Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download ""

Átírás

1 A szerző eddig megjelent művei: Lovasok, Jaffa Kiadó, 2006 Riválisok, Jaffa Kiadó, 2006

2 Jilly Cooper Póló

3 A fordítás alapjául szolgáló mű: Jilly Cooper: Polo Copyright Jilly Cooper 1991 Fordította: Perlényi-Chapman Eszter Olvasószerkesztő: Kónya Orsolya Korrektor: Ligeti Szilvia Hungarian edition Jaffa Kiadó, 2007 Minden jog fenntartva! Médiatámogatónk a Velvet ISBN Felelős kiadó: Rados Richard Jaffa Kiadó wwwjaffa.hu

4 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Nagy örömömre szolgált, hogy a könyv írása közben sok barátra tehettem szert. Ritkán találkoztam annyi kedves és segítőkész emberrel, mint a lovaspólózók társaságában. Egyedül idegen helyekre utazni gyakran ijesztő dolog. Ezért örökre hálás leszek Ronald Fergusonnak és Pilar Boxfordnak, hogy annyi ajtót nyitott ki számomra, de mindenekelőtt Geoffrey és Jorie Kentnek Palm Beachennek, valamint Jean-Jacques és Zou Zou de Wolffnak és családjuknak Argentínában, akik végtelen vendégszeretettel fogadtak, megmutatták, hogyan működik a farmjuk, bemutattak a lovaspóló éljátékosainak, lovászoknak és póniknak, és így ezt az utamat félelmetes megpróbáltatás helyett egy nagyszerű kalanddá varázsolták. Még sokan mások is segítettek nekem. Akárcsak az előbb említettek, ők is szakemberek a maguk területén, de mivel regényt írok, csak annyiban vettem figyelembe a tanácsaikat, amennyire a történethez szükséges volt. A könyv pontossága, illetve pontatlansága semmilyen formában nem tükrözi a tudásukat és szemléletüket. Ezek között vannak: Anthony és Mary Abrahams, Sally Armstrong, Paula Atkins, Susan Barrantes, Garth és Diana Bearman, Steve és Sandi Berg, Garth és Pat Booth, Michael Brown, Johnnie Martinez Castro, Nene Martinez Castro, Peter Cadbury, Alina Carter, Charles és Tita Carter, Sarah Clark, Louise Cooper, Richard és Rosie Costelloe, Leone Cran, Francis Craven, John és Liza Crisp, Robert Cudmore, Kuldip Singh Dhillon, Gabriel Donos, Richard Dunhill, Taylor Duvalle, John Ellis, Tom és Gilly Emerson, Susan Ferguson, Tom Fletcher, Tracy Forman, Edward Fursden, Cecil Gifford, Martin Glue, Peter és Elizabeth Grace, valamint a lányaik, Jane, Pippa, Victoria és Katie, Edward Green, Janet Greep, Terry Hanlon, Ritchie Harrison, Anthony és Sue Hayden-Taylor, Felicity Higson, Howard és Camilla Hipwood, Julian és Patricia Hipwood, John Horswell, John Hunter, Richard Jarvis, Gregg Keating, Chrissie és Brett Kiely, Dee Kiely, Alan és Fiona Kent, Kate Kavanagh, Robert és Sandi Lacey, Manuel Lainez, Mary Latz, Philippe Leopold-Metger, Robert és Barbara Lindemann, Norman és Aly Lobel, Stewart Lodge, Dora Lowenstein, William Lucas, Cassandra MacClancy, Stuart és Chrissie Mackenzie, a néhai Charles Mackenzie-Hill, Anthony Marangos, Cassandra Marchessini, David Marchwood, Ted Marriage, Gil Martin, Sherry Merica, George és Sarah Milford-Haven, Edgar Miller, Sheila Murphey, Caroline Neville, Alex Olmos, Joan Pardey, Andrew Parker-Bowles, David Phillips, Hilary Pilkington, Mike Ponting, Billy és Dawn Raab, Laura Lee Randall, Timmy Roach, Derek Russell-Stoneham, Edwina Sandys, Maggie, Allan és Warren Scherer, Andrew Seavill, Anthony Sebag-Montefiore, Sam és Angie Simmonds, J.P. Smail, Adam Snow, Scott Swedlin, Harriet Swift, Peter Thwaites, Henry és Mandy Tyrone, Andrea Vianini, Walter Wade Welsh, Alana Weston, Caroline Wheeler, Jack és Marjory Williams, Nick, Ginny, Zoe és Rod Williams, Francis Willey, valamint Paul Whiters. Az író általában hozzászokott a saját szakmája képviselőinek nagylelkűségéhez, mégis kevesen vannak, akik kedvesebbek vagy nagylelkűbbek és bátorítóbbak voltak, mint a többiek. Ők nem sajnálták idejüket és tanácsaikat: William és Lilo Loyd, John és Lavinia Watson, John és Cilla Lloyd, Hugh és Maria Ines Dawnay, valamint Michael Hobday. Jóllehet sok külföldi pólóklub vendégszeretetét élvezhettem, mégis különösen megtisztelőnek érzem, hogy az egyik legkedvesebb klub, a Cirencester Park közelében lakhatom. Ezért szeretném megköszönni Bathurst grófnak és grófnénak, a méltóságos Mark Vestey-nek és feleségének, Rosie-nak, valamint különösképpen Douglas és Sally Brownnak, Ronnie és Diana Scottnak, Alison Roeves-nek, Eika Clarknak, Claire Millingtonnak, Sarah Ridley-nek, Ted Allennek, valamint a klub összes többi tagjának és személyzetének, hogy elviselték a lábatlankodásomat, külön köszönet a barátságukért és az együttműködésükért.

5 Hangsúlyoznom kell, hogy a Póló a képzelet szüleménye, és ezért egyetlen szereplője sem hasonlít élő személyre, kivéve az olyan hírességek, akik a pólóvilág központjában szerepelnek, ezért saját magukként jelennek meg ilyen például Ronald Ferguson és Terry Hanlon. Minden egyéb élő személyhez való hasonlatosság csak a véletlen műve lehet, és egyáltalán nem szándékos. A póló világa bővelkedik legendákban és csodálatos anekdotákban, de ha a könyvben ezek közül valamelyik az egyik szereplővel kapcsolatos, ez semmiképpen sem vonatkozik az eredeti személyre vagy eseményre. A Póló megírása sok időbe telt. Ezért nagyon hálás vagyok a kiadóimnak a Transworldnél: Paul Scherernek, Mark Barty-Kingnek, Patrick Janson-Smithnek és a kollégáiknak a kedvességükért és a bátorításukért. Bámulatos szerkesztői segítséget kaptam Diane Pearsontól, Broo Dohertytől és Tom Hartmantól. Ehhez hozzátéve, végtelenül szerencsésnek érzem magam, hogy Desmond Elliott nemcsak az irodalmi ügynököm, hanem a legjobb barátom is. A Póló terjedelmes könyv, ezért nagymértékben le vagyok kötelezve Annette Xuereb- Brennannak, Annalise Dobsonnak és Anna Gibbs-Kennetnek, akik bátran kisilabizálták a rémes kézírásomat és hatalmas részeket gépeltek le a kéziratból; továbbá Beryl Hillnek, Diane Peternek, Jane Brooksnak, Chris Ingersentnek, Verity Tillingnak és Catherine Parkinnak, akik mind egy-egy fejezetet gépeltek. A köszönet jár még Tony Hoskins-nak és Diane Stevens-nek, akik számos pólómeccsre vittek el autójukkal. A könyv nem jöhetett volna létre, ha nincs Ann Mills állhatatos támogatása, és aki a könyvkupacok és papírhalmok akadályai között takarította a dolgozószobámat, ami inkább hasonlított egy lóversenyre, mint pólómeccsre. Vagy Jane Watts, a személyi asszisztensem nélkül, aki órákat töltött kéziratok összeegyeztetésével, javítások átírásával és általában felvidított és megnyugtatott, amikor kétségbeestem, hogy a könyvet soha sem fejezem be. Nem könnyű együtt élni egy íróval, aki teljesen beleveszik a munkába, ha jól halad a könyv, és öngyilkosságra hajlamos, ha nem halad. Ezért a hálám oroszlánrésze a családomat illeti, beleértve Barbara nevű keverékkutyámat és az ügynökét, Gypsyt (akik nagyon szépszámú és fajtájú kutyákkal találkoztak a pólómeccseken) kimeríthetetlen megértésükért és biztatásukért. Végül, szeretném leróni hálámat valamennyi résztvevő nemes póninak és a lovászoknak, akik gondozták őket. SZERZŐ ELŐSZAVA A félreértéseket elkerülendő, szeretném leszögezni, hogy bár a Pólóban az előző regények Lovasok és Riválisok sok szereplője újra felbukkan, a szó szoros értelmében mégsem folytatásról van szó. Az események a '80-as évek végén kezdődnek, egy évvel az után, hogy a Lovasok története befejeződött, midőn Rupert Campbell-Black szakított feleségével, Helennel. És két évvel a Riválisok befejezése után, a '80-as évek végén ér véget. Magyarázatként szóljunk egy-két szót a lovaspóló hendikeprendszeréről, amely legalább annyira komplikált, mint a matematikaérettségi. Egy teljes pólómeccs hat chukkerből áll, amelyek körülbelül hét-hét percig tartanak. Egy csapatban négy játékos van: a csatár az l-es számú, a két középpályás a 2-es, illetve 3-as számú és egy hátvéd a 4-es számú. A játékosok rangsorban vannak, ez az úgy nevezett hendikep", amelyet évente kétszer a lovaspóló hatósági testülete ítél meg. Ezek a hendikep értékek jelölik az egyén képességeit, tudását. A teljesen kezdőknek mínusz 2 gólos hendikep, a legjobb játékosnak plusz 10 adható. A második világháború óta angol játékos nem kapott 10 gólos hendikepet. A high goal meccs azt jelenti Angliában, hogy a játékosok hendikepjének összege 17 és 22 között van. Egy 22 hendikepes csapat állhat például egy 2 gólos hendikepes csatárból, két 8-8

6 gólos középpályásból és egy 4 gólos hátvédből. Palm Beachen, ahol magasabb a színvonal, a high goal felső határa 26 és Argentínában akár a legmagasabb 40 is lehet, amikor a csapat minden tagja 10 gólos játékos. Az olyan játékos, akinek nincsen legalább 1 hendikepje, nem vehet részt high goal meccsen. A médium goal meccseken a csapat hendikepje 12 és 16 között van, a low goal meccseken 0 és 8 között. A legtöbb verseny hendikepalapú. Így a magasabb hendikeppel rendelkező csapat a meccs elején átad gólokat a másik csapatnak. FORDÍTÓ MEGJEGYZÉSE Fordítói megjegyzésként Jilly Cooper a póló rejtelmeibe bevezető előszavát még pár szóval kiegészíteném. A pólóban igen nagy szerepük van a patronoknak, vagyis a pártfogóknak, avagy tulajdonosoknak. A könyvben végig az angol kifejezést használtam, mivel a magyar lovaspólóban is inkább az angol szakszavakat használják. Mint minden lovassport, a póló is igen sok pénzbe kerül. Egy játékos lehet amatőr vagy profi, azaz hivatásos. Előbbinek van polgári foglalkozása, és csak hobbiként játszik, míg az utóbbinak a pólózás a foglalkozása. Egy-egy csapatnak ezért van egy patronja, akinek a pénztárcája megengedheti, hogy ellássa a csapatot kiváló minőségű pónikkal, fizesse amatőr játékosai számláit, és busás fizetést adjon profi játékosainak. A regényben ezek a patronok kivétel nélkül milliárdosok, és a csapatukban játszó legjobb profi játékosuknak nemcsak az a dolga, hogy játsszon, hanem, hogy mint edző is dolgozzon, aki akár a lovakat is iskoláztatja. Mint az kiderül a történet során, a patronok és profi játékosaik közötti feszültséget leginkább az okozza, hogy mindkettő úgy gondolja, hogy ő a csapatkapitány - az egyik profizmusa miatt, a másik a pénze miatt. A másik gyakran előforduló kifejezés a ringer. Magyarországon nemigen használják ezt a kifejezést, mivel a ringer egy alulhendikepes játékos, akinek a hendikepje alacsonyabb valós tudásánál, egy csapatban az a legnagyobb szerepe, hogy az összhendikepet alacsonyan tartsa, és a csapat médium goal meccseken is játszani tudjon. Ezzel szemben ma Magyarországon pont az ellenkezőjére van szükség, azaz egy csapatnak egy magasabb hendikepes játékosra van szüksége, hogy egy bizonyos meccsre meglegyen a kellő összhendikep szám.

7 GYAKRABBAN ELŐFORDULÓ IDEGEN KIFEJEZÉSEK alulhendikepes: Valós tudásához képest alacsonyabb a játékos hendikepje, chukker: A lovaspóló hat 7 perces játékidőből, chukker"-ból áll. darts: Angol célbadobó játék. emberszemű ló: A lovak szeme fehérje nem látszik, ezért születési rendellenesség, illetve szépséghiba; ha igen, az ilyen szemet hívják emberszemnek, mivel az emberéhez hasonlóan, nemcsak az írisz, hanem a fehér is látszódik, gaucho: Az észak-amerikai cowboy latin-amerikai megfelelője, hendikep: Hendikepben mérik a pólójátékos tudása szerinti rangsorát. -2 és +10 között lehet valaki hendikep gólos attól függően, hogy teljesen kezdő vagy profi. Nagyon ritka a 10 gólos hendikepes játékos, high goal: A játékosok hendikepjének összege 17 és 22 között van. la estancia: (spanyol) Birtok, farm, állattenyésztésre használt mezőgazdasági terület, lelovaglás: A másik játékos lóval és testtel történő leszorítása, lelovaglása" (ride off), de tilos éles szögben nekirohanni. low goal: A játékosok hendikepjének összege 0 és 8 között van. Malvinas: A Falkland-szigetek spanyol neve. martingál: A ló fejének felrántása ellen szolgáló szíj. médium goal: A játékosok hendikepjének összege 12 és 16 között van. nyerges: Istállóban a helyiség, ahol a lószerszámokat tartják. palánk: A pólópálya szélét jelző centiméter magas, deszkákból készített kis palánk. pályaegyengetés: Félidőben a meccs közönsége végigmegy a pályán és a kifordult, füves földdarabokat visszaegyengeti a földbe cipőjével. Ez a közönség privilégiuma a meccs folyamán. patron: A pólócsapat tulajdonosa", amatőr pólós, gyakran ő is játszik a csapatban, a pónik tulajdonosa, fizeti a hivatásos játékosokat és a csapat kiadásait. Pimm's: Angol gin alapú koktél, főleg nyáron isszák limonádéval, mentával, almával, citrommal és uborkával. pónisor: A pálya melletti rész, ahol a lovak várakoznak a chukkerek között, ide érkeznek meg, itt nyergelik fel, melegítik be, majd vezetik le őket a chukkerek után. Ringer: Alulhendikepes játékos, vele a csapat összhendikepjét alacsonyabban lehet tartani, és így a csapat indulhat alacsonyabb gólos meccseken is. rókavadászat: Rókavadászat lovasokkal és kopókkal. A rókát a kutyákkal és lovakkal veszik üldözőbe, de a kutyák kapják el. vezérvonal: A labdához való jog, ha valaki megüti a labdát, akkor joga van még egyszer megütni, övé a vezérvonal, ezt lelovaglással lehet elvenni tőle.

8 SZEREPLŐK BART ALDERTON Amerikai repülőgép-milliárdos. A Szárnyaló Aldertonok patronja. GRACE ALDERTON Bart második felesége. LUKE ALDERTON Bart fia az első házasságából. Profi pólójátékos. RED ALDERTON Bart és Grace fia. Nem éppen profi pólójátékos. BIBI ALDERTON Bart és Grace lánya. Szegény kis gazdag lányka. A MÉLTÓSÁGOS BASIL BADDINGHAM Angol pólójátékos, a jég hátán is megél. PHILIP BAGLEY Állatorvos. DREW BENEDICT Angol pólójátékos és nyalka kapitány a walesi gárdistáknál. SUKEY BENEDICT Drew felesége. Angol örökösnő, akire tényleg lehet számítani. JAMES BENSON Sima modorú magánorvos. MRS. BODKIN Rupert Campbell-Black házvezetőnője. MARGIE BRIDGWATER Amerikai jogász. JAIME CALAVESSI Argentin pólójátékos. RUPERT CAMPBELL-BLACK Menő díjugrató, később Chalford és Bisley kerületek parlamenti képviselője és sportminiszter. TABITHA CAMPBELL-BLACK Rupert lánya. CANFORD DANDÁRPARANCSNOK A Póni Klub elnöke, később a Brit Lovaspóló Egyesület elnöke. DOMMIE ÉS SEB CARLISLE Angol pólójátékosok a Mennyei Ikrek néven közismertek. WINSTON CHALMERS Egy nagyon menő amerikai jogász. LUCY CHALMERS Winston Chalmers elragadó és sokkal fiatalabb felesége. DORIS CHOW Kínai prostituált. KEVIN COLEY Állateledel-milliárdos és a Blöki Bajnokok pólópatronja. ENID COLEY Kevin rémes felesége. TRACE COLEY Kevin és Enid lánya. CONCHITA Bart Alderton szobalánya. CAMERON COOK A Corinium Televízió műsorigazgatója. JACKIE COSGRAVE Hippi festő és rajztanár. A kéjelgés művészetében is igen jártas. BRAD DILLON Az amerikai pólócsapat edzője. RICKY FRANCE-LYNCH Kilencgólos angol pólójátékos, El Orgulloso a büszke becenéven hívja a többi játékos. CHESSIE FRANCE-LYNCH Ricky unatkozó, ámde hihetetlenül szép felesége. WILLIAM FRANCE-LYNCH Ricky és Chessie hároméves fia. HERBERT FRANCE-LYNCH Ricky apja, valaha kilencgólos pólójátékos. FRANCES Ricky főlovászlánya. DINO FERRANTI Amerikai díjugrató. A Ferranti Inc. értékesítési igazgatója. BOBBY FERRARO Amerikai pólójátékos. DAGI" HARRIS PARANCSNOK A Rutshire Lovaspóló Klub titkára. SIMPSON HASTINGS Mérgezett tollú amerikai újságíró. PAUL HEDLEY A profi dél-sussexi Póni Klub egyik tagja. HUGHIE DANDÁRPARANCSNOK A Rutshire Lovaspóló Klub elnöke, és a klub legunalmasabb fecsegője. MRS. HUGHIE A dandárparancsnok felesége. INCONCENTA Argentin szépség, akiről a neve alapján épp az ellenkezőjét gondolnánk. JESUS Kilencgólos chilei pólójátékos, aki telefonitiszben szenved, és egyszerre három patronnak is dolgozik. JOEL Ricky France-Lynch jószágigazgatója. BEATTIE JOHNSON Csábító, elvtelen Fleet Streeti bulvárújságíró. JOSÉ Elbűvölő mexikói potyázó.

9 VICTOR KAPUTNIK Magyar gyógyszeripari milliárdos, a Kaputnik Tigrisek patronja. SHARON KAPUTNIK Egy nimfomán éjszakai klub hosztesze, később Victor felesége. MARMADUKE KEMPTON Dohánybáró. AURIEL KINGHAM Nagyon híres amerikai filmsztár. MISS LEDITSKY Bart Alderton titkárnője. BILLY LLOYD-FOXE Anglia ex díjugratója, most a BBC sportriportere. JANEY LLOYD-FOXE Billy felesége, egy országos napilap rovatvezetője. MISS LODSWORTH A Rutshire-i Cserkészlányok vénkisasszony vezetője, kivénhedt pólógruppi és lármás, minden lében kanál nő. JUSTIN ÉS PATRICK LOMBARD Testvérek, a Rutshire Póni Klub pólócsapatának tagjai. LOUISA Ricky France-Lynch egyik lovásza. HAMISH MACLEOD Televíziós producer. DAISY MACLEOD Hamish felesége, festő. PERDITA MACLEOD Daisy lánya. VIOLET MACLEOD Hamish és Daisy lánya. EDDIE MACLEOD Hamish és Daisy fia. BRIDGET MACLEOD Hamish anyja, egy igazi dög. DANCER" MAITLAND Kelet-londoni rocksztár. Az Apocalypse vezetőénekese. LIONEL MANNERING Kéjsóvár pszichiáter. PHILIPPA MANNERING Lionel férfifaló felesége. MANUEL Bart Alderton lovásza. LANDO MEDICI Meleg pólópatron. ALEJANDRO MENDOZA Tízgólos argentin pólójátékos, a világ legjobb hátvédje. CLAUDIA MENDOZA Alejandro felesége. LORENZÓ, LUIS ÉS PATRICIO MENDOZA Alejandro idősebb fiai. Mindegyikük pólózik. CASSANDRA MURDOCH Luke Alderton barátnője. BEN ÉS CHARLES NAPIER Nyolcgólos angol pólójátékosok és testvérek. Csak úgy emlegetik őket, mint a nem annyira mennyei ikreket. SHARK NELLIGAN Kilencgólos amerikai pólójátékos. SETH NEWCOMBE Első osztályú amerikai csontsebész. JUAN O'BRIEN Tízgólos argentin pólójátékos. David Waterlane bérgyilkosa. MIGUEL O'BRIEN Juan bátyja. Egy másik tízgólos pólójátékos, David Waterlane második bérgyilkosa. TINY O'BRIEN Juan felesége, akit vagy Ülő Bikának vagy Policiának hívnak a háta mögött. ROSIE O'GRADY Csinoska nővérke. DECLAN O'HARA ír televíziós megasztár. MAUD O'HARA Declan felesége, színésznő. PATRICK O'HARA Declan fia. TAGGIE O'HARA Declan idősebbik lánya. Igazi angyal. CAITLIN O'HARA Declan fiatalabbik lánya. MRS. PAGET A London Örökbefogadási 'Társaság bizottságának tagja. HAL PETERS Amerikai autómilliárdos, újjászületett keresztény. A Péter Gepárdjai pólópatronja. MYRTLE PETERS Hal felesége. RAIMUNDO Alejandro peticeroja és a lovak mestere. SAMANTHA Shark Nelligan igéző lovásza. RANDY SHERWOOD A Póni Klub Adonisza, a profi dél-sussexi pólócsapat tagja. MERLIN SHERWOOD Randy öccse, egy másik Adonisz, szintén a dél-sussexiekkel játszik. MRS. SHERWOOD Az elbűvölő anyjuk.

10 ANGEL SOLIS DE GONZALES Argentin pólójátékos és háborús pilóta, a falklandi háborúban bátyjának, Pedrónak a gépét lelőtték, és Pedro meghalt. BETTY SOLIS DE GONZALES Angel nagynénje. UMBERTO Alejandro lovásza. HELMET WALLSTEIN Az Euro-Electronics vezérigazgatója. GISELA WALLSTEIN Helmet felesége. SIR DAVID WATERLANE BÁRÓ A Rutminster-kúria tulajdonosa, a Rutshire Hall pólócsapat patronja. CLEMENCY WATERLANE Sir David el-elkalandozó felesége. MIKE WATERLANE Sir David fia, szintén pólójátékos. WENDY Hamish Macload személyi asszisztense.

11 1 Az Auguszta Királyné Leányinternátusnak kiváló hírneve volt, ami a tanulmányi eredményeket illeti, de egy tikkasztó júniusi délután az egyik növendék nemigen figyelt az angolirodalomvizsgára. Mialatt az osztálytársai buzgón körmöltek, Perdita Macleod egy pólópónit rajzolt. A lonc illata belibbent a franciaablakon, a kakukk hívó szava hallatszott a gyep végéről a kékeszöld nyárfaliget felől. Perdita kibámult az ablakon, és vágyakozva gondolt a Rutshire Lovaspóló Klubban tartott versenyre, ahol éppen a Rutshire-kupáért folytatott küzdelem elődöntőjét játszották. Összes bálványa részt vett benne: Ricky France-Lynch, Drew Benedict, Seb és Dommie Carlisle, a félelmetes argentinok, Miguel és Juan O'Brien, és mindezt megkoronázva, a walesi herceg. Perdita bosszúsan a vizsgalapra pillantott, mely Newbolt egy versével kezdődött: És nem a csapat színes mezéért olvasta Perdita, Vagy az önző reményért, egy szezonnyi győzelemért, Hanem hogy a kapitánya keze a vállán nyugodjék - Gyerünk még! Gyerünk még! Folytasd a mérkőzést! Vajon már idejétmúlt Newbolt véleménye a csapatszellemről?" szólt az első kérdés. Perdita elővett egy tiszta lapot, és írni kezdett szörnyű macskakaparásával: Igen, az iskolás fiú a versben tutira totál hülye és egy seggbe rúgni való buzi, ha jobban szereti csapatkapitánya kezét a vállán, mint egy idény győzelmét és a csapat mezét." Letette a tollát, és arra gondolt, hogy ő maga is mennyire szeretne egy mezt, egy olyan halványkék blézert élénkzöld selyempaszománnyal. Hamish, a rémes nevelőapja, sohasem adott neki még csak megközelítőleg sem annyi járadékot, hogy bármire is elég legyen. Aztán a hírnéven kezdett el gondolkozni. Perdita a világon mindennél jobban szeretett volna híres pólójátékos lenni. Mivel internátusba járt, a tanév alatt nem játszhatott, így eddig csak egy kertvárosi póniklub első csapatába tudott bekerülni, ahol a színvonal reménytelenül alacsony volt. Amikor azonban a családja ősszel átköltözik Rutshire-megyébe, akkor majd csatlakozhat egy jó klubhoz, mint amilyen a Rutshire vagy a megyehatáron túli Cirencester. Istenem, hogy mennyire unta ezt a vizsgát! Perdita rágyújtott egy cigarettára, remélve, hogy ez az osztályfőnökét akinek ehhez joga van arra készteti, hogy végre kirúgja. A tőle jobbra ülő stréberke dühös legyezgetése ellenére, az osztályfőnök nem reagált. A hölgy túlságosan is belemerült a Perditától előző nap elkobzott Jackie Collins-regénybe, amelyet Hilary Spurling Ivy Compton-Burnett életrajzának borítójába csomagolt. Perdita szívott egyet a cigijéből és a következő kérdésre pillantott. Vajon Thomas Hardy versei túl sokat foglalkoznak a halállal?" Ez a délután nem a halálnak volt szánva. Perdita kislisszant a franciaablakon a napsütötte pázsitra. Amint a rutminsteri Fő utcára jutott, kihúzta blúzát a szoknyája derekából, kinyitotta a felső gombokat, pár centivel feljebb húzta tengerészkék szoknyáját és letűrte tengerészkék térdzokniját. Tudta, hogy a férfiak szeretik az iskoláslányokat, ezért nem vette le fekete-rózsaszín csíkos iskolai nyakkendőjét, de kiengedte teknőccsattal összefogott haját, amely tejfelszőke zuhatagként omlott le a derekáig, ezzel elismerő füttyöket váltva ki két utat javító munkásból. Perdita orrát magasra emelte, magasabb régiókba tekintett, mint holmi útmunkások. Tizennégy évéhez képest nagylány volt, magas és széles vállú, sápadt, sugárzó bőrű, telt és dacos ajkú. Hosszú, görögös orra, nagy, távol ülő szemei, amelyek olyan sötétek voltak, mint a kökény, azt az érzést keltették, hogy egy mesebeli lénnyel van az embernek dolga, egy egyszarvúval, amely bármelyik pillanatban elillanhat. A Rutshire Lovaspóló Klub főkapuját ellepték a rendőrök a herceg látogatása miatt. Perdita

12 inkább a rövidebb utat választotta, átmászott a jobb oldali falon, átgázolt a magas aljnövényzeten, lábát szederindák szurkálták, és csalánok csipkedték össze, amíg el nem érte a klub területét. Előtte széles, smaragdzöld gyep terült el. Jobbra egy vonalban, egy gesztenyefasor árnyékában hihetetlenül fényesre kefélt pólópónik sorakoztak a vaskerítéshez kikötve. Topogtak, böködték egymást, fülüket tekergették egymás felé, és igyekeztek megrúgni valamelyik hasukat mardosó legyet. Istenem, milyen szépek! gondolta Perdita vágyakozva. És milyen furcsán csupasznak tűnnek a rövidre nyírt sörényükkel és felkötött farkukkal. A pónisor mögött állt a kis klubház a brit, amerikai és argentin zászlókkal. Mögötte húzódott meg a lelátó és a rózsaszín-fehér csíkos sátor, ahol a szponzorok ebédjét fogják a vasárnapi döntő előtt felszolgálni. A mai elődöntőre érkezett autók már kétoldalt felsorakoztak a pálya szélén. A pólóláz ebben a szezonban magasabbra hágott, mint valaha, s ez a herceg és Lady Diana Spencer közelgő esküvőjének volt köszönhető. A klubház mögött hatalmas, ősöreg fák keretezték az egyes és kettes pályát, a csodálatos változatosságú zöldet csak itt-ott szakította meg a vérbükkök mélyvöröse. Kóborló tehenek azonos magasságúra rágták a fák alsó ágait, így az özvegyasszonyok midiruhás hadseregére hasonlítottak. E mögött a bámulatos díszlet mögött északra bukkant ki a Rutminster-kúria piros teteje, egy elbűvölő Anna királynő korabeli udvarház, Sir David Waterlane, pólófanatikus és a környező kilencszáz hold urának otthona. Perdita megvakarta a csaláncsípéseit. Abban a pillanatban a klubház mögött egy narancssárga és fekete csíkos helikopter szállt le a zöld pázsitra. Perdita morcosan elhatározta, hogy ha híres lesz, mindenhová csakis a levegőben utazik. Irigysége egyszeriben izgalomba csapott át, amikor a helikopter ajtaja kivágódott, és két fiatal játékos ugrott ki estélyi ingben és szmokingnadrágban. Perdita azonnal felismerte Seb és Dommie Carlisle-t, akiket más néven a Mennyei Ikreknek hívtak. Mérhetetlenül bátrak, szőkék és izmosak voltak, akárcsak két aranyszínű medve-bocs; azt mesélték róluk, hogy számukra bármelyik lány és azokból egész légiónyi volt az ikrek életében csak másodhegedűs volt a póló és a másik iker után. A következő pillanatban egy alacsony, kövér, kopasz, epeköves vízilóhoz hasonlító szúrós, kis szemű és széles állkapcsú férfi csörtetett feléjük narancs-fekete pólómezben és feszülő, fehér lovaglónadrágban, ordibálva: Az isten szerelmére, siessetek! A bíró már a kezdésre vár. Már öt perce el kellett volna kezdenünk. Miért késtetek ennyit? Mert későn indultunk felelte Seb Carlisle, miközben átölelte a kövér emberke vállát. Dommie-nál volt ez a fantasztikus kis vöröske. Nem is, Sebnél volt az a fantasztikus kis barna jött Dommie Carlisle elfojtott hangja. Az ingét már áthúzta a fején, felfedve lesült és hihetetlenül izmos hálát, majdnem nekiment a klubházat körülvevő alacsony kerítésnek, miközben kétségbeesetten iparkodott, hogy belülről kinyissa a mandzsettagombjait. Nos, ha én időben tudok érkezni, akkor nem látom okát, hogy ti mi a francos fenének nem tudtok kiabálta a kövér ember, akiben Perdita felismerte Victor Kaputnikot. A magyar származású Victor gyógyszeripari milliárdos volt, híres pólópatron, aki az ikreket alkalmazta profi játékosoknak, az ő helikoptere és benzinje szállította az ikreket ide Londonból. A pólójátékosokat a hendikepjük alapján rangsorolják, ami a teljesen kezdőnek járó mínusz kettő góltól a plusz tízgólos éljátékosig terjed. Ennek semmi köze ahhoz, hogy a meccs folyamán egy játékos hány gólt lő be, ez csak képességeinek fokmérője. Bár még csak húszévesek voltak, az ikrek hendikepje már négygólos volt. Az energiájuk nagy részét arra fordították, hogy átverjék Victor Kaputnikot. Perdita áhítozva nézte, ahogy besprinteltek a klubházba. Ezalatt kint az emberek a lelátók felé kezdtek szállingózni Pimm's koktélt vagy sört szorongatva kezükben. Perdita majd meghalt egy kóláért és egy szendvicsért, de nem hozott pénzt magával. Rágyújtott még egy cigarettára, hogy elnyomja éhségét. Az eredményjelző táblára pillantva látta, hogy az aznapi első elődöntő izgalmas, túlfűtött meccsnek ígérkezik Victor csapata,

13 a narancs-fekete csíkos mezű Kaputnik Tigrisek, és a Szárnyaló Aldertonok között, utóbbiak mind a négyen szürkéskék mezben egy gesztenyefa alatt parkoló Lamborghini mellett ültek és csizmájukat húzták. Ott volt a méltóságos Basil Baddingham, csillogó fekete hajú, napbarnított, mosolygós arcú, egy javíthatatlan dorbézoló, aki egy fantasztikusat szemezett Perditával, aztán ott volt még Drew Benedict, egy nyalka szőke kapitány a walesi gárdistáktól, szabályos vonásai és a mezéhez jól illő szeme volt. És ott volt Perditának elakadt a lélegzete az abszolút, abszolút isten: Ricky France-Lynch, amint a térdvédőjét erősítette fel morcosan, és nem volt hajlandó részt venni a többiek heccelődésében. Ricky szép, szálkás, izmos testű volt, vastag szálú, fekete fürtjei és érzékeny, mégis férfias vonásai voltak, akárcsak egy orosz balettosnak, ő volt Angliában a legjobb képű játékos, és kilencgólos hendikepje volt. A legtehetségesebb és legelhivatottabb játékos, de ő volt a legkomplikáltabb lélek is. Nem véletlenül nevezték el az argentin játékosok El Orgullosonak, a büszkének. Egy kissé távolabb állt patronjuk, Bart Alderton, egy pólóütőt lóbálva dühösen körbe-körbe, felcukkolva magát a meccsre. Bart amerikai repülőgép-milliárdos, televíziós állomások és újságok tulajdonosa. Negyvenes évei vége felé járt, feltűnően jóképű volt, sűrű, ősz hajába még vörös vegyült, akárcsak egy farkas bundájába, és arca agresszívan napbarnított volt. A világ piacainak egyik leghíresebb és legrettegettebb ragadozója, a cégeket úgy falta fel, hogy még pislogni sem volt idejük. Bartnak öt országban voltak házai és egy sor pólópónija. Közismert volt a kiskapuzásáról, így ritkán fizetett adót bármelyik országban is. Bart eltökélte magát, hogy a mai napon fel fogja mosni a padlót régi riválisával, Victor Kaputnikkal, akinek évekkel ezelőtt Bart lecsapott a kezéről egy lányt, és aki úgy állt bosszút, hogy az elmúlt évben a Monopóliumok Bizottságánál tiltakozott, így megakadályozva, hogy Bart megvegyen egy vezető brit repülőgépgyárat. Victor egy új pipit hozott magával, akire jó benyomást akart tenni, és ezért ő is eltökélten akart győzni. Az angol idény alatt Bart csapatában játszott Drew Benedict, Basil Baddingham és Ricky France-Lynch. Bart kedvelte Drew-t és Bast, akik amatőrök lévén, megfelelően hódolatteljesek voltak és szívesen mutatkoztak vele társaságban is, ha ő fizeti a számláikat. Ricky profiként vaskos fizetést húzott Barttól, így teljesen más eset volt. Bart neheztelt Rickyre arroganciája és közönye miatt. Ricky nem volt hajlandó kommunikálni meccs előtt, utána pedig, mint a füst, elillant haza. A mai napon még a csapatmegbeszélésben sem volt hajlandó részt venni, mert állítása szerint semmi értelme; Bart úgysem csinálja azt, amit mondanak neki. Bartot külön bosszantotta, hogy amikor a csapat levonult a hátsó vonal mögötti, füves részre, oda, ahol a lovászok a pónikat melegítették be az első chukkerra, minden lány Rickyt bámulta, nem pedig őt. A Szárnyaló Aldertonokhoz hamarosan csatlakozott a Kaputnik Tigrisek csapata, Victor Kaputnik éppen most vette ki a fogait és húzott egyet a konyakból, hogy csillapítsa az idegeit, a Carlisle ikrek úgy robbantak be a pályára, mint két boldog vidra. Egy kilencgólos chilei játékos követte őket, Jesus, aki Victor házában lakott és mindennap edzett vele. Victor éppen most veszekedett vele, mivel a chilei a barátnőjét hívogatva Chilében 5000 fontos telefonszámlát csinált. Hogy ne is beszéljünk Chile con carphone-ról mondta Seb Carlisle neveléstől összegörnyedve, amint a két csapat felsorakozott a felezővonalon. Egy másodperccel később a fekete-fehér csíkos mezt viselő bíró bedobta a fehér labdát, ütők csattantak egymásnak és reccsentek, kengyelek csörrentek és káromkodások röppentek, amint a játékosok igyekeztek megszerezni a labdát. Ezt követ-le a paták mennydörgése, ahogy a száraz talajon a kapuk felé vágtáztak. Ricky elhalászta Jesus egy ütését, majd a labdát az ellenfél térfelére vitte, háromszor is irányt változtatva, hogy kicselezze az ellenfelet. Ahogy a kapu felé robogott egy porfelhőben, a kézenfekvő passz Drew lett volna, tőle jobbra. Ricky Drew felé nézett, majd egy gyönyörű nyak alatti ütéssel Basnak passzolta a labdát, aki a kapuba lőtte.

14 Eszméletlenül csodás! kiáltotta Perdita fel-le ugrálva. A közönség bágyadtan tapsolt. Ahogy a Tigrisek lassan nyomultak előre, minden egyes ütést figyelve Perdita számára egyértelművé vált, hogy Bart sokkal jobb játékos, mint Victor, hiába edzett a chileivel. Victor csak ide-oda ügetett, és mindenkinek az útjában volt. Ricky volt messze a legjobb játékos, állapította meg Perdita, de csapattársa, a kék szemű Drew Benedict, aki általában megbízható játékos volt, valószínűleg előző este túlságosan sokat ünnepelt. A passzokat egymás után elhibázta, és csak nagy nehézség árán tudta a chilei elképesztő agresszivitását féken tartani. 2 A játékosok feleségei és barátnői a lelátón ültek, a nap mögöttük volt ugyan, de mindannyian napszemüveget viseltek, hogy ne lehessen látni, hogy vajon unatkoznak-e. Bart Alderton felesége, Grace: puritán anya a negyvenes éveiben, egy régi, gazdag családból származott, volt gyerekszobája és sokat jótékonykodott. Ejtve előző odaadó és szerető feleségét, Bart azért vette el Grace-t, hogy megszerezze kapcsolatait és az extra pénzt, amelyek segítségével milliárdos lehetett. Basil Baddingham szerint Grace volt az egyetlen modor és grácia, amit Bart fel tudott szedni a társadalmi létrán való feltörekvésében. Grace Cartier órát viselt, gyöngysort és egy lila, árvácskamintás selyemruhát. Sötét haja kontyba volt összefogva, szigorú, de szép arcát lila selyemszalagos szalmakalap árnyékolta be. Grace úgy gondolta, hogy a napbarnítottság egyaránt közönséges és öregít. Puha, fehér kezében egy piros noteszt tartott, ebben jegyezte fel a meccsek eredményét, minden elrontott ütést és kihagyott büntetőt, valamint, hogy a Szárnyaló Aldertonok közül ki a felelős ezekért. Grace mellett Sukey Elliott ült, akit előző nap jegyzett el Drew Benedict ennek eredménye Drew másnapossága. Úgy tűnt, hogy Sukey emlékezett minden egyes meccsre és gólra, melyet Drew lőtt az elmúlt két szezon alatt. Maga is lelkes lovas volt, az a fajta lány, aki korán fel tudott kelni, hogy ellássa a pónikat, ha Drew másnapos volt. Sukey-nak inkább arányos, mint izgalmas alakja volt, és hosszúkás, de nem csúnya arca. Világosbarna haját bársonymasni fogta hátra. Kék pöttyös vászonruhát viselt, mivel hivatalos volt Lady Waterlane partijára, amit a Rutshire-kupa hetében, csütörtökön szokott tartani a park túloldalán levő gyönyörű házában. Sukey-ból tökéletes katonafeleség lesz, mivel mindig kedves hódolattal adózik a felettesek feleségeinek, ebben az esetben Grace Aldertonnak. Drew szemében azonban még értékesebb volt Sukey bőséges magántőkéje, mely az esküvő után lehetővé fogja tenni Drew számára, hogy leszereljen és csak a pólónak élhessen. Arra gondoltunk, hogy a nászajándék-listánkat vagy a General Trading Companynál, vagy a Peter Jones áruházban, vagy a Harrods áruházban állítjuk össze. Te melyiket ajánlod? kérdezte Sukey Grace-t. Sukey-tól balra, egy sorral lejjebb ült Victor cicababája, egy vörös hajú hosztesz, Sharon. Vastagon kikészített szemén már olvadozott a festék, magasra polcolt keblét pedig már megkapta a nap. Azt a mindenit, itt aztán meleg van mondta Sukey-nak. Miért ütköznek a lovak folyton egymásnak? Grace tudomást sem vett volna Sharonról, mivel nem csak hogy közönségesnek tartotta, de az ellenfélhez is tartozott. Sukey azonban kedvesebb volt, és szerette megosztani ismereteit. Ezt lelovaglásnak hívják magyarázta Sukey. Amikor valaki elüti a labdát, akkor az illetőnek joga van az úgynevezett vezérvonalhoz, és még egyszer beleüthet a labdába. De ha egy másik játékos a lova lapockáját az elsőjátékos lovának lapockája elé viszi, egy jó ló érzi a nyomást és kinyomja az első lovat a vezérvonal irányából, akkor ez a második játékos veszi át a vezérvonalat. Ha túl közel vág át valaki a vezérvonalas ló előtt mint amikor valaki kivág eléd az autópályán, akkor az szabálytalan.

15 Ó, értem mondta Sharon, akin tisztán látszott, hogy egyáltalán nem érti. És az eredményjelző táblán miért néz ki úgy, mintha Victor csapata állna nyerésre, amikor úgy tűnik, hogy több gól volt a másik végen? Ez azért van, mert minden gól után térfelet cserélnek felelte Sukey kedvesen. Így senki sem élvez előnyt a hátszélből. Én szeretnék előnyt élvezni egy kis szélből mondta Sharon, miközben magát legyezgette a programfüzettel. Fene nagy meleg van. Valóban értett egyet Sukey. Kölcsönadjam a kalapomat? Grace Alderton úgy vélte, hogy Sukey szeretni való fiatal nő, aki elragadó felesége lesz Drewnak. Nem gondolta ugyanezt Chessie France-Lynchről, aki a negyedik chukker felénél libegett be, színes pólóban, melltartó nélkül, rojtos farmerbermudában és egy széttaposott, rózsaszín, spárgatalpú szandálban, kezében egy pohár Pimm's koktéllal és Anthony Trollope Barchester tornyai című könyvével. A sötét karikákkal keretezett, ördögien kék szemű Chessie, aki úgy nézett ki, mint egy Botticelli angyal, aki ebédkor túl sok nektárt ivott, nem csinált titkot abból, hogy jóvátehetetlenül unalmasnak találja a pólót. Chessie kénytelen volt otthon maradni hároméves fiukkal, Williammel, ami azzal járt, hogy ezüstkupákat fényesített, kivette az odaégett sültet a sütőből, mivel Ricky nem ért haza időben egy meccsről vagy valami krízist kellett az istállóban megoldania, nos, Chessie nem így képzelte el a házasságot. Izgalmas meccsről maradtál le, Francesca mondta Grace élesen. Időben itt lettem volna, ha az a kétbalkezes a bárban nem fél óra alatt csinálja meg a Pimm'semet morgott Chessie. Jobb, ha megyek és segítek neki mondta Harris parancsnok a klub titkára, aki a Dagi becenévre hallgatott, és elkacsázott a bár felé. Hogy kiszolgálja magát még egy itallal, a vén piás jegyezte meg Chessie. Gratulálok! folytatta, és leült Sukey mellé. Mikor lesz az esküvő? Szeptemberben, amikor Drew befejezi a pólószezont. Mikor kérte meg a kezedet? Vasárnap. Annyira édes volt. Megkért a meccs előtt, hogy vigyázzak a pecsétgyűrűjére és a gyűrűsujjamra húzta, és megkérdezte, hogy mit szólnék hozzá, és most vette nekem ezt a mennyei gyűrűt. Szép mondta Chessie a hatalmas, de konvencionális briliánst és zafírt csodálva a gyűrűn. Drew-nak legalább egy pónit meg kellett lovasítania Bart istállójából, hogy ezt kifizethesse. Grace összeszorította piros ajkait, sőt még jobban összepréselte azokat, amikor az eddig a pálya másik felén játszó csapatok végre a lelátónál levő tíz centi magas palánk felé robogtak (a lovaspólóban ez az oldalvonal). Meg sem hallva Ricky kiáltozását, hogy hagyja békén a labdát, Bart odatolakodott, kihagyott egy könnyű ütést, ezzel teret engedve Seb Carlisle-nak, hogy a labdát gyorsan Dommie-nak továbbítsa, aki aztán a pálya másik felére vitte, és belőtte a gólt. Ha azt mondom, hogy hagyjad, Bart, akkor a rohadt életbe is, de hagyjad! Ricky felbőszült ordítása az egész pályát betöltötte. Ezzel Ricky kivívott magának egy dühös bejegyzést Grace piros noteszában és egy kivételesen rosszalló pillantást Miss Lodsworth részéről, a helyi mindenkinek parancsolgató vénlánytól, aki egyike volt azoknak a vén szatyroknak, akik mindig ott voltak a pólómeccseken. Az én labdám volt kiáltotta Bart. Én fizettem ezért a rohadt csapatért, és én fogom elütni azt a francos labdát... Hogy egy kicsit oldja a feszültséget, Sukey melegen jelentette Chessie-nek, hogy Ricky már két csodálatos gólt lőtt mialatt a játékosok elügettek, hogy lecseréljék a pónikat a negyedik chukker végén. Jó mondta Chessie könnyedén. Akkor a változatosság kedvéért, lehet, hogy nem lesz végig rosszkedve hazafelé menet. Persze még így sem fog beszélni. Még akkor is, ha győz, túlságosan fel van húzva ahhoz, hogy megszólaljon.

16 Sukey-nak a meccsről szóló részletes ismertetését szerencsére rövidre vágta Bas Baddingham egyik gyönyörű szeretőjének, a hosszú hajú szőkeségnek, Ritz Maclarennek az érkezése. Ő és Chessie hangosan pletykálni kezdtek a barátaikról, amikor Grace feddően csendre intette őket, és megkérdezte Chessie-t, hogy Lady Waterlane aznap esti partijára mit szándékozik felvenni. Ami most rajtam van felelte Chessie. Amíg Ricky apja meg nem enyhül és nem ad egy kis pénzt, vagy Ricky össze nem szedi magát a pályán, addig nem hiszem, hogy megengedhetnék magamnak egy új ruhát. Nálunk a pónik kapnak új cipőt Chessie Grace felé lengette szakadt, spárgatalpú cipőjét poros lábán és nem én. Nem túl hízelgő Lady Waterlane felé, ha nem öltözöl át jegyezte meg rosszallóan Grace. Mire Chessie azt felelte, hogy Clemency Waterlane túlságosan el lesz foglalva, hogy férje argentin profi játékosára, Juan O'Brienre másszon, így nem valószínű, hogy észreveszi az öltözékét. Nem értem, hogy David Waterlane miért nem rakja ki Clemency szűrét mondta Ritz Maclaren, miközben szép nyugodtan levette a harisnyáját. Attól retteg, hogy akkor Juan is elmenne felelte Chessie. David mondta Rickynek, hogy új feleséget találni nem lenne probléma, de soha többé nem találna még egy olyan jó bérgyilkost, mint Juan. Ó, ez jó lövés, Ricky! kiáltott fel Sukey. Chessie, a meccset nézd, annyira jól játszik a férjed! Amint megszólalt az ötödik chukker végét jelző harang, Perdita levágtatott a pónisorhoz, hogy legalább egy pillanatra lássa Matildát, Ricky France-Lynch legendás almásderesét, akit Ricky mindig az utolsó chukkerra tartogatott. Az ötödik chukkerban játszó pónik lejöttek a pályáról, Victorét kivéve, mindegyiket az utolsó erejükig kihajtották. Úsztak az izzadságban, orrlyukaik pipacsvörösek voltak, a megdagadt erek, mint összefonódott kígyók domborodtak ki a nyakukon. Bart ide-oda rángatta lovát, a gyeplő elvágta a ló száját, amiből folyt a vér, és véres tajték röpült mindenfelé. A lovászok azonnal lázas munkába kezdtek, minden pónit lenyergeltek, szivaccsal letörölték őket, a fejükre vizet öntöttek, kiengedték szorosra összekötött farkukat. Más lovászok korábbi chukkerekben játszott, már megszárított pónikat vezettek fel a lószállítókba a hazaútra előkészítve, míg megint mások körbejáratták vagy csak simán tartották a lámpalázban remegve váró pónikat, hogy a lovasuk letörülje magáról az izzadságot és taktikai megbeszélést tartson az utolsó chukkerhez. Annak a Ricky France-Lynchnek csodálatos szeme van mondta az a biztonsági őr, aki Károly herceg Jack Russell terrierjére vigyázott. Csodálatos szeme van, gondolta Perdita epekedve. Mélyen ülő, figyelő, olyan sötétzöld, mint a babérlevél, és most hihetetlenül ellágyultak, ahogy Ricky Matildára emelte tekintetét. Meccs előtt Matilda annyira izgatott lett, hogy a lovásza alig bírta tartani. Éles hangon horkantgatott, nyihogott, dobogó patájával felverte a port, fülét hegyezve figyelte a meccset, sötét szeme mindenütt Ricky után kutatott. Ahogy Ricky odasétált hozzá, Matilda nagy, mély, örömteli nyihogást hallatott. Szinte egy napra sem váltak meg egymástól, amióta Matilda csikó volt. Ő volt a leggyorsabb póni, amelyen Ricky valaha is lovagolt, vágtában fordult, és egyszer, amikor izgalmában levetette Rickyt, a lovas után iramodott, akinél a labda volt, és elállta az útját. Nem volt a világon olyan játékos, aki ne sóvárgott volna Matilda után. És most Rickynek szüksége volt minden tudására: a Szárnyaló Aldertonok három góllal vesztésre álltak. Az utolsó chukker határozottan viharos volt. Ricky lőtt két gólt, aztán Drew és Bas egyetegyet, ezzel a Szárnyalók vezettek. Aztán Bart, őrjöngve, hogy ő az egyetlen a csapatban, aki még nem lőtt gólt, kihagyott egy könnyű lövést, mire ostorozni kezdte a kis pej póniját. Ez a te rohadt hibád volt, nem a pónié üvöltött rá Ricky az egész lelátó füle hallatára, és az isten szerelmére, menj vissza a helyedre! Újból kikerülvén Drew szorításából, Jesus, a chilei a kapu felé robogott. Önzetlen hangulatban, vagy még inkább lehetőséget látva, hogy az 5000 fontos telefonszámláját megbocsássák, Jesus a labdát pont Victor, a patronja elé ütötte, aki a meccs folyamán először

17 eltalálta azt, és a két kapufa közé emelve a labdát, hangos éljenzések és kiáltások közepette kiegyenlítette az eredményt. Victor azonnal szertelenül lengetni kezdte az ütőjét a vörös hajú hosztesz felé, aki éppen arra gondolt, hogy a pályán valamennyi férfi sokkal jobb külsejű, mint Victor. Miért van Victor lován annyi szíj? Úgy néz ki, mint egy szado-mazo áldozat kérdezte Sharon Sukey-t. A nyerget rögzíteni kell, hogy az ember kihajolhasson belőle magyarázta Sukey türelmesen. Lovagolj keményen, üss keményen és őrizd meg a hidegvéred! mondta Hughie dandárparancsnok, a klub elnöke és okoskodója, aki éppen akkor ért oda hozzájuk. A jó tanács ellenére Bart felbőszülve azon, hogy Victor gólt lőtt, olyan veszélyes szögben lovagolta le a kövér kis magyart, hogy azonnal szabálytalannak ítélték, így a Tigrisek büntetőt kaptak harmincöt méterről. Bart olyan káromkodásban tört ki a bíró ellen, hogy az huszonötre csökkentette a távolságot, ahonnan Jesusnak egy cseppet sem esett nehezére a labdát a kapuba lőni; ezzel megint a Tigrisek tettek szert előnyre. A meccs utolsó, kétségbeesetten végigharcolt másodperceiben Jesus megszerezte a labdát és elindult a kapu felé, pej kancájának patái géppuskaropogásként dübörögtek a száraz talajon. Ricky Matilda nyergében utánavetette magát, és épp akkor érte utol őket, amikor a pej kanca megbotlott. Amint megszólalt a harang, Matilda belerobogott a másik póniba a lelátó előtt. A közönség egyöntetűen kiáltott fel ijedtében, ahogy a lovak és lovasok a földre zuhantak. Amint a por elült, látni lehetett, hogy Ricky és Jesus lábra áll. A chilei pej kancája kicsit lassabban kelt fel, ingerülten megrázta magát és elügetett a pónisor irányába. Matilda azonban, amikor többszöri sikertelen próbálkozás után végre feltápászkodott, egyik mellső lábát rémesen lógatta. Perdita nem is hallotta a vén szatyor, Miss Lodsworth hangos panaszkodását a játék brutalitásáról, csak kétségbeesetten figyelt, könnyek potyogtak a szeméből. Megjelent az állatorvos kocsija, a közönség elhallgatott. Amint paravánokat vonlak a póni köré, Dagi Harris, a klub titkára nem túl biztos léptekkel csatlakozott a kis csoporthoz. Dommie Carlisle győzedelmesen, de zord arccal, szégyen nélkül törölgette szemét, a Kaputnik Tigrisek visszalovagoltak a pónisorhoz, ahol a nagyszerű argentinok, Juan és Miguel O'Brien, és patronjuk, Sir David Waterlane lovászai már a pónikat melegítették be a következő meccsre, melyet a walesi herceggel játszanak majd. A paraván mögött azonban veszekedés alakult ki. Nem fogja elaltatni Mattie-t! sziszegte Ricky. Ha csak a lábszárcsont tört el, akkor begipszelhetjük. Azt akarom, hogy megröntgenezzék! Már nem fogja tudni pólóra használni tiltakozott az állatorvos. Lehet, hogy nem, de az is biztos, hogy akkor majd tenyészteni fogok vele. Minden rendben, édesem Ricky hangja ellágyult, ahogy megsimogatta a remegő kancát. Adjanak neki egy fájdalomcsillapító injekciót javasolta Dagi Harris. Ne legyen már ennyire baromi hülye! vágta oda Ricky. Ha nem érzi a fájdalmat, rálép a lábára és még rosszabb lesz a helyzet. Le kell vinnünk őt a pályáról, Ricky mondta Dagi fontoskodva, a lehelete áporodott volt az ebédnél elfogyasztott túl sok whiskytől. A herceg meccse tíz perc múlva kezdődik. Nem tarthatjuk fel. Tökéletesen közömbösen azzal a ténnyel szemben, hogy végül fél órával feltartotta a walesi herceg meccsét, valamint hogy a nézők többsége és néhány játékos szerint megdöbbentően kőszívű, hogy nem enyhíti Matilda szenvedéseit, Drew és Bas segítségével Ricky kedvesen egy odahozott lószállítóba csalogatta a kétségbeesetten sántító kancát. Ricky mellette marad majd a szállítóban, amíg az egyik lovásza hazavezeti a kocsit tíz kilométerre levő otthonába, ahová az állatorvos kihozza a röntgenkészülékét, hogy megvizsgálja a lovat. Ricky holtsápadt lett, hevesen remegett és ömlött róla a verejték, miközben röviden pár szót váltott feleségével, Chessie-vel, aki odajött hozzá, hogy megölelje. Chessie a múltban gyakran volt féltékeny Matildára, de most csak szánalmat érzett a szenvedő Rickyt látva.

18 Rémesen sajnálom, drágám. Mikor jössz vissza? Valószínű, hogy egyáltalán nem. Majd felhívlak. De mi lesz Lady Waterlane fogadásával? kérdezte felháborodottan Bart, aki épp akkor ért oda hozzájuk. Nem hagyhatod ki! Ricky értetlenül nézett Bartra. Cse-cse-cseszd meg Lady Waterlane-t! felelte hidegen. Ricky éppenhogy csak bemászott a kanca mellé, amikor izgalom hullámzott végig a tömegen, és egy sötét hajú férfi meggypiros pólómezben a lószállító mellé ügetett. Zöldesbarna szeme egy magasságban volt Rickyvel, amikor megszólította: Szörnyen sajnálom, Ricky. Förtelmes dolog, ami történt. Mindig is kedveltem Matildát igazi egyéniség. Remélem, hogy sikerül megmenteni. Rickyt annyira meglepte a herceg arcán megjelenő őszinte együttérzés, hogy elfelejtett meghajolni. Köszönöm, fenség. Bart és Grace, akik szintén csatlakoztak Rickyhez a pályán, most előrenyomultak, remélve, hogy majd bemutatják őket, de elkéstek. A herceg még visszakiáltott Rickynek, hogy tudassa vele a röntgen eredményét, egy labdát maga előtt ütögetve keresztülügetett a pályán, és ezzel kiügetett Bart életéből is. Mi a fenéért nem mutattál be minket? Úgy tűnt, hogy nem lenne jó az alkalom. Amint felemelték a lószállító rámpáját és bereteszelték az ajtót, Bas és Drew a fejét csóválta. Tudták, hogy Ricky mennyire el volt keseredve, de a szerencséjével játszadozott. Bart méregtől lila fejjel fordult Chessie-hez. Mégis mi a fenét csinál az az idióta férjed? Pólózik felelte Chessie keserűen. Abszolút semmi mást. 3 Bart neheztelése Rickyre egy cseppet sem csökkent, amikor a walesi herceg sajnálkozva bejelentette, hogy mégsem tud részt venni Lady Waterlane partiján, mert a meccse elhúzódott. Lady Waterlane, aki egyáltalán nem találta a latinokat lusta szeretőknek, annyira el volt foglalva Juan O'Briennel, férje argentin profi játékosával, hogy szinte észre sem vette a herceg távollétét. Azonkívül, hogy megetette és itatta a vendégeit, valamint szabad használati jogot adott a hálószobákhoz, ahol a baldachinos ágyakat már hetek óta nem vetették be, Lady Waterlane aki lezser háziasszony volt elvárta a vendégektől, hogy magukat szórakoztassák. Az üzleti világban elemében levő Bart kívülállónak érezte magát a pólóközösség nemtörődöm arisztokrata tagjai között, akik mind jól ismerték egymást. Arra várt, hogy majd Ricky bemutassa mindenkinek. Chessie mérges volt, mert kiperkálta a pénzt a bébiszitterre, ezért elhatározta, hogy maradni fog a partin. Ő bizony könnyen betölthette volna Ricky szerepét Bartnál, de az csúnyán viselkedett vele Ricky arroganciája miatt, a nő öltözékéről pedig úgy vélte, hogy egy ribancénak felel meg, így Chessie inkább elvonult, hogy megvigasztalja Jesust, a chileit, aki halálra rémült attól, hogy az ő pónija okozta Matilda esését. Bart azonban nem maradt sokáig egyedül. Júniusban és júliusban (amikor a szezonközepi hendikepeket jelentették be) az elégedetlen patronok elkezdtek körbenézni és azon gondolkozni, hogy melyik játékosokat vegyék fel, hogy teljes legyen a csapatlétszám a következő évre. Az alkalmi amatőröktől eltekintve, mint amilyen Bas és Drew is volt, kétféle pólójátékos van a patronok, akiknek pénzük van és a profik, akik pénzt keresnek azzal, hogy nekik játszanak. A profi játékosok csak annyira jók, mint amilyen az utolsó három játszmájuk eredménye; a szerződések ritkán tartottak egy szezonnál tovább. Ezért hatalmas nyomás alatt kell jól játszaniuk. Mivel azonban a játékos a jövőjét kockáztatja, a diplomácia szinte fontosabb, mint a teljesítmény.

19 A patronok nemcsak nyerni szeretnek, hanem azt is, ha a fiúk partikra viszik őket, és maguk közül valónak kezelik őket. Az idény alatt mindenki észrevette az elhidegülést Ricky és Bart között. Miguel O'Brien, akit Keresztapaként emlegettek, mert maffiafőnökként irányította a többi argentin játékost, tisztában volt azzal, hogy mivel jóképű fivére, Juan állandóan Clemency Waterlane körül nyüzsög, az asszony férje nem igyekszik őket alkalmazni, hogy jövőre is játsszanak a Rutminster Hallban. David bonyolult lélek volt, ráadásul nagyon szűkmarkú is. A gyönyörű szalonban körbenézve, Miguel apró, ravasz, sötét szeme észrevette a nedves foltokat a kifakult, sárga tapétán és az elkopott selyemhuzatot a székeken, és látta, hogy David ősei a falon alig látnak ki a rájuk rakódott koszrétegen át. Miguel tudta, hogy David ezrekkel tartozott a bukiknak és az adóhatóságnak. Arra gondolván, hogy milyen kellemes lenne, ha a következő évben Bart milliói őt szponzorálnák, Miguel udvarolni kezdett neki. Nagyon jól lovagol, ahhoz képest, hogy milyen rövid ideje tanult meg dorombolta Miguel. A megfelelő edzéssel milliószor jobb lehetne, de hát a pólóban a jó ló a siker nyolcvan százaléka. Remélte továbbá, hogy Bart és a szépséges felesége majd eljön és eltölt egy kis időt az estanciaján Argentínában, és kipróbálja néhány szuperpóniját is. Bartot mintha hájjal kenegették volna. Már belegondolni is jó volt, hogy milyen híre lenne, ha a nagyszerű O'Brien fivérek az angol és a Palm Beach-i csapatában is játszanának. A Napier fivérek, akiket a hullaszerű külsejük miatt, mint Nem-Mennyei Ikrekként hívott csak mindenki, szintén ott voltak a partin. A második meccsen végül kikaptak az O'Brienektől, David Waterlane-től és a walesi hercegtől. Kegyetlenül bántak a lovaikkal és még kegyetlenebbül a patronjukkal, egy állateledel-eladásból lett milliárdossal, akit olyan könyörtelenül átvertek, hogy fenyegetőzött, abbahagyja a pólózást. Az este folyamán a Napier fivérek szintén megpróbáltak ráhajtani Bartra. Őket azonban megelőzte Seb és Dommie Carlisle, akik miután berúgtak és kisajátították Perditát a meccs után, odasiettek Barthoz: Ó, Mr. Alderton, megtenné, hogy egy sarokba húzódva ezerrel megpróbál minket magához csábítani, hogy Victort megölje a féltékenység és háromszor annyit ígérjen a következő évre? Bartot szórakoztatta az ötlet. Seb és Dommie, döntötte el magában, sokkal viccesebb társaság lenne pólózáshoz, mint Ricky vagy a Napier-k. Drew Benedict nem tudott sokáig a partin maradni, mivel Sukey szüleivel, jövendőbeli anyósával és apósával kellett vacsoráznia, de mint mindig, volt annyira diplomatikus, hogy találjon időt beszélni Barttal, a patronjával. Megdicsérte, hogy milyen remekül játszott, és biztosította Bartot, nélküle a csapat sohasem jutott volna be az elődöntőbe. Elszomorító, hogy nem jutottunk be a döntőbe, de az én szempontomból előnyös tette hozzá Drew filozofikusan. Valami nukleáris fegyvert kellene a hétvégén őriznem, és komoly nehézségekbe ütköztem volna, hogy vasárnapra eltávozást kapjak. Mivel mindennap felhabzsolta a Wall Street Journalt és a Financial Timest, Drew gratulálni tudott Bart legutóbbi cégvásárlásának alakulásához. Csodálva Drew viseltes, de gyönyörűen szabott öltönyét, csíkos ingét és kék selyem nyakkendőjét, bizalomgerjesztő, csinos arcát, lesütött, kék szemét, határozott vonalú állát, Bart úgy gondolta, Drew egy igazán jófajta angol férfi amolyan férfias Leslie Howard. Bart keze fejével könnyedén megérintette Drew hajszálcsíkos öltönybe bújtatott karját, ami a maximum, amennyire egy férfival intimitásban elment. A hadsereg vesztesége Sukey nyeresége mondta nyersen. Nagyon szerencsés fiatal hölgy. Drew elvigyorodott. A londoni hozományvadászok már gyülekeznek, hogy meglincseljenek. Drew önképző módon megtanult spanyolul, mert rájött, micsoda előny, ha érti, hogy a pályán és azon kívül mit hablatyolnak egymással az argentinok. Félfüllel meghallotta azt is, hogy Miguel és Juan miről beszél. Mielőtt elment volna, Drew kihívta Chessie-t a teraszra. A lenyugvó nap barackszínűre festette a házat, és bearanyozta a tavat, amely körül a tehenek már lefeküdtek.

20 Macskamenta simította végig Chessie lábát, amint Drew megigazította színes pólójának karjára csúszott vállpántját. Mint a férjed legjobb barátja arra kérsz, hogy hagyjam abba a flörtölést Jesusszal. Azt is mondta Drew. Nézd, épp most hallottam, hogy az az olajos képű féreg, Miguel azt mondta Juannak, hogy Bartnak már elege van Rickyből, és rózsásan állnak a dolgok a jövő évet illetően. Rickynek itt kellene lennie, hogy védje a helyét. Nos, hát ő nincs itt vágta oda Chessie. Mikor volt valaha is egy parti fontosabb egy póninál? Most telefonált, hogy elújságolja, megröntgenezték Matilda lábát, és csak lábszárcsontról van szó, úgyhogy begipszelik, aztán pedig függesztik a lábat. Hála istennek! Akkor nemsokára itt lesz. Hiába reménykedsz mondta Chessie keserűen. Inkább Mattie-vel marad. Már elment Willért a bébiszitterhez Ricky fene arrogáns, sohasem fog úgy táncolni, ahogy Bart fütyül. Akinek van pénze, hogy fütyüljön, az el is várja, hogy táncoljanak rá felelte Drew egy rózsa virágát letépve. Drew-húú, Drew-húú! Sukey kiabált a franciaablakból. A börtönkapu kezd becsukódni húzta Drew-t Chessie. Ne légy cinikus szólt rá Drew, és egy puszit nyomott az arcára. Inkább flörtölj Barttal Jesus helyett, különben a férjed meg sem áll a lejtő aljáig. A parti gőzerővel dübörgött tovább. Koronázási csirkét szolgáltak fel, bár valaki hallotta, hogy Seb Carlisle megjegyezte, vajon kinek a koronázását volt hivatott ünnepelni. Néhány zsömle is repült a levegőben. Dommie Carlisle hozzásegített a beázáshoz, egy óvszert megtöltött vízzel, majd szétspriccelte a szalonban. Valamennyi játékost követte a kutyája, ezek megették a maradékokat, szerteszét heverésztek, ezzel akadályt képeztek, a vendégek pedig folyton megbotlottak bennük. Egy sötét sarokban Juan O'Brien, egy nagy, barna szemű, hosszú, fekete fürtös és telt, kissé felhorzsolt alsó ajkú gyönyörű vad nagy szemekkel bámulta Clemency Waterlane-t: Neked van a leggyönyörűbb szemed a világon. Nemsokára megellik Argentínában a legjobb kancám. Ha kancacsikó lesz, akkor Clarissának fogom hívni utánad. A nevem egyébként Clemency mondta Lady Waterlane, de akkor is, ez borzasztóan kedves tőled, Juan. Victor Kaputnik, a gyógyszeripari milliárdos kopasz kobakja csillogott a gyertyafényben, fekete mellszőrzete kibuggyant kigombolt ingéből, üzleti sikereivel dicsekedett erős magyar akcentusával. Felfedeztem egy gyógymódot a közönséges megfázás ellen mondta Dagi Harrisnek, a klub titkárának. Bárcsak felfedezne egy gyógymódot a közönséges kis emberek ellen mormogta Seb Carlisle. Abszolút rémes egy gyogyós. Nem, ő gyogyókat készít kuncogott Dommie, miközben vizet spriccelt Dagi Harris vörös képébe, aki túlságosan részeg volt ahhoz, hogy megállapítsa, honnan érte a támadás. Bart kedve nem javult. Valaha keményen ivott, de aztán teljesen leállt az alkohollal, hogy jobban menjen a póló, most azonban nagyon megkívánt egy nagy whiskyt. A meccs után rettenetesen kiszáradt, így már két üveg Perrier ásványvizet megivott. Zabos volt, mert elvesztették a meccset, zabos volt, mert Victor belőtte azt a gólt, amivel most mindenkinek dicsekedett, zabos volt, mert Victor bejutott a döntőbe a walesi herceg ellen, és még az is lehet, hogy megjelenik a herceggel és Lady Dianával közös fotója a hétfői Times címlapján, és zabos volt, mert Victor most a vörös hajú hosztesszel táncolt, borostája már kidörzsölte a lány ragyogó, lesült keblét. És ott volt Clemency Waterlane ráfonódva Juanra, és az az elbűvölő iskoláslány, aki Dommieval és Sebbel ropta. Bart tudta, hogy Grace csodálatos feleség, de sohasem tudta megbocsátani

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT 1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy

Részletesebben

útja a szabadság felé

útja a szabadság felé Szandra útja a szabadság felé Szandra útja a szabadság felé Szandra egy teljesen hétköznapi erdélyi kisvárosban nőtt fel. A családi házuk két kis szobából és egy nappali-konyhából állt. Két húga volt és

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

Teremtés utazói. Hunor Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! 1. fejezet

Teremtés utazói. Hunor Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! 1. fejezet Teremtés utazói Hunor Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! 1. fejezet - Képzeljük el, hogy az időnek nincs eleje és vége, végtelen folyamként halad önmagába visszatérve. Elméleti síkon lehetséges,

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

A melléknevek képzése

A melléknevek képzése A melléknevek képzése 1 ) Helyezkedjen el kényelmesen, először mesélni fogunk... Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer a magyar nyelv, benne sok szóval, kifejezéssel és szabállyal, amelyeket persze

Részletesebben

SZKB104_15. Fordulópontok a barátságban

SZKB104_15. Fordulópontok a barátságban SZKB104_15 Fordulópontok a barátságban TANULÓI FORDULÓPONTOK A BARÁTSÁGBAN 4. ÉVFOLYAM 145 D1 Gyurkovics Tibor: Rád nem lehet számítani Jenő nem tud futballozni. De mindig odajön. Beveszem a hármas csapatba,

Részletesebben

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának.

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának. Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Channának. 1 2 Nagyon régen, mielőtt megszülettél, 'Abdu'lBahá ellátogatott Amerikába. Az utazás alatt Amerikában

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

A HECSEDLI MEG A POSTÁS

A HECSEDLI MEG A POSTÁS SZEMLE 13 T. Ágoston László A HECSEDLI MEG A POSTÁS Hecsedli. Várjuk a postást mondta Bányai, az író, és letette a kagylót. Régi, jól bevált, mondhatni egyezményes szövegük volt ez Zsengellérrel, a költővel

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

Jelentkezési lap NÉV. Lakcím:. Iskola:... Osztály:. E-mail cím:... Telefonszám:

Jelentkezési lap NÉV. Lakcím:. Iskola:... Osztály:. E-mail cím:... Telefonszám: Jelentkezési lap.. NÉV Lakcím:. Iskola:... Osztály:. E-mail cím:... Telefonszám: 1. Feladat Életrajz Beck Andrea 1977-ben született.. Diplomát szerzett kommunikációs, majd területen. Első könyve, A Titoktündér

Részletesebben

Igó Norbert Krisztián. Csillaghullás

Igó Norbert Krisztián. Csillaghullás Igó Norbert Krisztián Csillaghullás 1. Fejezet: Amikor testet ölt a fájdalom Az iskolakezdéssel együtt, szeptemberben kezdetét vette a másodosztályú Labdarúgó Liga, melynek az első fordulójában a Cegléd

Részletesebben

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD TÁJÉKOZTATÓ FÜZET gyerekeknek Ferrádi Hádi, a kis versenyautó Ismersz olyan meséket, amiben versenyautók vagy sportkocsik szerepelnek? Ismered például Villám McQueent?

Részletesebben

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó, Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

A Fradi dicső múltja, 27.rész - 1928-29

A Fradi dicső múltja, 27.rész - 1928-29 2009 június 01. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még nincs értékelve Értéke: 1/ Értéke: 2/ Mérték Értéke: 3/ Értéke: / Értéke: / A tények ismeretében kimondható, a professzionalizmus kezdeti időszaka a Ferencvárosról

Részletesebben

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.

Részletesebben

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Mivel sem az én szüleim, sem férjem szülei nem álltak olyan jól anyagilag, hogy támogatni tudtak volna új otthonunk megteremtésében, esküvőnk után vidékre kötöztünk

Részletesebben

MagyarOK A2+ munkalapok 1

MagyarOK A2+ munkalapok 1 1. Ismerkedünk munkalap / Kérdés Válasz 1. Jól hallom, hogy nem vagy magyar? Jól hallom, hogy nem magyar? 2. Hol dolgozol? Hol dolgozik? 3. Hol élsz? Hol él? 4. Mivel foglalkozol / foglalkozik? Milyen

Részletesebben

2014. október - november hónap

2014. október - november hónap 2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem Tizenötödik lecke Családi kép Te, Gergely, mindig meg akarom kérdezni, csak elfelejtem: kik vannak azon a nagy képen az ágyad fölött? Ja, azok, azon a régi képen? Az az apai nagyapám családja, még a háború

Részletesebben

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo ANDALÚZIAI SZERENÁD SuSANNA AgoStINo 1. fejezet Éjszaka eleredt a hó, és reggelre már vastagon ellepte az Alpok téli üdülőhelyeit. A sűrű hópelyhek között a hegycsúcsok körvonalai elmosódtak, és a táj

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Varga Patrícia. Félig megvalósult álom

Varga Patrícia. Félig megvalósult álom Varga Patrícia Félig megvalósult álom Marina két gyermekes boldog, vagy boldognak hitt családanya volt. Férjével sokat dolgoztak, hogy középszinten tudjanak élni. Ezért meg is volt szinte mindenük. Ahogy

Részletesebben

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. 5 PERCES MENEDZSMENT TANFOLYAM 1. lecke Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. A feleség gyorsan maga köré csavar egy törölközőt, és

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

TARTALOM. Ügyintézés A hivatalban. Használt autó eladó. Birtesttás.

TARTALOM. Ügyintézés A hivatalban. Használt autó eladó. Birtesttás. TARTALOM 1. lecke Az emberi külső Neked ki tetszik?. Tanúvallomás. Körözés. Nem is tudom..... A magyarok és nyelvrokonaik Fél füllel hallottam Tükröm, tükröm... 2. lecke Öltözködés Divatbemutatón. Mit

Részletesebben

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK

Részletesebben

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám

EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám A barátság legszebb aktusa az, Midőn barátunkat hibáira figyelmessé tesszük. ( Berzsenyi Dániel )) EZÜSTHARANG A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály

Részletesebben

III. osztály 1 Orchidea Iskola IV. Matematika verseny 2011/2012 II. forduló

III. osztály 1 Orchidea Iskola IV. Matematika verseny 2011/2012 II. forduló III. osztály 1 Orchidea Iskola IV. Matematika verseny 2011/2012 II. forduló 1. Mennyi az eredmény 15+17 15+17 15+17=? A) 28 B) 35 C) 36 D)96 2. Melyik szám van a piramis csúcsán? 42 82 38 A) 168 B) 138

Részletesebben

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni. Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.

Részletesebben

Akárki volt, Te voltál!

Akárki volt, Te voltál! Mindenkinek annyi baja van, az annyi bajnak annyi baja van, hogy annyi baj legyen. A. E. Bizottság: Vaníliaálomkeksz Előszövegelés De sok gyerekfilmet meg kellett néznem a gyerekeimmel! Micsoda időpocsékolás

Részletesebben

Bányai Tamás Hamlet a túlparton

Bányai Tamás Hamlet a túlparton Bányai Tamás Hamlet a túlparton Hatan ülték körbe a hajó éttermének kerek asztalát, közvetlenül a hatalmas, elfüggönyözött ablak mellett. Három házaspár, akik korábban nem ismerték egymást. A hosztesz

Részletesebben

OLVASÓVERSENY FELADATLAP

OLVASÓVERSENY FELADATLAP Kedves Versenyzők! Élő társasjáték címmel meghirdetett olvasóversenyünk (KERSTIN GIER: RUBINVÖRÖS) első fordulójaként a következő összetett feladatlapot együtt, csapatban kell kitöltenetek. Kérjük, írjátok

Részletesebben

T. Ágoston László A főnyeremény

T. Ágoston László A főnyeremény T. Ágoston László A főnyeremény Gondosan bezárta az ajtót, zsebre vágta a kulcsot és egy széllel bélelt, kopott nyári nadrágban, hasonlóképp elnyűtt pólóban, és mezítlábas papucsban lecsoszogott a földszintre

Részletesebben

NÁCIK A DÍNÓK ELLEN. Komor Zoltán és Tépő Donát. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva! Borítóterv, szerkesztés: Komor Zoltán. Köszönet: Nemes Z.

NÁCIK A DÍNÓK ELLEN. Komor Zoltán és Tépő Donát. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva! Borítóterv, szerkesztés: Komor Zoltán. Köszönet: Nemes Z. NÁCIK A DÍNÓK ELLEN Komor Zoltán és Tépő Donát Publio Kiadó 2015 Minden jog fenntartva! Borítóterv, szerkesztés: Komor Zoltán Köszönet: Nemes Z. Márió www.facebook.com/mutansfile www.katapult.tk www.tepodonat.hu

Részletesebben

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer

Részletesebben

SZKB104_14. Körön kívül, körön belül II.

SZKB104_14. Körön kívül, körön belül II. SZKB104_14 Körön kívül, körön belül II. TANULÓI KÖRÖN KÍVÜL, KÖRÖN BELÜL II. 4. ÉVFOLYAM D1 Három szituáció képen 137 138 SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK TANULÓI D2 Fekete István: A két

Részletesebben

NORAN LIBRO A Kossuth Kiadói Csoport tagja

NORAN LIBRO A Kossuth Kiadói Csoport tagja A Kossuth Kiadói Csoport tagja ÜNNEPI KÖNYVHÉT 2010 1 2 KÁNTOR LAJOS Barátom a malomban SINKÓ ERVIN Optimisták Négykezes Csiki Lászlóval 316 oldal, kartonált; ára: 2590 Ft ISBN 978-963-99960-4-5 Volt egyszer

Részletesebben

JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!!

JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!! A VAJDA PÉTER ÉNEK- ZENEI ÁLTALÁNOS ÉS SPORTISKOLA LAPJA 18. ÉVFOLYAM 5. SZÁM 2012. JÚNIUS Botos Auróra 3.s JAJ DE JÓ A VAKÁCIÓ!!! tartalom JÚNIUS 3 Kiváló Vajdások 4 Pedagógusnapra 5 Németországban Comeniussal

Részletesebben

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt. Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz.

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz. Van egy hamis adat. Íme: Az igazság fáj. Hídvégi Róbert Ez nem igaz. Persze van egy dolog, ami miatt igaznak tűnik. De nem az. Hogyan is használható? 1. Amitől jól érzed magad, abban igazság van 2. Ha

Részletesebben

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a

Részletesebben

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András Joachim Meyer A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Bot Fordította: Berki András A botról Az ötödik, és egyben utolsó fejezete ennek a könyvnek, amiben elmagyarázom és röviden

Részletesebben

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Imánnak.

Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Imánnak. Gyerekekre alkalmazta: Anthony A. Lee Illusztrálta: Rex John Irvine Fordította: Maryam Frazer Imánnak. 1 2 'Abdu'l-Bahá sok évet töltött a Szentföldön, Akkó városában. Éveken keresztül fogoly volt, és

Részletesebben

Mándy Iván. A huszonegyedik utca. Regény

Mándy Iván. A huszonegyedik utca. Regény Mándy Iván A huszonegyedik utca Regény 2011 Gábor megállt az öreg, púpos hátú ház előtt, egy véznán fityegő cédulánál. Kiadó szoba Letette ráncos barna bőröndjét, kalapját feljebb tolta homlokán. Általában

Részletesebben

Nem lehet elég korán kezdeni! Ahhoz, hogy megtanuljunk játszani, gyakorolnunk kell!

Nem lehet elég korán kezdeni! Ahhoz, hogy megtanuljunk játszani, gyakorolnunk kell! Nem lehet elég korán kezdeni! Ahhoz, hogy megtanuljunk játszani, gyakorolnunk kell! Az edzéseken fontos a fegyelem. Ha végrehajtjuk az edző kérését, akkor lehetünk egyre ügyesebbek. Pista bácsi megtanít

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

azaz nyolcvan korty alatt a Balkán körül

azaz nyolcvan korty alatt a Balkán körül c s e p i n p é t e r azaz nyolcvan korty alatt a Balkán körül 1 h i t e l e s ú t i n a p l ó c s e p i n p é t e r lakásunk volt paripánknak háta... azaz nyolcvan korty alatt a Balkán körül 1 h i t

Részletesebben

Annus szobalányként dolgozott,

Annus szobalányként dolgozott, Annus döntése Annus szobalányként dolgozott, akkor már majdnem 10 éve, amikor az asszonya váratlan ajánlattal állt elő. Kedves Annuskám, tudja mennyire szeretjük magát, a férjem és én is. Családtagnak

Részletesebben

.a Széchenyi iskoláról

.a Széchenyi iskoláról Negyedikesek írták....a Széchenyi iskoláról 7 éves koromban, szüleimmel azért választottuk ezt az iskolát, mert itt német nyelvet lehet tanulni. Én már óvodás korom óta tanulom a németet, így ragaszkodtunk

Részletesebben

Susan Jeffers. Édesvíz Kiadó Budapest

Susan Jeffers. Édesvíz Kiadó Budapest Susan Jeffers Édesvíz Kiadó Budapest A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Susan Jeffers / Feel the Fear... and Do It Anyway Ballantine Books, an imprint of The Random House Publishing Group, a

Részletesebben

A boldog felhasználó

A boldog felhasználó A boldog felhasználó Ingyenes e-book, a Felhasználó Update csapattól Írta: Vidi Rita Mi a különbség a begyakorolt, monoton, örökké félelmetesnek tűnő felhasználás, és a tudás alapú, céltudatos, örömfelhasználás

Részletesebben

6. o. FELADATLAP Böszörményi Gyula: Lúzer Rádió, Budapest!

6. o. FELADATLAP Böszörményi Gyula: Lúzer Rádió, Budapest! 6. o. FELADATLAP Böszörményi Gyula: Lúzer Rádió, Budapest! 1. forduló Az egész szottyos dili hat napja kezdődött, mikor a családom átment sivatagi tevekaravánba. Tényleg pont úgy néztünk ki, mint azok

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 2016. február 21.

CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 2016. február 21. III. FELADATLAP CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: 1. 2. 3. 4. BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 2016. február 21. I. FELADATSOR Az öreg Gyerkó Anti bá fekszik itt, de az övé a kisebb eset, mert a tánc miatt

Részletesebben

Igazlelkű férjnek és apának lenni

Igazlelkű férjnek és apának lenni Igazlelkű férjnek és apának lenni Kedves papságviselő testvéreim, hat évvel ezelőtt ugyanitt álltam előttetek és beszéltem arról, hogyan tudjuk támogatni családunkat, mint papságviselők. A Cövek Elnökség

Részletesebben

10 2010. December BOLDOG, BÉKÉS KARÁCSONYT!

10 2010. December BOLDOG, BÉKÉS KARÁCSONYT! 10 2010. December 34. Tunéziai es japán autójelzések. 35. Saját kezűleg.37. Tinédzserek tévéműsora. 38. Kennel része!40.ittrium,kén. 41. Zavart Ede. 43. Írógéppel kimásol. 45. Paul (1879-1940) svájci festőművész.

Részletesebben

A GOMBFOCI JÁTÉKSZABÁLYAI

A GOMBFOCI JÁTÉKSZABÁLYAI A GOMBFOCI JÁTÉKSZABÁLYAI A gombfoci szabályai szinte megegyeznek a futball szabályaival. Les nincs. A játékban két ember vesz részt. A versenyzők tíz-tíz darab mező ny játékosgombbal, egy-egy darab kapusgombbal

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS Regény Felém lép, én hátrálok, és már a szikla szélén állok. A föld egyszer csak szétfolyik a talpam alatt, térdre rogyok. Próbálok megkapaszkodni egy bokorban, egy fűcsomóban,

Részletesebben

Michael Peinkofer. 1. kötet. A griff bűvöletében. Scolar

Michael Peinkofer. 1. kötet. A griff bűvöletében. Scolar Michael Peinkofer 1. kötet A griff bűvöletében Scolar E lőhang Több száz évvel ezelőtt, régi, sötét korokban A felhőkön átszűrődő sápadt holdfényben az emberi szem alig tudta kivenni a kőrakások gyűrűjét.

Részletesebben

Arthur Conan Doyle. Sherlock holmes

Arthur Conan Doyle. Sherlock holmes Arthur Conan Doyle Sherlock holmes újabb kalandjai Arthur Conan doyle Sherlock Holmes újabb kalandjai 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Különös hivatal Nem sokkal azután, hogy megházasodtam, megvettem az öreg

Részletesebben

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON Téboly Annának nem volt sok dolga, hiszen rajtam kívül egy teremtett lélek sem volt a presszóban, amin nem is lehet csodálkozni, hiszen kinek jutna eszébe éppen vasárnap éjjel

Részletesebben

Önmeghaladás, életcélok, jóllét

Önmeghaladás, életcélok, jóllét PÁL FERENC Önmeghaladás, életcélok, jóllét A lélektani és spirituális dimenziók összefüggései Néhány alkalommal találkoztam Gyökössy Bandi bácsival. Többek között, amikor a papnevelõ intézetbe jártam,

Részletesebben

Az oregoni Portlandben van olyan év, amikor a tél ónos

Az oregoni Portlandben van olyan év, amikor a tél ónos 1. Viharfelhők gyülekeznek Legszánandóbb az emberek között, ki álmait ezüstre és aranyra váltja. Kahlil Gibran Az oregoni Portlandben van olyan év, amikor a tél ónos esőt köpködő, havat hányó zsarnokot

Részletesebben

Családsegítés az Otthon Segítünk Szolgálatban

Családsegítés az Otthon Segítünk Szolgálatban Embertárs (2005/1.) Tamásné Kollár Magdolna Családsegítés az Otthon Segítünk Szolgálatban Esettanulmány. (a neveket és az adatokat természetesen megváltoztattuk) Klári 22 éves. Két kicsi gyermeke van:

Részletesebben

KIHALT, CSENDES UTCA

KIHALT, CSENDES UTCA KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját

Részletesebben

E D V I N Írta Korcsmáros András

E D V I N Írta Korcsmáros András E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem

Részletesebben

Feladatlap. lókedvelő könyvbarátoknak

Feladatlap. lókedvelő könyvbarátoknak Feladatlap lókedvelő könyvbarátoknak Összegyűjthető 56 / Név: Iskola, osztály:. Lakcím:. Elérhetőség: mail, telefon Beküldés határideje: 2012. április 13. Cím: Békés Megyei Tudásház és Könyvtár, Gyermekkönyvtár

Részletesebben

Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek,

Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek, Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek, semmiképpen nem mentek be a mennyeknek országába. Máté 18:3 (Károli Gáspár fordítása) Prológus Angyalok az Arby s-ban

Részletesebben

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1. FARKAS KATALIN Félvér Tigris Derna krónikák 1. 1. Meglepetés A mai napom is ugyanúgy kezdődött, mint minden hétköznapom. Kicsit morcosan keltem fel, unottan ettem meg a reggelit, lassan öltöztem fel és

Részletesebben

isteve Szerkesztette George Beahm Steve Jobs egy az egyben Kukkants bele egy zseni agyába!

isteve Szerkesztette George Beahm Steve Jobs egy az egyben Kukkants bele egy zseni agyába! isteve Szerkesztette George Beahm Steve Jobs egy az egyben Kukkants bele egy zseni agyába! Az Apple tehetségekre épül, olyan tehetségekre, akik, azt hiszem, képesek jó hardvert tervezni, erősek az ipari

Részletesebben

Advent 3. vasárnapja 2015. december 13. VÁRAKOZÁS

Advent 3. vasárnapja 2015. december 13. VÁRAKOZÁS Advent 3. vasárnapja 2015. december 13. VÁRAKOZÁS Simeon várakozása (LK 2,21-40) 21Amikor elérkezett a nyolcadik nap, hogy körülmetéljék a gyermeket, a Jézus nevet adták neki, úgy, amint az angyal nevezte,

Részletesebben

MINTA 4. OSZTÁLY/3, 2014 2015

MINTA 4. OSZTÁLY/3, 2014 2015 Név:... Osztály/csoport:... Visszaküldési határidô: 2015. március 2. 4. OSZTÁLY/3, 2014 2015 Timothée de Fombelle: Ábrándok könyvtára Ebben a feladatsorban Timothée de Fombelle Ábrándok könyvtára című

Részletesebben

A kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható:

A kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható: A kötőszók Előhang (prelúdium): DE Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható: Vera csak 2 éves, de már 100-ig tud számolni. Ez az étterem kitűnő,

Részletesebben

Mióta él Békéssámsonon? Melyek a legkorább emlékei, első benyomásai a faluról?

Mióta él Békéssámsonon? Melyek a legkorább emlékei, első benyomásai a faluról? (Interjú 2.) Pleskonics Istvánné 2014. január 4-én, egy esős, borongós szombat délutánon három órát beszélgettünk Irénke nénivel előzetes egyeztetés után Alkotmány utcai lakásában. Délután kettőtől délután

Részletesebben

Jakov Gat április 24-én landolt az Ezeiza repülőtéren. Hibátlanul szabott öltönyben, keskeny nyakkendővel, kezében aktatáska.

Jakov Gat április 24-én landolt az Ezeiza repülőtéren. Hibátlanul szabott öltönyben, keskeny nyakkendővel, kezében aktatáska. 16 Jakov Gat április 24-én landolt az Ezeiza repülőtéren. Hibátlanul szabott öltönyben, keskeny nyakkendővel, kezében aktatáska. Lelépdelt az utaslépcsőn, amit a géphez gurítottak, ki a kegyetlenül vakító

Részletesebben

Isten nem személyválogató

Isten nem személyválogató más. Ezért gondolhatja őszintén azt, hogy ő, aki az összes többi apostolnál többet tett, még arról is lemond, ami a többi apostolnak jár. Mert mid van, amit nem Istentől kaptál volna? És amit tőle kaptál,

Részletesebben

A 6215-ös Mi 8 a Dunakeszi repülőtéren

A 6215-ös Mi 8 a Dunakeszi repülőtéren A 6215-ös Mi 8 a Dunakeszi repülőtéren 2011. május 21-én Legendák a levegőben címmel a magyar repülés évszázados történetének tiszteletére repülőnapot rendeztek a Dunakeszi repülőtéren. A szolnoki helikopterbázisról

Részletesebben

A MatLap 2011/10. számában megjelent A logikai táblázat módszere című cikk feladatainak a megoldása

A MatLap 2011/10. számában megjelent A logikai táblázat módszere című cikk feladatainak a megoldása A MatLap 2011/10. számában megjelent A logikai táblázat módszere című cikk feladatainak a megoldása 1. ajtóin a feliratok a következők: I. szoba: Ebben a szobában hölgy, a másikban tigris van. II. szoba:

Részletesebben

Tudod, mi van ma? Várta, hogy a másik visszakérdezzen, hogy: Nem. Mi? Ma dolgozom utoljára a tűzszerészeknél. Jövő héten áthelyeznek.

Tudod, mi van ma? Várta, hogy a másik visszakérdezzen, hogy: Nem. Mi? Ma dolgozom utoljára a tűzszerészeknél. Jövő héten áthelyeznek. Elmore Leonard: Dinamit (részlet) Fordította: Totth Benedek Chris Mankowski utolsó munkanapja, délután kettő, még két óra van hátra a műszak végéig, amikor befut a riasztás, hogy hatástalanítania kell

Részletesebben

Iskolagyűlés 2015.10.20.

Iskolagyűlés 2015.10.20. Iskolagyűlés 2015.10.20. Nagyon mozgalmas 2 hónap áll már mögöttünk, rengeteg csodaszép eredménnyel. És hol van még a tanév vége?! 2015.09.19-én, szombaton reggel a szokásokkal ellentétben tárva-nyitva

Részletesebben

GISELLE. FIATALEMBER HANGJA Szegény Nagyika! Micsoda világa volt a kottáival, fűszereivel, különös ételeivel.

GISELLE. FIATALEMBER HANGJA Szegény Nagyika! Micsoda világa volt a kottáival, fűszereivel, különös ételeivel. GISELLE Zöldes, párás üveg. Eső áztatja. Vízcseppek csorognak. Halványzöld felírat fut végi az üvegen. Az emberi lény egy esős, párás üvegen át nézi és vizsgálja a világot. Homályosan lát. A földönkívüliek

Részletesebben

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben SZKB103_10 Konfliktusok a közösségben tanulói konfliktusok a közösségben 3. évfolyam 103 Diákmelléklet D1 Tornai József: Ki tud tovább lefelé lógni? Kora tavasz köszöntött ránk meleg esővel, s mi a kunyhót

Részletesebben

Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán. Bereczky Réka 6. b

Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán. Bereczky Réka 6. b Ünnepi- és hétköznapi viseletek Ócsán 6. b Meglátogattuk Barkóczi Sándorné Juliska nénit, aki a város legidősebb lakója. Ő még jól emlékszik a régi szokásokra és viseletekre, emlékeit szívesen megosztotta

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban

Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban James Fraser (1886-1938) Senki nem vette észre, milyen királyi küzdelem folyik a könyvtár sarkában ülő fiatalember szívében. Azon a délutánon már harmadszor

Részletesebben