lumen parete/wall fali Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "lumen parete/wall fali Használati útmutató"

Átírás

1 lumen parete/wall fali Használati útmutató

2 max 500 max /898/ ø8 mm ø6 mm 600 LUMEN 60: LUMEN 90: LUMEN 0: 7 KG 9 KG KG

3 ø0 mm 600 ø0 mm ø50 mm 800 ø50 mm 40 mm min. 600 mm 40 mm mm 95 mm 65 mm 7 mm 40 mm 40 mm mm min. 480 mm 7 mm 65 mm 75 mm

4 A B B mm H 40 mm 60 mm (min) C 4 S mm ø 8 mm V (x) V (x) M 800 ø 600 ø mm 50mm 4 C 4 4 D

5 E H G V (x8) L H 5 L H V5 (x) L 4 ø 6 ø 6 mm ø 6 V4 (x) F 5 5

6 G H I M 4 N V (x) 6 6

7 Biztonsági figyelmeztetések és utasítások Beüzemelésre vonatkozó figyelmeztetések Műszaki kivitelezésre vonatkozó figyelmeztetések A telepítést képzett és a megfelelő gyakorlattal bíró telepítő személyzet végezheti el az útmutatóban foglalt utasítások és az érvényes előírások betartása mellett. az elszívó beüzemelése előtt ellenőrizzük az összetevő alkatrészek sértetlen állapotát. Amennyiben sérülést, rendellenességet észlelünk, ne folytassuk a beüzemelési eljárást, ehelyett forduljunk a forgalmazóhoz. ne folytassuk a beüzemelést, ha az elszívón külső, esztétikai jellegű sérülést észlelünk. Helyezzük vissza a készüléket a gyári csomagolásba, majd forduljunk a forgalmazóhoz. A beüzemelést követően esztétikai sérülés miatti bárminemű követelési igény érvényét veszti. a telepítés során mindig használjunk megfelelő védőfelszerelést (pl. munkavédelmi cipőt), ügyeljünk a tiszta környezetre, munkavégzésre. a rögzítő készlet elemei (tartozékként járnak az elszívóhoz), melyek a biztonsági lánc rögzítésére szolgálnak, téglafalhoz történő rögzítésre szolgálnak. Eltérő anyagú, szerkezetű fal esetén szerezzünk be megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal erősségét és az elszívó súlyát (utóbbit lásd az útmutató műszaki adatokat tartalmazó részében). ne feledjük, hogy a tartozékként kapott rögzítőelemektől eltérő rögzítőelemekkel történő szerelés elektromos és szerkezeti szigetelési veszélyeket hordoz magában. Ne módosítsuk a berendezés elektromos, mechanikai és funkcionális rendszereit. ne telepítsük a készüléket szabadtérben, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (esőnek, szélnek stb.). Miután a rozsdamentes acél elszívó beüzemelésre került, azonnal távolítsuk a védőfólia után esetleges megmaradó maradékanyagokat, valamint zsír- és olajfoltokat, melyek ha nem kerülnek eltávolításra, visszafordíthatatlanul károsíthatják az elszívó felületét. Ehhez a gyártó külön nedves törlőkendőt ajánl, amely külön megvásárolható. elektromos bekötésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések az elektromos rendszer, melyre az elszívó csatlakoztatásra kerül, meg kell feleljen az érvényes szabályoknak, előírásoknak, valamint a telepítési országban érvényes szabályozásnak megfelelő földeléssel kell rendelkezzen. Emellett az Európai Uniós elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó előírásoknak is meg kell feleljen. az elszívó telepítését megelőzően ellenőrizzük, hogy a hálózati áram megfeleljen a készülék belsejében található típustábláján jelölt paraméterekkel. a csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatjuk, elérhető közelségben legyen: amennyiben ez nem megoldható, megszakítón keresztül csatlakoztassuk a készüléket, melyet lekapcsolva a készülék azonnal áramtalanítható. az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre. a készülék tulajdonságainak módosítása veszélyes. Amennyiben a készülék meghibásodna, ne kíséreljük meg magunk megjavítani, ehelyett forduljunk márkaszervizhez vagy a forgalmazóhoz. az elszívó beüzemelésekor húzzuk ki a dugvillát a csatlakozó aljzatból, vagy kapcsoljuk le a megszakítót. füstgáz kivezetésre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések a készüléket ne csatlakoztassuk égéstermék kivezetésére szolgáló (pl. bojlertől, kandallótól jövő) füstcsőhöz, kéményhez. Mielőtt telepítjük az elszívót, ellenőrizzük, hogy a levegő szabadtérbe történő kivezetésére vonatkozó összes előírás betartásra került. felhasználóra vonatkozó figyelmeztetések Általános figyelmeztetések ezen figyelmeztetések a felhasználó és más személyek személyes biztonságának megőrzésére szolgálnak. Nagyon fontos, hogy mielőtt a telepítést megkezdjük, vagy tisztítást hajtunk végre, az útmutatót teljes terjedelmében gondosan olvassuk át. a gyártó elhárít mindennemű felelősséget, amely a jelen útmutatóban foglalt utasítások, illetve ezen belül is kiemelten a beüzemelésre, használatra, karbantartásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredően, közvetlenül vagy közvetett módon emberben, állatban dologi tárgyban esett kárra vonatkozik. fontos, hogy az útmutatót a készülékkel együtt őrizzük meg egy esetleges későbbi tájékozódás céljából. Amennyiben a készülék eladásra, átadásra kerül, gondoskodjunk róla, hogy az útmutató is átadásra kerüljön az új tulajdonos számára, hogy ő is megismerhesse a vonatkozó veszélyeket és a használat módját. a telepítést kizárólag képzett szakember végezheti, betartva a vonatkozó előírásokat és az útmutatóban foglalt utasításokat. ne használjuk az elszívót úgy, hogy a tápkábel sérült vagy egyéb alkatrész hibás, károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. ne módosítsuk a készülék elektromos, mechanikus, funkcionális rendszereit. Az elektromos hálózatban, az elszívó csatlakoztatása érdekében végrehajtott bárminemű módosítást kizárólag képzett szakember (villanyszerelő) hajthat végre. rendeltetésszerű használat a készülék kizárólag a főzés során keletkező szagok, pára elszívására szolgál nem professzionális háztartási jellegű konyhákban: bármilyen ettől eltérő használati mód helytelennek minősül, és emberi személy, háziállat sérüléséhez, anyagi kárhoz vezethet. a készüléket kizárólag 8 év feletti személyek használhatják, illetve csökkentett szellemi, fizikai, érzékszervi képességekkel bíró személyek mindaddig, amíg a használat egy, az ő biztonságukért felelős személy felügyelete mellett történik vagy a készülék biztonságos használatára és a kapcsolódó veszélyekre vonatkozóan megfelelő utasításokat kaptak. Felügyelet nélkül gyermek tisztítási vagy karbantartási műveletet nem végezhet. 7

8 tisztításra, használatra vonatkozó figyelmeztetések tisztítást, karbantartási műveletet megelőzően áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla fali aljzatból történő kihúzásával vagy a megszakító lekapcsolásával. ne használjuk az elszívót nedves kézzel vagy mezítláb. Mindig ellenőrizzük, hogy amikor a készülék ki van kapcsolva, az összes elektromos elem (ventilátor, lámpák) ki legyenek kapcsolva. az elszívóra helyezett vagy akasztott (amennyiben ez lehetséges) tárgy tömege nem haladhatja meg a,5 kg-ot. Bő zsírban, olajban történő sütésnél körültekintően járjunk el: a felforrósított olaj könnyen lángra lobban. Nyílt lánggal ne főzzünk az elszívó alatt. az elszívó alatt ne flambírozzunk. a fém zsírszűrők nélkül ne használjuk az elszívót: zsír és kosz gyűlik fel enélkül a készülékben, amely meghibásodáshoz vezethet. a tűzhely használata során az elszívó külső elemei is átforrósodhatnak. Tisztítási műveletet ne hajtsunk úgy végre, hogy az elszívó egyes elemei még forrók. a tisztítást kizárólag az útmutatóban foglaltaknak megfelelőn hajtsuk végre, eltérő esetben tűzveszély áll fenn. Amikor a készülék tartósan használaton kívül lesz, a megszakítót kapcsoljuk le. amennyiben az elszívóval egyidejűleg gázzal vagy egyéb üzemanyaggal működő készüléket (pl. bojlert, kandallót, kályhát stb. használunk), ügyeljünk, hogy a helyiség, melynek levegője elszívásra kerül, megfelelően szellőzzön (a vonatkozó előírások betartásával). meghibásodás esetére vonatkozó figyelmeztetések Ne használjuk a készüléket úgy, hogy a tápkábel vagy egyéb alkatrész károsodott. Áramtalanítsuk a készüléket, majd forduljunk a forgalmazóhoz, márkaszervizhez. Kizárólag eredeti gyári alkatrészeket használjunk. Ne kíséreljük magunk megjavítani a készüléket. A képzetlen személy által végrehajtott beavatkozások kárt tehetnek a készülékben (melyre a gyártói jótállás nem vonatkozik), illetve személyi sérülés következhet be. A gyártó fenntartja a jogot, hogy külön értesítés nélkül módosításokat eszközöljön a készüléken. Jelen útmutató mind részleges, mind teljes körű nyomtatása, fordítása, többszörösítése a gyártó külön engedélyével történhet. Az útmutatóban szereplő műszaki adatok, grafikus ábrák kizárólag tájékoztató jellegűek. Az útmutató eredetileg olasz nyelven készült. A gyártó átírási, fordítási hibákért felelősséget nem vállal. Beüzemelés (kizárólag szakképzett személynek szól) A telepítést megelőzően gondosan olvassuk át az előző oldalon szereplő biztonsági utasításokat. műszaki adatok A műszaki adatok a készülék belsejében található típustáblán olvashatók. elhelyezés A főzésre szolgáló berendezés legmagasabb pontja, illetve az elszívó legalsó pontja közötti minimális távolság a 4. oldalon, az ábrán került feltüntetésre. Általánosságban gáztűzhely legmagasabb pontja és az elszívó legalacsonyabb pontja közötti ajánlott távolság 65 cm. Azonban a én született TC6-es EN605--szabvány (7... pont szerint, 5-ös értekezlet 0.. elem) értelmezése szerint a jelölt mértékig a távolság lecsökkenthető. Amennyiben a gáztűzhely gyártói útmutatója nagyobb távolságot ír elő, akkor az az irányadó. Ne telepítsük a készüléket szabadtérbe, ne tegyük ki környezeti hatásoknak (eső, szél stb.). Elektromos csatlakoztatás (kizárólag szakképzett személynek szól) mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk a készüléken, áramtalanítsuk azt, csatlakoztassuk le a hálózati áramkörről. Ellenőrizzük, hogy a készülék belsejében a vezetékek nem lazultak-e ki, nem szakadtak-e el, ilyen esetben mindig forduljunk a legközelebbi márkaszervizhez. Az elektromos bekötéseket kizárólag képzett szakember végezheti. A csatlakoztatás kizárólag az érvényes előírások betartása mellett történhet A hálózati áramkörhöz történő csatlakoztatást megelőzően ellenőrizzük az alábbiakat: a tápfeszültség megfelel-e a készülék belsejében található típustáblán jelölt paraméterekkel, ellenőrizzük, hogy az elektromos hálózat elbírja a készülék okozta terhelést (a műszaki paramétereket a készülék belsejében lévő típustáblán találjuk)., csatlakoztatás követően a tápkábel és a dugvilla ne érjen 70 C-nál magasabb hőmérsékletű alkatrészhez, a hálózati áramkör megfelelően csatlakozik a földelővezetékhez a hatályos előírások szerint, azon csatlakozó aljzat, melyhez a készüléket csatlakoztatni kívánjuk, elérhető közelségben legyen. Egyes készülékeknél a tápkábelhez nem jár dugasz, itt mindig szabványos dugaszt kell alkalmaznunk a következő szempontok figyelembevétele mellett: a sárga és zöld színű vezeték mindig a földelővezeték, a kék vagy fehér színű vezeték a nulla vezeték, a barna vezeték a fázis. A tápkábelre eső terhelésnek megfelelő dugvillát alkalmazzunk, melyet az ehhez való hálózati aljzathoz csatlakoztassunk. Amennyiben a készülékhez nem jár tápkábel és dugvilla, a hálózati áramkörről történő leválasztáshoz olyan megszakító berendezést alkalmazzunk, ahol az érintkezők között rés III-as kategóriájú túlfeszültség esetén is teljes leválasztást biztosítanak, illetve ezen megszakító berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően kell a hálózati áramkörbe beiktatni. A sárga/zöld földelővezetéket a megszakító nem bonthatja. A gyártó elhárít minden felelősséget, amely a biztonsági előírások be nem tartásából ered. 8

9 pára kivezetés (kizárólag szakképzett személynek szól) külső kivezetéses változat (elszívás) Ezen változat esetén a konyhai gőzök és pára egy csövön keresztül a szabadtérbe kerül kivezetésre. A készülék tetején található motor levegő kivezető nyílásához egy csövet kell csatlakoztatni, amely egy FUMES DISCHARGE (only intended külső nyílás for personnel felé vezeti qualified a gőzöket, to assemble párát. the hood) Tartsuk be a levegő külső, szabadtérbe történő kivezetésére szolgáló előírásokat, illetve ne csatlakoztassuk EXHAUST a készüléket HOOD VERSION égéstermék (SUCTION) (bojleré, kandallóé stb.) elvezetésére szolgáló kéményhez, lég- EXTERNAL In this version, the kitchen fumes and vapours are conveyed outside through an exhaust pipe. csatornához. The air outlet fitting that extends from the upper part of the hood must be connected with the pipe that conducts the fumes A pára and vapours kivezetésére to an external szolgáló output. cső: Do not - átmérője connect the ne equipment legyen to kisebb discharge a készülék pipes of fumes csatlakozó produced szerelvényének from combustion átmérőjénél, (for example boilers, fireplaces, - a vízszintes etc) and szakaszokon you are to comply enyhén with the lejtsen regulations lefelé, in force így a regarding kicsapódó external nedvesség air discharge. nem folyhat vissza a készülék outlet felé, pipe must have: The fumes - a diameter not less than that of the hood fitting; - a lehető legkevesebb ívet, könyököt alkalmazzuk, - a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent any formation of condensation from flowing back to - a the lehető hood; legrövidebb legyen (a számos ívvel rendelkező, hosszú csövek az elszívási teljesítményt ronthatják required és a visszacsapószelep number of bends; beremeghet) - the minimum - minimum Amennyiben required length a kivezető (long pipes cső with hideg various légtéren bends can reduce át fut suction (pl. padlástéren performance of át), the hood előfordulhat, and trigger hogy víz csapódik ki a hirtelen hőmérséklet változások vibrations of okán. the check Ez esetben valve). a csövet szigetelnünk kell. If the fumes outlet pipe passes through cold environments such as attics, etc., it is possible that water condensation A 800 m/ó-s teljesítményű motorral ellátott készülék egy visszacsapószeleppel van ellátva, melynek feladata, hogy megakadályozza forms due to sudden changes in temperature. In this case, you are required to insulate the pipes. a The külső hood levegő supplied with beáramlását, an 800 m amikor a készülék nem működik: részletesen lásd a 4. oldalon a ábrán. /h motor is equipped with a check valve whose function is to prevent external air exchange when the hood is not A szabványoknak megfelelően amennyiben a helyiségben egyidejűleg más, gázt vagy egyéb üzemanyagot égető berendezések operating: refer to the instructions C on page 4 for assembly. működnek, When the kitchen biztosítani hood is used kell simultaneously a megfelelő with szellőzést. other appliances that use gas or other fuels, the room must have sufficient ventilation, in accordance with regulations in force. Az The aktív active szénszűrőt carbon filters in a this fenti version esetben are to be ki removed. kell szerelni. Refer to Lásd the instructions a 6. oldalon H on page a 6 ábrán. for removal. Németországra vonatkozó külön előírás: amennyiben a páraelszívóval egyidejűleg más, nem elektromos árammal működő berendezés Deviation is üzemel, for Germany: a helyiségben when the kitchen a hood negatív is used at nyomás the same time nem as appliances haladhatja that meg are powered a 4 Pa-t by energy (4x0E-5 other than bar). electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 0-5 bar). Belső keringtetéses változat (szűrés) Ebben HOOD VERSION a változatnál WITH INTERNAL a levegő RECIRCULATION áthalad az aktív (FILTERING) szénszűrőkön, majd visszaforgatásra kerül a konyha helyiségbe. In this model, air passes through the active carbon filters to be purified and is then recycled into the kitchen environment. ellenőrizzük, hogy az aktív szénszűrők be legyenek szerelve az elszívóba, ellenkező esetben a 6. oldalon szereplő ábra alapján szereljük be ezeket. Check that the active carbon filters are assembled onto the hood, if not, install them as indicated in the instructions H on page 6. Amennyiben az elszívót belső keringtetéses (szűrős) kivitelben telepítjük, a visszacsapószelepre (huzatgátló) nincs If the hood szükség: is set up amennyiben with a filtering version, a motor the check kivezető valve must nyílására not be assembled: felszerelésre remove került, it if it is on szereljük the air outlet ezt le (fordított sorrendben fitting hajtsuk of the motor végre (carry a 4. out oldalon operations a described ábrán in szereplő the instructions utasításokat). C on page 4 in reverse order). szerelési ASSEMBLY INSTRUCTIONS útmutató (kizárólag szakképzett személynek szól) (only intended for personnel qualified to assemble the hood) Phase 4. oldal A page 4 lépés helyezzük Place the support a tartósínt bar (S) on (S) the a installation telepítésre wall at szolgáló a height (H) falra from a the tűzhelytől cooker indicated számított in the figure H magasságban (Fig. ). a (. ábra). vízmértékkel Use a spirit level to ellenőrizzük check the horizontal a vízszintes alignment állást, and draw majd marks rajzolják at each end át a of sín the support két végén bar, this lévő is where furatot the holes a falra: will be ezeket drilled (Fig. a lyukakat kell megfúrni ( -.). ábra). Drill the holes, insert expansion plugs (ø 8mm) and fasten the bar with the relative screws (V) (Fig. 4 ). fúrjuk meg a két lyukat, helyezzük be a dübelt (8 mm átmérőjűek), majd a sínt a V csavarokkal rögzítsük (. ábra). The fixing kit (screws, plugs, and brackets) supplied with the hood can only be used on masonry walls: should it be necessary to install A rögzítő the hood készlet onto walls (csavarok, in a different material, dübelek, assess tartók) other fixing kizárólag systems keeping beton, the tégla wall resistance szerkezetben and weight történő of the hood rögzítésre in mind szolgál: eltérő anyagú födémbe on page ). történő rögzítés esetén szerezzük be a megfelelő rögzítőelemeket, figyelembe véve a fal erősségét és a készü- (indicated lék súlyát (lásd a. oldalon). Phase B page 4 Hook the hood onto the support bar (Fig. ). 4. oldal lépés Adjust the alignment of the hood by using the fixing screws (Fig. ). The upper screw (B) adjusts the distance from the wall, the lower one (C) akasszuk adjusts vertical az elszívót scrolling. a tartósínre (. ábra). igazítsuk To prevent the be hood az elszívót from falling a rögzítőcsavarokkal due to a pressure below, fasten (. it ábra). to the wall A felső with expansion csavar (B) plugs szolgál and relative a faltól screws való (V) using távolság the appropriate (eltartás) állítására, az alsó (C) pedig holes on a the függőleges back of the hood igazításra (Fig. ). szolgál. Phase az elszívó C and D hátulján page 4 található lyukakon keresztül a V csavarokkal és a megfelelő dübelekkel rögzítsük az elszívót a falhoz: ezzel megakadályozzuk, hogy leessen a falról (. ábra). EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION (SUCTION) Only for versions with an 800 motor: if you wish, install the check valve (M) as indicated in figure C. 4. Connect oldal the air outlet és connection lépés of the hood to the external discharge with a suitable pipe. külső HOOD VERSION kivezetéses WITH INTERNAL változat RECIRCULATION (elszívás) (FILTERING) Kizárólag Check that the 800 active m/ó-s carbon motorral filters are assembled ellátott onto modellek the hood, if esetén: not, install igény them as szerint indicated helyezzük in the instructions be a I visszacsapószelepet on page 6. (M) a ábra szerint. a If megfelelő installed, remove csővel the check kössük valve össze assembled az on elszívó the hood kivezető air outlet nyílását fitting (carry a out külső the instructions légtérbe described kivezető C idommal. on page 4 in reverse order). Belső Phase E page keringtetéses 5 változat (szűrés) Insert the extension (H) in the chimney (G) (Fig. ) and fasten the assembly to the body of the hood using screws (V)(Fig. ). Ellenőrizzük, hogy az aktív szénszűrők be legyenek szerelve az elszívóba. Amennyiben nincsenek, a 6. oldalon szereplő ábra alapján szereljük be ezeket. 6 amennyiben a motor kivezető nyílására visszacsapószelep felszerelésre került, szereljük ezt le (fordított sorrendben hajtsuk végre a 4. oldalon a ábrán szereplő utasításokat). 5. oldal lépés Helyezzük a kürtőbe (G) a toldó elemet (H) (. ábra), majd rögzítsük ezt a készülékházhoz a V csavarokkal (. ábra). 9

10 OPERATION WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON AND OFF? Switch on külső the hood elszívásos at at least one változatnál minute before a toldó starting elemet to (H) to cook: this úgy enhances felhelyezhetjük, the airflow to hogy to convey a fumes rácsok and lefelé vapours esnek, towards így megfelelő the suction rálátási surface. Switch on With the hood external at least exhaust one (suction) minute before versions, starting it is possible to cook: to this insert enhances extension the airflow (H) with to the convey slots fumes facing and downwards vapours towards so that they suction are not surface. szög visible esetén when After cooking, leave nem is láthatók. the hood operating until complete extraction of of all all vapours and odours. If If required, by means of of the Timer function, it it is is possible After cooking, With the installation external leave the exhaust hood height operating (suction) allows it. until versions, complete it is possible extraction to insert of all vapours extension and (H) odours. with the If required, slots facing by means downwards of the so Timer that function, they are it not is possible visible when to to set hood auto switch-off after 5 minutes of of operation. to set hood the auto installation switch-off height after allows 5 minutes it. of operation. WHICH Phase 5. SPEED page oldal IS IS TO 5 lépés BE SELECTED? WHICH Phase The first SPEED Slide F Csúsztassuk speed the page IS is extension TO 5BE SELECTED? is low a toldó consumption (H) until it elemet (H) energy-saving is positioned at a kívánt magasságig way the of desired of keeping height (. the ábra). air (Fig. clean, ). the second speed is is used in in normal conditions, and the third The first speed Slide is a is used Following speed the is extension a. ábrának when what low consumption there is megfelelően are indicated (H) until it strong odours in is energy-saving Fig. positioned húzzunk and, draw at egy vapours. a way the line desired of on keeping the wall height the that (Fig. air will clean, be ). used the second to position speed the is bracket used in (L) normal correctly. conditions, and the third speed vonalat a falra, amely majd a tartókonzol (L) pozícióját fogja jelölni. is Following used Place when the bracket what there is are (L) indicated strong the in wall odours Fig. by following and, draw vapours. a line the line the drawn wall on that it. With will be a spirit used level, to position check the horizontal bracket (L) alignment correctly. and mark the drilling points helyezzük a tartókonzolt (L) a falra (miután felrajzoltuk a vonalat). Vízmértékkel ellenőrizzük a vízszintes állást, majd jelöljük át a két WHEN SHOULD Place fúrási THE pontot FILTERS ( BE. ábra). WASHED OR REPLACED? WHEN SHOULD at the the ends bracket THE (Fig. (L) FILTERS ). the wall by following the line drawn on it. With a spirit level, check the horizontal alignment and mark the drilling points BE WASHED OR REPLACED? The hood is fúrjuk is assembled with meg a two lyukakat, different types helyezzük of of filters: be metal a két ones dübelt (washable) (6 and mm átmérőjűek), active carbon ones majd (non-washable). rögzítsük The a tartókonzolt former must a be V4 cleaned csavarokkal every 0 ( 0 hours The hood at Drill the is assembled the ends holes, (Fig. with insert two different expansion types plugs of filters: (ø metal 6mm) ones and (washable) fasten the and bracket active (L) carbon with ones the (non-washable). relative screws The (V4) former (Fig. must 4 ). be cleaned every 0. hours ábra). of of use (for versions rögzítsük with electronic a toldó push elemet button (H) control a tartókonzolhoz panel, the fixed (L) red a V5 light csavarokkal indicates that (. they ábra). need to to be washed), the latter are to to be replaced every -4 of use (for Drill Tighten the holes, versions the with extension insert expansion electronic push (H) to button the bracket plugs (ø control (L) 6mm) panel, using and the screws fasten fixed red (V5) the light (Fig. bracket 5 indicates ). (L) with relative screws (V4) (Fig. 4 ). that they need to be washed), the latter are to be replaced every -4 months, depending Az on elektromos the use bekötés of of the hood. során For tartsuk further information, be please a vonatkozó read előírásokat. the chapter regarding "Maintenance" on page 8. months, Tighten depending Electrically the on power extension the use the (H) of the hood to hood. in the accordance bracket (L) For further information, with using regulations screws (V5) please read in (Fig. force. 5 ). the chapter regarding "Maintenance" on page 8. Electrically power the hood in accordance with regulations in force. USE USE OPERATION OF OF MECHANICAL MECHANICAL PUSH PUSH BUTTON BUTTON CONTROL CONTROL PANEL PANEL OPERATION használat mikor WHEN SHOULD javasolt THE be- HOOD és kikapcsolnunk BE SWITCHED ON AND az OFF? elszívót? WHEN SHOULD THE HOOD BE SWITCHED ON OFF AND OFF? A Switch főzést on megelőzően the hood at least legalább one minute perccel before kapcsoljuk starting to be cook: az this elszívót: enhances ezzel the elérjük, airflow hogy to convey a légáramlás fumes and az vapours elszívási towards felület the felé suction terelje a pá- surface. Switch rát, gőzöket. Főzést követően hagyjuk addig működni a készüléket, amíg a teljes páramennyiség eltűnik, és a szagok megszűnnek. /h After cooking, on the hood leave at the least hood one operating minute before until complete starting to extraction cook: this of enhances all vapours the and airflow odours. to convey If required, fumes by and means vapours of the towards Timer function, the suction 600 m Amennyiben szükséges, az elektronikus nyomógombos panelen az időzítő gombbal elérhetjük, hogy 5 perces működést /h it /his possible surface. After to set cooking, hood auto leave switch-off the hood after operating 5 minutes until complete of operation. extraction of all vapours and odours. If required, by means of the Timer function, it is követően possible to a készülék set hood automatikusan switch-off after kikapcsoljon. 5 minutes of operation. WHICH SPEED IS TO BE SELECTED? milyen sebességfokozatot alkalmazzunk? Button : : Press this button (button in) to to start or or set the motor WHICH The Az első Light first SPEED speed fokozat buttonis is TO a low BE consumption SELECTED? energy-saving way of keeping the kis áramfelvételű, energiatakarékos mód a levegő air Button tisztán, at clean, at minimum the : Press second this frissen speed speed button is (button used in in) normal to start conditions, or set the and motor the third The Light button speed tartására, a második fokozat normál körülmények 600 közötti Press first is used speed elszívásra this button when is a low there szolgál, to to turn consumption are a the strong harmadik hood odours energy-saving light fokozat on and (button vapours. way erős pressed of keeping pára, szagok in) the air at clean, minimum the second speed speed is used in normal conditions, and the third speed Press this button to turn the hood light on (button pressed in) esetén alkalmazandó. or or off is used (button when out) there are strong odours and vapours. Button : : Press this button (button in) to to start or or set the motor WHEN or off SHOULD (button out) THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED? Button : Press this button (button in) to start or set the motor mikor tisztítsuk, cseréljük a szűrőket? at at medium speed WHEN The hood SHOULD is assembled THE FILTERS with two BE WASHED different types OR REPLACED? of filters: metal ones (washable) at medium and speed active carbon ones (non-washable). The former must be Az OFF elszívó két eltérő típusú ype szűrővel van ellátva: fém zsírszűrőkkel (moshatók) és aktív szénszűrőkkel (nem moshatók). Az előzőt 0 OFFThe button Button : : Press this button (button in) to to start or or set the motor cleaned üzemóránként OFF hood button every is assembled 0 hours with of use two (the different fixed red types light of filters: indicates metal that ones they Press tisztítsuk (a lámpa folyamatosan világít, jelezve, (washable) need OFF hogy Button to be and a szűrők : washed), Press active tisztítása this carbon the button latter ones esedékes), (button are (non-washable). to be in) replaced az to utóbbit start or every The -4 set the former -4 havonta motor months, must depending Press this every on button the 0 use hours to of switch the of use hood. the (the For motor fixed further függően. be cleaned cserél- this button to to switch the ni kell, az elszívó használatától on, motor p off at at maximum speed off red information, light indicates please that read they chapter need Részletesen lásd a. oldalon at maximum to regarding be washed), a Karbantartás speed "Maintenance" the latter are on to be page replaced 8. every -4 months, depending on the use of the hood. For further information, please read the chapter regarding "Maintenance" szakaszban. on page 8. USE USE elektronikus USE OF OF ELECTRONIC OF ELECTRONIC nyomógombos PUSH PUSH PUSH BUTTON BUTTON BUTTON CONTROL CONTROL vezérlőpanel CONTROL PANEL PANEL PANEL használata USE OF ELECTRONIC PUSH BUTTON CONTROL PANEL 600 ENGLISH /h /h Timer/Filters Időzítő/szűrő alarm riasztás Mode Mód gomb button (BE/KI) (ON/OFF) Timer/Filters Timer/Filters alarm alarm Mode Mode button button (ON/OFF) (ON/OFF) Pressing A gombot the key with úgy the lenyomva, motor active hogy at at a any motor speed jár activates (foko- Pressing A gombot the 800 lenyomva key switches be- on és (or kikapcsoljuk off ) the hood a motor: készüléket: it it starts az at Pressing Timer/Filters Pressing the key the with key alarm the with motor the motor active active at any at speed any speed activates activates Pressing Mode Pressing the button key the switches key (ON/OFF) switches on (or on off (or ) the off hood ) the motor: hood motor: it starts it at starts at előző at the Timer zattól function: függetlenül): this function az időzítő determines funkciót the auto be- switch- és ki- the lekapcsoláskor previously selected jellemző speed sebességen prior to to switching kezd működni it off (desired the Timer Pressing the Timer function: the function: key this with function this the function motor determines active determines the at any auto the speed switchoff of the off the Timer of hood the function: hood after 5 after this minutes 5 function minutes of operation. determines of operation. Activation the auto Activation switch- of of speed the speed function). previously function). Should selected Should you speed wish you to wish prior use to to a different use switching a different speed, it off speed, set (desired má- set the function ködés is auto activates switch- the previously Pressing the previously the selected key selected switches speed speed prior on (or to prior off switching ) the to switching hood off motor: (desired it off a it készülék starts (desired at off of of kapcsoljuk. the hood after A funkcióval 5 minutes a of of készülék operation. 5 Activation perc mű- of of speed (kívánt function). sebesség Should funkció). you A wish + és to to use gombokkal different válthatunk speed, set is után signalled automatikusan by RED flashing kikapcsol. light. A funkciót if sik if by sebességre. using the and - keys. the function off the of function the is signalled hood is signalled after by a 5 RED by minutes a flashing RED flashing of light. operation. light. Activation of if by using speed if by the using function). + and the + - keys. and Should - keys. you wish to use a different speed, set With bekapcsolva Timer function a LED-lámpa active, Mode the hood villogni button can (ON/OFF) kezd. still be Amikor switched With the With Timer function the Timer function is signalled function active, by active, the a RED hood the flashing hood can still can light. be still switched be switched az Button + gomb if by using the + and - keys. off by the időzítő user at funkció at any time aktív, by pressing Pressing az elszívó the key még switches bármikor : the function Button Button + + off by With off the by user the the at Timer user any at time function any by time pressing active, by pressing the the hood key the can key : the still function : be the (or switched kikapcsolható automatically a disabled gomb the and previously lenyomásával: the RED selected light will az speed turn function off ) the hood By A gomb motor: pressing it megnyomásával starts the key, at the motor növeljük speed increases. a sebességet. Speeds,, and will be időzítő off. By pressing Button By pressing the + key, the the key, motor the motor speed speed increases. increases. Speeds Speeds, and, and will be off will automatically by be the automatically user at disabled any time disabled and by pressing the and RED the the light RED key will light turn : the will off. function prior turn off. to switching Az are., displayed it. off és (desired. fokozatot by the number a kigyulladó of of LEDs switched LED-lámpák on, excluding Should száma jelzi (ki- funkció the speed automatikusan be changed speed with kikapcsol, function). the Timer és function Should a piros you active, are displayed By are pressing displayed by the the key, by number the number motor of LEDs speed of switched LEDs increases. switched on, Speeds excluding on, excluding, and Should will Should the be speed automatically the speed be changed be disabled changed with and the with Timer the the RED Timer function light function will active, LEDlámpa will be wish turn active, to off. use a the different véve light a világítás and speed, timer set és LEDs. the az időzítő LED-lámpáit). latter kialszik. automatically Egyes if modelleknél disabled. the light the are and light displayed timer and LEDs. timer by the LEDs. number of LEDs switched on, excluding the latter Should the will latter the be will automatically speed be automatically be changed disabled. by using disabled. with the the + az Timer and idzőítő - keys. function funkció other akkor hand, is kikapcsol, ignition of active, The Négy On key sebességfokozatú in in the version with változatoknál speeds has an a intermittent 4. fokozatot light: villogó the of amikor the a sebességet úgy módosítjuk, filter alarm: hogy this az alarm Button fixed RED + light indicates The + the The key light in + key the and in version the timer version with LEDs. 4 with speeds 4 speeds has an has intermittent an intermittent light: light: On the the On other latter other hand, will be hand, ignition automatically ignition of the of fixed disabled. the RED fixed light RED indicates light indicates a a the fény grease 4th jelzi: speed a 4. or sebesség or intensity időzített, is is timed and vagyis after hét approximately perc után a motor időzítő notifies funkció aktív. By pressing that it the key, it is is time the to motor to wash the 4th The the speed + 4th key speed or in the intensity or version intensity is with timed is 4 timed speeds and after and has approximately after an intermittent approximately 7 light: 7 grease On grease filter the other alarm: filter hand, alarm: this alarm ignition this alarm notifies of the notifies that fixed it that RED is time it light is to time indicates wash the speed to wash a increases. minutes automatikusan Speeds the, motor and visszavált automatically. fokozatra. switches to to rd speed. metal Másfelől anti-grease amikor filters a piros (the alarm lámpa folyamatosan ég, are is displayed is triggered after by the approximately of LEDs switched on, excluding az 0 azt hours jelzi, of minutes the minutes the 4th motor speed the motor automatically or intensity automatically is switches timed switches and to rd after to speed. rd approximately speed. 7 the metal grease the metal anti-grease filter anti-grease alarm: filters this (the filters alarm alarm (the notifies alarm is triggered is that triggered after it is time number approx- after to approximately 0 metal hours 0 anti-grease hours of use). of After use). filters cleaning After (the cleaning alarm the filters, triggered the filters, disable after disable the approx- the Button Button -- - alarm and wash of hogy use). After a zsírszűrők cleaning tisztítása esedékes: the the light and filters, timer disable LEDs. the Button gomb minutes the motor automatically switches to rd speed. imately the 0 üzemóra reset the counters után jelenik by meg a riasztás. A szűrők The keeping the + key in the key version pressed for with 4 By A speeds gomb pressing megnyomásával the key, the motor csökkentjük speed reduces. a sebességet. Speeds,, and alarm imately alarm and reset and 0 the hours reset counters the of use). counters by After keeping by cleaning keeping the key the the pressed filters, key pressed disable for for the By pressing Button By pressing the - key, the the key, motor the motor speed speed reduces. reduces. Speeds Speeds, and, and seconds. has an Az intermittent light: tisztítását követően a gombot másodperc hosz- are., displayed. és. fokozatot by the number a kigyulladó of of LEDs switched LED-lámpák on, excluding száma jelzi (kivéve approximately 7 seconds. alarm seconds. and reset the counters by keeping the key pressed for are displayed By are pressing displayed by the the key, by number the the number motor of LEDs speed of switched LEDs reduces. switched on, Speeds excluding on, excluding, and the 4th speed or intensity is timed and after the szan lenyomva nullázhatjuk a számlálót és töröljük light a világítás and timer és LEDs. seconds. az időzítő LED-lámpáit). To minutes the motor automatically switches to rd speed. a riasztást. To disassemble and assemble the anti-grease metal filters, the light the are and light displayed timer and LEDs. timer by the LEDs. number of LEDs switched on, excluding To disassemble To disassemble and assemble and assemble the anti-grease the anti-grease metal filters, metal filters, Light the button light and timer LEDs. refer to To to the disassemble instructions and Button on assemble drawing the - on anti-grease page 6. metal filters, Light Light button button refer to refer the to instructions the instructions drawing on drawing G on page on 6. page ON: a fém zsírszűrők By pressing leszerelését the key, lásd the a motor 6. olda- light on (lit button) OFF: light off ON: Világítás light Light ON: on light button gomb (lit button) (lit button) OFF: light OFF: off light off refer to the instructions on drawing G on page 6. speed reduces. Speeds, and lon a ábrán. BE: világítás ON: light bekapcsolva; on (lit button) KI: OFF: világítás light off kikapcsolva. are displayed by the number of LEDs switched on, excluding LIGHTING the light and timer LEDs. 7 LIGHTING 7 Light button világítás The hood ON: has light fluorescent on (lit button) lamp lighting. OFF: light off The If A the lámpa hood lamp has fénycsöves ever fluorescent needs világítással to lamp be replaced: lighting. rendelkezik. If Amennyiben the disconnect lamp ever a needs the fénycsövet appliance to be replaced: cserélni from the kell: electrical mains power supply by unplugging it or turning off the main switch; áramtalanítsuk disconnect the a appliance készüléket from a dugvilla the electrical kihúzásával mains power vagy supply a megszakító by unplugging lekapcsolásával. it or turning off the main switch; Phase I page 6 Phase 6. oldal I page remove 6 the lépés covering element (N) (Fig. and ); take out the blown fluorescent vegyük remove tube le the a (M) burkolati covering (Fig. elemet element and 4 ); (N)((Fig. és and. ábra). ); Vegyük take put in out a ki new the a kiégett blown fluorescent fluorescent fénycsövet lamp by tube (M) performing, (M) ( (Fig. és in. and reverse ábra). 4 ); order, the operations described in Fig. and 4 ; Helyezzük put in a new be fluorescent az új fénycsövet lamp by a performing, és. ábrán in reverse illusztrált order, the műveletsor operations fordított described végrehajtásával. in Fig. and 4 ; The new fluorescent lamp must be identical to the old one! The Az új new fénycső fluorescent a régivel lamp megegyező must be identical típusú to legyen! the old one! put the covering element back in (N) performing, in reverse order, the operations described in Fig. and ; helyezzük put connect the covering the vissza appliance element a fedelet back back (N) up in az to (N) the performing, és electrical. ábrákon power in reverse mains. látható order, műveletsor the operations fordított described sorrendben in Fig. történő and ; végrehajtásával. Csatlakoztassuk connect the appliance a készüléket back up a to hálózati the electrical áramkörhöz. power mains

11 MAINTENANCE karbantartás Bárminemű tisztítás és karbantartási művelet végrehajtása előtt áramtalanítsuk a készüléket a dugvilla kihúzásával Before vagy a cleaning megszakító or carrying lekapcsolásával. out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main A rendszeres switch. karbantartás megfelelő működést és hosszú élettartamot biztosít a készülék számára. Külön ügyeljünk Regular maintenance a fém zsírszűrőkre guarantees és az proper aktív operation szénszűrőkre. and good Ezek performance rendszeres over tisztítása time. elősegíti, hogy zsír ne tudjon felgyűlni a készülékben Special attention (amely tűzveszélyt is to be paid jelenthet.) to metal anti-grease filters and active carbon filters. In fact, frequent cleaning of the filters and their supports ensures that no grease is accumulated on the hood, which is dangerous and can cause fires. külső tisztítás EXTERNAL CLEANING Javasolt, hogy kéthetente (5 naponta) tisztítsuk meg a készülék külső felületét, így megelőzhetjük, hogy a lerakódó zsír, olaj kárt tegyen a külső felületben. A You szálkorcolt are advised rozsdamentes to clean the external acél surfaces felület of tisztításához the hood at least a gyártó once a every Magic 5 days Steel to törlőkendőket prevent oily substances ajánlja. and Ennek grease hiányában from sticking egy to nedves them. (semleges, To clean the folyékony brushed stainless mosószerrel steel hood, vagy the denaturált Manufacturer szesszel recommends megnedvesített) using "Magic kendővel Steel" wipes. töröljük Alternatively, át a felületet. it can Ezt be követően cleaned using sima a damp vízzel öblítsük cloth, slightly át a moistened felületet, majd with neutral, puha ruhával liquid detergent szárítsuk or azt denatured meg. alcohol. Finish off cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. Do Ne not használjunk use too much túl water sok vizet next a to nyomógombos the push button panel control és panel a világító and lighting berendezések devices tisztításakor, in order to prevent nehogy humidity nedvesség from érje reaching elektronikus electronic parts. alkatrészeket. You must not use detergents containing abrasive, acid or corrosive substances or abrasive cloths: a direct az consequence ne használjunk of not savas, complying súroló with hatású, these maró warnings jellegű will anyagokat, result in irreversible kendőket: deterioration ezt az utasítást of the figyelmen hood's surface. kívül hagyva a készülék felülete súlyosan károsodhat. The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abrasive detergents using a soft cloth. Az The üveg Manufacturer paneleket declines kifejezetten all responsibility üvegtisztító, for failure nem to súroló comply és with nem these maró instructions. hatású tisztítószerrel megnedvesített, puha kendővel töröljük át. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, melyek a fenti utasítások be nem tartásából erednek. belső CLEANING alkatrészek OF INTERNAL tisztítása PARTS It Az is forbidden elektronikus to clean alkatrészeket, electrical parts, a or motor parts alkatrészeit related to the hígítóval, motor inside folyadékkal the hood, with ne liquids tisztítsuk. or solvents. Do ne not használjunk use abrasive savas, products. súroló All hatású, these operations maró jellegű are to anyagokat. be carried out after having disconnected the equipment from the electrical ezen mains műveleteket power supply. csak úgy végezzük, hogy a készülék áramtalanítva van: húzzuk ki a dugvillát az aljzatból, vagy a megszakítót kapcsoljuk le. METAL ANTI-GREASE FILTERS fém zsírszűrők tisztítása A The zsírszűrők metal anti-grease a levegőben filters szálló are there zsír-részecskéket to contain suspended kötik le, grease melyek particles: felgyűlve deposited a főzés on közben the filters, esetlegesen these feed on kelet- any kező flames lángokat released táplálhatják, when cooking, kellemetlen generate unpleasant szagokat odours, kelthetnek, and compromise illetve korlátozzák the passage a levegő of air, áthaladását, thus reducing ezzel suction a készülék performance elszívási of the teljesítményét hood. csökkentik. Ezen For this okból reason, a zsírszűrőket it is advised to rendszeresen, frequently wash legalább the metal havonta filters (at át least kell mosnunk: once a month) áztassuk leaving forró them víz to és soak mosogató- in boiling szer water elegyében and dish washing órán liquid át, ügyelve, for hour, hogy taking közben care not ne to hajlítsuk bend them. meg Do a szűrőket. not use corrosive, Ne használjuk acid or alkaline maró hatású, detergents. savas Rinse vagy them alkáli well tisztítószereket. and wait for them to be completely dry before reassembling them. Mosogatógépben Washing in a dishwasher moshatjuk is permitted, a szűrőket, however, azonban it may cause előfordulhat, the filter material hogy ennek to darken: hatására to reduce a szűrők the possibility elsötétednek: of this ezt problem elkerülendő from happening, kis hőmérsékletű use low-temperature (max. 55 C). washes (55 C max.). Use the handle to take out the metal anti-grease filters (see instructions G on page 6). Carry out operations in reverse order to insert A them. zsírszűrőket azok fogantyúinál fogva vehetjük ki (lásd a 6. oldalon a ábrán). Visszahelyezésükhöz fordított sorrendben hajtsuk végre az ábrán szereplő utasításokat. ACTIVE CARBON FILTERS aktív szénszűrők tisztítása Ahogy Active carbon a levegő filters áthalad have the az function aktív szénszűrőkön, of retaining odours a kellemetlen in the air flow szagokat passing okozó through elemeket them. The a szűrő air, purified visszatartja, by running magában many times tartja. through Miután the a filter, levegő is recirculated többször is into áthalad the kitchen. a szűrőn, Active visszajuttásra carbon filters cannot kerül a be konyhába. washed and are to be immediately aktív replaced szénszűrők every -4 nem months moshatók (depending ki és -4 on the havonta frequency cserélendő of use of the (a készülék hood). használatának gyakoriságától Az függően). Dispose of the active carbon filters in compliance with the regulations in force in the country of use. Az aktív szénszűrők selejtezésekor az adott országban érvényes előírásoknak megfelelően járjunk el. To change active carbon filters, take out the metal anti-grease filters (see instructions G on page 6) and follow the instructions H on page 6. Az aktív szénszűrők kivételéhez először vegyük ki a zsírszűrőket (lásd a 6. oldalon a ábrán), majd kövessük a 6. oldalon a ábrát. DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE készülék selejtezése élettartamának végén A This keresztben symbol on products áthúzott and/or szeméttároló in accompanying jelzi, hogy documents a készülékre means that a electrical WEEE kategóriába and electronic tartozik, products azaz used elektronikus must not be disposed és elektromos of with general készülé- dokemestic azon waste. kategóriájába, For personal treatment, mely alá recovery tartozó and készülékeket recycling, you közönséges are kindly asked háztartási to take these szeméttel products együtt to designated nem selejtezhetünk waste collection le, points hanem where olyan they speciális will be accepted gyűjtőkonténerben, freely. Alternatively, gyűjtőtelepen in other countries, kell it leadnunk, is possible to ahol take speciális products kezelés back to the céljából local dealer továbbítják and purchase majd a a new készüléket. similar product. Ezen Proper speciális disposal kezelés of these a készülék products újból contributes használható to saving állapotba valuable resources történő and hozatalát avoid potential jelentheti, negative vagy effects a környezetre on personal káros health anyagok and the biztonságos environment, which megsemmisítését, may be caused by valamint inappropriate az újrahasznosítható disposal of waste. You anyagok are kindly kinyerését. asked to contact Ezzel your az értékes local authorities nyersanyagokat for further information takarítunk regarding meg, illetve the designated megelőzzünk waste egészségünk collection points és nearest környezetünk to you. Penalties károsodását. for improper Kérjük disposal a felhasználókat, of such waste can hogy be applied a közelükben in compliance elérhető with national gyűjtőtelepekkel regulations. kapcsolatosan INFORMATION forduljanak REGARDING a helyi illetékes DISPOSAL hatóságokhoz. IN EU COUNTRIES A nem megfelelő selejtezésre vonatkozó büntetéseket a helyi, nemzeti rendelkezések The EU írják Directive elő. with regard to WEEE has been implemented differently by each nation, therefore, should you wish to dispose of this equipment, we advise you to contact the local authorities or the dealer to ask for the correct method of disposal. Európai INFORMATION uniós REGARDING országokban DISPOSAL történő IN OTHER selejtezés NON-EU COUNTRIES. Az This EU symbol WEEE is only direktívája valid in the eltérő European módon Union: kerül if if you megvalósításra wish to dispose az of this egyes product országokban, in other countries, így kérdés we advise esetén you a to helyi contact illetékes your local hatóságokhoz authorities or érdemes dealer to ask fordulni. the proper method of disposal. 8

fali imago parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali imago parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES imago parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

Használati útmutató. luce parete/wall. fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI

Használati útmutató. luce parete/wall. fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI OHJEKIRJA luce parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI Használati útmutató MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES

Részletesebben

Használati útmutató. gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ

Használati útmutató. gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ Használati útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez Használati útmutató A páraelszívó készülékhez 2. ábra 3 Páraelszívó Tiszelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A megfelelő telepítés, használat és karbantartás érdekében kérjük gondosan

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030297 (PRISMA) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát

Részletesebben

fali atlas parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali atlas parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES atlas parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

fali exploit parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali exploit parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES exploit parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

fali onda parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

fali onda parete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES onda parete/wall fali LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati ИНСТРУКЦИИ útmutató INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI Cod. 110030291 (CIELO / AURA) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI Ed. 2014 Italiano English Deutsch Français Español

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Használati útmutató Fali elszívóhoz

Használati útmutató Fali elszívóhoz Használati útmutató FaLI elszívóhoz Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português LIBRETTO ISTRUZIONI на русском языке Cod. 1100094 (FLIPPER) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Contact us Toll free (800) fax (800)

Contact us Toll free (800) fax (800) Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Cod. 110030251 (CAPPE CLASSICHE) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Részletesebben

Használati útmutató sziget elszívókhoz

Használati útmutató sziget elszívókhoz Használati útmutató sziget elszívókhoz Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse

Részletesebben

A90L mennyezeti ventilátor lámpa

A90L mennyezeti ventilátor lámpa A90L mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Q80 ventilátor használati útmutató

Q80 ventilátor használati útmutató Q80 ventilátor használati útmutató Olvassuk el és őrizzük meg a használati útmutatót. Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülék használata esetén az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsuk

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português LIBRETTO ISTRUZIONI на русском языке Cod. 110030252 (CAPPE AD ISOLA) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG Sziget páraelszívókhoz

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató Cod. 110030288 (CAPPE VIRGOLA) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Cod. 110030296 (CMOVE) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà INSTRUKCJE

Részletesebben

Használati útmutató rusztikus elszívóhoz

Használati útmutató rusztikus elszívóhoz Használati útmutató rusztikus elszívóhoz Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI P

LIBRETTO ISTRUZIONI P LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030291 (CIELO) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Vega HU EN ÚTMUTATÓ FÜZET INSTRUCTIONS BOOKLET

Vega HU EN ÚTMUTATÓ FÜZET INSTRUCTIONS BOOKLET Vega HU EN ÚTMUTATÓ FÜZET INSTRUCTIONS BOOKLET 2 HU Előkészítő műveletek: Nyissa ki a panelt (1), vegye ki a szűrőt (2). EN - Preliminary operations: Open the panel (1), Remove the filters (2). 3 HU -

Részletesebben

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING! OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods

EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz A B C D E F 2 3 MAX 780mm 4 7 EN Dear Customer,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030238 (QUASAR) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ TELEPÍTÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PÁRAELSZÍVÓ TELEPÍTÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRAELSZÍVÓ TELEPÍTÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modell: HO-105-50, HO-105S-50, HO-105-60, HO-105S-60 HO-205-50, HO-205S-50, HO-205-60, HO-205S-60 Magyar nyelvű szerelési és használati

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

AR1F18 AR1F19 AR1F20 AR1F21

AR1F18 AR1F19 AR1F20 AR1F21 AR1F18 AR1F19 AR1F20 AR1F21 elektromos főzőlap Használati útmutató Figyelem! Gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatóban foglalt utasításokat, mivel ezek fontos tudnivalókat tartalmaznak a készülék

Részletesebben

LIBRFETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató. Fali páraelszívókhoz INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG

LIBRFETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató. Fali páraelszívókhoz INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIBRFETTO ISTRUZIONI Cod. 110030250 (CAPPE A PARETE) Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG Fali páraelszívókhoz LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES

Részletesebben

Használati útmutató S-DD7. Műszaki adatok. Típus: FSEE

Használati útmutató S-DD7. Műszaki adatok. Típus: FSEE Használati útmutató S-DD7 Műszaki adatok Típus: FSEE 1 A terméken vagy a csomagoláson látható szimbólum jelzi, hogy a termék normál lakossági hulladékként nem selejtezhető. A terméket veszélyes hulladékként

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz

HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz HU Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods A B C D E F 2 3 4 2 P1 1 3 2 4 1 3 2 4 P2 1 3 1

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató

Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató 1. ábra 2. ábra 1 2 3 4 5 6 4 4 Páraelszívó Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy páraelszívó készülékünket választotta. Kérjük a készülék megfelelő és biztonságos

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

Q40PR ventilátor használati útmutató

Q40PR ventilátor használati útmutató Q40PR ventilátor használati útmutató A készülék használatba vétele előtt teljes terjedelmében Olvassuk el Az útmutatót. Vigyázat! Tűz, áramütés, valamint mindennemű személyi sérülés, anyagi kár elkerülése

Részletesebben

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030237 (POLAR) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott

Részletesebben

BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO FOLLETO DE DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG. Használati útmutató. elektromos főzőlap RECHAUD RECHAUD ELETRIQUE

BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO FOLLETO DE DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG. Használati útmutató. elektromos főzőlap RECHAUD RECHAUD ELETRIQUE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER PER L USO L USO INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR FOR USE USE MODE MODE D EMPLOI D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO FOLLETO DE DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES

Részletesebben

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás Fig.4-3 - Fig.5 MAGYAR ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER Modell: OHBIN-9805 Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót a készülék üzembehelyezése és használata előtt és őrizze meg ezt az információt jövőbeli használatra.

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

Használati utasítás FLEXA GLASS W A60, BK A60 FLEXA HIP AM/X A60 FLEXA W/X A60

Használati utasítás FLEXA GLASS W A60, BK A60 FLEXA HIP AM/X A60 FLEXA W/X A60 Használati utasítás FLEXA GLASS W A60, BK A60 FLEXA HIP AM/X A60 FLEXA W/X A60 TARTALOM HU AJÁNLÁSOK ÉS JAVASLATOK... 3 JELLEMZŐK... 6 FELSZERELÉS... 7 HASZNÁLAT... 9 KARBANTARTÁS... 10 HU 2 2 AJÁNLÁSOK

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató Cod. 110030252 (CAPPE AD ISOLA) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Használati útmutató. Cod. 110030258 (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI. Italiano English Deutsch Français Español Português

Használati útmutató. Cod. 110030258 (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI. Italiano English Deutsch Français Español Português Cod. 110030258 (GRUPPO INCASSO EVO + NRS) LIBRETTO ISTRUZIONI Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES àçëíêìäñàü

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ IN-NOVA SMART X A60 A90

PÁRAELSZÍVÓ IN-NOVA SMART X A60 A90 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ IN-NOVA SMART X A60 A90 TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

Használati utasítás MAXIMA ECO EV8 AM/X A60 A90

Használati utasítás MAXIMA ECO EV8 AM/X A60 A90 Használati utasítás MAXIMA ECO EV8 AM/X A60 A90 TARTALOM AJÁNLÁSOK ÉS JAVASLATOK... 3 JELLEMZŐK... 6 FELSZERELÉS... 7 HASZNÁLAT... 9 KARBANTARTÁS... 10 HU 22 AJÁNLÁSOK ÉS JAVASLATOK A használati utasítás

Részletesebben

AF2-627 IX FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15.

AF2-627 IX FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. AF2-627 IX H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott

Részletesebben

Használati utasítás INCA PLUS HC HCS HIP A52 A70

Használati utasítás INCA PLUS HC HCS HIP A52 A70 Használati utasítás INCA PLUS HC HCS HIP A52 A70 TARTALOM AJÁNLÁSOK ÉS JAVASLATOK... 3 JELLEMZŐK... 6 FELSZERELÉS... 7 HASZNÁLAT... 9 KARBANTARTÁS... 10 HU 3 AJÁNLÁSOK ÉS JAVASLATOK A használati utasítás

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Zitruspresse orange PÁRAELSZÍVÓ

Zitruspresse orange PÁRAELSZÍVÓ Zitruspresse orange PÁRAELSZÍVÓ 10011462 100081 0008167 10008168 10011483 10011484 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben