO SYSTEME FÜR REHABILITATION GMBH Christof-Ruthof Weg DE MAINZ-KASTEL Tel Fax FAR EAST ARJO FAR EAST LTD Apec Plaza 49 Hoi Yuen Road Kwun Tong, Kowloon HONG KONG Tel : Fax : IRELAND ARJO LTD. Units Heron Road, Sydenham Busines Park BELFAST Great Britain BT3 9LE Tel Fax ITALIA ARJO ITALIA S.P.A Via Tor Vergata, 432 IT ROMA Tel Fax THE NETHERLANDS ARJO NEDERLAND B.V. De Blomboogerd 8 Postbus 6116 NL-4000 HC TIEL Tel Fax SPAIN ARJOHUNTLEIGH IBÉRICA S.L. Carretera de Rubi, 88, 1ª planta A Sant Cugat del Valles BARCELONA SPAIN Tel Fax SWITZERLAND ARJO SIC AG Florenzstr. 1 d Postfach 4023 BASEL Switzerland Phone: Fax: UNITED KINGDOM ARJO St.Catherine Street GLOUCESTER GL1 2SL Great Britain Tel Fax USA ARJO INC. 50 N Gary Avenue, Suite A ROSELLE, IL USA Tel : Fax : ARJO INTERNATIONAL AB Verkstadsvägen 5 Box ESLÖV Sweden Tel Fax If your country is not listed here, please contact your local distributor or: ARJO International AB, Verkstadsvägen 5, Box 61, ESLÖV, Sweden, Tel , Fax

NINJO FelhaszNálóI kézikönyv sev

NINJO FelhaszNálóI kézikönyv sev NINJO Felhasználói kézikönyv 503172100 SEV0840001- Tartalom ELŐSZÓ 3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 4 Fontos tudnivalók 4 Termékkel kapcsolatos felelősség 4 Vészhelyzet esetén 4 BEVEZETÉS 5 Felhasználási terület

Részletesebben

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Tartalom 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amely minden, a mosogatógép megfelelő

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

a) Víz áramkör b) Bojler áramkör c) Gőz áramkör d) Kémiai áramkör IPARI FERTŐTLENÍTÉS ÖKOLÓGIAI SZÁRAZ GŐZZEL

a) Víz áramkör b) Bojler áramkör c) Gőz áramkör d) Kémiai áramkör IPARI FERTŐTLENÍTÉS ÖKOLÓGIAI SZÁRAZ GŐZZEL HIBAELHÁRÍTÁS A problémamegoldás érdekében egy logikai rendszert hoztunk létre. Ők nem "fizikailag" azonosak az egységgel, de segít megérteni a berendezés működési mechanizmusát. A gépek négy fő blokkra

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Rövid útmutató system 20 your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Módosítások listája Módosítások

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató 1 4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Az Európai Unióban forgalomba hozza: Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Straße12 D-59757 Arnsberg Magyarországon forgalomba hozza: BonAir BG Kft. 1174 Budapest rinci út 24.

Részletesebben

ABS CP 151-254 vezérlő panel

ABS CP 151-254 vezérlő panel 15975197HU (12/2014) Telepítési és kezelési útmutató www.sulzer.com 2 Telepítési és kezelési útmutató ABS CP vezérlőpanel 151 153 253 254 Tartalom 1 Általános... 3 1.1 Vezérlőegység... 3 2 Biztonság...

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Ninjo. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018

Ninjo. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018 Ninjo Használati útmutató 6001313502_HU Rev G 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és a sorozatszámot:

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

MOSOGATÓGÉPEK A halk működés alapkövetelmény

MOSOGATÓGÉPEK A halk működés alapkövetelmény MOSOGATÓGÉPEK A halk működés alapkövetelmény Teka MOSOGATÓGÉPEK Szinte hangtalan mosogatógépek: zajszint 49 dba A Teka mosogatógépek új generációja a fejlesztéseinknek köszönhetően gondoskodik az optimális

Részletesebben

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció)

EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció) v EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció) 2 MAGYAR EM8660 - Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Bejárati ablak/ajtó

Részletesebben

Elektromos borosüvegzár

Elektromos borosüvegzár Elektromos borosüvegzár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kedves Vásárlónk! Új elektromos borosüvegzárja vákuumot képez, így a kibontott bor akár akár egy hétig is

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 . ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 Gyártó: HENDI Kedves Vásárló, Kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. A következő oldalon azokat az üzembe helyezési, karbantartási

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Fürdőszobai falióra hőmérővel Fürdőszobai falióra hőmérővel Használati útmutató és tudnivalók a tapadókorongok használatához Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J

Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J Telepítési útmutató a Smart-UPS On-Line csereakkumulátorához APCRBC140/APCRBC140J Biztonsággal kapcsolatos üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

EM portos USB 2.0 elosztó

EM portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 EM1019 összekapcsolása... 3 3.0 EM1019 Használata... 4 4.0 Gyakran

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel

Részletesebben

LED-valódi viaszgyertya

LED-valódi viaszgyertya LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben