BOLOR-UN GEREL CRYSTAL-SPLENDOUR VOLUME I. Blo* oa kere&

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "BOLOR-UN GEREL CRYSTAL-SPLENDOUR VOLUME I. Blo* oa kere&"

Átírás

1 BOLOR-UN GEREL CRYSTAL-SPLENDOUR VOLUME I Blo* oa kere&

2

3 BOLOR-UN GEREL KRISTÁLYFÉNY TANULMÁNYOK KARA GYÖRGY PROFESSZOR 70. SZÜLETÉSNAPJÁNAK TISZTELETÉRE I. KÖTET SZERKESZTETTE BIRTALAN ÁGNES ÉS RÁKOS ATTILA EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM, BELSŐ-ÁZSIAI TANSZÉK MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA, ALTAJISZTIKAI KUTATÓCSOPORT BUDAPEST 2005

4

5 BOLOR-UN GEREL CRYSTAL-SPLENDOUR ESSAYS PRESENTED IN HONOUR OF PROFESSOR KARA GYÖRGY S 70 TH BIRTHDAY VOLUME I EDITED BY BIRTALAN ÁGNES AND RÁKOS ATTILA EÖTVÖS LORÁND UNIVERSITY, DEPARTMENT OF INNER ASIAN STUDIES HUNGARIAN ACADEMY OF SCIENCES, RESEARCH GROUP FOR ALTAIC STUDIES BUDAPEST 2005

6 BOLOR-UN GEREL. KRISTÁLYFÉNY. I. KÖTET Szerkesztette Birtalan Ágnes és Rákos Attila Eötvös Loránd Tudományegyetem, Belső-ázsiai Tanszék Magyar Tudományos Akadémia, Altajisztikai Kutatócsoport A kötet kiadását támogatta a Chiang Ching-Kuo Foundation for International Scholarly Exchange és a Komacu Csikó Alapítvány. Az angol szövegeket lektorálta: Pokoly Judit Technikai szerkesztő: Rákos Attila BOLOR-UN GEREL. CRYSTAL-SPLENDOUR. VOLUME I Edited by Birtalan Ágnes and Rákos Attila Eötvös Loránd University, Department of Inner Asian Studies Hungarian Academy of Sciences, Research Group for Altaic Studies This volume was published with the support of the Chiang Ching-Kuo Foundation for International Scholarly Exchange and the Komacu Csikó Foundation (Budapest). English texts were checked by Pokoly Judit. Technical editor: Rákos Attila Copyright Budapest 2005 ISBN ISBN Ö

7 TABLE OF CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK PREFACE... 1 TABULA GRATULATORIA... 3 RÓNA-TAS ANDRÁS: Kara György bemutatása... 5 СУЛТАН ТАУКЕЙ: Эрхэм эрдэнэ бүтээгч суу билэгтэн... 9 AGÓCS TAMÁS: A Látomásbeli Önmegszabadító APATÓCZKY ÁKOS BERTALAN: és a maradék APOR ÉVA: A perzsa taz kira és a kontinuitás ARANYOSI ÉVA: A hit újjászületése AVAR ÁKOS: A mongol népi gyógyászat BALOGH PÉTER: A buddhizmus Mongóliában BARTA ZSOLT: Néhány megjegyzés a magyarországi tatárjárás ( ) történetéhez BASKI IMRE: Vaskapuk (Temir qapïγ, Vaskapu, Dömörkapu) D. BAYARTU: BERECZKI ZOLTÁN: Szentséges Dzsingisz kánnak imája BETHLENFALVY GÉZA: The life of dzogchen master Dga -rab-rdo-rje in a Mongolian Rnam-thar BRITTIG VERA: Megjegyzések egy ladaki mintakönyv Gur-gyi mgon-po ábrázolásához KEREYIDJIN D. BÜRGÜD: About Mongolian Children s Folk Songs Ж. ЦОЛОО: Монголын хуульзүйн нэгэн дурсгалт бичгийн хэдэн нэр томъёо CSÁKI ÉVA: Középmongol eredetű jövevényszók a karacsáj-balkárban CSORNAI KOVÁCS TAMÁS: Nomádok négy keréken DALLOS EDINA: Nőalakok a tatár varázsmesékben DEBRECZENI ÁKOS: A Stengs-ek története a Ka-khol-ma-ban EGYED ALICE: The Meaningless Fill-in Syllables in Tibetan Buddhist Chant ERDÉLYI ISTVÁN: Hösőn uhaa Áldozóhely és temető a Góbi-sivatagban Л. ЭРДЭНЭСУВД: Монгол хэлний этгээд үг хэллэгийн судлал, түүнийг судлах нь FAJCSÁK GYÖRGYI: Bevezetés a Buddhó tanába

8 АЛЕКСАНДЪР ФЕДОТОВ: О животных белого цвета в тюркском и монгольском эпосе FEHÉR JUDIT: Neyārtha és nītārtha tanítások a madhyamaka hagyomány alapján FODOR PÁL: A magán- és kényszerkölcsön szerepe az oszmán államháztartásban a század fordulóján D. GANBOLD: Kara György köszöntésére GELLE ZSÓKA: Kunga Rangdöl alászállása a poklok birodalmába GYARMATI IMRE: A Rák csillagkép elnevezései a török nyelvekben HAJNAL LÁSZLÓ: Modern mongol mitologizálás HAMAR IMRE: Az Avatamṣaka-sūtra szanszkrit és tibeti szövegváltozatai HOPPÁL MIHÁLY SOMFAI KARA DÁVID: Kirgiz sámánszertartás Xinjiangból IVÁN ANDREA: A középmongol Pañcaraks ā KAKAS BEÁTA: A tudat megtisztítása, avagy gyakorlati buddhista irodalom Tibetben ABLET KAMALOV: Sino-Uighurica: Revisiting the Uighur Runic Insriptions and the T ang Sources KARMADORJE: TÈN-_ Cc- - N, Б. КАТУУ: БНУнгар Улсын нэрт монголч эрдэмтэн Д. Карагийн монгол аман зохиолын судлалд оруулсан хувь нэмэр KELÉNYI BÉLA: Vajrabhairava tizenhármas maóðalája KÓSA GÁBOR: A fényküldött és a sámánnő KOVÁCS ATTILA ENDRE: Cedenbal leváltása és ami körülötte történt KOVÁCS DÖMÖTÖR: Old Turkic Literary Tradition in the Secret History of the Mongols IRINA KULGANEK: The English Missionaries in Siberia: Robert Yuille s Correspondence with O. M. Kovalevskij KUN PÉTER: Hetvenhét kazak közmondás és szólás KUNKOVÁCS LÁSZLÓ: Tibet átformál KUZDER RITA: Lhamo, a hagyományos tibeti táncos zenedráma LOVÁSZ VIKTOR: Tibeti szerzetesi fogadalmak, avagy Sdom-pa MAJER ZSUZSA: A mongol szerzetesi ruhadarabok és fejfedők terminológiája MÉSZÁROS CSABA: Trópusok vagy jelek? NAGY KORNÉL: Khalkedóntól Khalkedónig: Ortodoxia és monofizitizmus látképe az örmény katholikosz listák tükrében (4 10. század) NAGY ZOLTÁN: Namo Buddhaya, Namo Dharmaya, Namo Sanghaya! Namo Lenina, Namo Ideologiya, Namo Partiya! OBRUSÁNSZKY BORBÁLA: Danjanraw aa tevékenysége és hagyatéka

9 OKA ILDIKÓ HAJNALKA: A magyarországi kun női viselet fejdísze és ennek néprajzi, viselettörténeti háttere OLÁH CSABA: PÉRI BENEDEK: Kalmük tisztségviselők a Mughal Birodalom szolgálatában PÉTER ALEXA: A bsam-yas kolostor története Sa-skya-pa bsod-nams rgyal-mtshan: A királyok származását megvilágító tükör című műve alapján PŐCZE KRISZTIÁN: Sülde В. И. РАССАДИН: Об окинских сойотах и их языке В. И. РАССАДИН Д. Д. ДОНДОКОВА: О проблемах составления сравнительноисторической грамматики бурятского языка RUTTAI MÁRTA: A két szürke története SALÁT GERGELY: A zhangjiashani leletek és a Zouyanshu SÁNTHA ISTVÁN: Ideje már a tajgába indulnunk! SÁRKÖZI ALICE: Őfényessége tanítása A 8. Dzsebcundamba Kutuktu pásztorlevele SERES ISTVÁN: 18. századi magyar híradások a volgai kalmükökről SIPOS JÁNOS: A sziú indián dalok ázsiai kapcsolatairól TATYANA SKRYNNIKOVA: Semantic Codes of the Buryat Traditional Culture in the Epos Alamži Mergen SOMLAI GYÖRGY: Táranátha egy dóhá-magyarázata SZALMÁSI PÁL: Kárókatona SZILÁGYI ZSOLT: Γaldan szent fája TAKÁCS RÉKA: Identitás és nyelvek: a modern tibeti irodalom kialakulása és paradoxonai MARIA MAGDOLNA TATÁR: Some Central-Asian Ethnonyms among the Mongols TELEKI KRISZTINA: Mongólia kolostorai az Arany Krónika jegyzéke alapján TÓTH ERZSÉBET: Dzsingisz kán származásának leírása tibeti nyelvű történeti művekben TÖRCSI LEVENTE BALÁZS: Sarki hisztéria TÖRÖK RÓBERT: A Dayan Degereki hegyistenséghez szóló tibeti nyelvű áldozati rituálészöveg két változatának összehasonlítása С. М. ТРОФИМОВА: Категория посессивности и ее выражение в монгольских языках UHERKOVICH LÁSZLÓ: A Citta-mātra iskola bemutatása Dkon-mchog jigs-med dbang-po-nál VON KÄTHE URAY-KŐHALMI: Geser/Kesar, der Weltherrscher und Erlöser VARGA FERENCE: A burját xawčaaxai

10 VÁSÁRY ISTVÁN: Oldamur és társai ДМИТРИЙ ВАСИЛЬЕВ: Неопубликованные наскальные надписи из Тувы VERES PÉTER: A magyarok és az obi-ugorok közös *mańćэ önelnevezése etimológiájának történelmi és mitikus háttere WINDHOFFER TÍMEA: A Fehérlófia Belső-Ázsiában WOJTILLA GYULA: Samayamātékā II, Interpretációs lehetőségek YAMAJI MASANORI: Kakun, a japán családi intelmek ZENTAI GYÖRGY: Három nepáli bronzszobor a Hopp Ferenc Kelet-ázsiai Művészeti Múzeum gyűjteményéből ZSIGMOND BENEDEK: Kartvél nyelv-e az örmény?

11 PREFACE The title of this honorary volume is Bolor-un gerel in Mongolian, the Crystal Splendour. We suggest this heading with reference to the crystal splendour of pure wisdom as the symbol of knowledge: the knowledge of the present and future researchers of Hungarian Oriental studies. Professor KARA György, the well-known scholar in numerous fields of Altaic, Chinese, Turkic and Tibetan studies, celebrates his 70 th birthday in Professor Kara has been the head of the Inner-Asian Studies and for thirty years ( ) he was also the leader of the Department of Chinese and East-Asian Studies at the University ELTE. Since 1970 he has been the leader of the Research Group of the Altaic Studies of the Hungarian Academy of Sciences. He was a visiting professor in several countries, such as Japan, Mongolia, and Russia and for more than a decade he has been full professor at the University of Bloomington (Indiana) in the USA. Last year he became the corresponding member of the Hungarian Academy of Sciences, too. He carried out fieldwork in Mongolia and China and took part in numerous academic conferences all over the world including, Taiwan, Japan, Mongolia, Russia, Germany, Great Britain, USA and so on. Professor Kara is the author of numerous books and articles (more than 300 items) on very different scholarly fields such as: Altaic linguistics, linguistic affinity of Middle-Mongolian and Chinese, history of Mongolian writing systems, current state of Mongolian dialects, editing and analysing Middle Mongolian Buddhist canonical sources, Tibetan and Uighur sources, manuscript fragments from Turfan on Mahayana Buddhism. Last summer the editor of the present book, the successor of Professor Kara as the head of the Department of Inner Asian Studies called on scholars of the above mentioned fields from many academic institutions and universities to take part with their contributions in the planned honorary volume. Since Professor Kara had numerous pupils, students and has many colleagues who respect his oeuvre, we received positive answers from about fifty leading scholars from different countries. All the oriental languages that Professor Kara studied (Mongolian, Chinese, Tibetan) were welcomed as the language of the studies besides the usual European languages and of course Hungarian. The honorary volume contains numerous articles by leading scholars of the above mentioned fields, and also the first attempts of young pupils, students. Hereby we ask Professor KARA and also other leading scholars to receive the younger generation s efforts with goodwill. There are articles of different genres, academic essays, translations from Oriental languages into Hungarian and also from Hungarian into Mongolian and also field reports. We hope that this collection of essays will be not only a worthy celebration and tribute to a remarkable scholar, but also a contribution of high academic level in various fields of oriental studies. Birtalan Ágnes 1

12

13 TABULA GRATULATORIA Agyagási Klára Babakumar, Khinayat Balogh Mátyás Bartos Dóra Bartos Huba Benkő Mihály Berta Árpád Bira, Š. Bolya Gergely Cseh Éva Csikai Valéria Csongor Barnabás Dávid Géza Dévényi Kinga Dobrovits Mihály Enxtüwšin, E. Farkas Ottó Fendler Károly Ferenczy Mária Fodor Sándor Füredi Zoltán Galla Endre Galla Endréné Galiev, Anvar Gáspár Csaba Hajnal István Hazai György Ivanics Mária Iványi Tamás Jankovsky Henryk Jelen János Jeremiás Éva Józsa Sándor Kakuk Zsuzsa Kalmár Éva Kardos Tatjána Káldy Nagy Gyula Károly László Khabtagaeva Baiarma Kempf Béla Kenessei Mária Kincses Nagy Éva Krist Stefan Lágler Péter Major Kornélia Martool, Saizana Matkó Márta Mátyus László Molnár Ádám Mönxerdene, C. Négyesi Mária Novák Anikó Nyíri Mária Ormos István Orosz Gergely Osváth Gábor Önörbayan, C. Paulik Ágnes P. Szabó Sándor Porció Tibor Pürew aw, E. Renner Zsuzsa Saber el-adly Sagaster, Klaus Sampildendew, X. Sári László Solnay Dénes Somi Panni Sudár Balázs Šagdarsüren, C. Szerdahelyi István Székács Eszter Taube, Erika Tauscher, Helmut Terjék József Tokaji Zsolt Szabó Béla István Varga Mariann Vinkovics Judit Zieme, Peter Zimonyi István Zsigmond Ártemisz Éva 3

14

15 KARA GYÖRGY BEMUTATÁSA * Róna-Tas András Régi és nemrégiben felújított szokása a Magyar Tudományos Akadémiának, hogy új tagját szakmájához közelálló tagtársa, a székfogaló előadás előtt, az Osztálynak bemutatja. Öröm és megtiszteltetés számomra, hogy új levelező tagunkat Kara Györgyöt bemutathatom. Öröm azért, mert Kara György pályáját egyetemre való kerülésétől napjainkig kísérhettem figyelemmel. Megtiszteltetés pedig azért, mert Kara György személyében egy rendkívüli képességű és vitathatatlan nemzetközi elismerésnek örvendő tudóst fogadott az Akadémia tagjai közé. Szükség is van erre a bemutatásra, mert a szűkebb szakmai körökön kívül tevékenységét, eredményeit nem mindenütt ismerik és ismerik el kellően. Ritka kivételnek számított, hogy az ötvenes években valaki, különösen a keleti filológiai szakokon egyszakos lehetett. Kara már akkor feltűnő tehetségével vívta ki ezt a lehetőséget, ami persze nem jelentette azt, hogy csak mongolisztikát tanult volna. Már ekkor kiterjesztette érdeklődését a kínai, a mandzsu, a török és a tibeti nyelvekre és filológiára ben az akkor még Mongol Tudományos Tanácsnak nevezett Mongol Tudományos Akadémia és személyesen a nagy mongol tudós és későbbi apósa Rincsen professzor meghívására utazott első mongóliai kutatóútjára, ez alkalommal még együtt Urayné Kőhalmi Katalinnal és velem. Majd az évek során egyre gyakrabban járt a mongolok között, gyűjtve nyelvük, folklórjuk adatait ban jelent meg első jelentős tanulmánya a nyugatmongoliai ojrát nyelvjárásokról, amely rögtön felkeltette a nemzetközi mongolisztika érdeklődését. Az egyetem elvégzése után, a Belső-Ázsiai Tanszéken maradva, Ligeti Lajos mellett mindenekelőtt a mongol szövegkiadás iskoláját járta ki ban jelent meg, akkor egyetemi jegyzetként, a nemzetközi folklórirodalom egyik fontos szövegének a Vétalapancsavimsati mongol változatának a Siditü kegür-ün üligernek átírása Ligeti Lajos ajánló előszavával. Aki sémi írástípussal írott szövegeket valaha eredetiben olvasott, az tudja, hogy minden átírás egyben értelmezés és megfejtés is. Ligetinél egyébként egy legalább 300 oldalnyi ilyen szöveg átírása és lefordítása volt a belépő a tudományos pályára, Kara ennek többszörösét teljesítette, később számos mongol nyelvemléket írt át és adott ki. Több alapos könyvismertetése után az addig gyakorlatilag kutatatlan üdzsümcsin nyelvjárás felgyűjtése, feldolgozása és publikációja jelzi pályájának fontos következő állomását. A mongolisztika még mindig az a terület, ahol eddig ismeretlen, vagy éppencsakhogy futó említésre méltatott nyelvjárásokat, nyelveket lehet felfedezni és bemutatni. Kandidátusi értekezését egy mongol regös énekeiről és nyelvéről írta. A dzsarutmongol regös Padzsaj oeuvrjének bemutatása egyszerre volt a folklór és a nyelvészet számára kiemelkedő teljesítmény. Magyarországon volt már előzménye annak, hogy egy népi ének- vagy mesemondó teljes anyagát feldolgozták Ortutay és tanítványai, de mongol viszonylatban ez volt az első ilyen kísérlet. A dzsarut nyelvjárás elemzése pedig jelentősen gazdagította a belső-mongóliai nyelvekről, nyelvjárásokról alkotott addigi ismerteket. A munka franciául jelent meg. Az 1970-ben kiadott műben egy szerény jegyzet tudatja, hogy a munka 1965-ben készült el magyarul, francia fordítása pedig 1968 májusában, * Elhangzott a Magyar Tudományos Akadémia I. Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának 2001 december 21-én tartott ülésén, Kara György székfoglaló előadása előtt. 5

16 RÓNA-TAS ANDRÁS Leningrádban. Kara ugyanis leningrádi tanulmányútja alatt fordította vagy inkább írta újra franciául a több mint 350 oldalas könyvet. Kara már ekkor dolgozott következő jelentős munkáján. az 1972-ben a mongol írásbeliség történetéről írt monográfiáján. A könyv címe: Knyigi mongol szkih kocsevnikov, (A mongol nomádok könyvei) a mongol írásbeliség akkor már több mint hétszázéves történetét elemzi. A könyv már címével is utal arra, hogy a nomádokról számos tévképzet uralkodik, amelyeket csak tudós monográfiákkal lehet eloszlatni, a nomád nem azonos a barbárral a kultúrálatlannal, az írástudatlannal. Ez a munka a mai napig kézikönyve mindazoknak, akik mongol kéziratokkal, fanyomatokkal foglalkoznak, ilyeneket meghatározni és datálni akarnak. A munka méltán szolgált egyben a tudományok doktora fokozat elnyerésének alapjául, amelyet 1975-ben védett meg a leningrádi egyetemen. Kara György nagyon sokat tett a mongol irodalom és folklór magyarországi megismertetéséért. Idevonatkozó bibliográfiája oldalakat tesz ki. Ennek ismertetése természetesen itt nem feladatom, de szükségesnek tartom megemlíteni, hogy fordításai (lásd például A mongol irodalom kistükre. Budapest 1965, második kiadás 1971) nemcsak tartalmi szabatosságot, hanem kifejezett esztétikai, művészeti értéket is képviselnek, hozzájárultak a magyar nyelv gazdagításához. Kara különös kedvét leli a néha igen bonyolult buddhista terminusok pontos magyar megfelelőinek megtalálásában, sokszor megalkotásában. Tibetiből fordította le a Young pszichológiai elemzése révén világhírűvé vált tibeti traktátust a halál és a túlvilág közötti átmenetről, amely A köztes lét könyvei címen jelent meg 1986-ban. A buddhista művek magyar fordításának történetében ez egy teljesen új szakaszt kezdett. Azóta számos magyar fiatal kutató, tibetisták és mongolisták, tanítványai, tanítványainak tanítványai, vagy csak tisztelői járnak ezen az úton. Szívesen időznék el Kara mongol, tibeti, török és kínai szövegelemzéseinek, kiadásainak ismertetésénél, melyek ma már az adott témák megkerülhetetlen irodalmi tételei, de a több mint 45 évnyi tudományos munkásság gazdag terméséből már csak két fontos munkának kiemelésére jut idő. Az egyik egy, első látszatra szerény és a szokások szerint nem is tudományosnak tartott műfajban jelent meg, ez Kara halha mongol-magyar szótára. Ez a több előzmény után 1998-ban megjelent munka (Mongol-magyar szótár. Budapest) sokkal több mint egyszerű szótár. Először is a mongol szókincs olyan teljességét öleli fel, amelyet egyetlen más szótárban sem találunk. Számos olyan mongol szót rögzít, főleg etnografikumokat, de növényneveket, történeti címeket is, amelyeket semmilyen más szótár nem tartalmaz. Másodsorban, a halha mongol beszélt nyelvi alakok mellett feltünteti a klasszikus irodalmi alakot és idegen szavak esetén a szó eredetét, az etimológiát is. Ezzel az előző korszak két nagy mongolisztikai teljesítményével Ramstedt kalmük és Mostaert ordosz szótárával egyenértékűt alkotott. Végül említek meg egy olyan munkát, amelyről maga Kara már 1969-ben, a mongolisztika feladatait kijelölve, így ír: a közeljövőben kell elkészülnie a magyarországi mongol kéziratok és fanyomatok katalógusának (Magyar Tudomány 1969:11, p. 690). Nagy nyeresége a tudománynak, hogy Kara tollából nemrégiben megjelent a Magyar Tudományos Akadémia könyvtárában őrzött mongol és mandzsu kéziratok és fanyomatok katalógusa (The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences. Budapest 2000). Ez a nagy tudományos apparátussal megírt munka Akadémiánk egy értékes gyűjteményének hozzáférhetővé tétele. Magát a gyűjteményt Ligeti 1933-ban belső-mongóliai kutatóútjáról hazahozott és az Akadémiának ajándékozott könyvei alapozták meg. A későbbi gyűjtéseinkből és vásárlásokból létrejött 326 mongol és 35 mandzsu kötetből álló páratlan értékű gyűjtemény feldolgozásához nemcsak a mongol nyelv és irodalom, valamint a buddhizmus, 6

17 KARA GYÖRGY BEMUTATÁSA hanem a tibeti és kínai irodalom alapos ismerte is szükséges volt, hiszen a mongol irodalom egy része tibeti és kínai eredetikből készült fordítás. Kara György a budapesti és a bloomingtoni (Indiana, USA) egyetem professzora, tanítványai itthon és szerte a világban folytatják munkásságát. Kara Györggyel a Magyar Tudományos Akadémia egy kiemelkedő tehetségű és sokoldalú orientalistával gyarapodik. Róna-Tas András 7

18

19 ЭРХЭМ ЭРДЭНЭ БҮТЭЭГЧ СУУ БИЛЭГТЭН Султан Таукей Монголчуудын зүрх сэтгэлийг эзэмдсэн харийн хүн цөөнгүй. Түүний нэг нь мажарын их эрдэмтэн Кара Дьөрд билээ. Монголчууд аливаа юманд бэлгэшээн ханддаг ард түмэн. Хар Дорж хэмээх алдар тийнхүү хүндлэл, бэлгэшлийн илэрхийлэл. Кара Дьөрд гэвэл амаа ангайн мэдэхгүй гэх хүн манайхан дотор олон тохиолдох авч, Хар Дорж гэвэл Өө, өнөөх их эрдэмтэн, манай Хар Дорж уу? гэж талархан угтах хүмүүс захаасаа. Тэгээд ч Кара Дьөрдийг бид Хар Дорж гэж нэрлэн, Манай Хар Дорж хэмээн өргөмжлөх дуртай. Энэ нь манай ард түмний гүн хүндэтгэл, өөриймсөг өвөрмөц бэлгэдэл. Бүхэл бүтэн нэгэн ард түмний, улс, үндэстний итгэл, хүндэтгэл хүлээнэ гэдэг амаргүй. Нэг талаар бахархалтай, нөгөө талаар нүсэр хүнд ачаа. Тийм аз завшаан, хувь тавилан хэн бүхэнд тохиохгүй. Харин Хар Дорж гуайд оногджээ. Эл итгэлийг тэр төрөлхийн авъяас, эрч хүч, сэтгэлийн тэнхээ, нөр их бүтээлч үйлс, монгол гэсэн элгэмсүү сэтгэлээр олж авчээ. Монголчууд түүнд хайртай. Хар Дорж гуай ч монголд элэгтэй, хайртай нэгэн. Миний бие уул, устай нутгийн хүний хувьд уул тал, ус мөрөнгийн ид шид, нөмөр нөөлөгийг нь мэдэрдэг гэж боддог. Монголчууд ухаантай хүнийг дөлгөөн урсгалт гол мөрөнтэй, уужуу дотортой хүнийг уудам их талтай, сүр бараатай эрийг сүмбэр уултай зүйрлэх дуртай. Кара Дьөрд гуайд ийм л зүйрлэл, хүндлэл тохирох хүн л дээ. Тиймээ, Их мөрөн дөлгөөн урсгалтай. Хар Дорж гуай үнэхээр их мөрөн шиг дөлгөөн, уудам тал мэт уужуу, сүмбэр уулын адил сүрлэг эрдэмтэн. Олон улсын дорно дахин судлалд Алтайн арван гурван оргил мэт алсын алсаас сүр бараатай сүүхийн харагдах унгарын Лигети Лайош, америкийн Латимор, германы Вальтер Хайсег, японы Озава Сиго, монголын Б. Ренчин, халимагийн Ренчин Хара-Даван, оросын Л. Н. Гумилев, нарын суу билэгт эрдэмтэдийн эгнээнд манай Хар Дорж гуай хүндтэй байр эзлэх нь маргаангүй. Миний бие эл их эрдэмтний сургийг нь сонссоноос өөр урд өмнө учирч уулзаж байсангүй. Харин 2001 оны 6 дугаар сарын 11-ний өдөр Өтвөш Лорандын нэрэмжит Будапештийн Их Сургууллийн Төв Ази судлалын тэнхимд хэрэг болгон зочилж, түүнтэй анх нүүр учран золгож, яриа хөөр болох зуур дээрхи зүйрлэл өөрийн эрхгүй миний санаанд ургаж, сэтгэлд бууж билээ. Хар Дорж гуайн аялга зөөлөн, ухаалаг яриа, монголын язгуур эртний үгээр баян өвөрмөц хэллэг үнэхээр яруу, тансаг санагдсан нь сэтгэлд тодхон. Кара Дьөрдийн мэргэжил дорно дахины Судлаач, багш гэж байгаа. Тэрбээр, уг мэргэжилдээ насан туршдаа үнэнч үлдсэн гэлтэй. Багш хүний жаргал нь авъяастай шавь нар, зовнил нь хойрго, мунхаг сурагчид биз дээ. Тэгвэл Хар Дорж гуай нэгэн цагт өөрөө Лигети, Ренчин нарын агуу эрдэмтэдэд тоогдон, шавь орж, тэдний үйл хэргийг нь бахархалтаяа үргэлжлүүлээд зогсохгүй эдүүгээ авъяаслаг шавь нарын тоо хэдийнээ алдарч, сэтгэлийн цэнгэл, насны жаргал, ирээдүйн бахархалаа олж яваа нь сайхан юм. Унгарчууд Өтвөш Лорандын нэрэмжит Будапештийн Их Сургуулийг Эрдмийн Их Сургууль хэмээн нэрлэдэг нь тус сургуулийн сургалтын агуулга, зорилгод бүрэн 9

20 СУЛТАН ТАУКЕЙ нийцсэн, ончтой нэр томьёо гэж би боддог. Хөндлөнгөөс ажиглахад тус сургуульд суралцагсад эрдэм мэдлэггүй байхын арга алга. Сургалтын хөтөлбөр, агуулга, арга, хэлбэр нь үнэхээр төгс төгөлдөр. Багш нар нь ч сүрхий чамбай. Ийм нэр хүндтэй эрдмийн их уурхайд жирийн багшаас тэнхимийн эрхлэгч, профессор нь хүртэл 50 шахам жил дэвжин дээшилж ажилласан, олон арван шавь нарыг сурган хүмүүжүүлсэн, нэгэн биенд ахдмаар бүтээл турвисан Хар Дорж гуай БНУУ-ын ерөнхийлөгчийн зарлигаар хүртээдэг Эрдмийн Их Сургуулийн багш гэсэн тусгай өргөмжлөлийн эзэн болж, хүлээн зөвшөөрөгдсөн цөөхөн профессоруудын нэг мөн. Үүнээс үзвэл унгарт их, дээд сургуульд хичээл заан, лекц уншиж, хавтас сугавчилсан, ширэн цүнх үүрсэн бүхнийг Их Сургуулийн багш хэмээн өргөмжилдэггүй, зүгээр л багш гэнэ. Эрдэмтний жин бан, зэрэг зиндаа, орон зай, хүндлэл нь ийнхүү учир начиртай байдаг аж. Хар Дорж гуай БНУУ-ын шинжлэх ухааны байгууллага төдийгүй, Олон Улсын дорно дахины судлалын хаяа хатавчаас хойморь нь хүртэл ээлж дараатай эзэгнэсэн эрдэмтэн. Тэрбээр, дэд доктор, доктор, профессор, сурвалжлагч гишүүн гэхчлэнгээр өөдлөн өгсөж, өсөж өндийсний дээр БНУУ-ын ШУА-ийн Алтай судлалын бүлгийн ахлагч, Дорно дахин судлалын зөвлөлийн гишүүн, БНУУ-ын хэл бичгийн шинжлэх ухааны эрдмийн зэрэг олгох зөвлөлийн гишүүн, Көөрөши Чомагийн нийгэмлэгийн нарийн бичгийн дарга, Акта Ориенталиа сэтгүүлийн зөвлөлийн гишүүн, ОУ-ын монгол судлалын холбооны хүндэт гишүүн, АНУ-ын Дорно дахин судлалын нийгэмлэгийн гишүүн гэхчлэн бичиж барахад бэрх, тоочиж бүртгэхэд төвөгтэй сонгууль, хүндэтгэл олон байгаа нь түүний гэрч болно. Их мөрөн голцуу далайд цутгадаг. Жижиг гол, горхинууд нутгийн зааг ч хүрэлгүй, энд-тэнд ширгэн, тасардаг даа. Тиймээ, Хар Дорж гуайн их мөрөн мэт халгиж салгисан гүнзгий ухаан, өндөр мэдлэг эдүүгээ мажар, монголын савнаас аль хэдийнээ хальж, АНУ-ын Индианы, Японы Хоккайдогийн, Германы Берлиний, Оросын Санкт- Петербургийн Их сургууль, хүрээлэнгүүдэд хүрч, ОУ-ын Дорно дахин судлалын их далайд цутган, хүн төрөлхтний мэдлэгийн их санд нэмэр хандив болжээ. Олон Улсын дорно дахин судлал, түүний дотор монгол судлалын нэрт төлөөлөгч, их номч, суутай эрдэмтэн Хар Дорж гуайн алдар нь хүн төрөлхтний гуравны нэгээс илүүг цээжиндээ багтаасан Ази тивээс хальж, таван тивийн өнцөг булан бүрт нэр суу нь цурайтаж явна. Тэр 50 шахам жил толгой өндийхгүй уншиж, зав зайгүй эрэлхийж, үзэг тавилгүй бичиж, үг гээлгүй цуглуулан, өдрийн хоол, шөнийн нойроо хугаслан байж бие даасан ном 34, судалгаа шинжилгээний өгүүлэл 300 гаруй, сурах бичиг 3, толь бичиг 6, хамтарсан зохиол 12 гэхчлэн гараас гаргаж, олны хүртээл болгосон нь өөрийн эрхгүй бахархал төрүүлнэм! Нэгэн биенээс ийм их хүч, хөдөлмөр, бүтээл турвил ундрана гэдэг үнэхээр гайхамшигтай ололт!! Тэрбээр, судлаач-багш гэсэн анхныхаа мэргэжлээр явцуурсангүй. Ухаан задран, мэдлэг зузаарахын хэрээр нэгэн биендээ багтаж ядсан эрч хүч, авъяас билэгээ орчуулга, сурталчилгаа, соён гэгээрүүлэх үйлст чамгүй заржээ. Тэр монголыг дэлхийд таниулж яваа хүмүүсийн нэг. Монголчууд дэлхийн чихийг дэлдийлгэн, чихнээ чимэгтэй, яруу тансаг аман ба бичгийн зохиолоороо хүн төрөлхтний нэгээхэн хэсгийн оюуны цангааг гаргахад тус болж байна гэвэл тэр нь Хар Дорж мэт монголч эрдэмтэд, орчуулагчдын ач гавъяа билээ. Монголын эрт эдүүгээгийн түүх, соёл, хэл, утга зохиолыг судлан шинжилж, англи, франц, герман, орос, хятад, манж, түрэг, мажар хэл дээр орчуулан нийтлүүлж, 10

21 ЭРХЭМ ЭРДЭНЭ БҮТЭЭГЧ СУУ БИЛЭГТЭН дэлхийн олон орон, улс, үндэстэнд хүртээсэн түүчээ тогрууны нэг нь Хар Дорж гуай яах аргагүй мөн. Энэ талаар баримт сэлт тоочих нь илүүц. Чухам энэ чанараар дэлхийн өнцөг булан бүрт хүрч, дорно дахин судлалын сүмбэр их өндөрлөгүүд болох алтай, монгол, түрэг судлалын сэдвээр 100 гаруй удаа илтгэл тавьж, үг хэлэлцэж, шүүмжлэл өрнүүлэн, санал санаачлага дэвшүүлэн, даацтай бүтээлүүд турвисан явдал нь аргагүй монголчуудыг дэлхийн тавцнаа өргөх төлөөний этгээд мэт санагдах бөлгөө. Эл бүхнийг нэгэн зэрэг яаж амжуулж байна вэ? хэмээн гайхмаар бүтээл, хөдөлмөр, авъяас нь аль хэдийнээ нийгмийн үнэлэмжээ авч, олон орны цол, шагнал, өргөмжлөлийг хүртсэн нь зүйн хэрэг юм. Тэр бүхнийг тоочих нь над мэтэд сонин боловч их эрдэмтэнд содон зүйл биш, жирийн хэрэг биз дээ. Учир нь их хүмүүст энэгрийн зүүлт, эрээн мяраан хавтас, энээ-тэрээ нь элэгдэн хуучрах, эргэж хөсөр хаягдах, эд зүйл төдий бөгөөд харин хойч үеийнхэнд уламжлан үлдээх, ховороос ховор, нандинаас нандин, үеийн үед, үүрд мөнхрөх бүтээлүүд нь эрднийн хамгийн эрхэм нь юм даа. Хар Дорж гуай залууст нөмөр нөөлөг болон турвисаар л байгаа ч өөрийнхөө үйл хэргийг нэр төртэй залгамжлах авъяаслаг шавь нартай болсонд баярлан бахархаж, сэтгэл дүүрэн яваа нь лавтай. Өтвөш Лорандын нэрэмжит Будапештийн эрдмийн их сургуулийн Төв Ази судлалын тэнхимийг одоо унгар дахь дорно дахин судлалын залуу халаа, доктор Бирталан Агнеш нэр төртэй тэргүүлж байгаа нь их найдвар төрүүлж байна. Тэр суу билэгт багшийнхаа шийрийг хатаах ясны номч эрдэмтэн болохоо нэгэнт харуулжээ. Эрдэмээс эрхэм эрдэнэ гэж үгүй билээ. Тийм хосгүй эрдэнэ бүтээгчдийн хүсэл эрмэлзэл хэзээд биелэх ёстой. Учир нь энэ бол үнэнхүү ариун үйлс, сайн санааны хэрэг юм. Султан Таукей Монгол Улсаас БНУУ-д суугаа Онц бөгөөд Бүрэн Эрхт Элчин сайд, доктор, МЗЭ-ийн шагналт зохиолч. Будапешт хот,

22

23 A LÁTOMÁSBELI ÖNMEGSZABADÍTÓ Szembesülés az Értelemmel egy beavatásos szöveg a Köztes Lét Könyveihez Agócs Tamás Előszó Kevesen tudják, hogy a tibeti halálirodalom hihetetlenül gazdag tárházából szinte találomra kiválasztott, ám Nyugaton mégis A Tibeti Halottaskönyv néven ismert, Bar-do thos-grol chen-mo című szöveg egy terjedelmesebb ciklus része, amelyet irodalmi körökben csak Kar-gling zhi-khro néven emlegetnek. 1 A kifejezés első tagja (Kar-gling) a gyűjtemény központi magvát fellelő tertön (gter-ston), Karma Lingpa (Kar-ma-gling-pa) 2 nevének összevonása, a Zhi-khro kifejezés pedig a mű címének (Zhi-khro dgongs-pa rang-grol) rövidítése. Ez utóbbit magyarul talán ekképp fordíthatnánk: A szelíd és durva tudati energiák felszabadítása. A cím egyrészt a Guhyagarbha-tantrában (gsang-ba i snying-po i rgyud) 3 szereplő békés és haragvó (zhi-khro) buddha-istennők és istenségek száznyolcas csoportjára, másrészt az általuk szimbolizált tudati teremtőerők (dgongs-pa) természetes, avagy önműködő felszabadításának (rang-grol) gyakorlatára utal. Ez utóbbi a Nagy Beteljesedés (rdzogs-chen, más néven Atijóga) szemléletét tükrözi, mely szerint minden jelenség, megjelenése pillanatában, önmaga szabadítja fel magát (rang-gis rang-grol-ba). A Padmaszambhava köztes léttel kapcsolatos (bar-do) tanításai közé sorolt Kar-gling zhi-khro ciklus különféle rituális szövegeket tartalmaz e különféle minőségű és erősségű a nevezett tantrában összesen száznyolc békés és haragvó buddha-istenség (lha) által jelképezett tudati energiák önkéntelen felszabadításához. 4 A Hallomásbeli Nagy Megszabadító 5 1 A Tibeti Halottaskönyv modernkori mítoszához és a tibeti mű valódi történetéhez lásd: Cuevas, B. J.: The Hidden History of the Tibetan Book of the Dead. Oxford University Press, Oxford New York A tertönök (gter-ston, a kincs felmutatója ) a Guru Padmaszambhava és tanítványai által elrejtett kincsek felfedezői. A kincsek (gter-ma) a tibeti buddhizmus (lamaizmus) megalapítójaként tisztelt ősguru (Padmaszambhava) utókornak szánt tantrikus tanításait tartalmazzák. A tertönök többnyire visszavonult életmódot folytató jógik, komoly meditációs tapasztalattal rendelkező, ihletett látnokok voltak, akik a saját korukra alkalmazva fogalmazták újra az időtlen kezdetben megidézett Tavirózsaszülött tanait. A vallásos hívők ezért mindenkor a nagy Guru egykori tanítványainak kései megtestesüléseit tisztelték bennük. Karma Lingpa ( ) életéről lásd Cuevas, B. J.: The Hidden History pp A Régi-rend (rnying-ma-pa) legfontosabb mahájóga-tantrája. (rnying-ma rgyud- bum, pha kötet, 1. számú szöveg) 4 Az istenségek tudati erőkként való értelmezése a tantrában nem önkényes, hanem meglehetősen explicit. Az öt buddha-család (rigs lnga) például az öt mérgező érzelem (klésa, nyon-mongs) tiszta energiáját képviselő, ötféle, eredendő bölcsesség (ye-shes) tulajdonképpen a teremtőerő öt megnyilvánulási formája. (Lásd Sabkar, L.: A Garuda röpte. Egy tibeti szöveg három fordítása. A Tan Kapuja, Budapest 2003, 7, 13. és 22. ének.) 5 Kara György professzor úr magyarította ekként a Bar-do Thos-grol Chen-mo címet. (Lásd Kara Gy.: A Köztes lét könyvei. Európa Könyvkiadó, Budapest 1986) A könyv éppen abban az évben jelent meg, amikor járni kezdtem az ELTE tibeti szakára, így kezdettől fogva inspirálta tanulmányaimat. 13

Láma Csöpel A REJTETT ARC. A Belső Ösvény pecsétjei. Az ősi magyar Belső Ösvény szellemi tanításai. Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar

Láma Csöpel A REJTETT ARC. A Belső Ösvény pecsétjei. Az ősi magyar Belső Ösvény szellemi tanításai. Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar Láma Csöpel A REJTETT ARC A Belső Ösvény pecsétjei Az ősi magyar Belső Ösvény szellemi tanításai Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar TARTALOM Előszó 7 A Belső Ösvény és a pecsétek 9 A rejtett arc

Részletesebben

Mohács és Európa Horváth Mihály Történelemverseny elődöntőjének eredménye Gimnáziumok

Mohács és Európa Horváth Mihály Történelemverseny elődöntőjének eredménye Gimnáziumok Mohács és Európa Horváth Mihály Történelemverseny elődöntőjének eredménye ok Név Iskola Pontszám 1 Horváth Bálint 49 2 Matos Lilla 48 3 Demjén Balázs Ádám 47 4 Matos Bence 47 5 Ubrea Roland 6 Krizsna Szabolcs

Részletesebben

A kötetben szereplő tanulmányok szerzői

A kötetben szereplő tanulmányok szerzői A kötetben szereplő tanulmányok szerzői Dr. Barzó Tímea, egyetemi docens, Miskolci Egyetem, Államés Jogtudományi Kar, Polgári Jogi Tanszék, Miskolc Dr. Barta Judit, egyetemi docens, Miskolci Egyetem, Állam-

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ------------------------------------------------------------------------------------ KUN

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- SZABÓ-ZSOLDOS

Részletesebben

HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD!

HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! Peggy McColl HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! ÉDESVÍZ KIADÓ BUDAPEST A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Peggy McColl / Your Destiny Switch Hay House, Inc., USA, 2007 Fordította

Részletesebben

Mongol játékok és versenyek

Mongol játékok és versenyek Mongol játékok és versenyek Kôrösi Csoma Kiskönyvtár 27. Szerkeszti: Ivanics Mária Mongol játékok és versenyek Szerkesztette: Birtalan Ágnes A Akadémiai Kiadó, Budapest Megjelent a mongol állam megalapításának

Részletesebben

HORVÁTH MIHÁLY EMLÉKVERSENY 2008.

HORVÁTH MIHÁLY EMLÉKVERSENY 2008. 2.Ternai 2.Zelei 3.Katona 1.Sebesi 1.Makai Melitta Anikó Marianna 6Dr.Pálfi 6Lőrincz Edit Tiborné Városi Kiss Bálint Általános Református Iskola Kunszentmárton 2.Füzi Balázs Viktória Hajnalka 6Szemerédi

Részletesebben

DOKTORI (PhD) DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI PÉTER ALEXA A MONGOL NÉPEK BUDDHISTA KOZMOLÓGIÁJÁNAK TERMINOLÓGIÁJA

DOKTORI (PhD) DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI PÉTER ALEXA A MONGOL NÉPEK BUDDHISTA KOZMOLÓGIÁJÁNAK TERMINOLÓGIÁJA DOKTORI (PhD) DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI PÉTER ALEXA A MONGOL NÉPEK BUDDHISTA KOZMOLÓGIÁJÁNAK TERMINOLÓGIÁJA 2012 1. Az értekezés tárgya, célja Mióta világ a világ, az embereket mindig érdekelte az őket körülvevő

Részletesebben

Tankönyvlista Ábrahám Richárd

Tankönyvlista Ábrahám Richárd Ábrahám Richárd Oktatási azonosító 74373618896 Díjbekérő postázási címe Jakus Erika Intézmény számlázási címével megegyezik Rászorultsági alapon ingyenes (A számla a tagintézmény adatainál számlázási névként

Részletesebben

2013/2014 őszi és tavaszi szemeszter (Budapest, ELTE BTK)

2013/2014 őszi és tavaszi szemeszter (Budapest, ELTE BTK) PESTI BÖLCSÉSZ AKADÉMIA KULTÚRÁRA AKADVA 2013/2014 őszi és tavaszi szemeszter (Budapest, ELTE BTK) 2013. november 4., hétfő 18.00 A kétnyelvűségtől a többnyelvűségig I. Kétnyelvűség. Előny vagy hátrány?

Részletesebben

Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2.

Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2. Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2. A konferencia harminchárom előadója a következő intézmények oktatója vagy

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ------------------------------------------------------------------------------------ KUN

Részletesebben

Az álom-lényeg gyakorlatok magyarázatai kétfélék. Első az álmok kulcsfontosságú pontjainak alkalmazása, a második az álomban való cselekvés

Az álom-lényeg gyakorlatok magyarázatai kétfélék. Első az álmok kulcsfontosságú pontjainak alkalmazása, a második az álomban való cselekvés Írta: Kertz Gergely Tibeti jóga (Csögyal Namkhai Norbu - Az a termzetes fény gyakorlata) *Az alábbiakban a tibeti jógáról olvashattok, megpróbáltam kiragadni a könyv lényegét a fontosabb dolgokat kiírni

Részletesebben

CSOPORTOS JÁTÉKENGEDÉLY 2014/2015

CSOPORTOS JÁTÉKENGEDÉLY 2014/2015 MAGYAR KOSÁRLABDÁZÓK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGE GARIAN BASKETBALL FEDERATION 131654 133657 ARY BENCE BALÁZS BACSA LEVENTE 1997.08.21. 1997.06.18. BENCZE ILDIKÓ SZOLLÁS ZSUZSANNA 144462 162995 BALLON GERGÕ BARTA

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE -------------------------------------------------------------------------------------

Részletesebben

A TANULMÁNYI PÁLYÁZAT NYERTES TANULÓI

A TANULMÁNYI PÁLYÁZAT NYERTES TANULÓI 7/a Ábrahám Lilla 5 7/a Borók Boldizsár 5 7/a Nagy Vivien Loretta 5 7/a Szilágyi Csenge 5 7/a Csikós Katalin 4,85 7/a Harmati Panna 4,85 7/a Heidrich Zsófia 4,85 7/a Ónozó Zsófia 4,85 7/a Pesti Bianka

Részletesebben

AMV 2015. megyei eredmények 8.osztály

AMV 2015. megyei eredmények 8.osztály Iskola neve Iskola város helyezés pontszám Tanuló neve Kálvin Téri Általános Iskola 1. 46 Sass Boglárka Kálvin Téri Általános Iskola 2. 40 Horváth Petra Tiszacsegei Fekete István Általános Iskola Tiszacsege

Részletesebben

Honlap szerkesztés Google Tudós alkalmazásával

Honlap szerkesztés Google Tudós alkalmazásával Dr. Mester Gyula Honlap szerkesztés Google Tudós alkalmazásával Összefoglaló: A közlemény tematikája honlap szerkesztés Google Tudós alkalmazásával. A bevezetés után a tudományos teljesítmény mérésének

Részletesebben

Név Város Iskola Felkészítő tanár 1. 2. 3. 4. 5. összesen. 1. Csire Roland Debrecen DRK Dóczy Gimnáziuma Tófalusi Péter 14 18 20 10 13 75

Név Város Iskola Felkészítő tanár 1. 2. 3. 4. 5. összesen. 1. Csire Roland Debrecen DRK Dóczy Gimnáziuma Tófalusi Péter 14 18 20 10 13 75 9. osztályosok Név Város Iskola Felkészítő tanár 1. 2. 3. 4. 5. összesen 1. Csire Roland Debrecen DRK Dóczy Gimnáziuma Tófalusi Péter 14 18 20 10 13 75 2. Bartók Imre Debrecen DRK Dóczy Gimnáziuma Tófalusi

Részletesebben

Fulbright Bizottság Budapest

Fulbright Bizottság Budapest Fulbright Bizottság Budapest Budapest Tel.: 462-8040 Fax: 252-0266 Baross u. 62. info@fulbright.hu H-1082 www.fulbright.hu Híd emberek és kultúrák között: A Fulbright Program Magyarországon Dr. Brückner

Részletesebben

Baranya 25-50-75-100 kerékpáros túra. Négy Évszak Futás (tavasz) Négy Évszak Futás (nyár) 2012 másodperces. DÖKE 25-50-75 kerékpáro s túra

Baranya 25-50-75-100 kerékpáros túra. Négy Évszak Futás (tavasz) Négy Évszak Futás (nyár) 2012 másodperces. DÖKE 25-50-75 kerékpáro s túra Tó- s - Ádám Kriszt nincs nincs Ambrus Norbert X nincs nincs Asszonyi Veronika X X nincs nincs Balla Antal nincs nincs Balogh Bettina X X X X X X X X X ezüst arany Balogh János X X nincs nincs Balogh Judit

Részletesebben

MAGYAR EGYETEMI-FŐISKOLAI BAJNOKSÁG (MEFOB)

MAGYAR EGYETEMI-FŐISKOLAI BAJNOKSÁG (MEFOB) A TUDÁS ÚTJA - THE WAY OF KNOWLEDGE - Félmaraton - MAGYAR EGYETEMI-FŐISKOLAI BAJNOKSÁG (MEFOB) Hallgató Csapat eredmények Budapest, 2009. november 8. Készítette: HUNRUN.COM 1. 8:34:28 Semmelweis Egyetem

Részletesebben

Az Országos angol nyelvi verseny Vas megyei résztvevıinek a megyei fordulóban elért eredményei évfolyamonként 2011-2012. tanév

Az Országos angol nyelvi verseny Vas megyei résztvevıinek a megyei fordulóban elért eredményei évfolyamonként 2011-2012. tanév A MEGYEI FORDULÓ EREDMÉNYE 8. évfolyam Felterjesztési ponthatár az országos döntıbe: 80 pont/100 pont NÉV ISKOLA TANÁR PONTSZÁM Kovács Attila Rezner Józsefné 79 Gáspár Gergı Rezner Józsefné 73 Koltai Kadosa

Részletesebben

A felsőoktatási intézmények. Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János Tanárképző Központ

A felsőoktatási intézmények. Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János Tanárképző Központ A felsőoktatási intézmények KAZINCZY FERENC SZÉP MAGYAR BESZÉD VERSENYÉNEK 44. országos döntője scientia et f idelitate Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János

Részletesebben

II. Kategória /12. évfolyam /: A verseny döntőjébe a mellékelt listán vastag betűvel kiemelt tanulók jutottak tovább. A verseny döntőjének

II. Kategória /12. évfolyam /: A verseny döntőjébe a mellékelt listán vastag betűvel kiemelt tanulók jutottak tovább. A verseny döntőjének VASVÁRI PÁL GIMNÁZIUM 8000 Prohászka Ottokár út 71. Telefon: 22/315-198 Tel./fax: 22/312-969 E-mail: iroda@vasvari-szfvar.sulinet.hu Honlap: www.vasvarigimn.hu A verseny döntőjébe a mellékelt listán vastag

Részletesebben

Bölcsészettudományi Konferencia

Bölcsészettudományi Konferencia Bölcsészettudományi Konferencia Móra Ferenc Szakkollégium 2014. december 1. PROGRAM 9.00 Megnyitó Szajbély Mihály (dékán, SZTE Bölcsészettudományi Kar) Kovács Attila (igazgató, SZTE Móra Ferenc Szakkollégium)

Részletesebben

Feladta Horváth Attila. Feladta Beck László. Feladta Kádas Miklós 4 Abszolut hely.: 11 Start: 10:15:30 beérkez 14:44:37

Feladta Horváth Attila. Feladta Beck László. Feladta Kádas Miklós 4 Abszolut hely.: 11 Start: 10:15:30 beérkez 14:44:37 Férfi Kajak 1 1 Abszolut hely.: 4 Start: 10:00:30 beérkez 14:08:57 Rajtszám: 36 Futott idı: 4:08:27 Horváth Attila 2 Abszolut hely.: 5 Start: 10:04:55 beérkez 14:15:08 Rajtszám: 3 Futott idı: 4:10:13 Beck

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- OROMA, Fiona

Részletesebben

Kedves Hallgatók! Jó tanulást kívánunk: Linda, Gabi, Nóra

Kedves Hallgatók! Jó tanulást kívánunk: Linda, Gabi, Nóra Kedves Hallgatók! Az alábbi táblázatokban találjátok a csoportbeosztást. Kérjük, hogy július 6-án 9 órakor a megadott teremben jelenjetek meg. Aki még nem fizetett tandíjat, kérjük, hogy vagy a teljes

Részletesebben

II. Tisza-tó Maraton - MTB Felnőtt Férfi

II. Tisza-tó Maraton - MTB Felnőtt Férfi II. Tisza-tó Maraton - MTB Felnőtt Férfi 1. II. Tisza-tó Maraton - MTB Felnőtt Férfi 1 83 Csire Sándor - 01:40:30 00:00:00 2 59 Németh Miklós Sólyom Team 01:40:31 00:00:00 3 145 Jakab Csaba - 01:41:38

Részletesebben

OM azonosító: 027953 Székhely neve: Kecskeméti Református Gimnázium Székhely címe: 6000 Kecskemét, Szabadság tér 7.

OM azonosító: 027953 Székhely neve: Kecskeméti Református Gimnázium Székhely címe: 6000 Kecskemét, Szabadság tér 7. 6000 Kecskemét, Tanulmányi terület kódja: 40 Tanulmányi terület gimnázium: 4 évfolyamos; általános kerettanterv; az első idegen nyelv a(z) francia nyelv vagy a(z) spanyol nyelv vagy a(z) angol nyelv; felvételi

Részletesebben

(közlekedésgépész szakmacsoportos nappali rendszerű alapozó oktatás)

(közlekedésgépész szakmacsoportos nappali rendszerű alapozó oktatás) AZ EGYEZTETETT FELVÉTELI JEGYZÉK ALAPJÁN FELVETT TANULÓK AZ EGYEZTETETT FELVÉTELI JEGYZÉK ALAPJÁN FELVETT TANULÓK 01-ES KÓD (közlekedésgépész szakmacsoportos nappali rendszerű alapozó oktatás) rangsor

Részletesebben

Reumatológia klinika tanterme Élettan 8:00-8:45

Reumatológia klinika tanterme Élettan 8:00-8:45 Reumatológia klinika tanterme Élettan 8:00-8:45 Bódy Péter Bordás János begs Boros Gábor Bendegúz es a=anatómia Cserháti Zoltán b=biokémia Farkas Dániel Márton e=élettan Fekete Ákos s=szövettan Gógl Aliz

Részletesebben

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK LEXIKOGRÁFIAI FÜZETEK 2. Szerkesztőbizottság BÁRDOSI VILMOS, FÁBIÁN ZSUZSANNA, GERSTNER KÁROLY, HESSKY REGINA, MAGAY TAMÁS (a szerkesztőbizottság vezetője), PRÓSZÉKY GÁBOR Tudományos

Részletesebben

Patandzsali Jóga szútrái

Patandzsali Jóga szútrái Patandzsali Jóga szútrái A tudat változásai Atma Center, 2009. 09. 11. Gauranga Das atmacenter.hu Bevezető mantra Harih Óm Szaha návavatu Szaha nau bhunaktu Szaha vírjan karavávahaih Tédzsaszvinávadhítamasztu

Részletesebben

A TEST ÉS AZ ELME VISZONYA

A TEST ÉS AZ ELME VISZONYA A TEST ÉS AZ ELME VISZONYA Amikor ujjammal a falra mutatok és felkérem Önöket, hogy nézzenek oda, minden tekintet a falra irányul, és senki sem az ujjamat nézi. Az ujjam rámutat valamire, és Önök nyilvánvalóan

Részletesebben

Csecsemő- és kisgyermeknevelő felsőoktatási szakképzési szak

Csecsemő- és kisgyermeknevelő felsőoktatási szakképzési szak Beosztás a 2015. június 17 19 között tartandó záróvizsgára Bizottság száma : 23. sz. Terem szám:, B épület 537. terem Záróvizsga időpontja: 2015. június 17. 8. 00 órától Balázsi Éva Kata Béres Nikoletta

Részletesebben

Név Telefon Mellék Ajtó E-mail Keller Anikó. 74/505-672 224 kellera@lab.hu igazgató

Név Telefon Mellék Ajtó E-mail Keller Anikó. 74/505-672 224 kellera@lab.hu igazgató TOLNA MEGYEI KORMÁNYHIVATAL MUNKAÜGYI KÖZPONTJA 7100, Szekszárd, Szent István tér 11-13. Honlapcím: http://kozig.tolnamegye.hu Központi tel.szám:74/505-600 Fax:74/415-686 e-mail: tolnakh-mk@lab.hu Név

Részletesebben

MTB Balaton Maraton - Kismaraton Abszolút Férfi Helyezés Rajtszám Név Település Idő Hátrány 1 MR0807 Fenyvesi Péter Balassagyarmat 01:45:44 00:00:00

MTB Balaton Maraton - Kismaraton Abszolút Férfi Helyezés Rajtszám Név Település Idő Hátrány 1 MR0807 Fenyvesi Péter Balassagyarmat 01:45:44 00:00:00 MTB Balaton Maraton - Kismaraton Abszolút Férfi 1 MR0807 Fenyvesi Péter Balassagyarmat 01:45:44 00:00:00 2 MR0330 Kovács Botond Tatabánya 01:46:41 00:00:57 3 MR0202 Panyi János Herceghalom 01:49:16 00:03:32

Részletesebben

Tisza-parti Gyógy- és Élményfürdő Félmaraton

Tisza-parti Gyógy- és Élményfürdő Félmaraton 2015-06-07 12:17:09 Helyezés Rajtszám Név Egyesület Idő Hátrány 7km F1 férfi 1 140 Riczu Balázs UFC 00:33:01 00:00:00 Tempo Sport Kft 1/ 13 2015-06-07 12:17:09 Helyezés Rajtszám Név Egyesület Idő Hátrány

Részletesebben

Név Iskola Felkészítő tanár 5. 6. 7. 8. össz. 1. Szádvári Gábor Lévay József Református Gimnázium, Miskolc Makranczi Zsolt 20 18 20 8 66

Név Iskola Felkészítő tanár 5. 6. 7. 8. össz. 1. Szádvári Gábor Lévay József Református Gimnázium, Miskolc Makranczi Zsolt 20 18 20 8 66 Hőtan kategória Név Iskola Felkészítő tanár 5. 6. 7. 8. össz 1. Szádvári Gábor Lévay József Református Gimnázium, Miskolc Makranczi Zsolt 20 18 20 8 66 2. Kékesi Zsuzsa Bethlen Gábor Református Gimnázium,

Részletesebben

II. Tisza-tó Maraton - Abszolút Férfi

II. Tisza-tó Maraton - Abszolút Férfi II. Tisza-tó Maraton - Abszolút Férfi 1. II. Tisza-tó Maraton - Abszolút Férfi 1 174 Vígh Zoltán - 01:34:30 00:00:00 2 139 Nagy Gyula Alföld KS 01:34:32 00:00:01 3 152 Vízer Barnabás Team Katay 01:36:57

Részletesebben

ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF

ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF ==> Download: ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF ANGOL MAGYAR PARBESZEDEK ES PDF - Are you searching for Angol Magyar Parbeszedek Es Books? Now, you will be happy that at this

Részletesebben

Matematika 5. és 7. évf. verseny

Matematika 5. és 7. évf. verseny Mohay Lili 5 ált. iskola Bánlakiné Németh Ildikó Dr. Béres József 1. Körtvélyessy László 5 ált. iskola Pártos Péterné Nyelvű 2. Wang Anna 5 ált. iskola Borsos Irén Óbudai Nagy László 3. Antók Etele 5 ált.

Részletesebben

Kedves Hallgatók! Jó tanulást kívánunk: Gabi és Nóra

Kedves Hallgatók! Jó tanulást kívánunk: Gabi és Nóra Kedves Hallgatók! Az alábbiakban találjátok a csoportbeosztást. Kérjük, hogy a tanfolyam kezdő napján, a megadott időpontban, a megadott teremben jelenjetek meg. Kérjük, hogy a tankönyvre mindenki hozzon

Részletesebben

I. Tanévnyitó Amatőr Úszóverseny

I. Tanévnyitó Amatőr Úszóverseny 1/11 Délelőtti végeredmény Versenyszám Futam Sáv Egyesület Név szül nev. Idő vers. idő helyezés 1 25 m fiú gyors 3 Győri Vízisport SE Török Donát vk 2004 9:99,9 0:22,3-1 25 m fiú gyors 4 Győri Vízisport

Részletesebben

Karlovitz János Tibor (szerk.). Mozgás, környezet, egészség. Komárno: International Research Institute s.r.o., ISBN 978-80-89691-15-9

Karlovitz János Tibor (szerk.). Mozgás, környezet, egészség. Komárno: International Research Institute s.r.o., ISBN 978-80-89691-15-9 Mozgás és egészség KARLOVITZ János Tibor Miskolci Egyetem, Miskolc bolkarlo@uni-miskolc.hu Ebben a bevezető fejezetben arra szeretnénk rávilágítani, miért éppen ezek a tanulmányok és ebben a sorrendben

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- HÁRS Ernő

Részletesebben

Beszámoló a Heuréka számválaszos matematikaversenyről

Beszámoló a Heuréka számválaszos matematikaversenyről Beszámoló a Heuréka számválaszos matematikaversenyről A Nyíregyházi Fıiskola Matematika és Informatika Intézete egy új matematikaversenyt rendezett a középiskolák 9 12. osztályosai számára, a HEURÉKA számválaszos

Részletesebben

Jegyzőkönyv. Budapest, 2008. július 8. ... Dr. Inzelt György. 1. A pályázók rangsorolásánál figyelembe vettük az ELTE TTK Doktori Szabályzata

Jegyzőkönyv. Budapest, 2008. július 8. ... Dr. Inzelt György. 1. A pályázók rangsorolásánál figyelembe vettük az ELTE TTK Doktori Szabályzata Jegyzőkönyv Felvétetett az ELTE TTK Kémia Doktori Iskolába jelentkezett pályázókkal tartott felvételi beszélgetések alkalmából. A felvételi beszélgetés időpontja: 2008. július 7. és 8. helye: ELTE TTK

Részletesebben

Angol I. nyelv 3 óra New English File Pe-Intermediate Haladó

Angol I. nyelv 3 óra New English File Pe-Intermediate Haladó 2015/2016. tanév 9. évfolyam nyelvi csoportjai Könyv: Angol I. nyelv 3 óra New English File Pe-Intermediate Haladó Osztály 1 Korossy Ádám A 2 Borsos Áron A 3 Schmeiszer Gergő A 4 Családi Krisztián A 5

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE -------------------------------------------------------------------------------------

Részletesebben

Salgótarján Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatala 3100 Salgótarján, Múzeum tér 1. Kp. tel.: 417-255, 522-900 Kp. fax: 310-838

Salgótarján Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatala 3100 Salgótarján, Múzeum tér 1. Kp. tel.: 417-255, 522-900 Kp. fax: 310-838 Salgótarján Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatala 3100 Salgótarján, Múzeum tér 1. Kp. tel.: 417-255, 522-900 Kp. fax: 310-838 www.salgotarjan.hu jegyzo@salgotarjan.hu VEZETŐK Dóra Ottó polgármester

Részletesebben

www.varosijogi.hu MESTEREKRŐL

www.varosijogi.hu MESTEREKRŐL MESTEREKRŐL Sok szó esik a régen élt és önmagát felismerő mesterekről, ám gyakran egyfajta misztikus ködbe burkolóznak bennünk, mintha elérhetetlenek, legendák volnának, amivé mi sosem válhatunk. Számtalan

Részletesebben

Egy életforma Kalákában. Projekt portál látogatottsági kimutatás és. online tananyag

Egy életforma Kalákában. Projekt portál látogatottsági kimutatás és. online tananyag Egy életforma Kalákában Projekt portál látogatottsági kimutatás és online tananyag A projekt honlapja 2013. január 22-én kezdte meg működését. Az alábbi dokumentum az azóta történt látogatói statisztikát

Részletesebben

VERSENYJEGYZŐKÖNYV. Verseny rendezője: Szerencs Város Sportegyesülete és Szerencs Város Önkormányzata

VERSENYJEGYZŐKÖNYV. Verseny rendezője: Szerencs Város Sportegyesülete és Szerencs Város Önkormányzata VERSENYJEGYZŐKÖNYV Verseny megnevezése: VI. SZERENCS TRIATLON jótékonysági verseny Verseny időpontja: 2014. szeptember 7. Verseny helye: Szerencs Verseny rendezője: Szerencs Város Sportegyesülete és Szerencs

Részletesebben

SOMFAI KARA DÁVID. VI VII. um. VIII. u. 1. D -S b : bu j, 1986, 1996/97, 6 uv 1995/96 7

SOMFAI KARA DÁVID. VI VII. um. VIII. u. 1. D -S b : bu j, 1986, 1996/97, 6 uv 1995/96 7 S m K D v S m mu - vum A MTA N j Ku ó ( N j Ku ó- ) j m y j, ó j u-, m y ü m m ó v ó mu v yv v ( : 1967) m. A m y j u m b v - y b ó j u, ó, m y m u u ó v b vü. A ó m v - ü b, m y m m y j, mv j bb m. A

Részletesebben

Kedves Hallgatók! Köszönjük, és jó tanulást kívánunk: Gabi és Nóra

Kedves Hallgatók! Köszönjük, és jó tanulást kívánunk: Gabi és Nóra Kedves Hallgatók! Az alábbi táblázatokban találjátok a csoportbeosztást. Kérjük, hogy a beosztásotok szerinti első napon jelenjetek meg. Aki nem találja a nevét, kérjük, keressen minket telefonon. Figyelem!

Részletesebben

Alsó tagozatos Nyelvtan-Helyesírás verseny

Alsó tagozatos Nyelvtan-Helyesírás verseny 1 / 5 201031. 14:34 Alsó tagozatos Nyelvtan-Helyesírás verseny Iskola Tanuló neve Osztály Felkészítő tanár neve Kategória Pontszám Helyezés Megjegyzés 1 Városligeti Magyar-Angol Két Tanítási Nyelvű Általános

Részletesebben

Elméleti tanulmányok / Theoretical Studies A MODERN TÖRTÉNELEM OKTATÁSÁNAK JELENTŐSÉGE NAPJAINKBAN. Dr. BERTALAN Péter

Elméleti tanulmányok / Theoretical Studies A MODERN TÖRTÉNELEM OKTATÁSÁNAK JELENTŐSÉGE NAPJAINKBAN. Dr. BERTALAN Péter Elméleti tanulmányok / Theoretical Studies A MODERN TÖRTÉNELEM OKTATÁSÁNAK JELENTŐSÉGE NAPJAINKBAN Dr. BERTALAN Péter Absztrakt A modern történettudomány által közvetített ismeretanyag a reális nemzeti

Részletesebben

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában B y G y F v v m y b E y u m y ( m ó ) y v b y v u m y m j 20. A j m : m y v 1 ü - b ü ó, v m y v - v ó y, m y j y v - u m y ü m j m v. A y v u m y y m u m y, ó ü v, m m m u m y. J, m b m ó b. A MTA 56

Részletesebben

Zöld. Narancs - Kék. Kék Vacsora - Karin

Zöld. Narancs - Kék. Kék Vacsora - Karin SZERDA Piros Fehér Fekete Narancs Megjegyzés 8:00 1 2 6 7 11 12 SNACK 8:30 Beep 8:30 Müzli, Banán, Verofit 9:00 Beep 9:00 Piros - Fehér 10:10 Beep 9:30 10:20 Beep 10:00 Fekete - 11:30 Beep 10:30 11:40

Részletesebben

Tibeti művelődéstörténet

Tibeti művelődéstörténet Tibeti művelődéstörténet Bevezetés - Tibet [Bod, Xizang 西 藏 ] arab forrásokban: Tubbad, Többöd alakban. - Önálló kultúra perem vagy szigetkultúra (Toynbee felosztása). - Vallásos kultúra feudalizmus.

Részletesebben

Az Országos angol nyelvi verseny Vas megyei résztvevıinek a megyei fordulóban elért eredményei évfolyamonként 2011-2012. tanév

Az Országos angol nyelvi verseny Vas megyei résztvevıinek a megyei fordulóban elért eredményei évfolyamonként 2011-2012. tanév A MEGYEI FORDULÓBA TOVÁBBJUTOTT TANULÓK 8. évfolyam Felterjesztési ponthatár a megyei fordulóba: 60 pont/100 pont NÉV ISKOLA TANÁR PONTSZÁM Molnár Krisztina Paragvári Utcai Általános Iskola, Juhász Ildikó

Részletesebben

TOUR DE VELENCEI-TÓ 2016 VELENCEI-TÓ MINI MARATON 55KM

TOUR DE VELENCEI-TÓ 2016 VELENCEI-TÓ MINI MARATON 55KM NŐI ABSZOLÚT 1 632 Ringelhann Fanni Felnőtt 1:31:54 2 637 Péteri Niké U19 1:34:48 3 682 Pribisán Brigitta Felnőtt 1:40:36 4 635 Budai Katalin Master 1:40:37 5 560 Molcsan Eleonora Master 1:40:39 6 617

Részletesebben

VERSENYEREDMÉNYEK. 2011/2012. tanév. felső tagozat

VERSENYEREDMÉNYEK. 2011/2012. tanév. felső tagozat VERSENYEREDMÉNYEK 2011/2012. tanév felső tagozat MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM Vers- és prózamondó (vers 5-6.o.) Jáger Anett 5.d 1. 9. Králusz Tamás 5.c 2. Csánky Nóra 5.a 3. Harsányi Pandora 5.d 3. Vers- és

Részletesebben

Nemzeti Eszközkezelő Zrt. 2009.01.01-2014.01.01 között létrejött jogi tevékenységre vonatkozó szerződések

Nemzeti Eszközkezelő Zrt. 2009.01.01-2014.01.01 között létrejött jogi tevékenységre vonatkozó szerződések Nemzeti Eszközkezelő Zrt. 2009.01.01-2014.01.01 között létrejött jogi tevékenységre vonatkozó szerződések A Nemzeti Eszközkezelő Zrt. Által az állam nevében megvásárolt lakóingatlanokra vonatkozó adásvételi

Részletesebben

NEMZETI EGYÜTTMŰKÖDÉSI ALAP

NEMZETI EGYÜTTMŰKÖDÉSI ALAP Eredmények A verseny időpontja: 2013. OKTÓBER 12. 09-14 óra A verseny színhelye: SZOLNOKI FÜVES SPORTREPÜLŐTÉR A verseny rendezői: SZOLNOKI HONVÉD SPORTEGYESÜLET MH 86 SZOLNOK HELIKOPTER BÁZIS Versenyt

Részletesebben

Kovách Ádám főszerkesztő-h. Angi János Kerepeszki Róbert Pallai László

Kovách Ádám főszerkesztő-h. Angi János Kerepeszki Róbert Pallai László Tudomány és kultúra Szerkesztik: ifj. Barta János főszerkesztő Kovách Ádám főszerkesztő-h. Angi János Kerepeszki Róbert Pallai László A szerkesztőség címe: Debreceni Szemle, Szerkesztőségi titkárság Debrecen,

Részletesebben

2015. január 12 április 16. Terem: E ép. fszt. 1. Csoportkód: 04/2015/M Időpont: hétfő és szerda, 13:00 16:15

2015. január 12 április 16. Terem: E ép. fszt. 1. Csoportkód: 04/2015/M Időpont: hétfő és szerda, 13:00 16:15 Kedves Hallgatók! Az alábbi táblázatokban találjátok a csoportbeosztásokat. Kérjük, hogy az első tanítási napotokon a megadott terembe és a megadott időpontra menjetek. Az első tanítási napra a tandíjon

Részletesebben

Angol komplex verseny írásbeli fordulójának eredménye. pontszám tanuló neve évfolyam kategória felkészítı tanár iskola neve

Angol komplex verseny írásbeli fordulójának eredménye. pontszám tanuló neve évfolyam kategória felkészítı tanár iskola neve Angol komplex verseny írásbeli fordulójának eredménye pontszám tanuló neve évfolyam kategória felkészítı tanár iskola neve 44 43 43 42 42 41 40 39 38 37 33 31 29 Sánta Zsombor 5. 5 óra Katona Irma Jelena

Részletesebben

Nyelvtudományi Doktori Iskola - Japán filológia Doktori Program

Nyelvtudományi Doktori Iskola - Japán filológia Doktori Program Nyelvtudományi Doktori Iskola - Japán filológia Doktori Program A program rövid bemutatása: A nagy kulturális örökséggel rendelkező Japán megértése csak Japán kulturális gyökereinek és fejlődési sajátosságainak

Részletesebben

Békés Megyei Ügyvédi Kamara. Kirendelhető ügyvédek

Békés Megyei Ügyvédi Kamara. Kirendelhető ügyvédek Békés Megyei Ügyvédi Kamara Kirendelhető ügyvédek Lezárva: 2015.06.03. Békéscsaba helységben: 1. Dr. Balázs Imre Tel.: 66/452-251 Dr. Balázs Imre Ügyvédi Irodája Mobil: 30/9255-126 5600 Békéscsaba, Deák

Részletesebben

ALAPFOKÚ BARLANGJÁRÓ TANFOLYAM

ALAPFOKÚ BARLANGJÁRÓ TANFOLYAM ALAPFOKÚ BARLANGJÁRÓ TANFOLYAM Bevezetés Ország János Szegedi Karszt- és Barlangkutató Egyesület Orfű Az SZKBE története: 1993. kutatások kezdete 1995. József Attila Tudományegyetem Barlangkutató Csoportja

Részletesebben

A Matúra klasszikusok könyvsorozat tipográfiai elemzése

A Matúra klasszikusok könyvsorozat tipográfiai elemzése ELTE BTK Művészetelméleti és Médiakutatási Intézet A Matúra klasszikusok könyvsorozat tipográfiai elemzése Hamvai Kinga Rózsa* *Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, 1117 Budapest, Pázmány

Részletesebben

Párbajtőr diákolimpia

Párbajtőr diákolimpia Párbajtőr diákolimpia Fiú párbajtőr egyéni, V-ös korcsoport Szolnok, 2015. április 11., szombat Főbíró: Galli Zsolt AVA Számítógépes főbíró: Nagy Zsolt SZTE-VK Versenyorvos: Hoffmann Péter Versenybírák:

Részletesebben

2010. évi Budapesti Egyetemi Atlétikai Bajnokság jegyzőkönyve

2010. évi Budapesti Egyetemi Atlétikai Bajnokság jegyzőkönyve 2010. évi Budapesti Egyetemi Atlétikai Bajnokság jegyzőkönyve Időpont: 2010. április 24. Helyszín: BEAC- XI. Ker. Bogdánffy u. 10 Rendező: ELTE ADSK Résztvevő intézmények: Eötvös Loránd Tudományegyetem

Részletesebben

A magyarságtudományok önértelmezései A doktoriskolák II. nemzetközi konferenciája. Rendező: Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság

A magyarságtudományok önértelmezései A doktoriskolák II. nemzetközi konferenciája. Rendező: Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság A magyarságtudományok önértelmezései A doktoriskolák II. nemzetközi konferenciája Rendező: Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság Szervezőbizottság: Dobos István (elnök) Bene Sándor Tuomo Lahdelma Monok

Részletesebben

IV. MERCEDES-BENZ CLASSIC CSILLAGTÚRA 2006 - VÉGEREDMÉNY

IV. MERCEDES-BENZ CLASSIC CSILLAGTÚRA 2006 - VÉGEREDMÉNY 1 51 Veégh Attila Gáspár Béla MB 450 SL R107 E45 1974 1 Man 0 489 489 Szakaszeredmények: 1. 3(3) 2. 7(5) 3. 52(9) 4. 32(19) 5. 25(16) 6. 2(2) 7. 42(3) 8. 81(7) 9. 14(2) 10. 43(33) 11. 61(5) 12. 5(1) 13.

Részletesebben

A 2010/2011-es tanév versenyeredményei

A 2010/2011-es tanév versenyeredményei 3. sz. melléklet A 2010/2011-es tanév versenyeredményei Szorobán 2. évfolyam Nyíri Bence megyei 3. hely országos 7. hely Bartha Dorottya megyei 2. hely országos 7. hely Felkészítő tanár: Szegváriné Balpataki

Részletesebben

Biztos, hogy a narratíva közös téma?

Biztos, hogy a narratíva közös téma? VILÁGOSSÁG 2007/6. Közös témák Erdélyi Ágnes Biztos, hogy a narratíva közös téma? Annyi biztos, hogy a történelmi és az irodalmi elbeszélés közti hasonlóságok és különbségek tárgyalása régi közös témája

Részletesebben

A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI. A d o r já n i Z o l t á n. Jób testamentuma

A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI. A d o r já n i Z o l t á n. Jób testamentuma A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI A d o r já n i Z o l t á n Jób testamentuma B e v e z e t é s f o r d í t á s j e g y z e t e k Adorjáni Zoltán Jób testamentuma

Részletesebben

Bödõk, Ilona b: 1947 in Csicsó Mad. Nagy, Tibor "Dr" b: 1946 in Mad m: 1976. Nagy, Szabolcs "állatorvos Dr" b: 1976 in Mad

Bödõk, Ilona b: 1947 in Csicsó Mad. Nagy, Tibor Dr b: 1946 in Mad m: 1976. Nagy, Szabolcs állatorvos Dr b: 1976 in Mad Nagy, Vilma b: 1911 in Csicsó d: 2005 in Csicsó anyja Pálffy Vilma Fél Antal d.u. Bödõk, Pál b: 1905 in Csicsó m: 1947 d: 1965 in Csicsó anyja Kollár M.Bödõk Ksz.Tarcsi Géza, Balá gy.k.sz. Beke Károly

Részletesebben

Helyszín: Főemelet 11.

Helyszín: Főemelet 11. NYUGAT-EURÓPAI SZERVEZETEK REGIONÁLIS ÜLÉSE Elnök: Bihari Szabolcs KIM Nemzetpolitikai Államtitkárság munkatársai: Brendus Réka, Tóth László Helyszín: Főemelet 11. 1. Nyugat-Európai Országos Magyar Szervezetek

Részletesebben

Női steel páros eredmény

Női steel páros eredmény Női steel páros eredmény 1 Harsányi Enikő - Mendelényi Linda WBSE - SZK 20 2 Takács Franciska - Maráczy Erzsébet Smile DC 16 3 Kovács Erika - Borbély Viktória WBSE - SZK 13 4 Kiskó Bernadett - Virág Zsuzsanna

Részletesebben

2014/2015. TANÉVI ATLÉTIKA DIÁKOLIMPIA ÜGYESSÉGI ÉS VÁLTÓFUTÓ CSAPATBAJNOKSÁG III-IV. KORCSOPORT. Hajdú - Bihar MEGYEI DÖNTŐ

2014/2015. TANÉVI ATLÉTIKA DIÁKOLIMPIA ÜGYESSÉGI ÉS VÁLTÓFUTÓ CSAPATBAJNOKSÁG III-IV. KORCSOPORT. Hajdú - Bihar MEGYEI DÖNTŐ 2014/2015. TANÉVI ATLÉTIKA DIÁKOLIMPIA III-IV. KORCSOPORT Hajdú - Bihar MEGYEI DÖNTŐ Helyszín (település, és versenyhelyszín): Gyulai István Atlétika Stadion, 4032 Debrecen, Oláh Gábor utca 5. Időpont

Részletesebben

Járási tantárgyi vetélkedők

Járási tantárgyi vetélkedők Járási tantárgyi vetélkedők Magyar nyelv és irodalom 1. Belovics Alexandra 1 4.B (8.oszt) Hnatik-Riskó Márta 2. Darcsi Barbara 1 4.B (8.oszt) Hnatik-Riskó Márta 3. Homoki Eszter 2 4.A (8.oszt) Hnatik-Riskó

Részletesebben

Árpád Fejedelem Általános Iskola, Dunavarsány. Bíró Lajos Általános Iskola, Szigetszentmiklós,

Árpád Fejedelem Általános Iskola, Dunavarsány. Bíró Lajos Általános Iskola, Szigetszentmiklós, 2015. november 18. EGÉSZSÉGES ÉLETMÓD területi vetélkedő Iskolánk idén is megrendezte a területi vetélkedőt 2015.november 18.-án, szerdán. A vetélkedő szervezésében újdonság volt, hogy a verseny megrendezését

Részletesebben

A FELSÔ TAGOZATOS TANULMÁNYI VERSENYEK EREDMÉNYEI

A FELSÔ TAGOZATOS TANULMÁNYI VERSENYEK EREDMÉNYEI A FELSÔ TAGOZATOS TANULMÁNYI VERSENYEK EREDMÉNYEI MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM Országos Kazinczy verseny Balatonboglár 3. helyezett Madácsi Réka 8.b Országos Kossuth Lajos szónokverseny 3. helyezett Sipos

Részletesebben

Junior Egyéni Férfi Párbajtőr Országos Bajnokság Keszthely 2015. január 31.

Junior Egyéni Férfi Párbajtőr Országos Bajnokság Keszthely 2015. január 31. Junior Egyéni Férfi Párbajtőr Országos Bajnokság Keszthely 2015. január 31. Főbíró: Plásztán Attila Számítógépes főbíró: Varga Péter Versenyorvos: Dr. Szőcs Tamás Versenybírák: Békefi Dániel Diera Ferenc

Részletesebben

Országos művészeti tanulmányi versenyek 2014/2015. Alapfokú művészeti Iskolák tanulmányi versenyei 2015. január 30-31.

Országos művészeti tanulmányi versenyek 2014/2015. Alapfokú művészeti Iskolák tanulmányi versenyei 2015. január 30-31. Országos művészeti tanulmányi versenyek 2014/2015. Alapfokú művészeti Iskolák tanulmányi versenyei 2015. január 30-31. V. Országos Társastáncverseny A) Táncospárok kategória I. korcsoport 1. Miskolczi

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- MADAT Hírlevél,

Részletesebben

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem 28. számú művészet- és művelődéstörténeti tudományok besorolású doktori iskola KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS

Részletesebben

Hely. Cím Csapatnév Össz.

Hely. Cím Csapatnév Össz. Hely. Cím Csapatnév 1 Nagykőrös Toldi Miklós Élelm. Szki. 46,050 2 46,050 2 47,950 1 47,350 1 46,200 1 45,400 2 279,000 2 Nyíregyháza Eötvös József Gyak. Ált. Isk. és Gimn. 46,950 1 47,250 1 47,050 2 47,300

Részletesebben

XV. KARMAPA KHATYAB DORDZSE. A belső ragyogás. gyakorlata. Oltalmazó Csenrézi. meditációjának magyarázata. A lények javáért szüntelen hulló eső

XV. KARMAPA KHATYAB DORDZSE. A belső ragyogás. gyakorlata. Oltalmazó Csenrézi. meditációjának magyarázata. A lények javáért szüntelen hulló eső XV. KARMAPA KHATYAB DORDZSE A belső ragyogás gyakorlata Az Oltalmazó Csenrézi meditációjának magyarázata A lények javáért szüntelen hulló eső Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar KIADJA A Magyarországi

Részletesebben

A disszertáció tartalma

A disszertáció tartalma 1 A DÉMONOK SEREGÉT LEGYŐZŐ VADZSRA CÍMŰ HAYAGRÍVA SZÁDHANA DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEK "A démonok seregét legyőző vadzsra" című skyer-sgang hagyományvonal szerinti Hayagríva szádhanáról írt doktori disszertációban

Részletesebben

MAGYAR HONVÉDSÉG EGÉSZSÉGÜGYI KÖZPONT II. TELEPHELY

MAGYAR HONVÉDSÉG EGÉSZSÉGÜGYI KÖZPONT II. TELEPHELY MAGYAR HONVÉDSÉG EGÉSZSÉGÜGYI KÖZPONT II. TELEPHELY FÜL-ORR-GÉGÉSZETI SZAKAMBULANCIA RENDELÉSI IDŐ BEOSZTÁSA: C. épület U. szint, 007. vizsgáló, 81829 mellék 07:30-13:30 Dr. Reményi Ákos szds.adjunktus

Részletesebben

Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár Kiss Hunor 1.a 1. 1. Gál Csabáné. Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár

Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár Kiss Hunor 1.a 1. 1. Gál Csabáné. Név oszt. helyezés Kategória felkészítő tanár TUDÁSBAJNOKSÁG MEGYEI DÖNTŐ - ANYANYELV Kiss Hunor 1.a 1. 1. Gál Csabáné TUDÁSBAJNOKSÁG MEGYEI DÖNTŐ - ANYANYELV Fónagy-Árva Péter 2.a 18. 2. Nagy Levente 2.b 26. 2. Bodnárné Bali Krisztina TUDÁSBAJNOKSÁG

Részletesebben

Fényképek és a rajtuk szereplő téglafalak, mint építészeti alkotás szerzői jogi védelme

Fényképek és a rajtuk szereplő téglafalak, mint építészeti alkotás szerzői jogi védelme A Szerzői Jogi Szakértő Testület szakértői véleménye Fényképek és a rajtuk szereplő téglafalak, mint építészeti alkotás szerzői jogi védelme Ügyszám: SzJSzT-24/13. A Törvényszék által feltett kérdések:

Részletesebben