NEMETROL MAGYAR NYELVRE AUS DEM DEUTSCHEN INS UNGARISCHE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "NEMETROL MAGYAR NYELVRE AUS DEM DEUTSCHEN INS UNGARISCHE"

Átírás

1 ::: '*.f. <v '. 0 (}/j, ':> egy \0 FORDITAs NEMETROL MAGYAR NYELVRE UBERSETZUNG AUS DEM DEUTSCHEN INS UNGARISCHE 1066 Budapest, Zichy lena u. 38. fsz. 1. BeneDictum Kft. Tel.: Fax.: Mobil: Cegjegyzekszam: Miskolc, Szanto Kovacs Janos u. 68. Tel./Fax: Adoszam: Mobil:

2 Tanusitvany IVdSJ \._--- Rendszerelemek es rendszerek megfelelosegerol A tanusitvany fulajdonosa' Siemens Schweiz AG, Building Technologies Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug A tanusitvany fargya' Bemeneti-kimeneti FDCI0224 egyseg Division Ez a tanusitvany csak az adou rendszerelemre/rendszerre erveny es a vlzsgalatra benyujtott kivitelben Az 1. melh klet szerinll alkatreszekkel A 2. mel1ek let szerinti musz ak i leirasokban dokumentalva A megadott!uzjelz6 es biztonsagi berendezesekben t6rteno alkalmazasra. A tanusitvany tar gy anak felhasznillilsakor figyelembe kell venni a 3. melleklet szerinti megjegyzesekel EZI a tanusitvanyt csak Jelen for majaban es az osszes mellekletevel egyutt szabad sokszorositanl_ A tanusitvany el6felteleleinek mindennemu megvallozc3sat haladektalanul be kell jelenteni a VdS tanusil6 szervezetnek a szukseges dokumentaci6kkal egy utt VdS 2344: VdS 2504: (01) 15.6 DIN EN 54-18: AC:2007 DIN EN 54-17: AC: Kbln, J 'I I lj.';\vjt". VdS Schadenverhulung GmbH Tanusit6 s zervezel Amslerdamer Sir Kaln A Deutscher Versicherungswirtschaft e.v. (GDV - Nemel Bizlosil6k Szavelsege) fa szervezetenek tagja; a Deutsche Akkreditierungsslelle Technik (DATe ch) akkreditillta a tqzvedelmi- es biztonsagtechnikal teruletek Minosito Tes tuletek emt Ocutsctwr Akkrcditlt:!rungs Rol IỊ~ DAT-ZE 005i92 32

3 A min6sitett rendszerelem a k6vetkez6 alkatreszekb61 all: Rendszerelemek leirasa Tipus Kerelmez6 regisztracios szama: Bemeneti/kimeneti egyseg FDCI0224 A5Q

4 -- Dokumentacio tipusa Dokumentacio azonositoja Datum Oldal VdS Vizsgalati jegyzokonyvek: SMA SMA SMA SMA SMA SMA SW Kiegeszites SW FDCI0224: MOszaki leiras _i_ de_ Szerelesi utasitas _g--_ Cimke sablan ehhez: A5Q A FDCI0224 MOszaki rajz A5Q C Elrendezesi rajz A5QOO011011F Aramkori rajz A5Q D Alkatresz beoltetesi rajz A5QOO Alkatreszlista A5QOO019066C Katal6guslap _i_de_

5 Az FDCI0224 tipusu cimezhet6 be-kimeneti modult automatikus Wzjelz6 rendszerekben, valamint automatikus Wzolt6 rendszerekben val6 hasznalatra terveztek, amelyek FDnet kommunikaci6s protokollt hasznalnak. A bemeneteit vezerlesi feladatokra terveztek, es az allapot-lekerdez6 bemeneteket, magukat a bemeneti vonalakat figyelni lehet rbvidzar es/vagy vezetekszakadas szempontjab61. Amennyiben automatikus olt6 rendszerek VdS interfeszekent hasznaljak, egy bemeneti bekbtesi m6dot kell alkalmazni specialis ellenallas-kombinaci6val, leirja a rendszer leirasa (007023_e_de_-, 15. oldal). ahogy Vagy atlatsz6 moanyaghazban kell felszerelni (falra szerelve), vagy kapcsol6szekrenyben keszoleksinre szereljok mechanikai adapterrel. TapfeszOltseg (DC) Ozemi aram (nyugalmi allapot) Maximum aram index (FDnet RK) Nyugalmi aram index (FDnet RK) Cim index (FDnet AK) Levalaszt6 index (FDnet TK) Bementek Altalanos bemeneti bekbtes: Vezerl6 ellenallasok (Rp / Rs) 12 V- 33 V (modulalva) 0.6 ma ma U

6 Vezerl6 ellenallasok (Rp1 / Rp2] 3.3 Kohm /680 ohm; ± 1%; 0.25 W Vonal ellenallas Uelz6vonal) :$ 20 ohm Kimenetek (feszultsegmentes) 4 Kimenetek max. kapcsolasi teljesitmenye tisztan ohmos terhelessel (kimenetenkent!) - valtakoz6 feszultseg (AC) 250 V; 4A; 1000 VA - egyenfeszultseg (DC] 30 V; 4 A; 120 W Bekbtb sorkapcsok Operating temperature Storage temperature Paratartalom, T = (25 +/- 3) C Paratartalom, T = (40 +/- 2] C Protokoll rug6s sorkapocs mm 2-25 C C -30 C C :$ 95 % rei. paratartalom :$ 93 % rei. paratartalom FDnet

7 r von Bauteilen und Systemen of Cornpor1c:nts and SysterrlS Inhabe r der Anerkennuog Hold", of the Approval Siemens Schweiz AG Building Technologies Division Gubelstralle 22 CH-6301 Zug fi.ncrkcnnungs- N r ~- Anzahi der Sc-iten gtilug vorn (lt PM).J)}} gul1iy bis/rrmmjj Uj /\pproval No. Gegcf)s{ and dcr Anerkennung Subject of the Approval Eingangs-/Ausgangsgerat / Input/Output FOCI0224 No of pbgcs v.::did from Id;(II.>II1>;;)/ valid untit Iddim!"),;)}j:! Device D ie Anerkennung urnfas st nur dj s angegebene Bauteil/Systcrn inder.zur Pri.iful19 eingere ichten Ausf Uhrung - mil den 8esti1ndleilen nach Anlage 1. - dokumer'llicrt in den technischen Untcrl agen n"eh Anla ge 2, ~ 2ur Vc:(v/endung in den angegebenen EinrichtungC'1l fier Br andschutz- und Sicher ungste.'chnik Bei der Anwendung des Gegenstan" des dcr Anerkennung sind die Hinweise nach Anlage 3zubeachte". Oasb~rliftkat darf nur unver.inrlert unci rnit sarnttichen Anlagen v rviet fiilligt w erden. AIle Anderungen rler Vor<lusselzungen fur die Anp.rken~ nung sind der VdS-Zer tiflzicrllngsstelle~ milsarnt den erforderlichcn Unterlagfn - unvcrz(jglich zu ljbcrmiltetn This Approvat isv~lid only for the spccilied cornponcnlh:.yslern ;:~~,; slibrnilted for lcstlng in automatischen Brandmeldeanlagen in Autornatic Fir'e D(~tection and Fire Alarm SystelTlS An ef keno u ng sg fun d[age n BilSIS of the Approval VdS 23Mf VdS 250/1 EN 5/f-18 EN [01) / AC: /AC: t09cdhc-1 \, ith lhe prhts lisled in (>f)closurc 1..docul'ncnled in the technic,)l do(urn{~nts~ ;l(co"din~l to enclosllr(~?, fdr thr u!;(> in the!:;pccified fire protc clion and security if)~,udla' tions, V/hen U'5in9 lhe ~,<ubj('c\ {if Ill(' approvtlllhe 1"101('5 of Cf1c!OSUJ B 3 sh<:lll. be nb~erve(l 1his cer liiicatc' m~y Dilly be reproduced in its present forrn \'/ilhout []ny rnodi, \ ficauons inc!u(hng all enclosures. All. d\<1llge~~of the under\.ying conditions of this :Jpprova{ ~~lldlt be rcporlct1 ~jl once to the VdS cprtihcation body includin9 th(~ required doc urnentation VdSSC!>8denverhiilung Z ert ifizierung55 te /1e ArnSlerdamer Sir 174 0"507351(iln GmbH E/~'~Unternehrnen des 6'esarnl ~'erbijlldesder Deulschen Versichf.~rung5wir(5cha/t t? V.IGDV/' akkrcdillerl <1/5 Zerlif/zlerungsslelle Ifir die LJerf:~icheBrarJdschutz urjd Sicherungst(!c!Jnik VOIl del' ljelllscll en Akkredit;orungss!c!/e T<,c/>nlk (DA Tech! ~;; Ii ((Jmpany 01 tlie (;/{,'Ili l/ JO ins({f 'dncr A5.t;()ciaf/on /anv/ i1ccrt.?dited by 'Deutsche Akkf"cr//licrung,';s!c!ic Tecllf/ik (D;l Tech}"", ls d c('rli/i c~7!ion bo(j)//o,-ii"ri;'.' profrctio{] and security DAT -ZE-005/92 G'eschaflsfiiIJrer Afan<7Yff}!l Uir ec ini' Lciter der ZertifizierungS$fellc Head of Certification!fody

8 Der Gegenstand der Anerkennung umfasst folgende Bestandteile. The subject of the approval comprises the following parts. Bezeichnung des Gegenstandes Typ Kenn-Nr. des Inhabers Anerkennungsnr Description of SUbject Type Holder's Registration No. Approval No. Eingangs-/AusgangsmoduL / FDCI0224 A5QOOO18689 Input/Output Device

9 Der Gegenstand der Anerkennung wird durch folgende Unterlagen beschrieben. The subjectof the approval is described by the following documents. Artder Unterlage Kennzeichnung der Unlerlage Datum Seiten Type of Document Identification of document Date Pages VdS Prufberichte: VdS Test Reports: BMA BMA BMA BMA BMA BMA SW Erganzung / Supplement SW FDCI0224: Technische Beschreibung / i -de Technical Description Montageanleitung / _g _--_ Mounting Instructions Typenschild/Druckvorlage zu/ A5Q A Label/Master for FDCI0224 Genehmigungszeichnung / A5QOOO02369C Technical Drawing Ubersichtsplan / A5QOO011011F Layout Plan Stromlaufplan / A5QOOO19066D Circuit Diagram Belegungsplan / A5QOO Component Mounting Diagram StUckliste / A5QOOO19066C Parts List Katalogblatt / j _de_ Catalogue Sheet

10 Hinweise fur die Anwendung des Gegenslandes der Anerkennung nach Anlage 1. Instructions for the application of thesubject 01approval [see enclosure 11. Das adressierbare Eingangs-/Ausgangsmodul Typ FDCI0224 ist zur Verwendung in automatischen Brandmeldeanlagen sowie Loschanlagensteuerungen mit FDnet- KommunikationsprotokoLl vorgesehen. Die Ausgange sinq fur Aufgaben im Steuerungsbereich und die Eingange fur Zustandsabfragen vorgesehen, wobei die Eingangslinien selbst auf Kurzschluss und/oder Drahtbruch uberwacht werden konnen. Fur die Verwendung als VdS-Loschschnittstelle ist eine spezielle Widerstandskombination zu verwenden, die in der technischen Dokumentation I007023_e_de_--, S. 15] beschrieben ist. Die Montage erfolgt entweder in einem durchsichtigen Kunststoffgehause IWandmontagel oder in einem Schaltschrank mittels mechanischer Adapter an einer Hutschiene. Betriebsspannung IDC) Betriebsstrom [Ruhel Maximalstrom-Kennzahl Ruhestrom-KennzahllFDnet AdresskennzahllFDnet AKJ TrennerkennzahllFDnet Eingange [FDnet MK) TKI RKll allgemeine Eingangsbeschaltung: (j berwachu ngswid ersta nde lrp / RsJ Eingangsbeschaltung fur VdS-Schnittstellena nsteuerung: oberwach ungswiderstande IRpl / Rp21 Leitungswiderstand IRUckmeldeliniel Ausgange [potentialfreil max. Schaltleistung ohmscher Last Ije Ausgangl -beiwechselspannung lac] - bei Gleichspannung IDCl Ausgange bei rein 12 V bis 33 V lmoduliertl 0,6 mabis0,75 ma 3 3,3 kq/ 680 Q; je ± 1 %; 0,25 W ::;;20Q V; 4 A; 1000 VA 30 V; 4A; 120 W

11 Hinweise for die Anwendung des Gegenslandes der Anerkennung nach Anlage 1. Instructions for the application of the suoject of approval [see enclosure 11. AnschLussklemmen Einsatztemperatur Lagertemperatur Feuchte bei T :::[25 +/- 3] C Feuchte bei T :::(40 +/- 2] C Protokoll Federklemmen fur 0,2 mm 2 bis 1,5 mm 2-25 C bis +70 C -30 C bis +75 C ::; 95 % rel. F. ~ 93 % rel. F. FDnet Adressable input/output module type FDCI0224 is designed for the use in automatic fire detection and fire alarm systems as well as automatic extinguishing systems with FDnet communication protocol. The inputs are designed for control tasks and the inputs for status inquiries, the input lines themselves may be monitored for short circuit and/or wire breakage. In case of usage as VdS interface for automatic extinguishing systems an input wiring scheme with a special resistor combination has to be applied as mentioned in technical description [007023_e_de_--, page 151. Mounting shall be implemented either in a transparent plastic housing [wall mounting] or in a switching cabinet by means of mechanical adapters at a top hat rail. Technical data (ace. to manufacturer's specification): Operating voltage IDC) 12 V to 33 V (modulatedl Operating current {quiesc. condition! 0.6 ma to 0.75 ma Maximum current index [FDnet RKI 3 Quiescent current index (FDnet RK! 1 Adress index IFDnet AKI 1 Isolator index [FDnet TK) 1 Inputs 4 General input wiring: Control resistors [Rp / Rs! 3.01 kq /1.15 kq; ± 1 % each; 0.25 W

12 Hinweise fur die Anwendung des Gegenslandes der Anerkennung nach Anlage 1. Instructions for the application of the subject of approval [see enclosure 11. Input wiring for VdS-interface for automatic extinguishing systems: ControL resistors (Rp1 / Rp2) Line resistance (response line) Outputs (potentialfreel Max. switching performance outputs at pure ohmic load (per outputl - alternating voltage (ACI - direct voltage [DC) 3.3 kq /680 Q; ± 1 % each; 0.25 W s20q V; 4 A; 1000 VA 30V;4A;120W Wiring terminals Operating temperature Storage temperature Humidity at T = [25 +/- 31 C Humidity at T = [40 +/- 21 C ProtocoL spring terminals for 0.2 mm 2 to1.5 mm 2-25 C to +70 C -30 C to +75 C s 95 % rel. humidity s 93 % rel. humidity FDnet

13 ~enemctum KIt.,~!)_~ 1066 Budapest, (,::h :.-~~ Zichy Jcno u. 38. fsz. 1. Mnbil: t36.:w ~1l1;~ Ado8ZAm; Hft..Q~va lrodavezet6 Btiroleiterin L.: '-S;"1k-V

Tanúsítvány. Építőelemek és rendszerek megfelelőségéről. Siemens Schweiz AG Building Technologies Division Gubelstraße 22 CH-6301 Zug 2014.04.18.

Tanúsítvány. Építőelemek és rendszerek megfelelőségéről. Siemens Schweiz AG Building Technologies Division Gubelstraße 22 CH-6301 Zug 2014.04.18. Tanúsítvány Építőelemek és rendszerek megfelelőségéről A tanúsítvány tulajdonosa: Siemens Schweiz AG Building Technologies Division Gubelstraße CH-60 Zug Tanúsítv.sz. G 0609 A tanúsítvány tárgya: Tűzjelző

Részletesebben

Tanúsítvány. megfelelőségéről. Építőelemek és rendszerek

Tanúsítvány. megfelelőségéről. Építőelemek és rendszerek Tanúsítvány Építőelemek és rendszerek megfelelőségéről A tanúsítvány tulajdonosa: Siemens Schweiz AG, Building Technologies Group GubelstraBe CH-630 ZUG Tanúsítvány száma.: Oldalszám: Érvényesség kezdete:

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

Tanúsítvány az építőelemek és rendszerek megfelelőségéről

Tanúsítvány az építőelemek és rendszerek megfelelőségéről VdS A tanúsítvány tulajdonosa: Tanúsítvány az építőelemek és rendszerek megfelelőségéről Siemens Schweiz AG Building Technologies Group Gubelstraße CH-630 Zug A tanúsítvány csak az adott építőelemre/rendszerre

Részletesebben

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 E-mail: info@fulleon.co.uk Web: www.cooperfulleon.co m TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 Termék azonosító kód: ROLP/SV és ROLP/SV/WP Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely

Részletesebben

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex)

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) FDnet-Ex/C-NET-Ex jelvonalhoz robbanásveszélyes ekre Sinteso Cerberus PRO FDnet-Ex / C-NET-Ex jelvonalak elektromos leválasztása az FDnet

Részletesebben

UPS Műszaki Adatlap S-5300X 30 40 kva

UPS Műszaki Adatlap S-5300X 30 40 kva UPS Műszaki Adatlap S-5300X 30 40 kva Statron AG Industrie Nord CH-5506 Maegenwil http//www.statron.com Rev. Description Date Issued Checked Approved Page / of 0 Emission 09-05-11 M.Huser M.Eigenmann M.Dreier

Részletesebben

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon TERASZOK.HU Élet a teraszon A KristallRoll egy innovatív, teleszkópos oldalsínekkel és speciális feszítő rendszerrel ellátott függőleges napellenző, szélvédő oldalfal. Ez az ideális megoldás, hogy verandáját,

Részletesebben

FC722. Tűzjelző központ FS720 család (MP3.0) Building Technologies Fire Safety & Security Products. Cerberus PRO

FC722. Tűzjelző központ FS720 család (MP3.0) Building Technologies Fire Safety & Security Products. Cerberus PRO FC722 Cerberus PRO Tűzjelző központ FS720 család (MP3.0) Kompakt, előszerelt, mikroprocesszor-vezérelt tűzjelző központ 252 címzett eszközig A tűzjelző központ működhet önállóan vagy hálózatba kötve Akár

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

SIEMENS. No. 0786-CPR-20430. FDCI0223 Inputloutput device incl. short-circuit isolator FDC10223 Kimeneti/bemeneti modul izolátorral

SIEMENS. No. 0786-CPR-20430. FDCI0223 Inputloutput device incl. short-circuit isolator FDC10223 Kimeneti/bemeneti modul izolátorral DECLARATION OF PERFORMAN TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT according to Construction Products Regulation EU No 305/2011 az építési termékekre vonatkozó EU 305/2011 sz. rendelet alapján 1. Unique identification code

Részletesebben

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet AS-I ILLESZTŐ-TÁPEGYSÉG PTL RENDSZEREKHEZ KVL-AGW01 FŐBB PARAMÉTEREK AS-i vezérlők illesztését végzi a KVL COMP által gyártott PTL rendszerekhez. 3 A terhelhetőségű AS-i tápegység. 5 A terhelhetőségű tápegység

Részletesebben

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.- 1002 1003 1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.- 1003. Lot 8 db/st./pcs 2007 PP 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo:

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EC-Type Examination Certificate

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EC-Type Examination Certificate (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600

DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600 DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600 AlgoRex Synova Tűzjelző rendszer kollektív nyomvonalára illeszthető kézi

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

XC10 Oltásvezérlő központok MP 2.1

XC10 Oltásvezérlő központok MP 2.1 XC10 Oltásvezérlő központok MP 2.1 Több funkciós autonóm központok tűzérzékelésre és riasztásra valamint oltásvezérlésre Mikroprocesszor-vezérlet tűzjelző és oltásvezérlő központok Standard kivitel: kis

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK

ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK Szerelési és üzemeltetési utasítás ASPI _._K HIBRID INVERTERHEZ 1. BEVEZETÉS Jelen leírás tartalmazza, az összes telepítéshez és üzemeltetéshez szükséges információt. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Elektrohidraulikus szelepmozgatók

Elektrohidraulikus szelepmozgatók 4 563 Elektrohidraulikus szelepmozgatók 2 mm lökettel rendelkező szelepekhez SKD62... SKD6 SKD62: Tápfeszültség: AC 24 V, vezérlőjel DC... V, 4... 2 ma vagy... Ω, DIN 3273 szerinti rugó visszatérítéssel

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5. CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS WP 5 Del 5.14 1 st period Szentendre Papers and articles in specialist

Részletesebben

MSZ EN 50014:2001; MSZ EN 50020:2003, MSZ EN 50284:2000

MSZ EN 50014:2001; MSZ EN 50020:2003, MSZ EN 50284:2000 ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Testing Station for Explosion Proof Equipment 1/5 (1) Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

DVGW-prototípus vizsgálati tanúsítvány

DVGW-prototípus vizsgálati tanúsítvány DVGW-prototípus vizsgálati tanúsítvány DVGW type examination certificate DW-8511BR0536 Regisztrációs szám registration number Alkalmazási terület field of application A tanúsítvány tulajdonosa owner of

Részletesebben

MIKRON HSM 300 Száraz megmunkálás vagy minimál mennyiségû kenés

MIKRON HSM 300 Száraz megmunkálás vagy minimál mennyiségû kenés MIKRON HSM 300 Száraz megmunkálás vagy minimál mennyiségû kenés Tulajdonságok Minimál kenéssel vagy grafitpor elszívással A bõvíthetõ gép, interfésszel az automatizáláshoz Integrált olajköd vagy grafitpor

Részletesebben

Cloud computing. Cloud computing. Dr. Bakonyi Péter.

Cloud computing. Cloud computing. Dr. Bakonyi Péter. Cloud computing Cloud computing Dr. Bakonyi Péter. 1/24/2011 1/24/2011 Cloud computing 2 Cloud definició A cloud vagy felhő egy platform vagy infrastruktúra Az alkalmazások és szolgáltatások végrehajtására

Részletesebben

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 Page 1 of 4 DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 1. Unique identification code of the product-type: Name: Item Number: UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8; 5 M2 1062201 UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8;

Részletesebben

GBB...1 GIB...1. Building Technologies. OpenAir TM Zsalumozgatók. Forgató típus, AC 24 V / AC 230 V

GBB...1 GIB...1. Building Technologies. OpenAir TM Zsalumozgatók. Forgató típus, AC 24 V / AC 230 V 4 626 OpenAir T Zsalumozgatók Forgató típus, / AC 230 V GBB...1 GIB...1 Elektromotoros forgató zsalumozgató 3-pont és modulációs vezérlésre, 25 Nm (GBB) vagy 35 Nm (GIB) névleges forgatónyomatékkal, ön-központosító

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT, a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.

Részletesebben

Teljesítményerősítők LBB1930/20, LBB1935/20, LBB1938/20, LBB1938/70. hu Kezelési útmutató

Teljesítményerősítők LBB1930/20, LBB1935/20, LBB1938/20, LBB1938/70. hu Kezelési útmutató Teljesítményerősítők LBB193/2, LBB1935/2, LBB1938/2, LBB1938/7 hu Kezelési útmutató Teljesítményerősítők Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 A kézikönyv célja 5 2.2

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány EC-Type Examination Certificate

EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány EC-Type Examination Certificate (1) EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

PRS-xPxxx és LBB 4428/00 teljesítményerősítők

PRS-xPxxx és LBB 4428/00 teljesítményerősítők Kommunikációs rendszerek PRS-xPxxx és teljesítményerősítők PRS-xPxxx és teljesítményerősítők www.boschsecurity.hu u 1, 2, 4 vagy 8 hangkimenet (választhat 100 / 70 / 50 V közül) u Hangfeldolgozás és késleltetés

Részletesebben

FDBZ292 Légcsatorna érzékelő készlet FD20, kollektív/synoline600, AnalogPLUS/SynoLOOP, interaktív

FDBZ292 Légcsatorna érzékelő készlet FD20, kollektív/synoline600, AnalogPLUS/SynoLOOP, interaktív FDBZ292 Légcsatorna érzékelő készlet FD20, kollektív/synoline600, AnalogPLUS/SynoLOOP, interaktív Sinteso Synova AlgoRex Cerberus PRO Megbízhatóan füst érzékelés a légcsatornába beáramló levegőből A levegő

Részletesebben

Külső menetes áteresztő szelep, NNY 16

Külső menetes áteresztő szelep, NNY 16 4 6 Külső menetes áteresztő szelep, NNY 6 VVG4 Vörös öntvény ház: CC49K (Rg5) NÁ 5NÁ 50 k vs 0,640 m /h Külső menetes csatlakozás (G B) lapos tömítéssel (ISO 228- szerint) Menetes csatlakozó készlet (AGL

Részletesebben

Radiátorszelepek. Building Technologies HVAC Products. DIN-szabvány szerint, kétcsöves fűtési rendszerekhez

Radiátorszelepek. Building Technologies HVAC Products. DIN-szabvány szerint, kétcsöves fűtési rendszerekhez 0 EN - Egyenes szelep VDN Sarok szelep VEN Radiátorszelepek DIN-szabvány szerint, kétcsöves fűtési rendszerekhez VDN VEN Nikkelezett sárgaréz szeleptest DN0, DN and DN0 méretek Előbeállítási lehetőség

Részletesebben

TopVent GV Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás

TopVent GV Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás 1 Biztonság 2 1.1 Érvényes dokumentumok - 2 1 Sicherheit 1.2 Általános biztonsági utasítások 2-2 1.1 Mitgeltende Unterlagen - 2 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise - 2 2 Szerelés 3 2.1 Felállítási hely

Részletesebben

R2T2. Műszaki leírás 1.0. Készítette: Forrai Attila. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

R2T2. Műszaki leírás 1.0. Készítette: Forrai Attila. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. R2T2 Műszaki leírás 1.0 Készítette: Forrai Attila Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 1149 Budapest, Egressy út 17-21. telefon: +361 469 4020; fax: +361 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web: www.rubin.hu

Részletesebben

Flamcomat, Flexcon M-K SPC bővítmény modul, SD-kártya HUN

Flamcomat, Flexcon M-K SPC bővítmény modul, SD-kártya HUN Flamcomat, Flexcon M-K SPC bővítmény modul, SD-kártya HUN Szerelési és kezelési útmutató Kiegészítő dokumentum Az eredeti kezelési utasítás fordítása BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosiongeschützte Betriebsmittel 1/5 (1) Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Pályázatos gépek listája

Pályázatos gépek listája Pályázatos gépek listája Projektidentifikationsnummer: GOP-2.1.1/C-2007-0071 Name des Projektes: Komplex technologische Entwicklung zusammenhängend mit einem Standortneubau bei der Euroszol GmbH

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

E208 akusztikus gitárkombó. Használati utasítás

E208 akusztikus gitárkombó. Használati utasítás E208 akusztikus gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!

Részletesebben

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum: Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár 1 ALPHA Pro 1540 130 Külön kérésre Cikkszám: 96283590 GRUNDFOS ALPHA Pro is a complete range of circulator pumps featuring: integrated differentialpressure control enabling

Részletesebben

R FABRYKA ARMATUR SA 8007 Földfeletti tűzcsap OVERGROUND HYDRANT ÜBERFLURHYDRANT KETTŐS ZÁRÁSÚ KITÖRÉSBIZTOS MONOLIT FEJ GGG-40 FEJ ELFORDÍTHATÓ 0-TÓL 360-IG Műszaki adatok: Technical data: Technische

Részletesebben

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)

Részletesebben

EU DECLARATION OF CONFORMITY. /in accordance with ISO/IEC 17050-1 Standard; and 2006/95/EU, as well as 2011/65/EU Directive/ Száma / No.

EU DECLARATION OF CONFORMITY. /in accordance with ISO/IEC 17050-1 Standard; and 2006/95/EU, as well as 2011/65/EU Directive/ Száma / No. TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.

Részletesebben

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung 13 Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung Szabványméretek Darabár EURÓ Standardmaße cm Gewicht ca. Stückpreis EUR Vastagság: Szélesség Hosszúság Stärke kg Breite

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

WiLARM-1 GSM Átjelzı Modul Telepítıi útmutató

WiLARM-1 GSM Átjelzı Modul Telepítıi útmutató Version: 1.2 1 Index 1. Általános leírás... 3 2. A beüzemelés lépései... 4 3. Beállítható paraméterek... 5 4. Funkciók... 8 5. Mőszaki paraméterek... 10 6. Készülék elhelyezése:... 11 7. GSM modem és mőszaki

Részletesebben

FT724 Kezelő egység FS720 család (MP1XS) tűzjelző központjaihoz

FT724 Kezelő egység FS720 család (MP1XS) tűzjelző központjaihoz FT724 Kezelő egység FS720 család (MP1XS) tűzjelző központjaihoz Cerberus PRO Rendszer kezelése és események jelzése Nagyméretű megvilágított kijelző (8 sor, soronként 40 karakter LCD) Szöveges üzenet kijelzés

Részletesebben

sorozat 740 Katalógus füzetek

sorozat 740 Katalógus füzetek sorozat 740 Katalógus füzetek Bosch Rexroth AG Pneumatics sorozat 740 5/2 mágnesszelep, sorozat 740 Qn = 700-950 l/min, menetes csatlakozás, egyoldali működtetésű, elektromos csatlakozóhoz, ISO 4400 (Aforma),

Részletesebben

GSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary

GSS 700 P # 94220 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary GSS 700 P D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94220 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Hungary KFT Kossuth u. 72 H-8420 Zirc info@gude.hu www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

Termikus szelepállítók

Termikus szelepállítók 4 877 Termikus szelepállítók Radiátorszelepekhez, kis szelepekhez és zóna szelepekhez STA21 STA71 STA21 AC 230 V tápfeszültség, 2-pont vezérlőjel STA71 AC/DC 24 V tápfeszültség, 2-pont vezérlőjel vagy

Részletesebben

SAX.. Elektromotoros szelepmozgató szelepekhez ACVATIX. 20 mm szelepszár elmozdulással

SAX.. Elektromotoros szelepmozgató szelepekhez ACVATIX. 20 mm szelepszár elmozdulással s 4 501 ACVATIX Elektromotoros szelepmozgató szelepekhez SAX.. 20 mm szelepszár elmozdulással SAX31.. AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérlőjel AC/DC 24 V tápfeszültség, DC 0 10 V, 4 20 ma vezérlőjel SAX81..

Részletesebben

VEZETÉKVÉDŐ KAPCSOLÓK HIBAÁRAM KIOLDÁSSAL

VEZETÉKVÉDŐ KAPCSOLÓK HIBAÁRAM KIOLDÁSSAL W VEZETÉKVÉDŐ KAPCSOLÓK HIBAÁRAM KIOLDÁSSAL 1+N BOLF 6kA SOROZAT- ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 56 BOLF 1+N KAPCSOLÓ W SCHRACK INFO Hálózati feszültségtől független kioldás Tetszőleges hálózati csatlakozási irány

Részletesebben

Használati útmutató. Altalajlazító

Használati útmutató. Altalajlazító Használati útmutató Altalajlazító EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A

Részletesebben

TECH LUX DUO TL107002. - Használati utasítás a második képernyőhöz

TECH LUX DUO TL107002. - Használati utasítás a második képernyőhöz TECH LUX DUO TL107002 - Használati utasítás a második képernyőhöz 1 Fontos biztonsági figyelmeztetések Vigyázat : Ne vegye le a készülék burkolatát. Figyelmetlenségnél fenn áll egy elektromos ütés veszélye.

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató DTR-HE-ver. 3.4 (12.2012) A vezérlőszekrény az IEC/EN 60439-1 + AC Standard Kisfeszültségű elosztók és vezérlőberendezések szabvány követelményeinek

Részletesebben

FIATAL MŰSZAKIAK TUDOMÁNYOS ÜLÉSSZAKA

FIATAL MŰSZAKIAK TUDOMÁNYOS ÜLÉSSZAKA FIATAL ŰSZAKIAK TUDOÁNYOS ÜLÉSSZAKA Kolozsvár, 1999. március 19-20. Zsákolt áruk palettázását végző rendszer szimulációs kapacitásvizsgálata Kádár Tamás Abstract This essay is based on a research work

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

Sentry-G3 intelligens gépvédelmi rendszer

Sentry-G3 intelligens gépvédelmi rendszer Sentry-G3 intelligens gépvédelmi rendszer Programozható, API 670 megbízhatóságú gép- és turbinavédelmi rendszer moduláris, konfigurálható, teljesen programozható rendszer API 670 szabványnak megfelelő

Részletesebben

EK VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY EC Test Certificate (TC)

EK VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY EC Test Certificate (TC) Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal Metrológiai Hatóság Metrological Authority, Hungary H-1124 Budapest, Németvölgyi út 37-39 H-1535 Budapest Pf.: 919, fax (36)-1-3550598 EU bejelentett testület

Részletesebben

THNG IBMSZ Beltéri műszerszekrény Típusdokumentáció kiterjesztés

THNG IBMSZ Beltéri műszerszekrény Típusdokumentáció kiterjesztés THNG IBMSZ Beltéri műszerszekrény Típusdokumentáció kiterjesztés 2007 TH-NG-2007/23 Tartalomjegyzék 1. A kiterjesztés általános ismertetése...3 2. Vonatkozó szabványok...3 3. Új típusú berendezések beépítési

Részletesebben

sorozat CD4 Katalógus füzetek

sorozat CD4 Katalógus füzetek sorozat CD4 Katalógus füzetek Bosch Rexroth AG Pneumatics sorozat CD4 3/2 szelep, sorozat CD4 Qn = 900 l/min, Menetes csatlakozás G1/8, egyoldali működtetésű, elektromos csatlakozóhoz, B-forma 3 5/2 szelep,

Részletesebben

SDR 21. Védőérintkezősdifferenciaszabályozó. Kezelés. E1.2 HU Verzió

SDR 21. Védőérintkezősdifferenciaszabályozó. Kezelés. E1.2 HU Verzió SDR 21 E1.2 HU Verzió Védőérintkezősdifferenciaszabályozó Kezelés HU 2 Tartalomjegyzék Egyszerű szolárszerkezet - Program P0... 4 Töltőszivattyú vezérlés - Program P1... 4 Föld kollektor légcsappantyújának

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

ACTIVE frekvenciaváltó. Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw

ACTIVE frekvenciaváltó. Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw ACTIVE frekvenciaváltó Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2007/0248(COD) 15.5.2008 MÓDOSÍTÁS 61 292 Jelentéstervezet Malcolm Harbour (PE404.659v01-00) az egyetemes szolgáltatásról, valamint

Részletesebben

Energia automatizálás

Energia automatizálás Energia automatizálás "Smart Metering" tapasztalatok és megoldások a Siemenstől Smart metering és smart grid összefüggő vagy különböző dolog??? Rendszer áttekintés AMIS (Automated Metering and Information

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

Hőmérséklet-szabályozás

Hőmérséklet-szabályozás Áttekintés PB501158 PB501159 Állítható termosztátok O (kék gomb) záró érintkez vel a ventilátor indításának vezérléséhez, ha a h mérséklet meghaladja a kijelzett maximum értéket. C (piros gomb) nyitó érintkez

Részletesebben

Motorok lezáró csappantyúkhoz

Motorok lezáró csappantyúkhoz , X X testregistrierung Motorok lezáró csappantyúkhoz Nyit/zár típusú motorok Csappantyúk nyitásához, zárásához és lezárásához légkondicionáló rendszerekben Motorok AK vagy AKK típusú lezáró csappantyúkhoz

Részletesebben

White Paper. Grounding Patch Panels

White Paper. Grounding Patch Panels White Paper Grounding Patch Panels Tartalom 1. Bevezető... 1 2. A földelés jelentőssége... 3 3. AC elosztó rendszer... 3 4. Földelési rendszerek... 3 4.1. Fa... 3 4.2. Háló... 5 5. Patch panel földelési

Részletesebben

Aluminium-Bejárati ajtók Elektronika

Aluminium-Bejárati ajtók Elektronika Fejezet.1 Beléptető rendszerek Az Internorm az ajtók külső nyitásához különböző rendszereket kínál. Ezeket a motoros ajtónyitóknál (EV-C, EV-E), (EE) és részben az elektromos ajtónyitóknál alkalmazzuk.

Részletesebben

EK-TÍPUSVIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY EC-type examination certificate (TEC)

EK-TÍPUSVIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY EC-type examination certificate (TEC) MAGYAR KERESKEDELMI ENGEDÉLYEZÉSI HIVATAL Hungarian Trade Licensing Office Department of Metrology H-1124 Budapest, Németvölgyi út 37-39 H-1535 Budapest Pf.: 919, fax (36)-1-4585 927 EU bejelentett testület:

Részletesebben

ADALÉKOK A KÓ-LYUKI. KLIMATOLÓGIÁJÁHOZ RÁKOSI JÁNOS

ADALÉKOK A KÓ-LYUKI. KLIMATOLÓGIÁJÁHOZ RÁKOSI JÁNOS NME Közleményei, Miskolc, I. Sorozat, Bányászat, 33(1986) kötet, 1-4. füzet, 235-239. ADALÉKOK A KÓ-LYUKI. KLIMATOLÓGIÁJÁHOZ RÁKOSI JÁNOS Összefoglalás Megállapíthatjuk, a hőmérsékleti adatok alapján a

Részletesebben

Külső menetes háromjáratú szelep, PN 16

Külső menetes háromjáratú szelep, PN 16 OEM Külső menetes háromjáratú szelep, PN 6 VXG48... Szürkeöntvény ház: EN-GJL-250 NÁ 20...NÁ 40 k vs 6,3...20 m 3 /h Külső menetes csatlakozás (G B) lapos tömítéssel (ISO 228- szerint) Menetes csatlakozó

Részletesebben

Cikkszám Megnevezés Nettó listaár

Cikkszám Megnevezés Nettó listaár CIRCUIT BREAKERS MINIATURE CIRCUIT BREAKERS (MCB) C40N SERIES 4.5kA 41460C MCB C41N/2A 1P CURVE C 502 Ft 41461C MCB C41N/4A 1P CURVE C 502 Ft 41451C MCB C41N/6A 1P CURVE C 502 Ft 41452C MCB C41N/10A 1P

Részletesebben

A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta. Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon

A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta. Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta 77-es sorozat Elektronikus (SSR) relék Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon 77-es sorozat

Részletesebben

3-járatú karimás szelep, PN 40

3-járatú karimás szelep, PN 40 4 482 DN 15 és DN 25 DN 40 150 3-járatú karimás szelep, PN 40 VXF61... GP240GH acélöntvény szeleptest DN 15...150 k vs 1.9...300 m 3 /h Felszerelhető SKD..., SKB... vagy SKC... elektrohidraulikus mozgatókkal

Részletesebben

1761P03. Aktív érzékelők légcsatornák hőmérsékletének méréséhez AC 24 V vagy DC 13.5...35 V tápfeszültség DC 0...10 V vagy 4...20 ma kimeneti jelek

1761P03. Aktív érzékelők légcsatornák hőmérsékletének méréséhez AC 24 V vagy DC 13.5...35 V tápfeszültség DC 0...10 V vagy 4...20 ma kimeneti jelek 1 762 1761P03 1762P01 AQM630 szerelő karima QAM21 Symaro Légcsatorna hőmérséklet érzékelők QAM2161040 QAM2171040 Aktív érzékelők légcsatornák hőmérsékletének méréséhez AC 24 V vagy DC 13535 V tápfeszültség

Részletesebben

SZÍNES CCD CNB-GP340 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SZÍNES VIDEÓ KAMERA SZÍNES VIDEÓ KAMERA DIGITÁLIS. Felhasználói információ. Szimbólumok magyarázata

SZÍNES CCD CNB-GP340 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SZÍNES VIDEÓ KAMERA SZÍNES VIDEÓ KAMERA DIGITÁLIS. Felhasználói információ. Szimbólumok magyarázata SZÍNES VIDEÓ KAMERA SZÍNES CCD DIGITÁLIS CNB-GP340 SZÍNES VIDEÓ KAMERA FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Felhasználói információ FIGYELMEZTETÉS! NINCSENEK FELHASZNÁLÓK ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEK BENNE, JAVÍTÁST SZAKEMBER

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

Intelligens Érzékelők

Intelligens Érzékelők Intelligens Érzékelők 1. előadás Készítette: Dr. Füvesi Viktor 2016. 2. Előadó Dr. Füvesi Viktor ME AFKI Alkalmazott Földtudományi Kutatóintézet Műszerfejlesztési és Informatikai Osztály Email: fuvesi@afki.hu,

Részletesebben

- Fanuc 0i TF - Színes TFT monitor - USB Interface és Ethernet - ManualGuide i 3Ds-szimulációval. [Vezérlés]

- Fanuc 0i TF - Színes TFT monitor - USB Interface és Ethernet - ManualGuide i 3Ds-szimulációval. [Vezérlés] [ E[M]CONOMY ] jelentése: Több érték a pénzéért. EMCOTURN E65 Univerzális megmunkáló központ rúd- és tárcsa anyagok komplett esztergálási megmunkálásához EMCOTURN E65 [ÚJ] - Fanuc 0i TF - Színes TFT monitor

Részletesebben

Útmutatók Romantic Style

Útmutatók Romantic Style Útmutatók Romantic Style www.mybernette.com Útmutatók Romantic Style: Fodros blúz 34 42 méret Amire szükséged van: - 1,2 m rózsaszín taft anyag (anyagszélesség1,5 m) - 0,45 m fehér tüll anyag (anyagszélesség

Részletesebben

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:

Részletesebben